Мультикультурализм и национальная политика
Предисловие (к сб. статей)
Как народам, по различным причинам оказавшимся на территории одного государства, жить в мире и согласии? Над такими вопросами человечество задумывалось очень давно. И не только задумывалось, но и находило способы их решения. Уже в древности враждующие племена (по причинам обладания и использования пригодных для жизни территорий и пр.) могли договариваться между собой и жить, часто временно, в мире. Тогда ещё не было государств, но уже рождался прообраз того, как и в государстве могут совместно жить разные этнические общины. По ним в истории накоплено много поучительного. С увеличением населения Земли, завершением её раздела между государствами, развитием международного права, науки, взглядов на природу человека и психологию его поведения к ним возвращаются снова и снова. Рождение концепции мультикультурализма – один из таких примеров. И это уже не только внутри-, но и межгосударственная проблема, которую разрешают теми или иными способами. И не только принятием на уровне ООН международных соглашений, но и путём войн. ХХI век в этом смысле ничем не отличается от предыдущих. И разум человека, чем он любит гордиться и возвышает себя над остальным живым миром, здесь оказался не лучшим помощником: войны становятся только более жестокими и кровопролитными, а манипулирование сознанием людей, поощрение взглядов на исключительность, превосходство одних народов над другими, только изощрённее. Предлагаемая читателю книга не проходит мимо и этих вопросов.
О национальной политике мы будем говорить в узком понимании национального, как о политике в области межнациональных отношений, прав, языка и культуры титульных наций и меньшинств многоэтнического государства, или этнической политике. Шире национальная политика понимается как политика государства и в других областях – в экономике, экологии, сфере безопасности, во взаимоотношениях с другими странами.
Интересные и понятные для сравнения примеры мультикультурализма дают нам Советский Союз и Эстония (как и другие бывшие республики СССР). Оба создавались как многонациональные, многокультурные государства, оба, образно говоря, - на развалинах предыдущих государственных образований, оба – с большой массой людей нетитульных наций, но решение национальных вопросов оказалось различным. Советский Союз рождался как союз республик с официальным признанием на государственном уровне равенства языков и культуры объединившихся народов. Русский язык при этом не был объявлен государственным (как и английский в США), и хотя он выполнял такие задачи, но считался языком межнационального общения. Эстония, при фактически сложившимся двуязычии и почти 40 % неэстонского населения, провозгласила государственным язык титульной нации и реально пошла по пути медленного вытеснения (по умолчанию) как многочисленного русскоязычного населения, так и русского языка. Конечной целью национальной политики стало обеспечение во всех областях жизни страны господства эстонского языка и культуры, постепенная и ненасильственная ассимиляция иноязычных жителей. Прямой задачи устранения их культуры никогда не ставилось. Эстония остаётся многонациональной страной, где нет острых конфликтов между людьми разной национальности, но остаются проблемы положения русскоязычной общины.
Опыт решения национального вопроса в Эстонской Советской Социалистической Республике (фактически – Второй республики в союзе государств; о времени её существования официально принято говорить как о периоде оккупации), с приоритетным сохранением и развитием эстонского языка и культуры, в статье не приводится. По нему имеется большое количество документов, исследований и публикаций. Кроме того, используемую в республике модель управления многообразием культурной жизни нельзя назвать эстонской: она была единой для союзного государства. Положительное из неё тем не менее незримо присутствует в работе, отражается в ряде пониманий и предложений автора. Следует отметить, что вступление Эстонии в 2004 году в другой союз государств, Европейский, также принесло с собой ряд ограничений в самостоятельности, обязательств, устанавливаемых в Брюсселе и не всегда одобряемых населением, например, по приёму инокультурных мигрантов из стран Африки и Азии.
Автору не надо ничего придумывать при сравнении выбранных примеров. Он почти с 10-летнего возраста живёт в Эстонии, сначала советской, потом самостоятельной и затем вошедшей в Европейский союз, и может как бы изнутри себя, через свои ощущения и видение дать оценки происходящему. К тому же он не был его молчаливым свидетелем, не со всеми шагами молодого государства соглашался. Как не молчали и могли свободно высказывать своё мнение и другие русскоязычные общественные деятели, журналисты, учёные, по-своему видевшие и предлагавшие в СМИ, на различных конференциях и форумах своё видение развития многонациональной Эстонии и её будущего. Ему не надо доказывать это: в сборник включены 14 статей автора, затрагивающих данную тему, вышедших в 1989-2016 годах в республиканских русскоязычных изданиях, на разных этапах второго становления эстонского государства. Они служат своеобразным дополнением к его основной исследовательской работе «Мультикультурализм и национальная политика: эстонская модель», которая определила общее название книги.
В данной статье выделяются две основные части. Первая, «Мультикультурализм: понятие, концепции, политика», кратко знакомит с историей возникновения понятия «мультикультурализм», сложившимися подходами к пониманию культуры и национальной (этнической) политики, идущими научными и политическими спорами по этим проблемам, с мировой практикой решения национального вопроса в многоэтнических государствах и основополагающими документами ООН и ЕС по защите национальных меньшинств и прав человека. Критическое рассмотрение поднятых проблем, предложение видеть их с более широких позиций часто отличает его понимание от общепринятого и служит приглашением к дальнейшему обсуждению. Это касается, в частности, вопросов терминологии, выбора национальной политики, демократии в многонациональных обществах.
