Возвращение Ланселота Биггса
***[Примечание редактора: этот текст был создан на основе
Удивительные истории, май 1942 года.
***
Гилкрист не боялся солнечного зноя. Тогда Биггс дал ему новый вид лихорадки.
Я предполагаю, что это было около 7:58 по постоянному солнечному времени - да, это было именно так
потому что я только что получил разрешение на 8: 00 от
Город Солнца инструкции portmaster-когда портал в мою башню и открыл радио
транспортник в вперевалку крышка Хэнсон, шкипер наш пустота-коверкание, в
_Saturn_.
Оптика Старика плясала, как у нудиста под градом, и
на его губах играла ухмылка, растянувшаяся от уха до лба.
"Угадай что, Спаркс?" он фыркнул. "У меня для тебя сюрприз! Угадай, кто
только что поднялся на борт?"
Я мрачно сказал: "Если это кто-то вроде этого зануды
энциклопедия на ножках, который поднялся на борт "Луны", вы можете получить мою
отставку прямо сейчас, если не раньше. Меня стали оскорблять и бульдозерами
и так много критиковали в последнее время, что я начинаю чувствовать себя как одна большая
извинения с корпускул".
Я не шутил, либо. Вы знаете меня - Берта Донована - самого покладистого.
ловец жуков, который когда-либо взрывал эфир азбукой Морзе. Я нечасто выхожу из себя
, и мои нервы крепки, как пальцы фальсификатора, но это
последнее пополнение в персонале Сатурна заставило меня быть на грани
детского лепета.
Его звали Горацио Гилкрист, его звание было "майор", а должность -
"эксперт по эффективности". Кратко резюмируя: майор Горацио Гилкрист был
экспертом по эффективности ранга - и я действительно имею в виду ранг! У него были бледно-зеленые,
водянистые, косящие глаза и нос, похожий на буравчик. Сказал, что хоботок
всегда вмешивался в чужие дела. Он шнырял, принюхивался и увивался бочком
вокруг Сатурна, как щенок в Окаменевшем лесу, и у него была
привычка появляться там, где меньше всего ожидаешь, как толстяк в трико.
Он всегда вносил свои предложения. Он рассказал мне, как сохранить сок,
предварительно прогрев тюбики перед отправкой. Он консультировал Кэпа Хэнсона, который
более сорока лет бороздил космические просторы, мужчину и юношу,
по вопросам астронавигационной практики. Он приводил факты, цифры и статистику на
Дик Тодд до наших исполняющий обязанности первого помощника вырос, как изможденный, как священник в
burleyque.
— Я не могу этого вынести, Спаркс! — жалобно простонал Тодд после сеанса с Гилкристом.
— Он сводит меня с ума своей проклятой «эффективностью»! Хуже всего то, что в половине случаев он прав! Там _есть_
способы сэкономить время, деньги и материалы при эксплуатации «Сатурна». Мы все это знаем. Но нельзя управлять космическим кораблём как арифмометром!
Но такие жалобы были столь же бесполезны, как купальный костюм на Марсе. Майор
Гилкрист командовал каждым офицером на «Сатурне», и его «предложениям»
приходилось подчиняться — иначе!
Кэп Хэнсон сочувственно сказал: «Я знаю, Спаркс. Я ненавижу его г... я
имею в виду, что мне тоже не очень нравится этот джентльмен. Но послушай! Это
что-то потрясающее! Парень, который присоединился к нам в Сан-Сити, — не кто иной, как...»
Но он так и не закончил фразу. В этот момент хронометр
в 8:00 завыли гипосредства, взревели кормовые форсунки, и _Saturn_
оторвал гравитацию от Венеры так же плавно, как горячее масло соскальзывает со сковородки
. Мои глаза широко раскрылись, а рот изобразил то же самое. В космосе был только один
пилот, чьи прикосновения к рычагам управления были такими ловкими, такими нежными!
"_Биггс!_" - воскликнул я. - Старый добрый Ланселот Биггс!
* * * * *
Я развернулся и изо всех сил рванул из своей комнаты, вниз по трапу,
в рубку управления, в то время как Хэнсон тщетно пытался протопать рядом.
в всасывающем потоке моего слипстрима. Как я и предполагал, это был мой старый приятель
и бывший сосед по комнате, Лэнс Биггс, в "шпильках". Рядом с ним стояла та самая
темноволосая красавица, которая когда-то была Дианой Хэнсон, а теперь стала миссис Л. Биггс.
Я заорал: "Лэнс, ты старый шишковатый сукин сын! Откуда ты взялся
? Где ты был? Как вы двое попали на борт..."
Биггс - лейтенант Биггс для тебя, выскочка! - повернулся и ухмыльнулся
мне. Брак, возможно, и сотворил чудеса с внутренним человеком, я бы не стал об этом знать.
но это никоим образом не изменило его внешность, облик
или форму. Он все еще был прежним худым и долговязым, неуклюжим и нескладным
карикатура на человечество, которое я всегда знал. Светловолосый, с задумчивым взглядом
и наделенный нервным, огромным кадыком, который подпрыгивал вверх и
опускался в горле, как непереваренный бильярдный шар.
- Привет, Спаркс, - мягко сказал он. - Мы поднялись на борт в Сан-Сити. Мы
проводили медовый месяц. Но мой отпуск, теперь, и я доложил на
долг".
Я сказал: "А, мужик! я всегда рад тебя видеть! Мы были одним целым
прыгай-скакай-и-выпрыгни из дурдома в этой поездке - и я не имею в виду, что
могло бы быть! Нам может пригодиться кто-нибудь, у кого есть немного мозгов ...
Биггс выглядел озадаченным.
- Почему? В чем, по-видимому, проблема?
— Тупоголовая бюрократия, вот что это такое! — раздражённо фыркнул Хэнсон. — Поверь мне, сынок, майор...
