Потерпевшие кораблекрушение на Эро

Автор: Нельсон С. Бонд.1943 год пкбдикации.
***
Две семьи боролись за титул Эроса,
 и только одна смогла победить. Одна должна была перехитрить
 другую - и обе должны были победить
 беспринципная корпорация United Ores. Это
была проблема, достойная Соломона, и у неё
был конец, которого не могли предвидеть даже эти озлобленные соперники.
***
Бобби не мог не желать, чтобы папа хоть немного выпрямился. Не то чтобы он стыдился отца, вовсе нет. Просто...
просто патрульный стоял так прямо, его плечи были широкими
и твердыми. Стоя рядом с ним, папа казался каким-то худым и тщедушным; его
грудь впала, как будто он нес на плечах тяжелый груз.

Это было из-за изучения вещей через микроскоп. В любом случае, решил
Бобби с ожесточенной преданностью, что С. С. П. человек, вероятно, не будет еще
знать, что искать, если кто-то положил перед ним микроскопом.
Даже если он был большим, крепким и широкоплечим в своем космическом блюзе.

Мама сказала: "Бобби, о чем ты там бормочешь? Перестань ерзать!"
Бобби сказал: "Да, Сэм", - и уставился на Мойру, как будто она каким-то
неясным образом была виновата в том, что он получил прямой выговор
здесь, в центре космопорта Лонг-Айленда, где каждый мог
услышать его и посмеяться над ним. Но Мойра, исподтишка изучавшая красивого мужчину из спецназа
, ничего не заметила. Дик что-то чинил на корабле.
Элеонора тихо стояла рядом с мамой, тихонько напевая Песику, чтобы он
не испугался оглушительного рева ракетных двигателей. Дедушка
Мозли держал за пуговицу смущенного молодого энсина и жаловался
ему в громких и определенных выражениях, которыми пользовались современные астронавигационные практики
, было сказано: "Грязное брюхо, мистер, и позор для отца!"

Патрульный спросил: "Ваше имя, пожалуйста, сэр?"

"Роберт Эммет О'Брайен Мозли", - сказал Папа.

"Род занятий?"

"Физик-исследователь, в прошлом. Теперь собираюсь получить земельный грант
поселенец ".

"Эра самоутверждения и вечеринки ... бывшая резиденция ...."

Небо над головой было голубым и тонким - прозрачным, как миска со снятым молоком.;
его необъятность резко выделялась на западе и севере могучими
пролетами и арками, волшебными куполами и парящими контрфорсами Великих Новых
Йорк. Космодром питал сотню каналов полета; с одного поля
поднимались воздушные жители, головокружительные цветные пылинки с гироскопами aspin. Из
другого, стратолайнера Западного побережья, устремившегося вверх, чтобы затеряться в тонкой,
тусклой вышине.

Судя по звуку, обширные колыбели были гнездами, к которым направлялась домой стая
межпланетных кораблей. Люггеров, барж и
крейсеров. Бобби с внезапным волнением увидел острый, усыпанный звездами нос корабля
"Человек-о-вар" Солнечного космического патруля.

Здесь, на этом поле, GSC - главный космический корабль. Из
одного из которых, как только папа получит разрешение, взлетит их корабль.
Их корабль! Бобби почувствовал, как учащенно забилось его сердце; в животе
затрепетали тысячи бабочек. _Их корабль!_

Офицер сказал: «Думаю, это все решает, доктор.
Мозли. Полагаю, вы понимаете законы и обязательства, связанные с землевладением?»

«Да, лейтенант».

— Что ж, тогда… — Красные, как в космосе, руки сделали официальное движение,
поставив печать и подписавшись. — Ваше разрешение. И мои наилучшие пожелания, сэр.

 — Спасибо, — тихо сказал Поп. Он повернулся. — Вот и всё. Готова, мама?
 Элеонора? Мойра?

 Бобби выбежал вперёд. «Можно я нажму на кнопку, можно, пап? Когда мы
начнём, можно?»

 * * * * *

Дик ждал у открытого шлюза «Кухулина». Дик мог
сделать что угодно, всё и сразу. Он взял Пуха на руки, помог
матери подняться на борт и сказал: «Заткнись, малыш, ты
можешь разбудить мёртвого. Следи за панелью управления, Элли. — Все бумаги в порядке, пап? — И он пощекотал Пуха жирным пальцем по щеке с ямочкой.
 — Ты ведёшь себя совсем как твоя мама, — сказал он без всякой связи, и ребёнок
загукал.  Элеонора воскликнула: «Дик, у тебя грязные руки!»

 — Всё в порядке, Ричард, — сказал папа.

— Хорошо. Вы, ребята, заходите и пристегните ремни. Я загерметизирую. А вот и обезьяна-координатор.

 Папа сказал: «Пойдём, Роберт», — и остальные зашли внутрь. Бобби
подождал, чтобы увидеть обезьяну-координатора, человека, по приказу которого
космические корабли поднимались в воздух. Обезьяна-координатор был суровым
мужчиной с искривлёнными ногами, руками и характером. Он посмотрел на «Кухулина» и принюхался;
потом на Дика.

"Семейная тачка, да?"

"Точно."

"Ну, ради всего святого, не пытайся взлететь с горящими
двигателями. На вашем «Акке» выставлено 7,99,
только кормовые ракеты...

"Комет к вам, стыковой подъема!" - усмехнулся Дик. "Я уже восемь лет на
бег паука. Я могу поднять этот может".

"О, ракетчик?" В тоне землянина появилось новое, сдержанное уважение.
 - Ну, откуда мне было знать? Ты бы посмотрел, что некоторые из них делают
жокеи-жалупи с моими люльками - сожгите их дотла! О, ладно... - Он попятился.
отошел от корабля.

- Чистый эфир! - сказал Дик. Он закрыл замок. Запорная скоба скользнула на место.
астматически хрипя. В ушах Бобби внезапно зазвенело от легкого сжатия воздуха.
Когда он сглотнул, с ними снова было все в порядке. Дик
он увидел его. «Что ты здесь делаешь, малыш? Разве я не слышал, как папа велел тебе спуститься вниз?»

 Бобби сказал: «Я не малыш. Мне почти шестнадцать».

 «Достаточно взрослый, — пообещал Дик, — чтобы твоё место нагрелось, если ты не сделаешь то, что тебе говорят». Помни, теперь ты моряк на космическом корабле.
Папа — капитан, а я — первый помощник. Если ты не будешь подчиняться приказам, это будет
бунт, и...

 — Я подчиняюсь, — поспешно сказал Бобби. Он последовал за братом по коридору, вверх по трапу на мостик. «Можно я нажму на кнопку, когда мы
взлетим, а, Дик?»

После его высоких ожиданий это было не таким уж большим потрясением. Дик нажал на кнопку
рычаги и циферблаты, рассказал ему, какую кнопку нажать. "Когда я предоставляю
словом, парень". Конечно, он должен сидеть в ведро-стул летчика, который
что-то было. Мойра и Элеонора с мамой лечь в ускорении
гамаки в то время как поп-и Дик сидели в наблюдательных мест. Он ждал, все
уши и нервы, а медленно, секунд сбросил прочь. Поп включил гироскопы; их слабое, глухое гудение было волшебным звуком в тишине.

Затем снаружи раздался сигнал.  Рука Дика поднялась в знак
понимания и снова опустилась.  «Сейчас!»

 * * * * *

Бобби в лихорадочной спешке нажал на кнопку. Внезапно тишину
нарушил оглушительный взрыв. Огромная рука вдавила его в мягкую, податливую кожу кресла; кресло
отодвинулось по смазанным направляющим, пневматические компенсаторы
слабо зашипели, поглощая удар. В другом конце комнаты
заскрипела ржавая петля гамака.

Затем всё закончилось так же быстро, как и началось, и он снова смог дышать.
Дик, пошатываясь, брёл по башне на подгибающихся ногах,
потому что верх был низом, а низ — верхом, и всё было странно
и перепутано.

Дик включил искусственную гравитацию, торопливо взглянул на
приборы и улыбнулся.

"В яблочко! Хотите проверить, шкипер?"

Но папа стоял у иллюминатора и смотрел на Землю, которая уже
превратилась в шар в бескрайнем космосе. Земля уменьшалась с каждой
секундой. Бобби подошел к нему и тоже стал смотреть; Мойра, Элеонора,
мама и даже Дик.

Папа коснулся маминой руки. Он сказал: «Марта, я не уверен, что это справедливо по отношению к тебе и детям. Возможно, неправильно, что я навязываю вам свою мечту. Мир, который мы знали и любили, остался позади.
Перед нами лежит только неопределенность....

Мама как бы шмыгнула носом и потянулась за носовым платком. Она отвернулась
на минуту отключилась, а когда повернулась снова, ее глаза были красными
и смотрели сердито. Она сказала: "_ Ты_ хочешь продолжить, не так ли, Роб?"

Папа кивнул. "Но я думаю о тебе, Марта".

"О себе!" Мама возмущенно фыркнула. "Послушай, что он говорит! Я в жизни не слышал такой
чуши. Конечно, я хочу продолжить. Нет, не обращай внимания!
Ричард, разве на этом судне нет кухни?

- Камбуз, мам. Внизу.

- Камбуз ... кухня... в чем разница? Вы, девочки, пойдете с
Я уверен, что эти люди голодают. _Я_ голодаю!

 * * * * *

 После этого всё стало настолько обыденным, что это почти разочаровывало.
Читая такие журналы, как «Марсианские истории» и «Космическая
фантастика», Бобби представлял себе путешествие в космосе как одну длинную,
важную цепь приключений. Супер-захватывающий сериал, перемежающийся
эпизодами с космическими пиратами, столкновениями с метеоритами, саботажем,
предательством — захватывающий, героический и ужасающий.

Ничто не могло нарушить спокойное и мирное путешествие
кухулин_. О, было приятно смотреть через обзорные
стекла на усеянную огненными точками пелену космоса - пока Папа не попытался направить свой
любопытный интерес в образовательные русла; было также интересно
исследуйте закоулки их плавучего дома с коридорами - за исключением того, что
Дик отдал строгий приказ ни к чему не прикасаться, что он
не должен входить в определенные помещения, что он не должен совать свой нос в
вещи, которые не касались детей--

Что оскорбило Бобби, которому было шестнадцать, или, во всяком случае, пятнадцать и
три четверти.

Итак, они ели, спали и снова ели. А Поп и Дик переписывались друг с другом в блоках управления. Мойра проводила бесконечные часы с расческой и зеркалом, придумывая замысловатые причёски, которые, как с дерзкой проницательностью напомнил ей Бобби, были пустой тратой энергии, поскольку они обосновались в месте, где их никто не мог увидеть. А мама суетилась на кухне, творя чудеса с мукой и прочим, а в комнате отдыха Элеонора присматривала за Пушком и проигрывала бесчисленные партии в криббидж дедушке Мозли, который бессовестно жульничал и ворчал.
между раздачами, про отца,-виновато бессмысленные Дик был обработку
судно.

И почему-то три земных суток проносились мимо, и они были близки к их
назначения. Крохотную планетку, Эрос.

Папа сказал: "Ты заслуживаешь большой похвалы, сынок, за твою прекрасную работу
по восстановлению "Кухулина". Он прекрасно справился. Ты
хороший космонавт".

Дик покраснел. — Это хороший корабль, пап, даже если ему тридцать лет.
 Некоторые из этих старых, сделанных вручную кораблей лучше, чем та модная рухлядь,
которую сейчас сносят. Ты проверил склонение и траекторию?

"Да. Мы должны подойти в радиус посадки всего через несколько часов. Отключите
двигатели точно в 19.04.22 и внесите такие незначительные изменения курса, какие
необходимы, включите тормоза ". Папа счастливо улыбнулся. - Нам очень повезло,
сынок. Всего в пятнадцати миллионах миль. Не часто Эрос бывает так близко к Земле.
- Разве я этого не знаю? - спросил я.

