Счастье - это когда тебя понимают
«Счастье, это когда тебя понимают…»
(фильм «Доживем до понедельника" - ретроспекция).
Я стою, машу ему, как другу,
Хочется мне думать про него,
Будто улетает он не к югу,
А в долину детства моего.
«Журавлиная песня», сл. Г.Полонский, муз. К. Молчанов.
Первоначально хотел назвать это эссе романтической строчкой из песни, указанной в эпиграфе: «Пусть над нашей школой он покружит…» и поставить эти многозначительные точки, но – раздумал.
Почему? Разве этот фильм не вызывает у тебя определенную ностальгию? Вызывает, да еще какую…
Ведь фильм сняли в 1968 году, - именно в это время я окончил среднюю школу. И все это было мне настолько близко и знакомо, что иногда казалось, да и сейчас кажется, что это было как будто в нашем классе.
Но, все дело в том, что с тех пор прошло 56 лет, и не это главное…
А что же? Главное в том, что мне самому пришлось «прослужить» в школе - говоря языком этой песни – без малого 30 лет.
И, что самое удивительное, именно – учителем истории, - почти полное совпадение с главным героем этого фильма…
Нет, конечно, насчет совпадения – это случайная оговорка, - Илья Семенович является - по фильму - участник Великой войны, - именно это делает ситуацию несравнимой…
Хотя, я подозреваю, что этот факт «притянут за уши» авторами фильма, так как - и учитель истории, и его фронтовой товарищ (директор школы) не «смотрятся» участниками войны. И ни одного эпизода военного в фильме – нет.
А для чего это сделано? Как представляется – дань тому времени, и, для цензуры, так как к фильму могли «возникнуть вопросы».
Какие вопросы, что есть в сюжете такого идеологически вредного? Сама установка о праве личности на свободу выражения взглядов, на собственное мнение?
А разве это запрещалось, ведь это время, так называемой «оттепели».
Но, как ни странно это покажется, это «не оттепельный» фильм. А что же это тогда? Это фильм соответствует времени «горбачевской перестройки». Позвольте, до перестройки еще долго - семнадцать лет…
Именно так. Появление такого фильма говорит само за себя, - перестройка уже тогда назрела и первые, пусть небольшие шаги, нужно было делать в конце 60 - х…
Откуда вы все это взяли, придумали? - ничего подобного в фильме – нет!
В фильме, как раз есть, и все проблемы показаны, - нужно только немного догадываться и внимательно смотреть и слушать диалоги, разговоры героев.
Хочу обратить внимание, - сейчас такие фильмы не снимают. Показаны три дня из жизни школы, а такое ощущение, что перед грамотным зрителем прошла вся история нашей страны.
Разберем подробнее. Главный герой фильма – учитель истории – Илья Семенович, классный руководитель девятого класса (актер В. Тихонов).
Его уважают ученики, в моральном, нравственном отношении он – безупречен. Он строг, справедлив, но с учениками держит дистанцию.
С первого взгляда - Мельников – эталон советского учителя, но, на самом деле он переживает глубокий внутренний кризис.
Переживания его настолько глубоки и разрушительны для
него, что он хочет уйти из школы.
В чем его проблемы? Историк понимает, что школьная система нуждается в переменах. Но про это говорится достаточно поверхностно и расплывчато. Почему так?
Авторы фильма - в этом плане - очень осторожны, прямо об этом говорить нельзя. Вот диалог Ильи Семеновича с директором школы (актер Михаил Зимин):
- История – это наука, которая делает человека гражданином.
- Так?
- Вот, учебник этого года… этого
- Оставь Илья, жизнь не стоит на месте.
Это о чем? А это тот момент, когда стали забывать решения 20 съезда партии, на котором был развенчан Сталин, и пытались сбить волну гласности, вызванную этим решением.
Точно так же говорит о своей диссертации, которую он уже написал, но защитить не удалось.
Почему? Из дальнейшего разговора становится ясно, что от Мельникова требовали: «… переписать диссертацию, чтобы изъять одну фамилию, один факт».