Затем его взгляд, скользнув мимо меня, стал настороженным. Его глаза затуманились,
а вены на шее перестали вздуваться. Без паузы он продолжил более мягким тоном:
— главная трудность, похоже, в том, что нам нужно ознакомиться с новейшими космическими технологиями. Мы немного заржавели, знаете ли. Поэтому Корпорация
назначила очень способного офицера, чтобы... А вот и он! Входите,
майор Гилкрист!
И в кабинет проскользнул эксперт по эффективности, глядящий как трезвенник в
пивная. Как обычно, у него нашелся неприятный комментарий для всех. Мне он сказал:
"Спаркс, ты оставил свой аккумулятор включенным! Пустая трата ценного тока,
сэр... _waste_! Будьте так любезны, поднимитесь наверх и немедленно займитесь этим!
Затем, обращаясь к Старику: "А вы, капитан ... вы, конечно, знаете Компанию"
правило, запрещающее допускать женщин в кабины управления космических кораблей?"
Биггс, вставив шпильки в фиксаторы, соскользнул с
ковшеобразного кресла пилота и подошел к жене. Нет, он
тоже не совсем ходил. Передвижение Биггса едва ли может быть
Он был польщён этим термином. Это было что-то вроде неуклюжего ковыляния, как у
страуса на коньках. Но в его тоне было должное достоинство
супруга.
"Леди, майор, — сказал он, — это моя жена."
Но Гилкристу было совсем не холодно. Он просто повел своим длинным
острым носом в сторону Биггса.
— А кто вы такой, — спросил он, — чтобы задавать мне такие вопросы?
* * * * *
Ответил капитан Хэнсон. В голосе шкипера звучала
оправданная гордость. — Позвольте представиться, майор. Это мой зять и старший
помощник, лейтенант Ланселот Биггс. Он только что вернулся на службу.
Я уверен, вы слышали о нем. Он изобрел блок Vi и уран.
ловушка для речи..."[1]
[Сноска 1: О предыдущих приключениях межпланетного
Корпорации whackiest мудрый молодой офицер, копии _Fantastic
Adventures_ для 1939-40.--Ред.]
"Ой!" - сказал Гилкрист холодно, и уставилась на мой чум, как вегетарианец
на гамбургер. "Так содержаться материалы're_ Биггс? Это тоже плохо. Я только что
преуспел в обучении лейтенанта Тодда до уровня эффективности. Теперь
Я полагаю, что должен начать все сначала и научить _ вас_ управлять
космическим кораблем!
Представьте себе это! Такая выходка в адрес мистера Биггса, одного из самых умных
распорки, которые никогда не поднимал гравс! Дик Тодд был хорошим парнем, но он не
Биггс равный десяти знаков после запятой! Я затаил дыхание и ждал
взрыв. Пятнистые старческие щеки Кэпа Хэнсона загорелись, как неоновая вывеска
, а Диана засвистела, как разъяренная горелка Бунзена. Но Биггс
поспешно заговорил:
"Да, сэр!" - сказал он. "Очень хорошо, сэр! Я буду очень благодарен вам за
инструкции, сэр!"
Это был тот вид беседы, который нравился Гилкристу. На мгновение он стал похож на получеловека
по его губам скользнула натянутая улыбка. Он сказал,
смягчившись: "Это очень разумно с вашей стороны, лейтенант. Мы можем поладить,
в конце концов. Какое-то время я опасался, что твои... э-э... удачные достижения в прошлом
могут ... э-э ... сделать тебя немного трудным. Ты проложил наш обратный курс
?
"Да, сэр," ответил мистер Биггс. Он поднял лист бумаги с
график-рабочий стол, протянул ее майору. Гилкрист учился он кратко,
поднял его буравит глазами.
- Неплохо, лейтенант. Совсем неплохо. Возможно, немного старомодно...
Этого я уже не мог вынести. Если Биггс не хотел брать на себя ответственность,
то это должен был сделать я. Я выпалил: «Но, майор, Биггс только два года назад окончил
Академию! Как его астрогация может быть «старомодной»?
В космосе нет лучшего плоттера. Лэнс вытащил нас из еще большего количества
неприятностей...
"_Sparks!_" Это был Биггс, предупреждающий меня своим голосом и своими
глазами. "Разве майор не сказал тебе пойти и выключить батареи? Тебе
лучше бежать".
"О'Кей", - прорычал я. «Я уже в пути. Загляни как-нибудь ко мне в башню, Лэнс, там воздух свежее!» И я убежал, прежде чем майор
Гилкрист успел перевести дыхание.
* * * * *
Вот так-то. Пару часов спустя я сидел в своей
норе, всё ещё кипя от злости из-за того, что Священные узы брака
превратил некогда яркого и отважного космонавта в скучного и пугающего
соглашался, когда раздался стук в дверь.
"Если ты должен мне деньги, - прорычал я, - входи! Если наоборот, есть
дома никого кроме нас в амперах!"
Дверь ослабла открытия, и он был Биггс. Его лицо было трезвым. Он сказал:
"Спаркс, можно тебя на минутку?"
"Почему бы тебе не спросить Гилкриста?" Я фыркнул. "Он отдает приказы повсюду.
здесь".
Он закрыл за собой дверь, щелкнул предохранителем.
- Я хотел поговорить о Гилкристе...
- Тогда говори, - грубо посоветовал я ему, - где-нибудь в другом месте. Если я
«Если я больше никогда не услышу имя этого мерзавца, то это будет слишком рано».
«Не торопись, Спаркс. Он неплохой парень. Просто немного упрямый,
может быть...»
«Некоторые люди, — презрительно сказал я, — похожи на пауков. На вкус и цвет товарищей нет. Упрямый? Его черепом можно было бы раскалывать гранит».