- Разве я этого не знаю? В перигелии это почти сто миллионов. Но
это не самая удачная часть. Тебе определенно пришлось потянуть за ниточки, чтобы получить
правительственный земельный грант на Эрос. Какая прелесть! Атмосфера ... вода ...
растительная жизнь ... и все это на куске земли диаметром пятьдесят семь миль.
Честно говоря, я этого не понимаю! Эрос должен обладать огромной массой, чтобы обладать
атрибутами планеты в натуральную величину.

- Имеет, Ричард. Ядро из нейтрония.

"Нейтрониум!" Дик ахнул. "Почему люди не говорят мне об этих вещах?
Ревущие кратеры, пап, мы богаты! Надутые плутократы!"

- Не так быстро, сынок. Возможно, со временем; не сегодня. Сначала мы должны
заявить о своих притязаниях, обосновать наше право владеть Эросом. Это означает работу,
много тяжелой работы. После этого мы, возможно, сможем рассмотреть возможность добычи полезных ископаемых
. Что это?

Бобби подпрыгнул. Это был мамин голос. Но в ее крике был не страх, а
возбуждение.

"Роб, смотри! Налево, или по левому борту, или как ты там это называешь!
Это наш новый дом?"

Бобби не нужно было слышать ответ папы, чтобы знать, что это был он. Его стремительный
вдоха было достаточно, блеск в его глазах, когда он выглянул из
порт наблюдения.

"Эрос!", сказал он.

Смотрелось все права на Бобби. Милая, чистая маленькая сфера, лениво вращающаяся
перед их глазами, как волчок, который кто-то привел в движение, а затем
ушел и был забыт. Серебристый, зеленый и ржаво-коричневый, все неподвижно.
слегка посиневший на расстоянии. Теплые лучи старого Солнца весело отражались,
головокружительно, от морей, которые покрывали половину поверхности планетоида, и
горы отбрасывали длинные зубчатые тени на защищенные равнины под ними.
Это было, подумал Бобби, неплохое местечко. Но ничего не
чтобы получить все росистой глазами о том, как поп был.

Дик тихо сказала: "Все нормально, пап. Давайте проверим и будьте готовы, чтобы установить ее
вниз"....


 II

Это была не вина Дика. Просто произошёл тяжёлый сбой, которого никто не ожидал, не планировал и не предвидел. Под ними был планетоид; они должны были приземлиться на него. Всё было просто.

Только это было не так. И у них не было никаких предупреждений о том, что проблема сложнее, пока не стало слишком поздно менять планы, слишком поздно останавливать необратимые движения космического корабля. Конечно, Дик должен был знать. Он был космонавтом; он совершил два рейса по маршруту Земля-Венера-Марс. Но все эти планеты были большими, а Эрос был всего лишь пылинкой. Крутящимся волчком...

Как бы то ни было, только после того, как были выведены окончательные координаты,
установлен последний неизменный параметр управления, запущены ракеты, они увидели, как
изогнутая чёрная кромка прорезает край Эроса. На долгое мгновение
Дик уставился на это с выражением сердитого огорчения в глазах.

"Ну, разрази меня гром, если я такой приземленный идиот! Ты это видишь, пап?"

У Папаши был такой вид, будто он съел хурму Дика.

"Ночная линия". Мы забыли учесть суточную революцию".

"И теперь нам придется приземлиться в темноте. На незнакомой местности. Аррахх! Мне
нужно осмотреть голову. У меня где-то забита трубка!"

Прихрамывая, вошел дедуля Мозли, оценив ситуацию с присущей ему
несравненной способностью замечать что-то неладное. Он фыркнул и застучал
своей тростью по полу.

"Они абсолютно ничего не значат, - сообщил он стенам, - по сравнению с этим
чепуха с наследственностью. Прежде всего, почему мой собственный сын и его сын должны быть такими
закоренелыми тупицами?"

"То, что нельзя вылечить", - мягко сказал Папа, - "нужно терпеть."У нас есть
передние поисковые лучи, сынок. Они помогут".

Это был чистый оптимизм. По мере того, как они приближались к планете, ее гравитационное
притяжение захватывало их все сильнее и сильнее, пока они не оказались полностью
под его воздействием. На них опустились сумерки, солнечный свет потускнел,
поблек, посерел. Затем, когда корабль устремился вниз, внезапно все погрузилось во тьму.
Желтый луч поиска пронзил неохотные тени, высветив Рокки.
скалы и округлые холмы быстро сменялись пугающим рельефом.

Дик рявкнул: "Все в гамаки! Не волнуйтесь. Этот ящик
выдержит много разрушений. Это тяжело. Немного удачи -"

Но там был пот на лбу, и пальцы играют по
контроль банков как испуганные мотыльки.

В искусственном притяжении больше не было необходимости. Эрос проявлял,
странным, невероятным образом, притягательную силу, почти такую же мощную, как у Земли.
Дик отключил притяжение, затем гипос. Как последняя машина-созданы
умер звук от кабины, Бобби услышал высокий крик
атмосфера, бушующая и рвущая «Кухулина» на части злыми пальцами.

Сквозь завывающий бедлам они летели, кружась в головокружительном танце, и эти мгновения длились целую вечность.  Дик лихорадочно работал за пультом управления, а Мойра
наблюдала, затаив дыхание.  Мама ничего не говорила, но ее рука искала
 папину; Элеонора прижала Пуха к себе.  Дедушка нахмурился.

А потом вдруг —

«Держись крепче! Мы приземляемся!» — закричал Дик.

И Бобби инстинктивно приготовился к толчку. Но ничего не произошло,
только тряска и гул, который стал тише.
барабанные перепонки, тупой, плоский удар. На промокших, тяжелых шлифовальных и стон
металл вперед. Затем ложное тошнота на мгновение разом нахлынули на него. Потому что
впервые за несколько дней Кухулин был совершенно неподвижен.

Дик неуверенно улыбнулся. - Ну! - сказал он. - Ну!

Папа отстегнул свой страховочный ремень, осторожно выбрался из гамака,
подошёл к иллюминатору и сдвинул закрывающую его панель. Бобби спросил: «Ты что-нибудь видишь, папа? Видишь?» И мама, которая могла читать по лицу папы, как по книге, спросила: «Что там, Роб?»

Папа погладил себя по подбородку. Он сказал: «Что ж, мы благополучно приземлились, Ричард. Но
Боюсь, мы выбрали слишком мокрую посадочную площадку. Кажется, мы под водой!

Его опасения подтвердились немедленно. Бесспорно. Из щели под дверью, ведущей из рубки управления в носовую часть корабля, потекла темная струйка, которая растекалась, собиралась в лужи, оставляла пятна и булькала. Вода!

 Дик закричал: «Эй, это плохо!» — Нам лучше убраться отсюда.

 * * * * *

Он бросился к панели управления. В кабине снова раздался жалобный гул
гипоатомов, заскрежетали и застучали шестерни, когда
двигатели поймал, что-то рвануло глухо, отдаленно. Судно
качались и дрожали, но не двигались с места. Дик снова попытался струи
передняя часть ракеты. Снова, и снова.

И на четвертом заходе по кораблю пробежала сильная дрожь,
пронзительно заскрежетал сломанный металл на носу, и вода начала пузыриться
и пениться через трещину. Глубже и быстрее. Дик выключил двигатели и
повернулся, его лицо превратилось в сердитую маску.

- Мы не можем оторваться. Должно быть, весь нос заклинило! Мы протекаем
как решето. Слушайте, все - надевайте свои баллеры. Мы выберемся
через воздушный шлюз!"

Мама воскликнула: «Но… но наши припасы, Дик! Что мы будем делать с едой, одеждой, мебелью?»

 «Мы подумаем об этом позже. Сейчас мы должны позаботиться о себе. Вот так, Бобби! Спасибо, что вынес их. Девочки, вы помните, как в них забираться? Элеонора, ты берешь ту, что побольше.
Все верно. Здесь найдется место для тебя и Дворняжки...

К тому времени, как они вошли, вода в рубке управления была почти по щиколотку.
Все облачились в скафандры. Раздутые фигуры в тканевых комбинезонах,
они последовали за Диком к воздушному шлюзу. Это было странно, и немного
пугающе, но для Бобби это тоже было захватывающе. Это было похоже на то, о чем
читаешь истории. Побег с затопленного корабля....

У них было время - или потребовалось время - собрать несколько ценных вещей
. Элеонор упаковала переноску с детским питанием для Дворняжки,
Мама поспешно достала из закромов камбуза сверток с провизией; Папа
вспомнил о аптечке и ящике с инструментами, дедушка был нагружен
вместе с одеялами и одеждой Дик нагрузил себя и Бобби
охапками всего того, в чем он видел и предвидел необходимость.

У шлюза Дик отдал последние инструкции.

"Воздух в балджерах вынесет вас прямо на поверхность. Мы
соберемся там, посчитаем носы и решим, что делать дальше. Папа, ты иди.
первым показывай дорогу, затем мама и Элеонора, дедушка...

Таким образом, из сердца обреченного Кухулина они сбежали. Шлюз
был маленьким. Там хватало места только для одного человека за раз. Вода
была по пояс - нет, по грудь - к тому времени, когда все ушли, кроме Бобби и
Дика. Бобби, чье воображение уже поручило ему командование
тонущим кораблем, хотел поддержать древние традиции, будучи
Последним уходил Бобби. Но у Дика были другие планы. Он не слишком аккуратно втолкнул Бобби в замок. Затем вокруг него оказалась вода, чёрная, твёрдая, пугающая. И открылась внешняя дверь.

 Он шагнул вперёд. И поплыл вверх, чувствуя, как у него внутри всё сжимается. Почти сразу же что-то твёрдое _звякнуло!_
Он ударился шлемом из непробиваемого материала; это был ботинок с пудовой подошвой; затем он
запрыгал и задергался на мелких чёрных волнах рядом с остальными.

 Над ним было сине-чёрное, усыпанное звёздами небо; справа от него, неподалёку, виднелось
поднимающееся пятно, которое, должно быть, было материком.  Тёмная клякса
вынырнул из воды. Дик.

[Иллюстрация: _Мойра потянулась за изогнутой веткой._]

 Голос Дика звучал металлически в наушниках космического шлема. «Все
здесь, пап? Все в порядке? Отлично! Давайте поплывём к берегу,
там. Держитесь вместе. Это недалеко».

Папа сказал: «Корабль, Ричард?»

«Мы снова его найдём. Я поднял сигнальный буй. Та круглая штука
вон там — это не дедушка».

Голос дедушки был хриплым, воинственным. «Держу пари, что это не он!
Я направляюсь на сушу». Последний, кто сошёл на берег, — слабак!

Бобби обнаружил, что плавать в балджере глупо. Все равно что грести на большой,
теплой и безопасной резиновой лодке. Звезды подмигивали ему, мягкие волны
исследовали его лицо-плиты с любопытными, белые пальцы спрея. Довольно
только там был песок царапал свои сапоги ... длинный, ровный пляж с
холмы.

 * * * * *

В неожиданно Алой Зари, невозможно было поверить, ночь
было даже страшно. В течение всей ночи, клан Мозли
прижавшись друг к другу там, на берегу, ждала, молчала и думала. Но
когда солнце вырвалось из-за горизонта, словно громкий бронзовый гонг, они
посмотрели на эту землю, которая стала их новым домом, - и нашли ее прекрасной.

Ночь длилась недолго. Но папа сказал им, что этого не произойдет.

"Эрос совершает оборот вокруг своей оси, - объяснил он, - примерно за десять часов сорок
минут по земному времени. Следовательно, у нас будут "дни" и
"ночи" продолжительностью в пять часов; короткие рассветы или сумерки. Это будет меняться
несколько, как вы понимаете, со сменой времен года ".

Дик спросил: "Разве это не удивительно медленное вращение? Я имею в виду, для такой крошечной
планеты? В конце концов, Эрос имеет всего сто восемьдесят с лишним
мили в окружности...