Вот такими осторожными намеками авторы фильма (режиссер - Станислав Ростоцкий, автор сценария – Георгий Полонский) пытаются говорить правду.
Илья Семенович и директор школы – однополчане и оба – историки, но по взглядам расходятся.
Весь фильм построен на противопоставлениях.
Например, - Николай Борисович (директор школы) и - Мельников (учитель истории), воевали вместе, одного возраста, оба – историки по специальности, друзья, как следует из сюжета, - казалось бы, они должны и думать одинаково.
Оказывается все не так: директор, как будто смирился с существующим порядком вещей и согласен со своей ролью завхоза, как он выражался.
То есть, он не возмущается, что учебник истории искажает факты, он почти устранился от личного участий в воспитании учащихся и собственного влияния на коллектив учителей, и идет на поводу у наиболее консервативных членов коллектива.
И, что удивительно, - это, наверное, единственный фильм, в котором показаны во «всей красе» педагоги.
Коллектив школы показан достаточно нелицеприятно. Много равнодушных педагогов, а физрук показан чуть ли не откровенным хамом. При просмотре фильма уже в современное время, это бросается в глаза.
Я сейчас понимаю, насколько фильм опередил свое время. Не случайно, больше про школу ничего подобного не снимали.
Что примечательно, встречаются и, якобы, «ляпы». Особенно в эпизоде, когда Илья Семенович очень резко делает замечание Таисии Николаевне по поводу глагола – ложить*, которое она произносит с ударением на первом слоге.
( На самом деле глагол – ложить - имеется в словарях, только с ударением на второй слог, - все будет дано в сносках)*.
Историк утверждает:
- «Ложить»! Нет такого глагола, голубушка, Таисия Николаевна, где вы его взяли? Мы же не на рынке! Если вам не жаль детей, то пощадите наши уши!
Я не думаю, что это ляп авторов фильма. Мне кажется, что этот эпизод снят для показа категоричности Ильи Семеновича и то, что даже такой грамотный человек может ошибаться.
То есть, авторы фильма не идеализируют Мельникова, а показывают и его ошибки, но, и то, что историк способен их исправлять.
Вообще, преподаватель истории показан в таком свете, что он противостоит всем: директору, молоденькой коллеге, учительнице словесности, учительнице начальных классов, бывшему своему ученику, даже собственной маме…
Даже родительнице, которая пришла просить за своего сына Вову Левикова.
Что этим хотели показать создатели фильма? Почему так противоречив Илья Семенович?
С одной стороны уважаемый, авторитетный педагог, а с другой – резкий, взрывной, бескомпромиссный характер, принципиален до крайности.
Нет, историк не всегда был таким, не случайно ему задают вопрос?
- Что с вами происходит? Почему вы так изменились?
Этот вопрос задает историку Светлана Михайловна, учитель русского языка и литературы (актриса Нина Меньшикова), которая является сторонницей консервативных взглядов на роль
учителя.
Вот несколько её высказываний по этому поводу:
- Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
Скажут, и что тут консервативного? В самом высказывании ничего консервативного – нет, - естественно, но это сказано ученице, которая выбрала тему сочинения «Мое представление о счастье».
Это говорит о прямолинейности мышления самой учительницы. В сущности, понятно, что Светлана Михайловна мыслит стереотипами и именно это вызывает определенную насмешку у Мельникова.
Как выразился Илья Семенович по этому поводу:
- …Все напишут, как полагается.
И все, – фраза в фильме обрывается. А в киноповести - Полонский - автор сценария - пишет более подробно:
- …Все напишут, что счастье в труде, в борьбе…
Последние два слова опушены, - прямо об этом сказать было нельзя по цезурным соображениям. Нужно было догадываться, что было совсем нетрудно.
Эта же Светлана Михайловна в беседе с Мельниковым рассуждает, каким должен быть учитель:
- Это мы с вами не можем ничего себе позволить и простить.
То есть, она представляет роль учителя, как некого непререкаемого авторитета, который никогда не ошибается и никого не прощает.