Вторая часть статьи представлена двумя разделами, отражающими историю и практику решения национального вопроса в Первой и Третьей эстонских республиках, то, что получило название «эстонская модель мультикультурализма». В ней раскрываются её содержание, цели и результаты применения, приводятся и анализируются данные переписей и статистики по численности и национальному составу населения в различные периоды существования страны, причины и последствия их изменения, принятые правовые акты и программы интеграции эстонского общества, начатые осуществляться с 2000 года. Четвертая из них, действующая сегодня, рассчитана на 2021-2030 гг. Показано, что все программы интеграции исходят из признания в стране многообразия культур, включают меры по сохранению и государственной поддержке развития культуры не только крупных национальных меньшинств (русских, украинцев, финнов-ингерманландцев, евреев, татар), проживающих в Эстонии и представленных различными культурными объединениями. В программах не выделяются отдельно особенности отношения к русскому языку, ещё сохраняющему положение второго распространённого языка межнационального общения, но оно заметно по их целям. В статье отмечается, что вопреки намерениям и ожиданиям разработчиков интеграция оказалась на деле поездом с односторонним движением: интегрироваться должны русские, хотя уже в первой программе планировалось, что движение будет встречным. Сохранение недоверия, взглядов на местных русских как на «чужих», как угрозу существованию эстонской нации, обострившееся с начала войны на Украине, стало одним из результатов такого положения, критика международных правозащитных организаций о встречающихся нарушениях их прав не воспринимается. Всё это можно назвать видимыми противоречиями эстонской модели мультикультурализма.
В заключительной части статьи подводятся основные итоги исследования, даются ответы на вопросы «Стоит ли опасаться сохранения и развития разнообразия культур при формировании национальной политики и возможна ли её успешная модель в многоэтническом государстве, мирное и созидательное проживание в одной стране нескольких народов на демократической основе?». Автор полагает, что идея мультикультурализма в Эстонии не провалилась, как стали утверждать политики в ряде стран ЕС. Её работающая модель имеет свои отличия, вытекающие из исторических особенностей формирования государства и необходимости сохранения жизнеспособности эстонского народа и его языка. В стране в то же время в целом обеспечивается правовая защита и поддержка культуры национальных меньшинств, в том числе русского меньшинства.
В таких условиях русскоязычная община в большинстве своём настроена и ведёт себя лояльно по отношению к эстонскому государству, с уважением относится и разделяет подавляющее большинство его ценностей, но желает, чтобы такое уважение проявлялось и к его ценностям, особенно касающихся оценок острых вопросов истории взаимоотношений двух народов. Они не мешают шагать вместе. История показывает, что могут быть разные действующие модели мультикультурализма. В том числе на основе одного, двух и более языков общения, общей или разделённой по этническому признаку территории. Статью завершает перечень 11 основных факторов, могущих повлиять на выбор модели и результаты политики мультикультурализма.
В других включённых в книгу работах автора отражаются многие грани общего положения с культурой русскоязычной общины в разные периоды существования независимой Эстонии, его предложения и критические оценки мер правительства в области национальной политики, прежде всего в области языка, образования, а также по проблемам взаимоотношений двух основных языковых общин, культурной автономии русских и т.д. Более широкое представление об этом приводится в статьях «Просветительская деятельность русской интеллигенции в годы восстановления независимости Эстонии» (2010) и «Русскоязычное население: потенциал, вклад, политика государства» (2014).
Разные грани положения русскоязычной общины в Эстонии, пережившей катастрофу разрушения когда-то общего с эстонцами государства и вынужденной не без проблем приспосабливаться к новым условиям жизни, раскрываются и в других статьях, опубликованных в 1989-2014 годы. Автор отмечает, что путь становления нового государства они прошли и продолжают идти вместе с эстонцами, Названия статей говорят сами за себя:
• Договор общин (1989 г. - о статусе русского языка);
• Будущее - Эстонская Швейцария? (1991 г. - к взаимоотношению национальных общин);
• Человек в расколотом обществе ? (1992 г.);
• Родину - выбирать? (размышления в очереди у российского посольства) (1992 г.);
• Что мы хотим создать? (1992 г. - к вопросу о русской культурной автономии);
• Стартовая формула продолжения диалога (2007 г. - о путях к гражданскому миру после Бронзовой ночи);
• Экология духовной культуры: проблемы и стратегии русскоязычной общины (2011 г.).
Автор надеется, что все они могут представить интерес для читателей, интересующихся положением русскоязычного населения Эстонии и его историей. Дополнительный материал можно получить в изданиях Русского Академического Общества 2008-2023 годов.
(На ПрозаРу сборник представлен отдельными частями)
Свидетельство о публикации №224101700976