А ты... - Мое возмущение росло по мере того, как я говорил, - ты такой же плохой, как и он!
Кормил его старым добрым мягким мылом, пока оно не потекло у него из ушей!
"Это не окупается", - сказал Биггс в той своеобразной мягкой манере школьной учительницы, на которую он иногда наезжает.
"настраивать против себя людей, с которыми тебе приходится ладить.
Нравится нам это или нет, майор Гилкрист имеет высшую власть на этом корабле.
Но мы можем поговорить об этом в другой раз, Спаркс. Это то, что
Я хотел показать тебе...
И он погрузил сюжет-график из кармана, посмотрел на меня с тревогой, как я
просканировал его.
Ну, вы знаете, как сюжет-графики. Ничего, кроме сплошной мешанины
цифр, цифр, цифр. Траектория, скорость полета, высота полета и
расчеты ускорения - весь этот хлам. Их примерно так же легко прочесть
как стенографические каракули неграмотного чокто. Я передал их
обратно. Я сказал:
"По-моему, все в порядке. Почему у тебя такой морщинистый лоб?
"Посмотрите еще раз, Берт", - потребовала Биггс. "Посмотрите внимательно на эти траектории
координаты. Возможно, я ошибаюсь, и я не хочу влиять на ваше
отзыв на что-нибудь сказать, но..."
На этот раз у меня получилось. Фигуры соединились вместе и образовали картину в
моем сознании, картину, которая поразила меня больше, чем рисунок сюрреалиста. Я
ахнул:
"_Сол!_"
* * * * *
Биггс кивнул.
"Угу. Я тоже так подумал. Курс, который он проложил, огибает
Солнце. Проходит мимо него на расстоянии всего десяти миллионов миль!"
Я много чем являюсь, но одна из тех вещей, которыми я не являюсь, - это невосприимчивость
к предложению. Меня прошиб лихорадочный пот, и я направился к двери.
"О, нет!" Я взвизгнула. "Может быть, он получил'd_ как играть киска хочет-угловой
с протуберанцы, но не _me_! Ближайший я хочу добраться до любой
корона-это дым один! Этот парень сумасшедший! Я собираюсь сказать ему...
Но Биггс схватил меня за руку.
- Это бесполезно, Спаркс. Я уже сказал ему.
- Ты ... ты сказал?
- Да. И он сказал... - Гортань Биггса совершила несколько невероятных движений.
- он сказал, что прекрасно знает, что делает.
- И я тоже! - взвыл я. - Он загоняет нас прямо в "Сол".
гравитационное сцепление! Ну, я не хочу! У меня нет амбиций
станьте частью солнечного пятна!"
"Не-е-е", - сказал Биггс задумчиво: "это одна вещь, у нас пока нет
страх. Математика Гилкриста в порядке.Q. Наша скорость будет велика.
достаточно, чтобы преодолеть притяжение Солнца.
"Но что мы собираемся делать, - бушевал я, - с жарой? 6000°
По Цельсию - это не совсем то, что я считаю прохладным, освежающим климатом!
"В этом-то и проблема. Я сказал ему, что нас сварят, как фасоль в кастрюле
если мы пролетим так близко от Солнца, но он отмахнулся от моего предупреждения. Сказал, что наш
система охлаждения обеспечит нам прохладу и комфорт. Биггс беспомощно покачал
головой. - Я не знаю, что делать, Спаркс. В конце концов, его
слово - закон.
Я застонал. - И сколько времени, - спросил я, - до того, как мы начнем жарить по-французски
наши собственные туши?
- Около пяти дней, Спаркс. Через пять или шесть дней после течения... - Он
внезапно остановился. Его светлые глаза засверкали. Его гортань начала подпрыгивать вверх-
вниз, как мексиканский джампинг-боб. - Течение!_" повторил он. "Но
конечно! Вот и все!_"
"Извините, пожалуйста?" Я потребовал, озадачен.
Но Биггс отмахнулся от меня уклончивой фразой.
"Не сейчас, Спаркс, я не могу сказать тебе сейчас. Нет смысла нам обоим вляпываться в неприятности.
Но я думаю, что знаю способ убедить майора." "Нет, Спаркс, я не могу сказать тебе сейчас. Нет смысла нам обоим вляпываться в неприятности."
Гилкрист, мы должны изменить наш курс".
* * * * *
Итак, пара дней пролетела незаметно, как обычно бывает у дней. Примерно в
середине второго дня Хэнсон подошел к моей башенке, выглядя таким же
растерянным, как аист в Доме старых дев. Он сказал: "Спаркс, я тут
слышал забавные вещи..."
"О твоем пищеварении?" - Спросил я. - Или ты опять лечил свою астму
тем 90-процентным лекарством от кашля? Это заставит тебя кое-что услышать и
_ видишь их тоже...
"Хватит, - холодно прервал Старик, - всяких таких"
комментариев! То, что я слышал, плохо. Это слух, который ходит повсюду
что мы находимся на мертвой траектории для Солнца из-за курса майора Гилкриста
прокладываем маршрут.
"Ах, это?" Я сказал. - Забудьте об этом, шкипер. мистер Биггс знает об этом все.
У него есть идеи.
"Что ж, - с облегчением сказал шкипер, - в таком случае, я полагаю, все в порядке".
И он радостно заковылял прочь. Что дает вам некоторое представление о том, кто здесь главный.
В "Сатурне".
В ту же ночь Дайан Биггс остановила меня возле Офицерской столовой.
"Спаркс, ты где-нибудь видел Ланселота? Я его не видела
весь день, и я волнуюсь".