И, как раз в фильме авторы показывают, что это совсем не так. Ошибаются все: и молодая учительница – Наталья Сергеевна (актриса Ирина Печерникова), когда выбросила ворону за окно, не освободив птицу от накинутой тряпки, и – Илья Семенович, отказавшись помочь своей бывшей ученице в этой неудобной
для неё ситуации.
А самую тяжелую ошибку допустила сама Светлана Михайловна, когда просила порвать тетрадку с написанным сочинением.
Вообще, это кульминационный момент фильма, когда ученица – Надя Огарышева (актриса Людмила Архарова) читает текст своего сочинения, в котором высказывает свое представление о счастье.
Говоря современным языком, - счастье – это любимый человек (муж), дети и не один – четверо: два мальчика, две девочки, то есть – семья.
Именно это вызывает возмущение учительницы! Почему? Так это противоречило общему направлению советской, коммунистической идеологии.
Да, неужели? – возмутится нормальный, думающий человек. А как же нужно?
А нужно, чтобы молодые люди на первое место ставили интересы родины и партии, и общества – нацеленность на строительство светлого будущего. Как в известной песне – «раньше думай о Родине, а потом о себе».
Что здесь пытаются утвердить авторы? Возврат к традиции, которую перевернули с ног на голову. Сейчас это понятно даже ребенку.
А почему по сюжету сделано так, что Генка Шестопал, сжигает эти сочинения, которые лежали в учительской. Почему он хочет, чтобы взрослые не узнали, что написали девятиклассники?
Тинейджер понял, что взрослые их не поймут, а сам написал свое представление о счастье и она не такое, как у Огарышевой и у большинства девушек.
Гена написал только одно предложение в сочинении: «Счастье – это когда тебя понимают», именно эта фраза вынесена мной в заголовок.
Кстати, по фильму, именно у Шестопала очень сложный характер и он является самым думающим учеником, - Генка. выделяется из всех.
Не случайно, с эпизода с вороной, которую принес Шестопал, начинается этот фильм.
Чего хотели сказать авторы фильма и почему начали с этого эпизода?
Так этот фильм о любви, только линия любви проходит в фильме, как будто косвенно и прямо о ней не говорится, кроме одного диалога Генки Шестопала с одноклассницей - Ритой
Черкасовой (актриса Ольга Остроумова),
Эта девочка нравится Генке и ради нее, чтобы сорвать урок английского языка, он принес в класс ворону, потому, что знал, - Рита получит двойку по, так как «запустила английский».
Но с этой подростковой любовью не так все просто. Из этого диалога следует, что Шестопалову нравится Рита, но он не хочет связывать с ней свою жизнь, так как ему важно «состояние влюбленности» и неважно в кого, - «Иначе неинтересно жить» - на что одноклассница обижается и уходит. Хотя, Гена – лукавит, на самом деле он влюблен в Риту.
Конечно, это не настоящая любовь, а – влюбленность, как правильно заметил девятиклассник.
Настоящую любовь мы наблюдаем у героини – учительницы – Натальи Сергеевны Гореловой. Она любит еще со школы своего учителя – Мельникова. Но сейчас они уже – коллеги, - работают в одной школе.
Здесь тоже все очень сложно. Почему авторы фильма создают такую ситуацию сложности? Конечно – это не случайно.
Сам фильм построен на ломке стереотипов сознания, как будто хотят сказать: старые представления не годятся, нужно перестраиваться, - изменять себя. Именно поэтому, я называю этот фильм перестроечным.
В данном случае, - в чем сложность? - большая разница в возрасте. Какая большая? По тому времени – большая - 24 года.
Нет, в фильме не указан возраст героев, но подсчитать нетрудно. Горелову не смущает возраст её избранника.
Кстати, она доказала делом свою любовь, правда, Илья Семенович это узнал после случайной встречи у своего бывшего ученика, одноклассника Наташи, который ему рассказал, что она убежала от дверей загса.