"У Эроса много особенностей. Некоторые из них мы обсуждали раньше. Оно
приближается к Земле ближе, чем любое другое небесное тело, за исключением Луны
и случайных метеоров или комет. Когда Витт впервые обнаружил его в
1898 году, научный мир был поражен обнаружением настоящего планетоида с
такой необычной орбитой. В перигелии она находится далеко внутри орбиты
Марса; в афелии она находится далеко за ее пределами.

"Во время своего близкого прохождения в 1900-1901 годах Эрос менял яркость с интервалом в пять часов и пятнадцать или двадцать минут.
В то время некоторые из наиболее изобретательных астрономов предположили, что это изменение может быть вызвано суточным вращением.
Однако после 1931 года планетоид удалился от Земли. Только в 1975 году, во время его следующего приближения, экспедиция Рональдсона-Ченвита посетила его и подтвердила старую гипотезу.

«Вовсе нет. Это место было исследовано ещё на заре космических полётов.
 Два исследовательских фонда, Королевское космографическое общество и
Межпланетная служба, отправляли сюда экспедиции. Во время «Чёрного
Дуглас период терроризма, С. С. П. создана на этой военной
оккупация. Галактическая металлургическая корпорация одно время пыталась
наладить здесь добычу полезных ископаемых, но Бюро отказало им.
разрешение, поскольку в соответствии с Космическим кодом '08, это было согласовано Триединым
что все астероиды должны быть заселены в соответствии с законом о предоставлении земли.

"Именно поэтому", - заключил поп, "мы вот сейчас. Как можно дольше
помню, это была моя мечта, чтобы занять землю-грант колонии для моей очень
собственные. Много лет назад я решил, что моим поселением должен стать Эрос. Как вы
как я уже говорил, Ричард, для этого потребовалось потянуть за многие ниточки. Эрос
- богатая маленькая планета; человек, который заработает на этом, получит богатый приз.
Более того, хотя" поп поднял лицо к небу, сейчас синий
с туманным утром. Было что-то очень ярких и гордых в своем
глаза. "Более того, есть желание вырезать дома из
пустыне. Чтобы однажды сказать: «Вот мой дом, который я
превратил в красоту своими руками». Понимаешь, о чём я, сынок?
В нашем суетном мире больше нет границ, которые можно было бы преодолеть
нам нужно дерзать, как делали наши предки. Но все еще внутри всех нас шевелится
глубокое, инстинктивное желание построить новый дом на девственной земле ... "

Его слова растворились в тишине, и, по необъяснимой причине, Бобби почувствовал благоговейный трепет.
Именно дедушка Мозли разбил этот странный момент на тысячу
брызжущих осколков.

- Кстати, насчет рубки, - сказал он, - может, нарубим нам чего-нибудь съестного?
Эй?

Дик встрепенулся.

"Ты прав, дедуля", - сказал он. "Можешь убрать свой "булгар". Я
проверил воздух; он чистый и теплый, как и говорилось в отчете. Мойра,
пока мама и Элеонора готовят завтрак, полагаю, ты разложишь наши
одеяла и запасную одежду сушить? Дедуля, разведи костер. Пап,
Мы с Бобби сходим за дровами."

Так Эрос приветствовал своих новых хозяев, и Мозли встретили утро в
своем новом Эдеме.


 III

Дедушка Мозли вытер рот тыльной стороной ладони. Там не было
салфеток, что его вполне устраивало.

"Это не было, - сказал он, - плохой едой. Но и не первоклассной едой,
тоже. У этих синтетических продуктов и концентратов вкуса не больше, чем...

Бобби согласился с ним. Синтетическая ветчина была не так уж плоха. У нее был приятный мясистый вкус.
попробуйте. И синто-кофе на вкус был почти как настоящий. Но
эти синто-яйца не имели такого вкуса, как ничто под солнцем, кроме обычных,
ужасных синто-яиц.

Четыре дня Эроса - эквивалент сорока двух земных часов или около того - прошли
с момента их аварийной посадки. За это короткое время было сделано многое
, чтобы сделать их пляжный лагерь удобным. Все члены семьи
теперь ждали возвращения Дика.

Папа серьезно сказал: "Боюсь, тебе придется их съесть, и они тебе понравятся"
какое-то время, отец. Мы не сможем достать свежих продуктов, пока не устроимся.
мы не сможем устроиться, пока... А! А вот и Дик!

- Я их съем, - проворчал дедуля, - но будь я проклят, если они мне понравятся.
Чему ты научился, Дикки-бой?

Дик снял шлем, расстегнул молнию на своем балджере, покачал
головой.

"Каждый раз, когда я возвращаюсь, все выглядит хуже. Возможно, я не смогу снова войти в шлюз
, если корабль продолжит оседать. Весь нос широко раскололся
когда мы врезались, корабль был полон воды. Муку и сахар, а
такие вещи испорчены. Мне удалось сделать еще несколько вещей,
хотя. Некоторые инструменты, оружие, проволоки--прочее подобное."

"Как насчет гипатомного?"

"Дай ему поесть, Роб", - сказала мама. "Он голоден".

"Я могу есть и говорить одновременно, мам. Думаю, я смогу вывести
гипатомный. В любом случае, мне лучше. Если мы собираемся поднять
корабль, нам понадобятся силы. И атомная энергия-единственный вид, мы можем вам в
эту пустыню". И он покачал головой. "Но мы не можем сделать это за день
или неделю. На это потребуется время.

"Время, - непринужденно сказал Папа, - это единственный товар, которого у нас
в избытке". Он на минуту задумался. "Если это так, то мы
можем с таким же успехом переезжать".

"Переезжать?" потребовал дедуля. "Что не так с местом, где мы находимся?"

"С одной стороны, это слишком опасно. Открытый пляж-не место для
постоянное житье. До сих пор нам очень везло. У нас не было
бури. Но для постоянного лагеря мы должны выбрать место дальше
вглубь материка. Плодородное место, где мы сможем начать выращивать урожай. Место со свежей,
проточной водой, естественным укрытием от холода, ветра и дождя ..."

- Что будем делать? - ухмыльнулся Дик. - Подбросить монетку?

- Нет. К счастью, недалеко отсюда есть такое местечко.
Я обнаружил его вчера, изучая местность. Папа взял
палку, нацарапал грубый рисунок на песке перед собой. "Это
Береговая линия. Мы высадились на западном берегу этого залива. Земля, которую мы видим
там, на другой стороне, эта низкая равнина, я полагаю, — это дельтовые острова. К югу от нас протекает прекрасная пресноводная река, орошающая плодородные долины по обеим сторонам. Я думаю, что нам следует строить там.

Дик кивнул.

"Рыба из моря, овощи с нашей собственной фермы — есть ли там дичь,
папа?"

— Этого я не знаю. Мы их не видели. Пока что.

— Мы выясним. Это место, о котором ты говоришь, будет достаточно близко, чтобы я
мог продолжить работу над «Кухулином»? Да? Что ж, решено. Когда мы начнём?

— Почему бы не сейчас? Здесь нас ничего не держит.

 * * * * *

Они собрали свои скудные пожитки, пока Дик заканчивал трапезу;
солнце стояло высоко, когда они покинули пляж. Они шли вдоль береговой линии
на юг, земля перед ними неуклонно поднималась. И перед вечером
они пришли в холмистую долину, по которой лениво бежала сверкающая река
к морю.

Маленькие чудеса разворачивались перед их глазами. Продвигаясь вперед, они
обнаружили, что на Эросе водится дичь. Не совсем земные, конечно, но этого и следовало ожидать. Там был один маленький пушистый
зверь размером с кролика, только ярко-зелёного цвета.
Однажды, когда они проходили через лесистую долину, бледное, похожее на лань существо выскользнуло с поляны и посмотрело на них мягкими любопытными глазами. В другой раз они все вздрогнули, когда над ними хрипло завыла знакомая сирена патрульного монитора; они подняли глаза и увидели разгневанную оранжево-изумрудно-зелёную птицу, которая смотрела на них сверху вниз.

И, конечно, там были насекомые —

«Должны быть насекомые», — сказал Поп. «Без насекомых не может быть плодородной
растительной жизни. Растениям нужны пчелы и ползучие муравьи — или
их эквивалент - перенос пыльцы с одного цветка на другой ".

Они выбрали участок на берегу реки, примерно в полумиле от, выше,
и с видом на море. Они выбрали это место, потому что поблизости был источник с чистой,
журчащей водой, потому что леса переходили в
пышные поля. И папа сказал,

"Это оно. Мы построим наш дом вон на том холме. И кто знает...
В его глазах снова появился тот странный блеск. «Кто знает, может быть,
это и есть тот росток, из которого через какое-то время вырастет множество хижин, а затем более добротных домов, зданий и особняков, пока, наконец,
есть многие, храброго вот на этот порт, Дельта..."

"Вот оно что, Поп!" - сказал вдруг Дик. "Есть название для нашей
поселения. Дельта Порт!"

 * * * * *

Так быстро пролетели следующие недели, и Бобби впоследствии не мог сказать,
куда они уехали. Время облегчает роды; роды ускоряют время. Но
уходящие часы оставляли после себя осязаемые свидетельства своего
прохождения — изменения, рост в Дельта-Порте.

 Одним из первых шагов Попа была попытка
реорганизовать их рабочее время по принципу Эроса.

«Мы не можем здесь, — объяснил он, — пытаться сохранить нашу земную привычку спать ночью и работать днём. Поэтому...»

И он изложил им разработанную им сложную и продуманную «девятидневную неделю», разделённую на чередующиеся периоды сна и работы, приёма пищи и отдыха. Это была гениальная система. Но...

 она не сработала.

Несмотря на прежние привычки, через некоторое время мужчины и женщины, как старые, так и
молодые, почувствовали, что их клонит в сон, когда сгустились сумерки. Темп жизни
в целом ускорился, чтобы соответствовать новым условиям
на Эросе; привычное «три раза в день» перестало иметь смысл; старая привычка спать по восемь часов подряд стала аномальной при таком небе, которое за это время то светлело, то темнело. Сначала незаметно, а потом всё более и более явно все начали привыкать к новому распорядку. Образ жизни,
при котором они ложились в постель на четыре часа темноты,
внезапно и крепко засыпали, снова просыпались, полдюжины часов работали
или играли, а затем снова дремали.

 Это казалось самым естественным в мире.  И Поуп, никогда не довольствовавшийся
пока он не смог объяснить такие вещи, наконец-то найдя ответ.

 «Теперь я помню, что в начале двадцатого
века группа психологов из одного из американских университетов
провела эксперимент. Они поместили двух мужчин в герметичную, звуконепроницаемую
комнату, в которой не было ни света, ни тьмы, но постоянно царил тусклый
серый полумрак.

«Они дали мужчинам, которые всю свою жизнь жили по принятым в начале
XX века стандартам, инструкции спать, когда они чувствуют сонливость, и есть, когда
они чувствуют желание. Через очень короткое время
жизненные привычки этих человеческих морских свинок заметно изменились. Они начали
есть не трижды, а с интервалами от каждых трех до
шести часов.

"Что касается сна, экспериментаторы сочли естественным подремывать в течение
четырехчасовых отрезков, а не набираться сил в течение одного, долгого и утомительного
восьмичасового периода сна.

"Этот эксперимент был повторен в 1987 году под руководством Джона Карберри из
Колумбии с идентичными результатами. Врачи-исследователи были вынуждены прийти к
выводу, что Человек на Земле реагирует на условия,
в которых он должен жить. То есть он приспособился к земным условиям.
явления. Но если бы его тело могло достичь своих естественных и нормальных,
необузданных желаний, оно бы жило _точно так же, как мы здесь, на Эросе_! С чередованием четырёх и шести часов бодрствования и сна!

