Чатокуа

Том 03, июнь 1883 г.Литературно-научный кружок Чатокуа
 Институт Чатокуа. Редактор: Теодор Л. Флуд.
Ежемесячный журнал, посвященный развитию истинной культуры. Орган
литературно-научного кружка «Чаутакуа»._ ТОМ 3. ИЮНЬ 1883 ГОДА. № 9.
*-**
«Шатокуа», том 03, июнь 1883 г.Автор: Литературно-научный кружок Чатокуа
 Институт Чатокуа Редактор: Теодор Л. Флуд

 Дата публикации: 15 августа 2015 г. [электронная книга № 49705]
*** НАЧАЛО ЭЛЕКТРОННОЙ КНИГИ ПРОЕКТА ГУТЕНБЕРГА «ЧАУТАУКУАН», ТОМ 03, ИЮНЬ 1883 ГОДА ***

текст, выделенный курсивом, окружен _подчеркиваниями_, а текст, в котором буквы
разделены пробелами в оригинале, окружен ~тильдами~.]«Шаутакуан».

_Ежемесячный журнал, посвященный развитию истинной культуры. Орган
литературно-научного кружка «Шаутакуа»._
 ТОМ III. ИЮНЬ 1883 ГОДА. № 9. Литературно-научный кружок Чатокуа.

_Президент_, Льюис Миллер, Акрон, Огайо.
_Директор по учебной работе_, Дж. Х. Винсент, доктор богословия, Плейнфилд, Нью-Джерси.
_Генеральный секретарь_, Альберт М. Мартин, Питтсбург, Пенсильвания.
_Секретарь канцелярии_, мисс Кейт Ф. Кимбалл, Плейнфилд, Нью-Джерси.
_Советники_, Лайман Эбботт, доктор богословия; Дж. М. Гибсон, доктор Богословия; епископ Х. У.
Уоррен, доктор богословия; У. К. Уилкинсон, доктор богословия.
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ_Литературно-научного кружка Чатокуа на 1882-1883 годы_.ИЮНЬ.
 ВЗГЛЯД НА ИСТОРИЮ И ЛИТЕРАТУРУ СКАНДИНАВИИ.
 Л. А. ШЕРМАН, доктор философии.
 VII. ШВЕДСКАЯ ИСТОРИЯ ОТ КАРЛА XII. ДО ОСКАРА II.
 В поэме «Аксель» некоторые из наших читателей могут заподозрить, что Тегнер идеализировал подвиги и отвагу Карла XII. и его восторженных
почётный караул. Несомненно, следует сделать поправку на преувеличения того времени, но то, что Карл XII почти не имеет себе равных в истории по неукротимой решительности и безрассудной храбрости, кажется очевидным.
 Чтобы одним словом оценить его карьеру и характер, мы не можем лучше обратиться к последним страницам «Истории его жизни» Вольтера, из которых мы цитируем следующее:  «Почти все его поступки, даже в личной жизни, граничили с удивительным. Он, пожалуй, единственный из всего человечества и до сих пор единственный из королей, кто прожил без единой слабости. Он довёл все добродетели героев до такого уровня, при котором они становятся такими же опасными, как и противоположные им пороки.
 Его решительность, переросшая в упрямство, стала причиной его несчастий на Украине и задержала его на пять лет в Турции; его щедрость, переросшая в расточительность, разорила Швецию; его храбрость, доходившая до безрассудства, стала причиной его смерти; его правосудие иногда граничило с жестокостью; а в последние годы его правления средства, которые он использовал для поддержания своей власти, мало чем отличались от тирании. Его величие Качества, любого из которых было бы достаточно, чтобы обессмертить другого правителя, стали несчастьем для его страны. Он никогда не был агрессором, но в отмщении был скорее неумолимым, чем благоразумным.
  Он был первым человеком, который стремился к титулу завоевателя, не имея ни малейшего желания расширять свои владения, и чьим единственным стремлением при покорении королевств было удовольствие раздавать их. Его
страсть к славе, к войне и мести мешала ему быть хорошим политиком, а без этого качества
 мир никогда прежде не видел такого завоевателя.
 Перед битвой и после победы он был скромен и
смирен, а после поражения — твёрд и неустрашим; скорее
необыкновенный, чем великий человек, и более достойный
восхищения, чем подражания».