"Тебе следовало бы знать, что не стоит хмурить свой хорошенький лобик"
из-за этой программы викторин для одного человека, - сказал я ей. - С ним все в порядке, сейчас он
занят каким-то таинственным проектом собственного изобретения. Когда его видели в последний раз,
он таскал со склада генераторные принадлежности. Не спрашивай меня почему,
потому что, может быть, я знаю правильный ответ, и я не хочу, чтобы мне приходилось
рассказывать.
- У него ... у него ведь не будет никаких неприятностей, правда?
"Ну, не совсем", - усмехнулся я. "Хотя все может быть немного
какое-то время будет жарко. Потому что я видел, что Биггс стащил из
склада, и я также видел, как он пробирался через
воздушный шлюз к корпусу Сатурна. У меня было довольно четкое представление о том, что должно было произойти
, но я решил, что это был его голубь, и я не хотел расстраивать
Бостонов.
Так что это было все до следующего дня. Но на следующий день все произошло одновременно
.
* * * * *
Начнем с того, что, когда я попытался установить свой ежедневный контакт с передающей станцией
на Луне, я не смог выдавить из себя даже писка
моего радиоприёмника. Он был таким же безжизненным, как болотная змея с Венеры на
Плутоне. Я потел, ругался и залезал под капот, чтобы найти неисправность,
но всё, казалось, было в порядке. Проводка, резисторы, усилители — всё было в норме.
Но радио не работало. Оно только шипело, булькало и бормотало
так же слабо, как девушка из колледжа в припаркованной машине. Проблема была в том, что, как я наконец-то
обнаружил, он не получал никакого сока. Ни капли!
Тем временем Дик Тодд связался со мной по рации с мостика. Он возмущался: «Спаркс, ради
всего святого, скажи Гэррити, чтобы он выключил термосы! Здесь становится жарко!»
Что я лично мог бы подтвердить в полной мере. Потому что в моей башне тоже становилось жарко. Моя рубашка превратилась в тряпку, а лоб
потел, как взятая напрокат лодка.
Поэтому я позвал Гэррити, но главный инженер заговорил прежде, чем я успел
вставить слово.
"Это ты, Спарркс?" — сердито рявкнул он. «Пора бы тебе уже заткнуться и не спорить со мной! Что за чёрт там творится? Эта дурацкая панель чуть не поджарила нас заживо! Выключи эту дуру!»
Ну, я не дурак. По крайней мере, не совсем дурак. Два плюс два равняется Ланселоту
Биггс. Вот почему, когда капитан Хэнсон и Диана через несколько минут ввалились в мою рубку,
выглядя как пара вареных омаров, я просто ухмыльнулся им.
Глаза Хэнсона были измученными от отчаяния. Он взвыл: «Спаркс, эта ужасная жара! Ты знаешь, что её вызывает?» Это потому, что мы приближаемся к Солнцу, вот почему! Ты сказал мне, что у Ланселота всё под контролем. Где он?
"Если я не ошибаюсь, — заверил я его, — он сейчас входит через
решётчатые ворота."
И я не ошибся. Без шляпы, без куртки, промокший до нитки.
Покрытый потом, но торжествующе ухмыляющийся, вошёл мистер Биггс. Он вытер лоб и дружелюбно сказал: «Привет, ребята! Жарко, не так ли?»
Диана в страхе подбежала к нему. Она закричала: «Ланселот, ты должен что-то сделать! Папа говорит, что эта жара означает, что мы... мы погрузимся в Солнце!» Ты не должна позволять...
Биггс безмятежно улыбнулся.
"Ну-ну, милая, не волнуйся. Нам ничего не угрожает. Это не солнечное
излучение. Это я вызвал такую жару.
Что ж, это меня не удивило. Я с самого начала это подозревал. Но Диана
и её папа в ужасе уставились на него. — Что? — прохрипел шкипер. — Ты
сделал это, сынок? Но... но зачем?
— Ну, просто потому, что… — начал Биггс. Но он не закончил своего объяснения. Потому что из дверного проёма раздался грубый голос. И
сердитый, злобный голос майора Гилкриста:
— Продолжайте, мистер Биггс! — прорычал он. — Продолжайте, пожалуйста!
Мне очень хочется узнать, почему вы совершили этот отвратительный акт
саботажа!
* * * * *
Я сказал: "О-о-о!" - и поискал глазами дыру, в которую я мог бы заползти и втащить себя внутрь
за собой. Ухмылка мистера Биггса поблекла. "П-привет, майор!" - слабо пробормотал он.
"_Mister_ Биггс!" - бушевал эксперт по эффективности. - Могу я спросить , _ почему_ вы
намотал дюжину витков неизолированного провода на корпус «Сатурна» и
подсоединил образовавшуюся электрическую спираль к генераторам? Не
отрицайте, сэр! Я был снаружи и видел вашу работу!
Биггс слабо возразил: «Но я... я... э-э...»
«Вам не нужно лгать мне, мистер Биггс! Я слишком хорошо вас понимаю. Вы
намеренно создали гистерезисное поле вокруг этого корабля, чтобы
вызвать повышение температуры - не так ли? Вы хотели заставить нас
поверить, что солнечные лучи ответственны за нагрев - не так ли?"
Это длинный червяк, у которого нет поворота. Биггс, наконец, заявил о себе.
Он поднял свои спокойные, но решительные глаза на представителя Корпорации
.
"Да, сэр!" - сказал он. "Именно это я и сделал".
"И почему, сэр?" ядовито спросил Гилкрист.
- Потому что, сэр, внимательное изучение курсовой карты убедило меня в том, что
мы подвергнемся серьезной опасности, если продолжим двигаться по нашей нынешней траектории.
- Что? Вы подвергаете сомнению мои астрогационные данные, лейтенант?
- Простите, сэр, но ... я сомневаюсь!
Острый клюв майора Гилкриста задрожал, как блюдце с желатином; его
желтоватые щеки залил румянец.