 * * * * *

 Это было так похоже на Папу — волноваться из-за проблемы такого рода,
когда нужно было сделать так много других вещей. Но Бобби время от времени с удивлением обнаруживал, что в крайнем случае Поп мог дать ответ на вопрос, совершенно не связанный с эмпирической наукой.

Именно Папа, когда у Дика возникли проблемы с их крошечным запасом
гвоздей и скоб для строительства хижины, предложил
соединить балки путем выдалбливания. Это сработало. Торцевые бревна
красиво изогнуты; стены хижины стояли прочнее и выглядели аккуратнее
, чем если бы их кропотливо соединяли друг с другом металлом.

Поп тоже кое-что сделал с проблемой плиты. Не имея возможности
захватить пластик с собой во время поспешного бегства с затонувшего судна
"Кухулин", семья Мозли сначала совершила грубый переход с большими
сначала с плоскими, вымытыми листьями, потом с ракушками, найденными на пляже, и, наконец, с деревянными досками, отструганными дедом.

Папа, раздражённый этими грязными заменителями, несколько часов бродил по берегу, по холмам, вверх по реке; наконец, однажды днём он вернулся с торжествующим видом, неся комок сероватой грязи размером с его голову. Не обращая внимания на язвительные вопросы и комментарии, он принялся лепить из него тарелку и после долгих усилий сумел придать ему узнаваемую форму.

 Казалось, его нисколько не беспокоило, что готовый продукт был
с неровными краями и шаткая. Он поставил её на солнце сушиться; через день
торжественно принёс её к столу и потребовал, чтобы ему подали еду в
ней.

"Керамика!" — сказал он. "Из хорошей глины с берегов реки Эрин!"

Затем он твёрдой рукой поставил свою керамическую тарелку на стол, и
при этом едва заметном сотрясении она тут же разбилась на пять частей!

Но начало было положено, и, как ни странно, именно Мойра
заинтересовалась этим малоизвестным видом керамики. Мозли
ещё несколько недель продолжали есть с деревянных тарелок, пока Мойра
она пачкала пальцы грязью, которая неизменно превращалась в твёрдую, хрупкую глину, а
потом однажды она сделала миску из материала, из которого были тщательно просеяны все песчинки и мелкие камешки и которому дали медленно высохнуть под влажной травой. И на этот раз она не треснула. Через две недели в кухонном отделе появился полный набор посуды.

В этот момент Дик начал невнятно говорить о строительстве печи, а Мойра задумалась о том, как можно украсить её гордую молодую посуду.

Так проходили недели, и было удивительно, как много было сделано
и какой полной и счастливой могла быть жизнь, даже без
бесконечного количества маленьких удобств, к которым они когда-то привыкли
привыкший, и которого на Земле они ожидали и приняли
бездумно.

Не было никакого телеэфира, который развлекал бы их, но почему-то никто, казалось, не замечал
его хриплого, сияющего присутствия в гостиной; даже Бобби
самым большим интересом в жизни которого когда-то были ночные приключения
о "Красном патрульном", любезно переданном компанией United
Синтетические хлопья. Дедушка Мозли музицировал на видавшем виды банджо, которое он
спас от Кухулина; все они пели, а иногда и
танцевали. Это было то, что нравилось Мойре; она приводила себя в порядок по-настоящему.
хорошенькая и танцевала, и танцевала, даже несмотря на то, что ее партнерами были Дик и
Поп, который не очень хорошо танцевал современные свуп-степы, и Бобби, который
делал вид, что ему это очень не нравится, но думал, что это в некотором роде весело.

 * * * * *

Дедушка тоже вырезал набор для криббиджа; они играли в него, и в шахматы, и в карты
игры во время штормов, которые не позволяют им выходить из дома. Член, время от времени
часы досуга, очищенные Справедливой спортивное поле на улице. У них была
беговая дорожка, площадка для бадминтона (немного неровная, но никто не возражал) и
площадка для шаффлборда; также была отличная песочница для дворняжки.

Папа спланировал дом со своим обычным математическим предвидением. Начиная с
его первых двух комнат, построенных с расчетом на быстрое укрытие, вскоре
расправил крылья. Вскоре он имел четыре раздельные спальни, кухня, ванная
обеденный уголок и гостиная или конференц-зале, который Grampaw называется
«Комната для сборов». Там также была комната для освежения, и
ещё одна комната будет добавлена, как только Дик придумает способ снабжать дом свежей проточной водой.

 Тем временем мама, Элеонора и дедушка Мозли должны были благодарить
Дика за постоянное улучшение их меню.

Дедушка рано начал заниматься фермерством; было забавно наблюдать, как он ковыляет
взад-вперёд по аккуратным ровным рядам, пропалывая посевы и ругаясь
на непрошеных насекомых. К счастью, запечатанные контейнеры с семенами
не постигла участь маминых запасов сахара и муки;
Мозли уже осторожно пробовали на вкус коротенькие корешки редиса, крошечные смятые листья салата, а через месяц или около того появятся более крупные корнеплоды и фрукты. Картофель, пастернак, бобы,
репа, свёкла, помидоры, кукуруза, салат-латук, лук.

  И пшеница! Это был урожай, за которым с особой нежностью следили и которого с особой надеждой ждали. Пшеница означала хлеб, а хлеб — жизнь. А пшеница колыхалась
мягкими зелёными волнами.

Тем временем Эрос сам поставлял много — пусть и необычных — продуктов.  Каждый
член семьи внимательно следил за пищевыми привычками жителей Эроса.
небольшая жизни; адаптировать их собственный рацион плоды, семена, ягоды,
съедены местными животными, и избегать тех вещей, которые, как ни
сочная глянь-ка, звери и птицы избегали. Когда-нибудь, когда
Лабораторное оборудование папы можно будет доставить с затонувшего корабля, они
узнают об этих сомнительных продуктах. Но сейчас лучше всего было
перестраховаться.

Проблемой оставалось искусственное освещение. В их бурдюках были крошечные сигнальные батарейки, но они использовали их только в случае крайней необходимости; у них не было масла для ламп, даже если бы они у них были. Элеонора сделала несколько
толстые, засаленные, неправильной формы свечи с рисунков, но они брызгали
и капали, и их хватило ненадолго. На борту "Кухулина" были
всевозможные книги, в которых рассказывалось, как правильно делать свечи. Но эти
к настоящему времени пропитались водой и были неразборчивы.

Так что они ухитрились обойтись небольшим освещением, с нетерпением ожидая
того дня, когда Дику удастся поднять с корабля гипатомный двигатель
. Тогда у них было бы столько света, тепла и энергии, сколько они
хотели. И все это благодаря чашке воды или горсти песка, подобранного с
пляжа.

И все было мирно и тихонько. Пока однажды с полей не донесся испуганный крик
, звук возбужденных шагов, и дедуля вошел
ковыляя в дом с воплем: "Где мой пистолет? Марти, черт возьми,
куда ты дел свой пистолет?

Дик ухмыльнулся, подмигнул остальным и спросил: "В чем дело,
Дедуля? Кроты забрались в твой сад? И усмехнулся, когда дедуля
схватил свой пирсинг-пистолет и заковылял прочь. То есть посмеивался, пока
ответ старика не донесся из-за его плеча.

"Кроты к черту! Это хуман-бейн, вот что это такое. _In_-тащусь
на нашем реквизите -пожалейте!"

Затем Дик взревел: "Эй, дедуля, подожди! Опусти пистолет! Не пытайся
... Давайте все сюда!"

Все они, кувыркаясь, вылетели из дома. И все было именно так, как сказал дедушка
. Приближаясь к Дельта-Порту, кто пешком, кто верхом на животных
удивительно похожие на лошадей, за исключением того, что у них было по шесть ног и длинные лохматые волосы,
приближалась крошечная группа мужчин и женщин. Всего шестеро.

Их лидером был мужчина возраста Папы, лысоватый, крепко сложенный и
способный на вид. Рядом с ним ехала худая, усталого вида женщина лет
сорока с лишним. Следующим шел невысокий, пухлый, седовласый мужчина; затем, выпасая
рядом с ним двое подростков, мальчик возраста Бобби и девочка чуть
помладше, шли последними. Стройный, высокий молодой человек с
копной волос цвета корицы.

Две группы, одна приближалась к дому, другая выходила из него, увидели
друг друга практически одновременно. Мгновение никто не произносил ни слова
с обеих сторон. Дик забрал пистолет из рук дедушки,
успешно спрятал его. И тут Поп нарушил молчание.

"Приветствуем вас, незнакомцы!" — сердечно воскликнул он. "Добро пожаловать в
Дельта-Порт!"

Затем последовал шокирующе неожиданный ответ от предводителя
новоприбывших.

"Приветствую вас, мистер! И что, разрази меня гром, вы
делаете на моей земле?"


 IV

Дедушка Мозли был человеком действия. Он нащупал винтовку, которая свободно болталась
в руках Дика. Он сказал: "Дай мне!" Как только я увидел этого толстяка
старину Попинджея, которого я знал ...

Дик сказал: «Тише, дедушка!» — и посмотрел на папу. Папа выглядел озадаченным. Ончлены каравана молча поравнялись с ними, когда караван поравнялся с ними.
Спешились со своих странных вьючных животных. Затем он нерешительно сказал:
"Кажется, здесь какое-то недоразумение, незнакомец. Позвольте мне
представить себя и свою семью. Я Роберт Мозли. Это мой отец,
моя жена, мой сын с его женой и ребенком, другие мои дети..."

Коренастый мужчина не предложил пожать ему руку. Он проворчал: "Знакомьтесь!
Я Сэм Уилкс. Это моя жена, мой отец, мои дети". Он уставился на
дом, возделанные поля. Во взгляде его читалось невольное уважение.
В его глазах читалась зависть. «Ты неплохо устроился, не так ли? Для скваттера!»

Поп медленно произнёс: «Скватер, сэр? Боюсь, вы ошиблись. Эта
собственность — по сути, весь этот планетоид — принадлежит мне по
земельному закону Земли». А теперь, если вы будете так любезны объяснить своё присутствие...

— Ваше! — румяное лицо Сэма Уилкса потемнело от возмущения. — Земляной надел! Бесси, куда я его положил... О, вот он! Взгляните на это, мистер Мозли!

Он сунул папе в руку полоску пергамента, и папа развернул её.
осторожно. Дик оглянулся через плечо. Одно из любопытных,
шестиногое животное нервно дернулось, и Бобби вздрогнул.
Мальчик с ржавой соломенной крышей, который спешился, озорно ухмыльнулся. Он
сказал: "В чем дело, тощий, ты его боишься?"

Бобби сказал: "Конечно, нет!" и наблюдал за животным краем глаза.
одним глазом. — Что это?

— Гульдак. Мы привезли его сюда из дома. Самое быстрое существо на ногах.
 Как тебя зовут?

— Бобби. А тебя? И что ты имеешь в виду под «домом»?

— Сэм. Меня зовут Джуниор. Конечно, дом — это Марс. А ты как думал?

Это слово теперь повторял Дик.

- Марс! Это хартия о предоставлении земли, выданная марсианским правительством!
Но ... но... пап, покажи ему свою!

"Не делай ничего подобного, сынок!" - воинственно прощебетал дедуля.
"Эта его сумочка, скорее всего, фальшивая! Ничего им не объясняй
. Просто скажи им, чтобы они убирались!

Неваляшка, отец Сэма Уилкса, недовольно посмотрел на дедушку.

"Кто такой антиквар?" хрипло спросил он. "Звучит для меня как один из
тех красноречивых, жалких земных солдат, которым я служу в Нагорье
Восстание".

"Восстание в горах!" взвыл дедуля. "Ты был одним из мятежников, которых мы
преследуемый от пустынь до Полюса? Я мог бы это предвидеть! Дай мне, что
пистолет, Дик -"

- Пожалуйста, дедуля! - взмолился Дик. Он посмотрел на Уилкса. - Мой отец был
прав, мистер Уилкс. Здесь кроется ужасная ошибка. Видимо
Колониальные офисы Земля и Марс разошлись во мнениях о праве собственности
этот планетоид; ваше правительство выпустило земель-предоставить на нее и так
и наши".