 После смерти Карла, который никогда не думал о назначении
преемника, на трон претендовали два человека: его сестра
 Ульрика и племянник Карл Фридрих. С помощью интриг с дворянами
первый получил желаемое, пообещав отказаться от почти абсолютной
власть, которой обладала династия Васа. Два года спустя Ульрика
передала власть своему мужу, принцу Фредерику Гессенскому.
 Так начинается одна из самых печальных глав шведской истории.
 Фредерик I был ленив и равнодушен к своим обязанностям. Когда энергичная политика могла бы хотя бы защитить страну, он апатично наблюдал за тем, как партийные распри внутри страны и жажда завоеваний извне едва не разрушили королевство. Россия получила
Ингерманландию, Эстляндию, Лифляндию и часть Финляндии, а также
контролировал территорию, которую пощадил. После тридцати лет такого
виртуального междуцарствия на трон снова взошел чужеземный принц,
Адольф Фредерик Гольштейнский. Ситуация становилась все хуже и хуже. Новый
Фридрих был слабее, если не сказать ленивее своего предшественника, и
за двадцать лет его правления нация достигла дна
своей беспомощности и незначительности. В 1771 году Густав III, сын
Адольфа Фредерика, был коронован. Ни одно из качеств отца не проявилось в
этом сыне. Рождённый на шведской земле, хотя и с чужеземной кровью, он рано
Он проникся духом монархов из династии Васа и решил превзойти их в
достижениях. Он сразу же сверг власть совета и снова взял бразды правления в свои
руки. Он вступил в войну с Россией, которой тогда правила Екатерина II,
заключившая союз с Данией против него. Под влиянием Пруссии и Англии
Дания отказалась от сотрудничества с Россией. После нескольких стычек Густав
был вынужден прекратить кампанию, не добившись желаемых результатов. Было ясно, что шансы были слишком малы.

Швеция, урегулировавшая все внешние разногласия, была готова к длительному периоду процветания. Но для беспокойного короля мир был невозможен. Он постоянно вынашивал грандиозные планы и даже планировал вмешаться в ход событий во Франции, надеясь остановить революцию и восстановить власть семьи Бурбонов. Для этого он запросил у риксдага деньги. Безрассудность такого
проекта, когда страна стонала под тяжестью накопленного бремени
Долги вызвали сильное недовольство королём. Был
составлен заговор с целью его свержения, и 16 марта 1792 года, во время маскарада в Стокгольме, он был убит.

 Густав III. оставил наследником престола своего единственного сына, который был провозглашён королём в возрасте четырнадцати лет под именем Густава Адольфа IV. В течение
четырех лет, оставшихся от его несовершеннолетия, страна была доверена
регентству его дяди, герцога Карла Содерманландского. По достижении
совершеннолетия Густав IV. был коронован и принял руководство страной.
правительство. Народ снова возрадовался восшествию на престол многообещающего
принца, но снова был обречён на разочарование. Король отказался
продолжать политику, начатую его дядей, и поддерживать новый порядок
во Франции. К упрямству он вскоре добавил фанатизм. Наполеон
был для него не кем иным, как Великим Зверем, предсказанным в Книге
Откровений. Поэтому он, не
взвесив должным образом последствия, присоединился к тройственной коалиции против
Франции. Этот шаг привёл к многочисленным бедствиям. Выйдя на поле боя лично,
он бросил вызов Бернадотту, который захватил Ганновер. После битвы при Аустерлице и Тильзитского мира
безумный король Швеции попытался продолжить войну в одиночку. Лишившись
Померании из-за французов, он навлек на себя гнев России и потерял
Финляндию. Даже Англия, которая пришла ему на помощь, потеряла всякую
надежду на его правление и отозвала свои войска. Нация была в отчаянии;
революция снова стала её единственной надеждой. Был разработан проект
передачи короны в чужие руки, и предложение было сделано
Английский герцог Глостерский. Ходили слухи о готовящемся свержении,
и народ приветствовал это с энтузиазмом. Не дожидаясь решения вопроса о том, кто должен принять корону,
войска двинулись от границ Норвегии к королевскому дворцу в Стокгольме и от имени народа захватили короля. 29 марта 1809 года он подписал отречение от престола и с тех пор стал изгнанником и скитальцем. Он принял имя графа Готторпа, ненадолго остановился в
Англии, откуда отправился на континент и в конце концов умер в 1837 году
в Санкт-Галлене, в Швейцарии.

