Ленинградцы, XX век, вторая половина
В 1949 году композитор Глиэр написал балет «Медный всадник». Увертюра к балету была им названа «Гимн Великому городу». Родители в 1952 году взяли нас с братом на этот спектакль в Мариинку. На меня еще тогда увертюра произвела сильное впечатление. Хотелось почему-то встать при ее исполнении, как всегда вставали при звуках Гимна страны. И вот через много лет эта мелодия стала официальным Гимном Ленинграда – Санкт-Петербурга.
Всякий раз, когда сходишь на платформе Московского вокзала с «Красной стрелы» мелодия гимна торжественно доносится из репродукторов. И поневоле возникает чувство гордости за родной город.
И вот еще одно сильное впечатление: я увидел кадры, как в Лондоне высший свет английской знати, стоя навытяжку, весь партер и все ярусы, выслушали полностью весь Гимн Великому городу –
Hymn of the great city.
И тут меня внезапно озарило: я должен написать свой текст гимна на музыку Глиэра.
Вот он:
Красуйся, Град! Ты жемчужина Державы
Воздвигли наши предки на века
России мощь и мировую славу
Судьба твоя горда и высока
Твоих дворцов величавые фасады,
Коней твоих ослепительный полет,
Садов и парков волшебные ограды
Гордится ими героический народ
Не дрогнул ты и в годины испытаний
Во все века помог нам победить
И нет у нас теперь других желаний:
Свою судьбу лишь с тобою разделить
Так славься, Град – украшение России,
Искусства и науки светлый храм!
Всегда и всюду в сердцах тебя носили
Будь славен ты и живи на радость нам!
Исторические названия
Отец родился в 1910 году в городе, который тогда назывался еще не Ленинградом и даже не Петроградом, а Санкт-Петербургом. Как и нынче. Поэтому привычка к старым названиям улиц, площадей, театров, магазинов сохранилась у родителей на всю жизнь. Они всегда, например, говорили: «Кирочная», а не «Салтыкова-Щедрина». Улицу Толмачева, где находится кинотеатр «Родина», называли «Караванной», а улицу Воинова – «Шпалерной».
Они говорили: «Елисеевский магазин», «Филипповская булочная». И про театры: «Алекандринка», «Мариинка».
А с тридцатых годов у них в ходу остались названия магазинов: «Росконд» (Российские кондитерские), парфюмерный магазин «ТЭЖЭ» (трест эфиро-жировых эссенций), «Молокосоюз».
Например, яйца они старались всегда покупать только в «Росконде». Гастроном этот, ближайший к нашему дому, находился на Литейном проспекте угол улицы Пестеля. Там в зале стоял овоскоп, такой большой фонарь с дырчатым диском и мощной лампой под ним. В дырки можно было вставлять только что купленные яйца, чтобы проверить их на просвет, нет ли среди них яиц с темными пятнами. И такие испорченные яйца продавщицы без лишних слов всегда меняли на другие.
В этом «Росконде» нам с братом мать всегда покупала томатный сок, который продавщица нацеживала из высоких стеклянных конусов. Тут же рядом в стакане с проточной водой стояла чайная ложечка. Ее вынимали из стакана, зачерпывали из солонки немного соли и подсаливали томатный сок.
Из ЖАКТА, который давно уже официально назывался ЖЭУ или РЖУ, всем приходили счета за квартиру. В двадцатые-тридцатые годы слово «ЖАКТ» означало Жилищно-Арендное Кооперативное Товарищество.
На Кирочной улице стоял кинотеатр «Спартак», это бывшая финская кирха, от которой и название улицы произошло. В фойе кинотеатра на стене было развернуто огромное панно: «Клятва Спартака» – выпускная работа студентов находившегося неподалеку училища Мухиной.
Нынче здание кинотеатра возвращено лютеранской общине Санкт-Петербурга под старым именем: «Петрикирхе».
Отголоски военных лет
Продолжение: http://proza.ru/2024/10/14/1287
Свидетельство о публикации №224101300611