- Астероиды, - сказал Уилкс, - марсианские. Сами их орбиты доказывают...

- Прошу прощения, - твердо перебил Папа. "Орбита Эроса находится между
Земля и Марс в данный момент. Это часть земной империи.

- Это правда, - спросил Бобби Джуниора, широко раскрыв глаза, - что пиратские банды прячутся в
Марсианских пустынях? Я слышал...

- Черт возьми, нет! Раньше мы жили в Ист-Редлендс, там не было пиратов.
Где бы то ни было. Ты когда-нибудь был в Чикаго, Тощий? Это правда, что там есть
здание высотой в две мили?"

- Два с половиной, - самодовольно сказал Бобби. - И это занимает шесть городских
кварталов. И меня зовут не "Тощий".

"...ты заметишь," Уилкс был хрюканье, "моя гранта от до
твой. Поэтому Эрос-моя, независимо от того, какой иск правительства
благополучным. Таков межгалактический закон.

- Вы, кажется, забыли, - заметил Дик, - что мы основали
постоянное поселение. Как путешественники, вы можете считаться странствующими
исследователями, имеющими только привилегии учебной группы. Мы распространим на
вас любезности Эроса на законные три месяца, но по истечении этого времени
...

"_ Вы_ распространитесь на _us_!" Лицо Уилкса было огненно-красным. - Ну, за ниточку
за честь я бы...

- Врежь ему, Дик! - взволнованно взвизгнул дедуля. "Не позволяй ему уйти"
с этими разговорами! Ударь его!

"Никто, - прогрохотал глубокий приятный голос, - "не собирается никого ударить".
Высокий старший сын Сэма Уилкса встал рядом со своим отцом.
Бобби с внезапным одобрением отметил, что загорелые предплечья молодого человека
были натянуты; губы были плотно сжаты; он выглядел как
мужчина, который мог бы одинаково хорошо держать себя как на балу, так и в драке. Он
сказал: "отпустите женщин, Мистер Мозли. Я думаю, что мы, мужчины, можем уладить это
вещества".

 * * * * *

Мойра шагнула вперед, сталкивается молодой рыжая смело. - И кто
вы такой, чтобы отдавать нам приказы? Может быть, марсиане обращаются со своими женщинами
как со скотом, но земляне...

— Сойдёт, дочка, — сказал папа. И он кивнул. — Но это неплохая идея, Уилкс. Нет причин, по которым мы не могли бы решить этот вопрос по-дружески. Миссис Уилкс, если вы и ваша дочь примете наше гостеприимство, я уверен, что Марта сможет найти для вас чашку чая. Уилкс, если вы и ваш сын соблаговолите присесть с нами,
мы могли бы... Бобби, сбегай за водой для лошадей Уилксов. Если это
Лошади? добавил он с сомнением.

- Гулдакс! - презрительно фыркнул младший Уилкс. - Я помогу тебе, Тощий.
Что случилось с твоей сестрой? Она похожа на необжаренный пирог.
куки.

- Да? Тогда почему твой брат все время пялится на нее?
Давай... - Бобби отчаянно напрягся в поисках подходящего термина; собрал все свои
ресурсы, с триумфом подошел. "Давай, вонючка!"

Когда они поили и кормили gooldaks, младший хотел посмотреть вокруг
фермы. Бобби показал ему, в то время как другой мальчик удивлялся, с тоской.

"Вы, ребята, нанес ему повезло. Это лучшая часть всей
планеты.... Я имею в виду того, что мы видели до сих пор. Мы приехали сюда на пару
недель раньше вас, и мы проехали пару сотен миль в поисках
за хорошее место. Боже, там, где мы разбились, было ужасно! Папа
назвал это место Маленьким Адом, потому что там было жарко, песчано и ужасно. Пресной воды
не было. Одно большое горячее солёное озеро. Красные горы и пустынная земля. Все
оксиды, как сказал Рыжий — он мой брат. Он умный.

 — И мой тоже, — сказал Бобби. — Марсиане — это люди?

— Что ты имеешь в виду? Конечно, они люди. Такие же, как ты. Мужчины, которые покинули
Землю, потому что там было слишком много войн и прочего. И, конечно,
Земля пыталась сделать Марс своей колонией, но Марс отстоял свою
независимость.

— Земля просто отпустила их на все четыре стороны, — усмехнулся Бобби. — В любом случае, им не нужна была эта высохшая старая планета!

 — Нет? Тогда почему они… Эй! Что это такое?

 — Квойтс. Знаешь, как?

 — Да! Я могу тебя побить!

— Ха! — сказал Бобби. Он посмотрел на дом, но никто не обращал на них внимания. Папа и Дик были увлечены разговором с Уилксами, отцом и сыном. Двое стариков стояли в углу крыльца, бередя старые раны, заново переживая битвы за канал Меркандора и плато, заново осмысливая кампании, которые привели к независимости Марса и лучшему взаимопониманию между
голубой и красной планет. Элеонора и мама готовили ужин; Мойра
исчез. Тонкий и одинокая фигура стояла на ступеньках, глядя на
Бобби и Джуниора. Джуниор позвал: "Эй, Джинджер, спускайся, если хочешь"
. Она подошла.

Бобби сказал: "Зачем ты ей позвонила?"

"В чем дело?" Ты боишься, что девчонка может тебя обыграть в играх?

 — Ха! — снова сказал Бобби. Было что-то женственное в играх с четырнадцатилетними девчонками. Не помогло и то, что Джинджер, с тощими руками и зоркими глазами, сумела обыграть и его, и
Она обыграла своего брата в две игры в квиддич и одну в шаффлборд, прежде чем
прозвучал гонг к ужину.

Ужин прошёл в напряжённой обстановке. Разговор абсолютно
ничего не прояснил. Обе стороны были искренни в своём убеждении, что
Эрос принадлежит им. Поп основывал свои притязания на
создании постоянной базы в Дельте-Порт; Уилкс настаивал на том, что
приоритет прибытия был доказательством его права на владение.

— Значит, кто-то из нас, — настаивал Уилкс, — должен уйти. И поскольку мы не можем…

 — Не можем?

 — Наш корабль разбился, — объяснил Рыжий Уилкс, наблюдая за Мойрой, — при посадке.
 Он полностью разрушен.

 * * * * *

Бобби подумал хмуро, что Мойра была полной развалиной, тоже. Он провел
надежды на Мойру. С момента их прибытия на Эрос она превратилась в
довольно приятного парня; жизнерадостного, готового работать, свежо выглядящего. Теперь, по
какой-то непонятной причине, она собрала волосы в пучок на макушке, нанесла
пудру на лицо и что-то красное на рот. На ней было платье вместо брюк
, и она семенила взад-вперед, как призовая лошадь.

- Итак, - продолжил Уилкс, - поскольку _ мы_ не можем уехать, это должна сделать ваша семья.

И Дик громко рассмеялся.

- Шах и мат! - сказал он.

"Что?"

- Мы зря потратили время, - сказал Дик, - пытаясь решить, какая семья должна
уехать. Правда в том, что никто из нас не может! Потому что, видите ли, мы поссорились
и в лэндинге тоже. Наш корабль лежит там, на глубине четырех морских саженей, в Дельте пролива
! Он поднялся. - Вот и все, ребята. И я боюсь, мистер Уилкс,
что при нынешних обстоятельствах именно ваша семья в конечном счёте покинет Эрос.

«Наша? Почему?»

«Из-за международно признанных законов о правах скваттеров.
 Вы должны знать, какие требования должен выполнить поселенец, чтобы
предъявить права на землю? Он должен заявить о своей цели обосноваться на...
покинуть родительскую планету...

"Мы сделали это, - сказал Ред Уилкс, - перед тем, как улететь".

"Я знаю. А четыре месяца спустя его посетит инспекционный корабль
ССП...

"Это мы тоже знаем".

- ...по прибытии которого, - продолжил Дик, - он должен продемонстрировать
продвижение в следующих проектах колонизации. (a) создание
электростанции или агрегата; (b) строительство подходящего жилища
или жилищ; (c) удовлетворительное освоение природных ресурсов,
включая фермы, рыболовство или другие средства к существованию, и
средства к существованию...

— Ближе к делу! — прорычал Уилкс.

 — Немедленно. И с удовольствием. Видите ли, мой дорогой сэр, как вы нам и сказали, вы покинули Марс ещё до того, как мы покинули Землю. Но в то время как мы с пользой провели это время, создавая удобства, которые вы сейчас видите вокруг себя, ваша семья потратила драгоценные недели, блуждая по поверхности Эроса в поисках подходящего места.

«Если я не ошибаюсь, до инспекции Солнечной космической патрульной службы осталось всего шесть
недель. И, судя по нашему опыту, вы не сможете выполнить требования кодекса о земельных участках за это короткое время
промежуток времени. Я напоминаю вам, что посадка сада сама по себе
положила бы конец вашим амбициям ".

Сэм Уилкс вскочил на ноги, задыхаясь от ярости.

"Что есть закон глупости, Мозли! Закон о земле позволяет нам полный
год создания поселения--"

"Ах, да! Закон о земле. Но вы забываете, что эти необычные
обстоятельства. Две семьи с равными правами заявили свои права на
Эрос. Земельный закон отменен, и вступает в силу закон о владении скваттеров
в силу вступает закон о скваттере.

"Итак, мне очень жаль тебя, Уилкс. Но я надеюсь, что мы сможем быть дружелюбными
соседи на то короткое время, пока вы остаетесь здесь, с нами, на Эросе.

 * * * * *

Уилкс был воплощением смятения. Его жесткость растаяла настолько, что позволила
ему медленно повернуться к сыну.

"Это ... это правда, Ред?"

И младший Уилкс кивнул.

"Боюсь, что так, папа".

Сэм Уилкс ударил кулаком по столу. Ручной работы посуда
танцевали и дрожали.

"То, ей-богу! Я не буду больше это говорить или нет тухлого
гостеприимство. Бесси, Джинджер, папа - пошли! Мы выбираемся отсюда!
У нас есть работа!

Папа медленно произнес: "Мне очень жаль, Уилкс. Но..."

— Извини! Тьфу!

— И куда же, — хихикнул дедушка, наслаждаясь моментом, — ты собираешься?

— Недалеко. Прямо через реку. Ты не можешь претендовать на всю эту плодородную долину — пока! И ты не расчистил ту землю.

Он протопал к двери, обернулся и сделал последнее предупреждение:

"... и я советую вам, Мозли, тоже держаться подальше от нашей земли! Мы собираемся
быть очень занятыми, доказывая наше право владеть этой планетой. Я понимаю,
в этих краях водятся вредители, которые чертовски беспокоят; Мне бы не хотелось
совершить ошибку и случайно подстрелить скунсов. Давай, мама!"

Бесси Уилкс посмотрела на маму. Её измождённое, усталое лицо жалобно осунулось.
 Она облизнула губы. «Миссис Мозли…»

Мама сказала: «Роб, тебе не кажется, что ты ведёшь себя немного грубо?»

Но в папе тоже была доля гранита. И он был зол;
 бешено зол, как может быть только закалённый ирландец. Он сказал холодным и ровным голосом: «Думаю, мама, тебе стоит принести миссис Уилкс её вещи».

И они ушли. Джинджер Уилкс обернулась и показала Бобби язык, когда они
садились на своих мустангов и ехали к реке. Джуниор сделал жест, на
который Бобби ответил тем же. Но Рыжий Уилкс даже не посмотрел в их
сторону.
Назад. Так что не было никакой веской причины, по которой Мойра должна была внезапно разрыдаться
и уйти в свою комнату....