Тем не менее, Мельников считает себя слишком старым для молодой девушки. Даже говорит сухо своей маме, которая говорит сыну, что Наташа еще в школе была влюблена в него. Вот, часть диалога:
- Ты же мне сам жаловался, что она мешает тебе преподавать, - уставится своими глазищами.
- Не помню.
- Да я и сама знаю… у нас в кухне, знаешь, как она плакала у меня на коленях. После выпускного. Все сокрушалась, что ты такой старый.
- Ты увлеклась мама. Спокойной ночи.
На самом деле, школьный коллектив знает о том, что Наташа по серьезному любит Илью Семеновича. Да, она и не собирается скрывать это. И учащимся все тоже известно.
Что же мешает одинокому мужчине ответить взаимностью? А эти же стереотипы, которые Мельников осуждает у Светланы Михайловны. А сам тоже находится в плену старых представлений.
А кто ломает стереотипы в фильме? Молодая учительница – Наталья Сергеевна. Как это показано в фильме?
Преподавательница английского извиняется перед девятиклассниками, и конфликт мгновенно был разрешен.
Интересна фраза, сказанная Мельниковым Гореловой:
- Я вам больше не учитель.
Эта фраза не случайно прозвучала, - именно так Илья Сергеевич дал понять, что его бывшая ученица стала профессиональным педагогом способным на неординарный поступок.
Заключительная часть фильма, где в подробностях показан урок истории, который ведет Илья Семенович, немного не вписывается в общую канву фильма, и, как мне кажется, сделана авторами по цензурным соображениям. И сейчас понимается совсем не в том ключе, как предполагалось.
Создатели фильма и тут были оригинальны. Ответ ученика, на вопрос учителя, - рассказать о начале первой русской революции, - представляет как пародия, хотя, в то время, был идеологически (т.е. по существу) правилен, претензии только к содержанию.
И не случайно, отвечает Сыромятников (актер Юрий Чернов), который выполняет в фильме функцию клоуна.
Мне до сих пор непонятно, - почему авторы фильма ввели в
сюжет обсуждение личности лейтенанта Шмидта.
Хотя, можно высказать несколько предположений: я не думаю, что авторам фильма было неизвестно, кто такой этот человек с трагической судьбой.
И личность этого морского офицера уже фигурировала в известном произведении, пусть не лично, но - опосредственно. Сейчас все сказано о Шмидте: да, морской офицер, который несколько раз был уволен со службы по болезни и неуживчивости характера.
Болезнь с таким диагнозом, - шизофрения с манией величия. Это многое объясняет.
И заключительные слова учителя истории, о том, что Шмидт был противником кровопролития, звучат противоречиво в контексте революции.
Тем самым авторы фильма, как будто осуждают революционное насилие, упоминая героя романа Достоевского – Алешу Карамазова, хотя одновременно утверждают, что это утопично.
Что интересно, авторы фильма, как будто отрицают насилия, устами историка.
То есть, пытаются сгладить кровавый характер всякой революции и одновременно показать миролюбивость намерений Шмидта. Своеобразная дань цензуре…
Показывая достаточно подробно ход урока истории, авторы хотели изобразить, как надо преподавать историю, в отличие от сухих и безличных формулировок учебника.
В конце урока в класс заходит директор и объявляет, что кто – то сжег сочинения девятиклассников.
Генка Шестопал признается и Николай Борисович забирает его к себе в кабинет.
Мельников в растерянности и тут же принимает правильное решение – защитить своего ученика.
Почему Шестопал сжег тетради с сочинениями? (возвращаюсь к этому вопросу, только на другом уровне). Здесь кроется ответ на главную интригу фильма и главную проблему, которую обнажают авторы фильма.
Какая же это проблема? Формализм в преподавании и
взаимодействии с учениками.
Если предыдущее поколения молодежи с этим мирились, то ученики конца 60 – х годов, с таким отношением к себе не согласны.
И не по вопросам дисциплины, а, именно, по основным мировоззренческим проблемам.