"Нелепо, молодой человек! Сатурн обойдет Солнце на расстоянии
двадцать миллионов миль!
- Правильная оценка, сэр, - мягко возразил Биггс, - _тен_. Боюсь,
вы пренебрегли учетом деформации пространства, вызванной
Огромной массой Солнца. Я подготовил инструкции по альтернативному курсу,
сэр. С вашего позволения...
"Молчать, лейтенант!" Гилкрист был вне себя от ярости. У него не было слуха
для логики. Он бы не стал слушать премьерное исполнение
Геттисбергской речи Линкольна со звуковыми эффектами оригинального состава.
"Я услышал достаточно! Вы виновны в преднамеренном заговоре
с целью беспокоить и огорчать своих товарищей по кораблю, в злонамеренном
принялась было диверсией против своего корабля, и грубо
неподчинение приказам старшего по званию.
"Ваши ракеты, сэр! Вы немедленно спуститесь вниз и запретесь в
каюте под арестом!
Ланселот Биггс ничего не сказал. Его гортань дернулась, но, не говоря ни слова, он
достал из нагрудного кармана драгоценный золотой символ, за который
все настоящие космонавты готовы были умереть, и твердыми пальцами передал его
Гилкристу. Диана подавила порывистый вскрик. Кэп Хэнсон, на его мясистом
лице отразилась тревога, сказал: "Но, майор..."
- Я советую вам, капитан, - злобно прохрипел Гилкрист, - не оправдывать
Пиратские действия мистера Биггса. Чего я не потерплю, так это неповиновения
моим приказам.
- Донован, - Он повернулся ко мне, - ты снимешь плоды трудов мистера Биггса
с корпуса "сАтурна". Тепло, которое сейчас доставляет нам неудобства
исчезнет, когда мы перестанем быть сердцевиной электромагнита. Но
просто чтобы убедиться, что не будет предпринято дальнейших попыток ввести нас в заблуждение
ужас, вызванный несуществующими опасностями, отныне _I_ беру на себя
ответственность за все запасы электрооборудования на борту. Это
все! За работу!"
Так закончилось наше веселое маленькое чаепитие....
* * * * *
И, конечно, все было именно так, как сказал Гилкрист. Как только Биггсовский
фантастический лабиринт катушек и проводов был удален из _saturn's_
халл, столбик термометра вернулся к норме. Но, друг мой, Фаренгейт
был не единственным низким показателем на _Saturn_ в тот вечер. Мое настроение было
_Очень_ вялый, когда я проскользнула к мистеру Биггсу после ужина.
Он был трогательно рад меня видеть, но беспокоился из-за меня.
"Ты... у тебя не будет неприятностей, Спаркс?"
Я сказал: «Ты под арестом, но этот маленький неряха с раздутым брюхом ничего не сказал о одиночной камере — наверное, потому что не подумал об этом. Лэнс, что, чёрт возьми, мы будем делать? Я только что снова просмотрел наши расчёты, и у меня мурашки побежали по коже от их вида. «Сатурн» приближается к критической точке. Если мы не сделаем что-нибудь — и чёрт возьми,
поскорее — чтобы заставить Гилкриста передумать...
«Я лихорадочно размышлял, Спаркс. Ты знаешь мой девиз: «Сначала теория!» Я подумал, что, разогрев корабль, я смогу напугать
Гилкриста и заставить его изменить курс. Но он раскусил мой маленький трюк».
"И мы не можем попробовать это снова", - кипятился я, "потому что компания Major Nuisance заблокировала
все электрическое оборудование. Еще через двадцать четыре часа
это грузовое судно превратится в печь для запекания...
- Я знаю, - сокрушался Биггс. - А Диана... - Он внезапно замолчал. - А? Что
это было? Что ты сказал, Спаркс?
"Ничего", - мрачно ответил я ему. "Я просто стонал".
"Духовка!" - воскликнул Биггс. "Пеку-печь! Конечно! Печи не все
электрические. Послушайте, вы знаете, где главный топливный клапан лежит?"
"Почему-почему, да. Но..."
- Тогда спускайся туда - быстро! И переведи спусковой рычаг в положение "Экстренный выпуск"!
Разрядка!
— И… и вылить все эти тонны сырой нефти в космос? — ахнула я. — Лэнс, ты сошёл с ума!
— Не спорь со мной! Делай, что я говорю! О, и ещё кое-что — ты знакома с системой охлаждения?
— Лучше бы мне быть знакомой. Она нам скоро понадобится…
«Подойди к конденсационному клапану и закрой его. Позаботься о том, чтобы он плотно закрылся,
Спаркс. Разбей его, если придётся!»
Я тупо уставился на него. Это не имело смысла, но гениальные
замыслы Ланселота Биггса редко имеют смысл. Я с надеждой спросил: «Ты... ты думаешь,
это сработает, Ланс?»
«Должно сработать!» — мрачно ответил он. "Или...но поторопись!"
* * * * *
Так что я сделал, как он мне сказал. Я перевел рычаг сброса мазута
аварийный слив в широко открытое положение. При этом я пролил соленую слезу.
делая это. Мое экономное сердце чуть не разбилось, когда я увидел, как эти тонны за тоннами
густая черная слизь вытекает из их резервуаров через
переднее вентиляционное отверстие в пустые просторы космоса.
Затем я нашел клапан для отвода конденсата и заклинил его, как велел Биггс
. Тогда, не зная, что ещё делать, я сел и стал ждать.
Ждать пришлось недолго. Результаты начали появляться сразу, если
не более того. Я вдруг обнаружил, что снова, как и в начале дня, вспотел. Я снял пальто. Это не помогло. Я снял рубашку. Бесполезно. Если бы я не был абсолютно уверен, что вскоре в моей башне появятся гости, я бы снял и нижнюю одежду. Но, не желая смущать миссис
Биггс, я стоял на своём. И, кстати, не отступал!