 V

Именно Дик принес домой плохие новости. Прошло два дня "Эроса"
с тех пор, как Уилксы в гневе покинули дом Мозли. За
эти два дня в доме установилась мрачная атмосфера
в Дельта-Порту. Мойра говорила мало или вообще ничего, мама просто хандрила по дому.
У Дворняжки было несварение желудка, и она бесконечно плакала; даже дедушка
Мозли был сварливее обычного. Бобби попытался забыть о своей депрессии
играя в quoits. Он отказался от этого, посчитав, что это плохая работа. Это было совсем не весело
играть одному, а Дик и Папаша были слишком заняты, чтобы играть с ним.
Если бы только--

Но кометы Джуниору Уилксу! И Джинджер тоже!

Во время ужина в дом медленно вошел Дик с задумчивым выражением лица
. Когда они сели, он вдруг спросил: "Кто-нибудь из вас
видел Уилксов в последнее время?"

Дедушка сказал: "Я видел старика Уилкса. Он был земельного pitchforkin' вниз
на нашем Южная сорок, оней на противоположной стороне о'реки. Жир Оль
грешник. Я размахнулся и швырнул камень в него!"

Бобби заинтересовался.

- Ты ударил его, дедуля?

"Я никогда не промахиваюсь. В правую ногу".

"Держу пари, он заорал".

Дедуля яростно сосал верхнюю пластину. "Ни единого крика, черт бы его побрал! Он
джист подтянул штанину и скорчил мне рожу. _De_-Крепкий старина
у дурака деревянная нога!"

Папа сказал: "Почему ты спросил, Ричард?"

"Я хотел спросить, заметил ли кто-нибудь из вас то, что я сделал".

"Что ты имеешь в виду?"

Дик начал отвечать, остановился, поднялся. "Пойдемте", - сказал он. "Уже темно.
Я покажу вам".

Они последовали за ним на крыльцо. Оттуда поселок Уилкс
обычно не был виден. Вот почему, когда они стояли там, один
и все ахнули от изумления.

Густая, черная эрозийная ночь тяжело окутывала их повсюду
кроме направления к новому дому Уилксов. Там было светло;
поразительно, ослепительно, ослепительно весело и ярко! Как и многие белые
рассвет на берегу реки.

"Сила!" - воскликнул поп. "Атомная энергия! Они должны иметь hypatomic!"

"Они никогда не говорили, что они не. Они сказали нам, что их космический корабль раскололся.;
мы просто приняли как должное, что, поскольку мы не смогли спасти
наш гипатомный корабль, они тоже не смогут."

Бобби удивленно сказал: "Ну и дела, пап, ты выглядишь как дома, правда? Я
забыл, что свет такой яркий".

Папа сказал: «Боюсь, мы недооценили наших конкурентов, сынок. Если у них есть сила, они могут сделать всё, что можем мы, и даже больше! И в десять раз быстрее».

 «Именно этого я и боюсь, — медленно произнёс Дик. На этот вызов есть только один ответ». Я _got_, чтобы сделать наш hypatomic от
_Cuchulainn_. И быстро".

"Но ты сказал..."

"Я знаю, что я сказал. Но я также знаю, на что они способны. Через три дня
у них может быть дом... прекрасный, большой пластиковый дом, по сравнению с которым наш
бревенчатый домик ручной работы будет похож на коровник. У них будет электричество,
топливо, водопровод, всё то, без чего нам приходилось обходиться. Когда инспекторы увидят их дом и сравнят его с нашим — мама, принеси мне мой котелок. Я уезжаю на северный берег.

 — Сегодня вечером, Ричард?

 — Немедленно.

 Папа сказал: «И мы с Бобби поедем с тобой».

 * * * * *

Они были там ещё до рассвета. Берег выглядел почти так же, как Бобби его
помнил, за исключением того, что теперь там был плот, на котором
Дик плавал к затонувшему кораблю во время предыдущих визитов. Они втроём
забрались на него и доплыли до покачивающегося буя, который
Водное пристанище «Кухулина».

Дик надел бушлат, утяжелил сапоги и спустился вниз. Солнце
поднялось выше на востоке. Через некоторое время накатили зелёные волны, и Дик
снова поднялся.

"Бесполезно, пап. Как я и говорил. Корабль продолжает оседать;
 воздушный шлюз плотно прижат ко дну. Я больше не могу туда забираться.

Папа сказал: «И, полагаю, нет способа прикрепить к кораблю трос и
снять его?»

«Это потребует больше энергии, чем у нас есть». Мрачно.

И тут Бобби внезапно вспомнил.  Он сказал: «Эй, Дик!..»

«Не обращай внимания, малыш». Помоги мне снять этот костюм.

"Но послушай, Дик. Я как-то читал рассказ..."

"Делай то, что просит твой брат, Роберт".

"Ты дашь мне закончить, Пап? Послушай, Дик, в этой истории ракетчик
был заблокирован в своем космическом корабле. Поэтому он отстегнул кормовые крепления и
проник внутрь через реактивный двигатель!

"Он ... сделал ... что?

"Отстегнул кормовые скоби"...

"Я тебя услышал!" Лицо Дика внезапно просветлело. "Отличный денек сегодня утром".
"Пап, держу пари, это сработает! Дай мне тот гаечный ключ... это тот самый
! Пока!

И он снова оказался под водой. На этот раз он оставался под водой дольше
Больше часа. Наконец он всплыл, когда Поп и Бобби ели
сэндвичи. Поп спросил: «Как дела, Ричард?»

 «Дайте мне новую капсулу», — потребовал Дик. Он взял кислородный баллон,
пополнил запас и исчез. Прошло много времени. Слишком много. Бобби начал беспокоиться. Но он ничего не сказал, потому что знал, что папа чувствует то же самое. А потом —

«Вот он!» — сказал папа. И действительно, Дик медленно поднимался из воды. Ужасно медленно. Бобби понял почему. Потому что он нёс в руках квадратный ящик. Знакомый квадратный ящик.
гипатомный двигатель "Кухулина"!

- Понял! - выдохнул Дик. - Теперь полегче... он тяжелый. Надеюсь, сработает.
Он так долго пролежал под водой...

Радостные, они дотащили его до самого порта Дельта. Когда они добрались туда, было уже
время сна, но они были слишком взволнованы, чтобы спать.
При свете огня и свечей Дик работал над спасенным энергоблоком,
латал, проводил, чинил. И на рассвете он подключил его. Он поднял
радостно вскинув голову.

"Приготовьтесь, ребята! Вот удар, который разбивает надежды Уилксов
клан. Смотрите - _лайт_!"

И он нажал на кнопку. Раздался пульсирующий гул, засиял яркий, радостный, желанный свет. Затем из недр атомного ящика донеслось сердитое рычание. И внезапная ослепительная вспышка синего света —

 темнота! И из темноты раздался голос отца:

 «Разрушен! Он слишком долго был под водой, сынок. Слишком долго!»

— Слишком долго, — печально повторил Дик.

 * * * * *

 Именно дедушка Мозли поднял их унылое настроение. Когда они
отдохнули, он подошёл к ним, стуча тростью по полу и рыча на них с неожиданной яростью.

- Вы, юнги, причиняете мне боль! Роберт, мне за вас стыдно. И тебе тоже,
Придурок! Актина', как у нас получается только потому, что глупо выглядит
маленький ящик не будет действовать правильно.

"Мы все здесь в порядке без атомного мотора, не мы?
Строим дружелюбное, комфортное сообщество? Ну, почему мы не можем продолжать?
жить, как жили раньше? Мы решим проблему с теплом и светом как-нибудь по-другому
вот и все!

Папа сказал: "Я знаю, отец. Но со временем? В конце концов, когда придут инспекторы
..."

"Инспекторы моей ноги! Это единственное, что у нас есть, в чем отец обвинил Уилкса
не могут же они со всем своим жаром и бесплатной энергией, и горячей-холодной проточной
водой, не так ли?

«Ч-что это?»

«Еда! Одно из требований состоит в том, что поселенец должен вырастить
сад, не так ли? Что ж, у нас он есть». А Уилксы — нет.
И, чёрт возьми, они не собираются выращивать пшеницу, помидоры и
фасоль в металлической коробке! Так что перестаньте ныть и возвращайтесь к
работе, вы двое!

Его слова были резкими, но горькое лекарство исцеляет больных. В том, что он сказал, была доля правды. Итак, оставив позади все мечты о моторизованном
достигнув этого, семья Мозли снова вернулась к задаче
сделать свой дом в Дельта-Порту законченным и комфортным.

Дик снова взялся за проблему водопровода для их дома.
На этот раз он решил проблему с помощью умелого бондаря дедушки.
В огромном резервуаре, установленном на карнизе, хранилась вода. Ручной насос черпал
воду из ручья. Старая полая латунная дверная ручка, просверленная
отверстиями и прикреплённая к концу трубы освежителя, стала отличным
распылителем для душа.

Дедушка яростно работал на своей ферме; мама, Элеонора и Мойра проводили
Он часами возился на кухне, консервируя и закатывая в банки продукты, которые теперь
собирал. Работы у Бобби было так много, что, казалось, у него почти не оставалось
времени на игры. Но он наслаждался. Было приятно осознавать, что его
усилия помогают Уилксам занять своё место.

  Мойра, похоже, тоже наслаждалась этой жизнью первопроходцев. Она внезапно прониклась любовью к сельской местности; даже после тяжёлого рабочего дня она почти каждый вечер отправлялась на прогулку по окрестностям. Однако она не слишком разумно относилась к этому, потому что
скорее всего, она выходила из дома в платье и туфлях на высоких каблуках и возвращалась раскрасневшаяся и взволнованная, почти не заботясь о том, что портит свою лучшую одежду.

Однажды Бобби решил прогуляться с ней, но она ускользнула от него, прежде чем он успел объявить о своём намерении.  Он потерял её у реки и, поскольку до заката оставался ещё час, решил искупаться. Он
пробыл в воде всего несколько минут, когда кусты раздвинулись, и появился Джуниор Уилкс.

"Привет," — сказал Джуниор.

"И тебе привет," — ответил Бобби.

Джуниор сказал: "Я ищу Рыжего."

"Ну, его здесь нет." Бобби продолжал грести. Кисть потрескивал и
он подумал вонючка ушла. Он поднял глаза, внезапно ощутив одиночество
близко к ним. Но парень был еще там. Он нерешительно
шарить в его рубашку-пуговицы. Бобби заявил: "Вы можете зайти, если хочешь
чтобы. Я думаю, что эта река никому не принадлежит.

 * * * * *

Они довольно долго плыли вместе, не желая нарушать молчание. Это было бы, как смутно подумал Бобби, проявлением нелояльности. По отношению к
папе, Дику и семье. Конечно, если бы Джуниор заговорил первым...

Когда они переодевались, каждый на своей стороне реки, Джуниор
спросил: «Ты ещё играешь в квиддич?»

 «Постоянно», — беззаботно ответил Бобби. С того дня он не прикасался к квиддичу. «Нам очень весело», — сказал он.

 «Ну, нам тоже», — ответил Джуниор. Он добавил: «В любом случае, я могу забрать твои вещи после того, как ты уедешь из Эроса. Так сказал мой папа».

 «Не надейся, что я буду ждать», — фыркнул Бобби. «Думаю, я буду жить в твоём большом доме после твоего отъезда».

 «Он лучше твоего!»

— Разве я сказал, что это не так? — Бобби видел его. Он был прекрасен. Но почему бы и нет,
с безграничной мощью атомной машины, которая будет выполнять работу по
производству пластика, управлять лифтами и выполнять всю тяжёлую
физическую работу? «Но вы бы видели наш сад. У нас есть кукуруза, бобы и
всё остальное».

 «Не шутишь?» — Джуниор выглядел голодным. Но он покачал головой. «Синтос
мне как раз подходит!» Я бы лучше съел их, чем что-нибудь домашнее.

 — Держу пари! — усмехнулся Бобби. Он закончил одеваться. Он неловко повернулся.
"Ну, увидимся! — сказал он.