Каким? Ученики, фактически, хотят, чтобы относились к ним как равным, быть более человечными. (Могу только добавить, что именно это поколение через 17 лет поддержало перестройку).)
А основная коллизия появляется, когда выясняется, что представление о счастье у девятиклассников очень сильно отличается от идеологических установок, да и носит – во многом - здравый смысл.
По тем временам, этот фильм, конечно, выбивался из ряда. Не случайно его часто не показывали, но, тем не менее, фильм носит культовый характер и даже спустя столько лет смотрится с интересом.
Что угадали авторы фильма, с чем я согласен и с чем – нет.
Они угадали сам процесс перестройки. Именно в этом направлении – вначале - изменялись подходы в воспитании и обучении, и они были благотворны.
Правильно ли предупреждал Мельников свою коллегу, что нужно «держать дистанцию». Совершенно правильно.
В сущности, Мельникову особо и не нужно было перестраиваться, особенно во взаимоотношении с учащимися.
Его проблема другая, он переставал соответствовать существующей школьной системе, - выделялся, а этого любая система не терпит. Отсюда попытки ухода с работы.
А почему фильм так назван, о чем это говорит?
Ведь историк остался в школе и, как становится ясно, - Наталья Сергеевна и Мельников обретут совместное счастье…
Да, авторы фильма такую надежду оставили, но – «наступил ли
понедельник?»
Я не случайно в заголовке написал – ретроспекция, то есть взгляд в прошлое. То есть, сейчас можно уверенно сказать, - каков итог.
С моей точки зрения, - итог печальный, - ничего, о чем сказано в фильме – не случилось. А что случилось? «Мельниковы» ушли из школы, вслед за ними ушли «Гореловы», нет и таких директоров.
Но это еще не все, исчезли и «Светланы Михайловны», которые крепили старую советскую школу, добиваясь единообразия в работе школьных коллективов, но изображенные в фильме очень предвзято.
Как бы то ни было, такие учителя, как Светлана Михайловна были преданы своей профессии, пусть и со своими недостатками.
Сейчас понятно, что в некоторых вещах учительница словесности была права.
Любая свобода, в том числе и свобода личности, связана с определенной долей ответственности.
Если человек, просто чувствует себя свободным и не перед кем не несет ответственности, то – это уже – разрушитель.
В данный момент, мы имеем другую школу, абсолютно непохожую на ту, показанную в фильме…
Но это уже другая тема.
PS. Я опустил еще несколько важных моментов школьной жизни, показанных в фильме. Каких? Встреча с бывшим любимым учеником Борей Рудницким (артист Дальвин Щербаков). Не объяснена роль школьной нянечки (актриса Валентина Телегина), эпизод с матерью Левикова (актриса Любовь Соколова). Эпизод с полученным письмом от отца ученицы и еще несколько моментов.
Но они очень показательны, в том плане, что показывают сложность и неоднозначность школьной жизни и роль учителя…
Валерий Педин (7 – 14 октября 2024 года).
Примечания: Ложить, глагол несовершенного вида, ударение на втором слоге.
Смотрите: Словарь современной русской лексики в двух томах, Т.1 стр. 553. (А Н СССР. Ин – т рус. яз,; под редакцией Р.П. Рогожниковой. – М.; Рус. яз,; 1991
Этот глагол зафиксирован в «Толковом словаре русского языка, под редакцией Д.Н. Ушакова, М. 1935 – 1940 гг. Т.1- 4»
Смотрите «Словарь современного русского языка, АН СССР, институт русского языка, М; Л. 1948 – 1965 гг».
Свидетельство о публикации №224101401146
Я его смотрел один раз. Оказалось, что многое забылось из сюжета, но прочитав статью, как будто фильм посмотрел.
Валерий Варуль 21.11.2024 07:06 Заявить о нарушении
ПоложИть - ради Бога, а ложить - украинизм, там и "покласть" обретается, и "хОчем", но это просто другой язык. Поверьте старому редактору...
Алсашина 08.12.2024 08:40 Заявить о нарушении
Валерий Педин 13.12.2024 19:08 Заявить о нарушении