Пушкин-истка Ахматова артиллерист
Пушкину надо было жениться на пушкинистке
А дело о НН было так:
"Мадонность Гончаровой раздражала советских пушкинистов. К столетию со дня гибели поэта, в 1937 году, состоялась в ЦДЛ конференция. С большим докладом выступил главный пушкинист профессор Благой. Был ли то заказ Сталина или личный порыв далеко не глупого пушкиниста, но только большая часть выступления была посвящена критике Натали. И не понимала-то она общественного значения Пушкина, и стихи поэта недооценивала, и на балах вела себя легкомысленно. Тут на трибуну вышел из тени Борис Пастернак с блистательной репликой: "Ну, правильно. Надо было Пушкину жениться на пушкинисте. Тот бы его понимал и уж во всяком случае не изменил бы ему с Дантесом". Зал зашелся в гомерическом хохоте, несмотря на то что время было не очень смешливое..."
К. Кедров. ДЛЯ ПУШКИНА - МАДОННА, ДЛЯ ПУШКИНИСТОВ - ДЬЯВОЛ (см. Константин КЕДРОВ
Известия науки)
Пушкинистам в ЦДЖЛ тогла (да и ныне ноня) было весело и зал зашелся от рыданий. Кормушка "АС Пушкин" для писателей и их жописей (жен писателей по-переделкинскому) работала во всю и это было для них главное. И еще их заботила "проблема пушкиноведенияч", решать которую было этим легионерам того легиона абс-но недопустимо = корм бы иссяк ... надо было муть в омуте муть ...
***
и вот юмореска ...
Ахматова – артиллерист пушкинизма и один из жесткий судей НН
24 сентября 1941 года
Запись в дневнике Ольги Берггольц:
«Третьего дня днем бомба упала на издательство «Советский писатель» в Гостиный двор. Почти всех убило...
Зашла к Ахматовой, она живет у дворника (убитого артснарядом на ул. Желябова) в подвале, в темном-темном уголке прихожей, вонючем таком, совершенно достоевщицком, на досках, находящих друг на друга, — матрасишко, на краю — закутанная в платки, с ввалившимися глазами — Анна Ахматова, муза Плача, гордость русской поэзии — неповторимый, большой сияющий Поэт. Она почти голодает, больная, испуганная».
Ахматова – Наполеон нашей женской не-женской поэзии и поэтики вообще…
Ибо как и Буонапарте она оказывается была еще и артель артил-леристом
(по тексту О.Б. получается, что, чтобы завладеть достоевщицкой коморкой и возможно продпайком дворника, сияющая некогда поэтесса А.А. артснарядом того кокнула да еще и на улице народовольца и сикария)
Если б О.Б. указала – немецким или хотя бы шальным артснарядом кокнут был дворник, сметавший метлой осколки и останки, меня не посетил бы сей мученический бред
***
Бонус:
Марш артиллеристов
— посвящённая артиллеристам песня времён Великой Отечественной войны в ритме марша. Слова В. М. Гусева, музыка Т. Н. Хренникова. Песня написана авторами и впервые исполнена Краснознамённым ансамблем красноармейской песни и пляски СССР в 1943 году.
Оригинальный текст 1943 года:
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Мы в смертный бой идём за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны.
Припев:
Артиллеристы, Сталин дал приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из сотен тысяч батарей
За слёзы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
Узнай, родная мать, узнай жена-подруга,
Узнай, далёкий дом и вся моя семья,
Что бьёт и жжёт врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несём в родимые края!
Припев:
Артиллеристы, Сталин дал приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из сотен тысяч батарей
За слёзы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
Пробьёт победы час, придёт конец походам.
Но прежде чем уйти к домам своим родным,
В честь нашего Вождя, в честь нашего народа
Мы радостный салют в победный час дадим!
Припев:
Артиллеристы, Сталин дал приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из сотен тысяч батарей
За слёзы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
Песня достаточно быстро стала популярной и неоднократно исполнялась и после окончания Великой Отечественной войны. Однако в текст по политическим соображениям вносились изменения. Так, в 1954 году из текста было убрано упоминание Сталина, а сотни тысяч были заменены многими тысячами и припев стал исполняться в следующем виде (изменения выделены курсивом):
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слёзы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
В последнем куплете было убрано упоминание Сталина.
Пробьёт победы час, придет конец походам.
Но прежде чем уйти к домам своим родным,
В честь армии родной, в честь нашего народа
Мы радостный салют в полночный час дадим!
В 1970-х гг (при Брежневе) в ходе кампании по усилению авторитета КПСС в текст песни опять были внесены изменения: слова «в честь армии родной» заменены на «в честь партии родной».
Впервые после 1954 года песня в соответствии с оригинальным текстом была исполнена на параде в честь 50-летия Великой Победы в 1995 г.
Свидетельство о публикации №224101701164