"Завтра вечером, — сказал Джуниор. И, чёрт возьми, это было свидание.
после этого я не смогла бы его нарушить, даже если бы он был просто вежлив.
И это вроде как вошло в привычку - плавать вместе какое-то время
каждый вечер. Он не сказал Папе, потому что Папа разозлился бы. А Джуниор
не сказал своему старику, потому что знал, что его убьют....

 * * * * *

И недели промчались в нетерпении. Пока однажды, вскоре после
завтрака, Бобби не вышел посмотреть, насколько ясная погода, чтобы он мог
порыбачить; поднял глаза к небу - и помчался обратно в дом.

"Хлоп!" - заорал он. "Дик! Корабль! Я думаю, это Патрульный корабль. Идет
сюда!"

Они прибежали. И это был Патрульный корабль. Он покружил высоко над
ними, как гигантский орел, затем с ровным, заливистым грохотом
реактивного огня опустился на землю в поле между владениями двух
враждующих кланов.


 VI

Командир _Sirius_ Patrolship был подполковник. Траверс третий
офицер ремня флота. Он пожал руку папе от души.

"Рад познакомиться с вами, доктор Мозли. Я так много слышал о вас, что у меня такое чувство,
как будто я уже знаю вас. Мой племянник был студентом нескольких ваших
занятия в Мидленд У. Он сказал, что вы очень способный инструктор ...
и если я могу судить из того, что мы отметили выше, я мог бы добавить, что вы
чрезвычайно способный колонист, а также профессор. "

Поп извивалась. "Почему ... что ж, благодарю вас, полковник".

"Это нормально сельхозугодий", - улыбнулся офицер пространства "и артезианских
ну я вижу через реку ... эти бункеры, а ваши великолепные
жилого помещения.."..

Поп hrrumphed, еще больше смущаясь.

- Полковник, - запинаясь, произнес он, - я думаю, мне лучше сразу объяснить, что
все это не мое. На этот планетоид претендуют две группы.
Мы сами и семья по фамилии Уилкс. Марсиане. Наша собственность находится здесь;
их дом находится за рекой. Я... э-э-э ... а вот и Уилкс идет сюда.

Трэверс нахмурил брови.

"В самом деле? Значит, он все-таки был прав!"

"Он? Кто?"

Ответом на этот вопрос стало появление человека в строевой форме
космическое снаряжение, вышедшего из "Сириуса". Худощавый и представительный на вид
мужчина с резкими чертами лица, проницательным взглядом и плотно сжатыми губами. Полковник
- Доктор Мозли, - сказал Трэверс, - позвольте мне представить мистера Уэйда, инспектора
разведчика Корпорации United Ores.

Уэйд ответил на представление четким кивком. Затем: "Что такое
это насчет того, что на "Эрос" претендуют двое? Он повернулся к
командиру корабля. "Это имеет значение, не так ли, полковник? Моя
информация верна. Поэтому вашей обязанностью становится провести
окончательное, исчерпывающее исследование достижений поселенцев прямо сейчас.
И в случае, если их проекты не были завершены в соответствии с
положениями Кодекса о правах скваттеров, Раздел 103A,
Параграфы vii-xix включительно..."

Элеонора нервно прошептала: "Что он имеет в виду, Дик? О чем он
говорит?" и Дик напряженно кивнул. "Думаю, я знаю". Он шагнул вперед.
вперёд. «Я так понимаю, мистер Уэйд, что Объединённый совет подал заявку на
владение Эросом на случай, если наши проекты по заселению не
удовлетворят требованиям инспектора?»

 «Совершенно верно, молодой человек. И я мог бы добавить…» — Уэйд был настроен откровенно враждебно. «Я
мог бы добавить, что получил разрешение сопровождать полковника Трэверса
во время его инспекционной поездки. Чтобы проверить его выводы». Если я не буду
удовлетворён...

«Этого будет достаточно, мистер Уэйд!» Полковник Трэверс получил приказ
обращаться со своим пассажиром как с гостем; он не был обязан
нравиться ему.
Поисковик руды. Блеск в его глазах, напряжённая линия челюсти указывали на то,
на чьей стороне его симпатии. «Я вполне способен справиться с этим. Ах, добрый день, сэр! Мистер Уилкс, я полагаю?»

 «Привет, шкипер. Да, я Сэм Уилкс». Соперничающий поселенец быстро огляделся,
почувствовал враждебность и подозрительно посмотрел на Попа. "Что здесь не так? Мозли кричал о ...?"

"Доктор Мозли сообщил нам, что вы и он оба были претендентами на Эрос.
Поэтому я немедленно посещу два ваших заведения, чтобы
определить, какое из них, если кто-то из вас, лучше обосновал свое требование.

«Лейтенант Трейнелл, вы будете моим помощником. Сначала мы осмотрим жилище доктора Мозли.»

 * * * * *

 Так всё и началось. Поп взял с собой двух патрульных и гражданского критика в
Дельта-Порт, с гордостью показав, как много было сделано за последние месяцы. Он встретил в лице полковника Трэверса восхищённую аудиторию. Командир был откровенно рад тому, что увидел.

"Боже мой, парень! Ты сделал всё это без электричества? Это выдающееся достижение
десятилетия! Смотрите, лейтенант! Водопровод ... фарфоровая посуда ... это
Мебель! Замечательно! Вы заслуживаете похвалы, доктор.

— Но, — язвительно заметил Уэйд, — вы сами упомянули самый большой недостаток.

— Прошу прощения, мистер Уэйд?

— Без электричества! — отрезал Уэйд. — Мозли, где у вас свет? Где ваша электростанция? А как насчёт тепла? А это кухонное оборудование — оно
аборигенное!

Поуп сухо сказал: «У нас нет гипотомии, сэр. Но вы заметите,
что мы придумали удовлетворительные заменители механизмов с приводом.
 Вода закачивается ручными насосами, свет дают эти масляные лампы,
наш дом централизованно отапливается этими открытыми каминами. Мы... - Он
запнулся. - Мы, конечно, закажем полную гипатомную установку у
Земля, установите его как можно скорее.

- Боюсь, этого недостаточно быстро, - усмехнулся Уэйд. - Полковник Трэверс
несомненно, вспомнит требования закона в этом отношении.
"Заявитель должен продемонстрировать во время проверки атомную электростанцию,
двигатель или гидравлический привод, способный вырабатывать не менее 3000
Блоки Legerling _per diem_, расположенные таким образом, чтобы обеспечивать жилые помещения
и другие сооружения теплом, светом и электроэнергией. "У вас нет таких
— У вас есть оборудование, доктор Мозли?

 — Нет, но…

 — Значит, у вас его нет?

 — Нет.

 — Тогда хорошо. — Уэйд тонко улыбнулся и закрыл чёрную тетрадь, в которой делал пометки, с мягким звуком, означающим завершение разговора. — Могу я предложить, полковник, чтобы мы посмотрели на плантацию другого претендента?

Когда они ушли, полковник Трэверс с сожалением покачал головой, глядя на
Поупа, словно говоря, что ему жаль, но он бессилен перед доводами этого
самозванца. Поп сел и подпёр подбородок кулаками. Вчера он выглядел
на тридцать лет, а теперь внезапно состарился.
усталый и обескураженный. Он сказал: «Ну вот и всё, Марта. Я
мечтала о своей мечте, а теперь всё кончено, и я потерпела неудачу».

 «Нет, Роб, ты не потерпела неудачу. Полковник на нашей стороне. Он хороший человек.
 Он...»

 «Но закон на стороне Уэйда». Если наш участок объявят вне закона, Эрос превратится в грязный, дымный шахтёрский городок. Эта нежная красота, эти зелёные холмы будут сотрясаться от грохота бластеров. Если только...

И внезапно он снова стал человеком действия. Он резко вскочил на ноги.

"Марта, Элеонора, Дик — все! Достаньте эти консервы из
кладовка. Дедуля, возьми тягач из сарая. Бобби, беги.
и скажи Сэму Уилксу, чтобы он не пускал этих инспекторов в свой дом в течение
получаса или около того."

- Почему, пап? - спросил Дик. - Что ты собираешься делать?

- Делать? Я собираюсь проследить, чтобы Сэм Уилкс получил эту планету, вот что!
О, я знаю, что он ни за что не разделит его со мной. Он слишком суровый и упрямый для этого. Но он из нашего круга,
со всеми своими недостатками. Первопроходец, осмелившийся прийти в новый мир
и попытаться построить в нём свой собственный дом.

"Мы уже несколько недель знали, что все, что ему было нужно для обоснования своих претензий, - это
запас продовольствия. Что ж, клянусь громом, у нас есть запас продовольствия! И мы
отдадим это ему, замок, приклад и ствол, чтобы не допустить попадания "Эроса" в руки Корпорации
! А теперь, шагайте все! Мойра! Мойра-где это
девочка?"

"Она осталась у реки, поп".

"Ну, найти ее. Бобби, скажи Сэму Уилксу, что я только что сказал!"

Бобик носился.

 * * * * *

Он был насквозь мокрым, когда добрался до дома Уилксов. Это потому, что
он выбрал короткий путь, что означало броситься прямо в реку и
переправляться вплавь, в одежде и всем таком. Инспекторам и их любопытному напарнику
пришлось бы избрать длинный путь, в обход брода.

Мистера Уилкса не было в доме, когда он туда добрался. Но миссис Уилкс
была, и Джинджер, и обе ахнули, увидев его. Миссис Уилкс поспешила
вперед.

"Звезды небесные, дитя мое, что ты здесь делаешь? Снимите эту одежду
, вы простудитесь насмерть. Джинджер, сходите за одним из костюмов Джуниора
...

- На это нет времени, миссис Уилкс, - сказал Бобби. Где Толстый Са... я...
в смысле, где твой муж?

Джинджер сказала: "Не говори ему, ма. Он здесь только поприветствовать, потому что он
знает, что мы не можем пройти технический осмотр--"

"Ты ... ты заткнись!" - завопил Бобби. "Черт побери-женщина! Вы не знаете
ничего об этом. Миссис Уилкс, позови мужа твоего. Мама и сестра и
остальные будут здесь с минуты на минуту. Они..."

И он объяснил. Его объяснение повергло их в волнение
; волнение было еще более глубоким, когда Сэм Уилкс, поспешно вызванный
, услышал повторение той же истории. На этот раз кожистые уголки
его рта расслабились в подобии усмешки. Он выругался и хлопнул
большой рукой по колену.

"Твой старик собирается сделать это для нас, сынок? Ну что ж, гоняй за моими "джетс"!
И подумать только, я... Джуниор, иди найди Рэда. Прыгай!" - крикнул я. "Джуниор, найди Рэда". Прыгай!"

- Рэда нет поблизости, папа. Он пошел к реке.

- Черт бы его побрал! Как раз тогда, когда он нам больше всего нужен. Что ж, я пойду навстречу
проклятым негодяям, задержу их, сколько смогу. И послушай сюда,
ты... Как тебя зовут?

"Бобби".

- Я этого не забуду, Бобби! Ни за что на свете. Если бы я не был таким
упрямым старым псом, я бы еще долго торговался с твоим папашей
до этого. На Эросе достаточно места для двух семей. Или две
дюжины!"

Затем последовал такой быстрый час работы, что по сравнению с ним все
достижения прошлых месяцев показались бы медленными, как у улитки. Мама
и Элеонора пришли с охапками консервов и джемов;
 дедушка и Дик переправили грузовик через реку на плоту,
и на грузовике было полно свежих овощей, которые заполнили
никогда не использовавшиеся контейнеры Уилкса. Работа была быстрой, но
эффективной. И когда примерно через три четверти земного часа
Уилкс вышел из нижнего отсека в сопровождении двух офицеров и
следователь Корпорации, работа была закончена, и уставшая, но
сияющая группа из двух семей ждала его.

Инспекция полковником Трэверсом запасов продовольствия была формальной. В противном случае
и не требовалось. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что в доме
Уилксов было достаточно еды, чтобы прокормить дюжину семей в течение целых
месяцев.