И тут началось. Шеф вышел из машинного отделения.
Он крикнул: «Спарркс, эта чёртова жара снова включилась. Выключи её, или
чёрт возьми, сэррр...»
Что ж, Биггс ничего не говорил о преданности команде, но это выглядело как отличная возможность устроить небольшой мятеж. Поэтому я спокойно сказал: «Извини, шеф, но я ничего не могу с этим поделать. Взгляни-ка в свой перископ. Видишь большую красную штуку, которая горит прямо перед нами? Это и есть источник тепла».
Гэррити ахнул. «Вы… вы имеете в виду Солнце, Донован?»
«Мы пройдём мимо него, — сказал я ему, — на расстоянии всего в десять миллионов миль. Подумайте сами». И я повесил трубку.
Затем позвонил Дуг Эндерби из столовой. Я ввёл его в курс дела.
то же лекарство. Затем Харкнесс. Он завизжал, как заколотая свинья, и начал
требовать изменить траекторию. Я сказал ему: "Не кричи мне"
расскажи об этом Гилкристу. Он проложил курс".
И только я выключил экран, как вбежал сам Гилкрист,
за ним Кэп Хэнсон, Дайан и Дик Тодд.
"Ладно, Спаркс!" - взревел эксперт по эффективности. "Что ты задумал
_now_? Я позабочусь, чтобы тебя за это выгнали со службы!
Неповиновение рядовому составу, заговор с целью подорвать боевой дух на корабле, сговор с
заключенным офицером, преднамеренный саботаж...
Да, Биггс был прав! Майор Горацио Гилкрист был хорошим парнем, в своем
отталкивающем роде. Я уставился на него.
"Минутку, майор!" Я сказал смело. "Если вы имеете в виду такую жару, ты
лучше найти себе другую жертву. Вы прекрасно знаете, лейтенант
Биггс в заключении подлые. А что касается _my_ того, что я что-то сделал,
почему... как я мог? Вы взяли на себя полный контроль над всем электрическим
оборудованием.
Гилкрист пришел в ярость: "Но ... но эта жара!" Кто-то сделал корабль
снова невыносимо жарким...
"Кто-нибудь?" Проницательно спросил я его, "или что-то еще? Я полагаю, вы
забыли, майор, что наша настоящая опасность, о которой предупреждал мистер Биггс
вас, заключается в близости к Солнцу.
- Чепуха, сэр! Солнце...
- Становится ближе, - закончил я, - с каждой минутой. Вы, несомненно,
осмотрели корпус корабля, чтобы убедиться, что на нем нет проводов или катушек?
на нем?
Из него вытекла часть самоуверенности майора Гилкриста. Он сказал
неуверенно: "Д-да, говорил. Весь корпус густо покрыт каким-то
клейким веществом...
* * * * *
О боже! Это было единственное, что мне не пришло в голову. Я только что
вроде как считал само собой разумеющимся, что топливо, которое я сбросил, должно было бы
улетучиться в космос. Глупая логика с моей стороны, ибо я
spaceways достаточно долго, чтобы понять, что ничего не уплывает в
пустоты; все, что вы Чак из spacevessel разделяет вашу скорость и
висит прямо рядом с твоей стороны. Но я разыграл лучший драматический акт в своей жизни
я ахнул и дико схватился за лоб.
"Масло! Мигод, нефтяные баки взорвались! Капитан Хэнсон, мы
обречены!
И шкипер тоже проявил себя благородно. Он застонал и бросился к
термометру на стене, лихорадочно крутя его.
- Сотни две! - заблеял он. - и с каждой минутой становится все горячее!
Мы разваримся, как горох в горшочке!
Губы Гилкриста скривились в болезненную гримасу. Он провел по ним языком.
и запнулся: "Но мои расчеты..."
"Были неверны!" Я сказал ему. "Совершенно неверны! Взгляните на эти другие фигуры
. Фигуры Ланселота Биггса!"
И когда я сунул лист бумаги ему в пальцы, я протянул руку
и нажал локтем кнопку аудиосвязи, которая устанавливает полную схему связи с
каждой камерой на борту корабля. Мгновенно вавилон разгневанных, испуганных,
жалующихся голосов ворвался в наши уши. Крики разгоряченных и перепуганных
люди требуют помощи с мостика.
- ... не могу больше терпеть! - раздался крик Эндерби. - Меняйте
курс, шкипер! И из машинного отделения доносится рев чифа
Гэррити: "У вас нет богатства, чтобы вот так загнать нас в могилу, капитан.
Измените курс, сэр, или, клянусь святыми, будет _мооотина_!
И это сделало свое дело! Нервы майора Гилкриста сдали. Его самоуверенность
сползла с него, как мантия с торса стриптизерши, и внезапно
внезапно он перестал быть жестким, с глазами-буравчиками, прожженным деловитостью
опытный, но нервный и очень напуганный землянин, попавший в
хватка сил, слишком сильных для него.
"На солнце!" - дико лепетал он. "На Солнце!" О, я не должен умереть вот так.
это! Сделайте что-нибудь, кто-нибудь! Капитан, вы должны изменить курс. Используйте
другой набор координат. Я ошибся ...
Это было все, что я ожидал услышать. Я сунул новый набор цифр в
Руки Тодда подтолкнули его к двери.
- Давай, Дик! Нельзя терять времени! Мы...
Но прежде чем я успел закончить, меня прервали, и это превратило
мой позвоночник в медленную струйку ледяной воды. Плиты под моими
ноги, казалось, прогибаются на мгновение, затем подъем и рывок вперед.
