Дрифтвуд яхта

Driftwood, a yacht, her tale so clear,
With laughter and sorrow, both far and near.
She rests in the sand where the sea meets the shore,
A ship of dreams, in silence, she swore.

Once sails caught the winds, now memories fade,
Whispers of breezes where journeys were made.
Only the salt now sings to the mast,
Rocking in rhythms of voyages past.

From the sea, we gather wisdom's call,
While the earth gives strength to rise and stand tall.
Nourished by freedom's life-giving grace,
In harmony, where dreams find their place.

Дрифтвуд — яхта, история проста:
И смех, и грусть в ней — такова её судьба.
Она кормою спит в песке у моря,
Корабль мечты, забытый в тишине.

Но паруса когда-то уж давно,
Ловить ветра ей помогали,
Теперь лишь бриз, просоленную мачту,
Качает, контрабасно  по струне.

      
             14/10/2024


Рецензии
http://www.youtube.com/watch?v=0f2IWgMe1VI

From the sea, we gather wisdom's call,
While the earth gives strength to rise and stand tall.
Nourished by freedom's life-giving grace,
In harmony, where dreams find their place.

Владимир Васильевич Хлынинъ   15.10.2024 05:29     Заявить о нарушении