И на его губах появилась улыбка мрачного удовлетворения, когда, повернувшись к
своему адъютанту, он сказал: "Очень хорошо, лейтенант. Вы можете отметить, что
дом Уилксов был осмотрен и признан удовлетворительным во всех
— Он пристально посмотрел на Уэйда и твёрдо повторил:
 — Во _всех_ отношениях!

 * * * * *

 Ах, он был не промах, этот полковник. Бобби заметил, как сверкнули его глаза, когда он заглянул в кладовку с консервами. Потому что, чёрт возьми! невозможно было не узнать мамин способ приготовления консервов. С маленькими красными
полосками вокруг каждой банки и ее твердым, корявым почерком, сообщающим, что
было внутри.

"Во всех отношениях!" - повторил он. И потянулся к пухлой
лапе Сэма Уилкса. "Поздравляю, сэр! Вы заслужили владение планетоидом
Эрос. Ваша электростанция - одна из лучших, которые я когда-либо имел удовольствие видеть.
Вы, несомненно, расчистили и засеяли необходимое количество земель.
акров, ваши запасы продовольствия намного превышают минимальные требования ..."

"Но послушайте!" Лицо Уэйда стало безобразно красным. "Я не удовлетворен,
Полковник. В этом есть что-то подозрительное. На полосе мы осмотрели
едва вышли из стадии семян. Кукуруза была только по колено, в
овощи лишь ростки. Эти люди не смогли бы поднять все это
продукция--"

Сэм Уилкс беспомощно залепетал: "Почему я... я..."

И Папа пришел ему на помощь. Мягко. Учтиво.

- Но он это сделал, мистер Уэйд. На сельскохозяйственных землях за рекой. Это
ранние посевы; те, что вы только что видели, - поздний урожай.

"Но... но ты утверждал, что это был твой урожай!"

"Неужели?" Папа задумчиво погладил подбородок. "Ну, может быть, я немного похвастался.
немного. Видите ли, я работаю на Мистера Уилкса. Сортировка
издольщиков, можно сказать."

"Теперь я понял!" завыл злой разведчик. "Я так и думал. Это
надувательство, вот что это такое! Разве вы не понимаете, полковник? Эти люди
сговорились обмануть нас. Обмануть Корпорацию. Мозли имел
намеренно отдал свой урожай и запасы продовольствия Уилксу...

В глазах полковника снова мелькнул огонек. Он серьезно сказал: "И
предположим, ты прав, Уэйд? Что тогда? Нет закона, запрещающего мужчине
отдавать свое имущество другому мужчине, не так ли?

"Как инспектор Солнечного космического патруля, я заинтересован только в одном:
убедиться, что владения поселенцев соответствуют требованиям Кодекса прав скваттеров
. Мистер Уилкс выполнил эти требования.
Меня не интересует, как или почему. Поэтому, в соответствии с властью
, данной мне Триединым Планетарным Правительством, настоящим я решаю и
присуждаю..."

И тут лукавый блеск озарил глаза Уэйда.

- Остановитесь! - закричал он.

Полковник Треверс заколебался. - Простите, мистер Уэйд?

"Поскольку вы такой приверженец долга, полковник, я хочу обратить ваше внимание
еще на одно положение Кодекса прав скваттеров. Одно из них
вы, очевидно, забыли. В Кодексе говорится, что в соответствии с разделом 115B, пунктом iii,
«при соблюдении таких требований будет законным передать
наследственное имущество любой семейной группе, состоящей как минимум
из шести взрослых, которые обязуются сделать это имущество своим постоянным
домом».

Сэм Уилкс сказал: "Ну, в чем дело. Разве мы не намерены сделать Эрос
нашим постоянным домом?"

"Я в этом не сомневаюсь, мистер Уилкс. Но я с сожалением вынужден сообщить вам, что вы
не сможете этого сделать, поскольку не выполняете последний упомянутый
параграф ".

"Нас шестеро!" - решительно защищал Уилкс.

"Но закон, - настаивал Уэйд, - требует шести совершеннолетних"! Могу я спросить, мистер
Уилкс, скольким членам вашей семьи больше двадцати одного года?"

 * * * * *

Дик тихонько присвистнул. У Папаши отвисла челюсть. Лицо Уилкса побагровело.
И Бобби поспешно подсчитал. Это был последний, сокрушительный удар. В
семье Уилксов было всего четверо взрослых: старик Уилкс, Сэм и его жена, а также Рыжий. Джуниор и Джинджер были ещё детьми.

 С внезапным сожалением Бобби понял, что им следовало составить заговор в обратном порядке. В клане Мозли было шестеро взрослых, а Мойра только что отпраздновала своё двадцать первое день рождения. Но теперь было слишком поздно. Каким бы дружелюбным ни был полковник Трэверс, он не мог открыто
одобрить вопиющее, преднамеренное отчуждение всей собственности в пользу
Мозли.

Итак, их последняя, отчаянная уловка провалилась. И теперь никому из них не суждено было
завладеть Эросом. Все их прекрасные надежды и грезы оказались напрасными.
их вновь обретенная дружба с Уилксами была предсмертным жестом....

Уэйд не смог удержаться от того, чтобы подробнее рассказать о ситуации.

"Итак, друзья мои, - усмехнулся он, - ваш обман получит должное вознаграждение.
В сложившихся обстоятельствах я не буду делать того, что планировал ранее
. Я собирался вручить каждому из вас, вместе с
комплиментами Корпорации, достойную награду за то, что вы так усердно открывали эту
новую колонию. Сейчас я не вижу причин для этого.

"В будущем было бы хорошо вспомнить закон предоставляет множество
лазейки для гениального человека. Это трудный урок, но справедливо.
Вы были, но шестеро взрослых--"

И тут в дверях послышалось какое-то движение. Глубокий, рокочущий,
знакомый голос. Голос Реда Уилкса.

"Вы слишком громко кукарекаете для бантамского петуха, мистер!" - сказал он. "Но
вы кукарекаете на ложном рассвете. Потому что так получилось, что нас шестеро
взрослые люди. На самом деле, нас больше, чем шестеро взрослых. Нас здесь
десять!

Потрясенный Уэйд развернулся. Остальные тоже посмотрели, и во всех глазах было
сюрприз. Все, кроме Джинджер. Она обхватила колени руками, удобно раскачиваясь
взад-вперед, выглядя очень довольной собой и
миром в целом. Она сказала: "Я знала это. Я знала это все время
".

"Знала что?" - спросил Бобби, но его вопрос потонул в гневном требовании Уэйда.
"Вас десять?" - спросила она.

"Десять из вас?" О чем ты говоришь? Кто этот молодой человек
щелкунчик?

"Это, - непринужденно сказал Сэм Уилкс, - мой сын. И я бы на вашем месте был
осторожен, мистер. Последний парень, который его обзывал, - это
все еще ковыряющийся в зубах. Сынок, я думаю, ты знаешь, кто ты, черт возьми
болтаешь об этом. Но остальные из нас - нет. Так что, если бы ты, пожалуйста, объяснила...?

 * * * * *

Ред Уилкс ухмыльнулся. Он сказал: "Мойра, милая". И Мойра вошла с крыльца
. На её лице была улыбка, и почему-то в глазах тоже была улыбка, и у Бобби возникло странное чувство, что если бы можно было заглянуть ей в душу, то в её сердце тоже была бы улыбка. Она посмотрела на маму, и
мама слегка ахнула, как будто могла понять по одному взгляду на Мойру,
что та имела в виду. Рыжий Уилкс продолжал ухмыляться. Он сказал: «Полковник,
командиры космических кораблей имеют привилегию жениться на людях,
не так ли?"

"Ну-у-у, да," — сказал Трэверс.

"Тогда," — мягко сказал Рыжий, — "как бы тебе хотелось достать маленькую чёрную книжечку и начать завязывать узелки? Потому что, видишь ли, Мойра сказала мне, что готова рискнуть."

Папа сказал: "Мойра, дорогая, ты делаешь это не просто потому, что...
потому что..."

"Нет, пап. Я делаю это, потому что хочу. Потому что я люблю Рэда, а он любит меня. Так было с того дня, как мы встретились. Мы... мы тайно встречались последние шесть недель. Мы собирались рассказать об этом рано или поздно. И сейчас, кажется, самое подходящее время."

"Особенно, - отметил будущий жених, - с тех пор, как наш брак превращает
две семьи в одну семью. И я думаю, это заставит вас напрячься,
Мистер Уэйд?"

Уэйд был уже не малиновый. Он был фиолетовый. "Ты не можешь этого сделать,
Полковник!" он кричал. "Это незаконно. В любом случае, они не будут по-настоящему
обзоры. Эти две семьи будут просто родственниками...

Но на губах подполковника играла открытая, восхищенная усмешка
Трэверс, S.S.P. Он сказал: "Может быть, я и не могу этого сделать, мистер Уэйд, но, клянусь
Плеядами, я собираюсь это сделать! А что касается закона - согласно всем решениям
Я когда-то читал, что родственники со стороны мужа - настоящие родственники. Ты тот, кто был здесь
вопил о том, что закон предоставляет множество лазеек для изобретательных мужчин.
Что ж, вот большая, пикантная лазейка. Как тебе это нравится?

- Я протестую! - взвыл Уэйд. - Я протестую! Это несправедливо! Я отказываюсь позволять...

Рэд Уилкс с надеждой посмотрел на своего отца. - Можно, пап? - Спросил он.

И Сэм Уилкс покачал головой. "Нет, сынок. Это не подходит. Не в день твоей
свадьбы".

Что натолкнуло Дика на мысль. Он мрачно поднялся.

- Сегодня не день моей свадьбы! - сказал он. - Уэйд...

Но мистер Уэйд каким-то образом исчез. Направился к кораблю.

 * * * * *

После этого полковник Трэверс задержался, чтобы пожать всем руки.

"Я благодарю вас обоих, - сказал он, - за проявленный вами прекрасный дух;
прекрасную работу, которую вы проделали, сделав Эроса членом Солнечной семьи. Ты
доказываешь то, что я всегда утверждал - что дух первопроходца в человеке не умер
и никогда не умрет, пока остаются новые рубежи для
покорения.

"Что ж, мне пора идти. Но я загляну сюда в следующий раз, когда буду возвращаться
с Пояса. Может быть, через год, может быть, чуть раньше. Я
принесу то, о чём вы просите. Новый двигатель, немного ткани, столовое серебро — у меня есть ваш список.— Не забудь книги, — сказал папа.
 — Не забуду. — Капитан сделал пометку.
 — И семена. — Это был старик Уилкс.  — Нет. Я их принесу.
 — И принеси, — сказала Мойра, — кольцо для прорезывания зубов.
Элеонора сказала: «О, глупости, Мойра! Через год Пушок будет слишком взрослым, чтобы носить кольца для прорезывания зубов».

 «Принеси, — упрямо сказала Мойра, — кольцо для прорезывания зубов». И покраснела.
 Бобби тоже покраснел. Он подумал, что со стороны Мойры было неприлично вести себя так нагло. И это после того, как она вышла замуж! Боже, неужели ей нужно было так далеко заглядывать в будущее?
И, в любом случае, Джинджер стояла прямо там...
Он сказал: «Эй, Вонючка, как насчёт игры в крокет?»
- Костюмы, - сказал Джуниор.
И Джинджер сказала: "Я тоже". Она вложила свою руку в руку Бобби. Она сказала с пугающей откровенностью: "Ты мне нравишься! Может быть, я позволю тебе быть моим кавалером.
Бобби высвободился. Он сказал: "Ах, вы, чертовы девчонки..."

Но она настояла на своем. Она играла в квойты с ним и Джуниором. И она
выиграла. Что, возможно, было символично, хотя Бобби это и не приходило в голову таким образом. Может быть, она всегда будет поступать по-своему. И, возможно, она всегда будет побеждать, чего бы она ни захотела.

И всё же на какое-то время на Эросе воцарился бы мир....


Рецензии