Я поскользнулся и упал на четвереньки — и мне было трудно подняться! На меня навалилась тупая тяжесть. И я был не единственным, кто был так потрясён. Диана тоже упала, а Кэп Хэнсон изо всех сил цеплялся за вертикальную стойку. Гилкрист лежал ничком, его лицо было маской ужаса. А из динамика донёсся зловещий крик с мостика:
"Капитан Хэнсон! Капитан Хэнсон, сэр, скорее сюда! Нас поймали
гравитационные поля Сола!
* * * * *
Ну, примерно в это время моё сердце начало бешено колотиться.
мои шнурки. До сих пор я испытывал отвращение, боль и раздражение, но
ничуть не волновался. Несмотря на тупость Гилкриста, я был
спокойно уверен, что, прежде чем опасность станет реальной, Лэнс
Биггс найдёт способ выручить нас из затруднительного положения. Но
теперь...
Но теперь мы действительно оказались в затруднительном положении! Попал в гравитационное поле,
в тысячи раз более сильное, чем у Юпитера, и в миллион раз более смертоносное.
Однажды я стал невольным, но зачарованным ужасом свидетелем
судьбы корабля, попавшего в поле притяжения Солнца. Мрачная
пылинка, тщетно пытающаяся вырваться из-под медного магнита, который манил её...
мгновенное и безнадёжное усилие вырваться... затем крошечное, тускло мерцающее пламя...
Такое же видение, должно быть, пронеслось и в голове майора
Гилкриста. Потому что, лежа на животе, он издал вопль
чистой паники.
"О нет!" — закричал он. — О нет! Нет! Нет! Нет!
Невозможно предугадать, как долго продолжалось бы это монотонное отрицание. Но Кэп Хэнсон, который, несмотря на все свои недостатки, не терпит дураков и _совсем_ не терпит трусов, резко положил этому конец.
Напрягаясь от давления, которое наполовину обездвижило нас, он, пошатываясь, подошел к Гилкристу.
Наклонился и заставил замолчать вопли эксперта по эффективности.
ободряющим шлепком по щеке.
"Прекрати это, ты, чертов идиот!" - взревел он. "Звук открыт! Ты хочешь
вызвать панику у каждого человека на борту этого корабля?" И когда Гилкрист снова погрузился в
хныкающее молчание, он тяжело повернулся ко мне. "Спаркс, есть только
один шанс. Усилитель скорости. Скажи Гэррити ..."
Усилитель скорости, или блок Vi, чтобы дать ему более распространенное название
, был изобретенным Биггсом устройством, которое позволяет космическому кораблю
увеличьте его нормальную крейсерскую скорость до невероятных 186 000 миль в час —
скорости света! Я понял замысел Старика. Достигнув такой скорости,
мы могли бы вырваться из хватки Сола. Я сказал: «Есть, сэр!» — и уже собирался
отдать необходимые приказы в машинное отделение, когда:
"Нет!_" Знакомый голос лейтенанта Ланселот Биггс прокричал из
башни: «Нет, Спаркс! Не делай этого! Это верная смерть! Чем больше наша скорость,
тем больше наша масса! Мы только ускорим наше падение на Солнце!»
* * * * *
Тогда я вспомнил, что каждая каюта была подключена к круговой системе связи
контур, _через_ телеаудио. Так что, хотя Ланселот Биггс и не мог бы по-человечески
подняться в эту башню, он был с нами так же, как если бы стоял рядом. Я крикнул в ответ:
"Но что мы можем сделать, мистер Биггс?"
И — самое потрясающее из всего этого — моим словам вторил
пресмыкающийся головорез на полу! Майор Гилкрист, его голос дрожал от страха, проблеял: «Что мы можем сделать? Вы должны помочь мне, мистер Биггс! Спасите меня…»
[Иллюстрация: Биггс кричал в микрофон, пока Гилкрист лепетал в ужасе.]
Может, я и ошибся, но мне показалось, что я уловил отголосок смеха
голосом моего неуклюжего приятеля. Он сказал: «Майор, согласно Закону о космической практике
№ 3, раздел _viii_, «космический офицер, осуждённый за злоупотребление служебным положением,
или находящийся под подозрением в этом до вынесения приговора,
не может отдавать, предлагать или требовать отдачи каких-либо приказов, распоряжений или указаний, которые могут повлиять на курс или траекторию его корабля».
— Вы свободны, мистер Биггс! — закричал Гилкрист. — Можете приходить и уходить, когда вам вздумается! Я был неправ! Вы больше не под арестом! Но спасите меня! Спасите меня...
На этот раз Биггс действительно усмехнулся. Я слышал, как он это сделал. И все остальные тоже.
мышь и юнга на борту «Сатурна». И —
«Очень хорошо, майор», — сказал он. «Спасибо! Тодд, выведи корабль на новую
траекторию».
Тодд сказал: «А-а?»
Кэп Хэнсон сказал: «Ч-что?»
А я прохрипел: «П-просто ... как ... это ... Лэнс?
Тон Биггса дрогнул, как будто он кивал головой.
"Конечно. Вот так. Произведите необходимые регулировки стержней, запустите
ракеты, обозначенные на моей альтернативной диаграмме, и измените траекторию.
Вот и все! И, о, да, вы могли бы послать пару человек наружу,
Шкипер, с дисраптерами. Попросите их очистить корпус от запекшегося топлива
нефть так что это будет немного прохладнее в вот.
"Милая ..." он разговаривал с Дианой теперь - "я буду ждать тебя там через несколько
минут. Жди меня!"
Глаза майора Гилкриста стали похожи на два яйца-пашот. Когда до него дошел полный
смысл слов Биггса, он начал рычать. Но сердито.
И громко.
- Трюк! Грязный, низкий, подлый, презренный трюк офицера-ренегата!
Мистер Биггс! Мистер Биггс, сэр, я снова сажаю вас под арест! Оставайтесь
в своей каюте, сэр, или...
Но Тодд уже приступил к выполнению своей задачи, я отдал приказы
Команде Гэррити, и кэп Хэнсон справился с этой новой угрозой. Снова он
Он склонился над пытающимся подняться Гилкристом, и в его голосе прозвучала
презрительная нотка.
"На вашем месте я бы не стал, майор!" — мрачно предупредил он. "Вы, кажется, забыли, что минуту назад сорок с лишним человек на борту «Сатурна» слышали, как вы умоляли Лэнса Биггса спасти вашу тощую шкуру. Ещё одна выходка с твоей стороны до того, как мы долетим до Земли, и обо всём этом доложат Компании, так что помоги мне, Ханна!
— И если ты думаешь, что мы не сможем это доказать, — мило заверила я его, — тебе может быть интересно узнать, что я включила диктофон пять
— Несколько минут назад. У нас есть прекрасная маленькая стенограмма всего, что вы
сказали с тех пор, как вошли в рубку. Хотите, чтобы это зачитали на суде?
* * * * *
Вот и всё, ребята и девчата. Если не считать небольшого совещания в каюте капитана Хэнсона. Там были Биггс, Диана, шкипер и, конечно, ваш покорный слуга. Мы задавали и получали ответы на вопросы, которые для всех нас, кроме Ланселота Биггса, оставались глубокой, тёмной тайной. Старик сказал:
«Значит, нам действительно ничего не угрожало, сынок? Нам ничего не грозило».
нарвется на Солнце?"
"Ну, да", - сказал Биггс, "и нет. Мы не упали бы в
Солнце. Но мы жили в опасности. Наш траектории, а строится по основным
Гилкрист, в течение нескольких коротких часов вынесли бы нас на месте
где палящей жаре соль, возможно, гремели каждая душа на борт в
зола.
"Было необходимо убедить Гилкриста в нашей опасности, пока не стало слишком поздно
предотвратить катастрофу. Искусственный нагрев Сатурна казался
лучшим способом сделать это. Я пытался убедить его, что Сол сжигает нас на кострах
вчера, но он поумнел и разобрался в моей маленькой схеме обогрева корабля
электричеством.
"И тебя, - сказал я, - надули. И он собрал все электрическое
оборудование в свои лапы. Но, тем не менее, ты превратил
Сатурн_ в котел для тушения. Как?
Биггс дружелюбно ухмыльнулся.
- Ну, ты должен знать, Спаркс. Ты помог мне.
- Мул, - признался я, - помогает человеку пахать поле, но он не знает, как это делается.
или почему. Не то чтобы я осел, но...
"На самом деле это было очень просто. Вы повернули выпускной клапан, позволив
топливу вылиться из баков на внешний корпус. Корпус
покрылся толстым слоем масла. Сейчас, подумайте! Масла в
вакуум, нагревается от внешнего источник..."
Я понял. Я застонал. В этом проблема с логикой Лэнса Биггса. Как только
вы слышите объяснение, это всегда кажется таким простым!
Я сказал: "Конвекционная печь!"
- Ну да! Это принцип нагрева, изобретенный доктором Эбботом еще в далеком прошлом.
в двадцатом веке. Большой изогнутый отражатель - в данном случае
корпус _Saturn_ - концентрирует солнечные лучи на слое черного
масла. Контейнер с высокой степенью вакуумирования сохраняет все образующееся таким образом тепло,
повышая температуру "духовки" практически до любой желаемой высоты.
Биггс ухмыльнулся. "Нашей проблемой был не обогрев корабля. Это был настоящий
пустяки. Нам оставалось только убедить Гилкриста, что мы должны изменить курс, пока не стало слишком жарко.
Кэп Хэнсон глубокомысленно кивнул.
"Твоя «космическая печь» сработала отлично, сынок, — признал он. — Но есть одна вещь, которую я до сих пор не понимаю. Давление. Этот корабль оснащён искусственной гравитацией и всем таким. Но я отчётливо _почувствовал,_ как гравитация Солнца схватила нас. Вот тогда-то я и струхнул.
Биггс скромно сказал: «За это тоже можешь поблагодарить Спаркса. Он сделал это, когда заклинило клапаны конденсации. Повысил содержание влаги
из-за повышения уровня атмосферы корабля. Гравитационные пластины, будучи электрическими по своей природе
, замкнулись накоротко. Таким образом, мы все подверглись экстремальному
"гравитационное притяжение", которое было прямым результатом перегрузки мощности
- но которое при странных обстоятельствах все, естественно,
приписывали близости Солнца. Он слабо улыбнулся. "Можно сказать, что
дело было не в жаре, а во влажности!"
* * * * *
Это мудрое - хотя и устаревшее - наблюдение было последним комментарием нашего безумно
разумного первого офицера по делу майора Гилкриста _vs._
Остальные-из-нас. И с тех пор, как эксперт по эффективности спрятался в свою раковину
и оставался там до конца путешествия, больше ничего не происходило,
что могло бы нарушить мир и спокойствие на борту «Сатурна» в том
плавании.
Итак, Биггс вернулся! Чуть старше, чуть мудрее, определённо более
традиционный Биггс, теперь, когда он женатый мужчина с обязанностями.
И после всех тех неприятностей, в которые мы попадали из-за его безумных идей в
прошлом, я думаю, мы все должны радоваться, что он остепенился.
Но я не знаю. Женат он или нет, Биггс есть Биггс. И где бы он ни был,
долговязый каркас вторгается сам, все происходит своим чередом. Например,
в следующем месяце _Saturn_ вылетает на Уран с простым,
обычным грузовым рейсом. На первый взгляд, все выглядит как по маслу.
Но Биггс вернулся на мостик. И--
Что ж, кто-нибудь хочет сделать какие-нибудь ставки?
Свидетельство о публикации №224101501655