Герцог Карл Сёдерманландский после изгнания своего племянника был
снова назначен регентом, а затем провозглашён королём королевства под
именем Карла XIII. Он был сыном сестры Фридриха Великого, короля Пруссии, и долгое время служил стране в качестве главнокомандующего флотом. Не имея наследников, он с согласия государств назначил своим преемником принца Кристиана Гольштейн-Зондербургского. Однако последний внезапно скончался в том же году во время
смотра войск под Хельсингборгом, что вызвало подозрения в отравлении.
Вопрос о престолонаследии снова встал на повестку дня и в конце концов был решён самым неожиданным образом. Сначала государства предложили усыновить брата покойного принца, и некий граф Мёрнер был отправлен в
Париж, чтобы получить согласие Наполеона. Однако молодой дворянин придумал более романтичный план, который заключался в том, чтобы усыновить одного из знаменитых маршалов Наполеона и посадить его на освободившийся трон.
Он выбрал Бернадота, который, как мы видели, служил своему господину в
походе на Север. Наполеон неохотно согласился, и Жан
Бернадот был провозглашён наследным принцем Швеции.

Бернадот сразу же отправился в Швецию и взял на себя командование
национальной армией. Это был критический момент. Швеция какое-то
время находилась под контролем Франции, которая теперь была недовольна
выбором шведского монарха. Наполеон втянул Швецию в войну
с Англией, в то время как Россия и
Дания также угрожали военными действиями и захватили шведскую
Померанию. Однако Бернадот обладал знаниями как в области
дипломатии, так и в военном деле. Он заключил союз с
Александр Российский заключил секретный союзный договор и получил обещание
об аннексии Норвегии. Вскоре после этого Наполеон объявил войну
России и в качестве помощи предложил Бернадотту значительную
территорию. От решения Бернадотта зависела судьба Европы. Он
отказался присоединиться к своему бывшему хозяину и укрепил
сердце и руки Александра для грядущей борьбы. После отступления Наполеона
из Москвы Бернадот не смог поддержать союзные державы так, как они
ожидали, и, по-видимому, много лет лелеял надежду быть назначенным
преемником Наполеона.

Первым плодом падения Наполеона стала аннексия Норвегии. Это не обошлось без сопротивления. Англия и Россия обязались поддержать это изменение, и в 1814 году шведский флот двинулся на прибрежные города, в то время как армия пересекла границу и изгнала датского принца. С этого года каждая нация, законодательствующая на отдельном конгрессе, управлялась общим королём. Этот король продолжал
именоваться главным адмиралом, коронованным как Карл XIII,
до 1818 года. В этом году он умер, и наследным принцем стал Джон
Бернадот был коронован как король Карл XIV. В качестве гражданского администратора он был менее успешен, чем в качестве военачальника. Он был прирождённым воином, слишком долго привыкшим к абсолютной власти, чтобы легко приспособиться к изменившимся условиям мира. Он не доверял реформам и полагался на безопасность своего трона скорее в высших, чем в низших слоях общества. Тем не менее он дал стране
свободу от иностранной алчности, избавил от старого бремени налогов
и долгов, позволив капиталу и промышленности развивать ресурсы
страны. За четверть века, в течение которых он занимал трон, Швеция и Норвегия в развитии своих ресурсов не отставали от самых процветающих стран Европы.

 Карл XIV. умер в 1844 году в возрасте восьмидесяти лет, и ему наследовал его сын, Оскар I. Он был человеком, симпатизировавшим новому порядку вещей, и сразу же провёл реформы, которых так долго желал народ. Его отцу так и не удалось стать шведом,
и он до конца жизни оставался чужаком среди своего народа. Оскар рано
взял на себя задачу выучить язык и перенять манеры своего нового
Он вернулся в страну и в 1818 году поступил в Уппсальский университет, который окончил с отличием. Он был опытным музыкантом и сочинил несколько произведений, в том числе гимны, баллады и даже оперу, о которой ещё упомяну. С возрастом он стал уделять больше внимания более серьёзным темам, особенно интересуясь проблемами образования, тюремной дисциплины и национальной политики. В последнем он был противником тесного союза, который его отец поддерживал с
Россия, и когда он взошел на престол, прекратил несколько раздражающий
отношения, которые до сих пор поддерживались с этой державой. Его искренняя симпатия ко всему, что было по-настоящему национальным, сделала его чрезвычайно популярным. Когда в 1855 году разразилась Крымская война, Оскар присоединился к Франции и Англии против
России, давнего врага шведов, а в конце войны заключил договор с Данией о взаимной защите двух королевств.
 Он женился на Жозефине Лейхтенбургской, внучке императрицы
Жозефины. Старшему из своих четырёх сыновей он передал бразды правления
в 1857 году, когда его здоровье ухудшилось. Он умер два года спустя.
Его будут помнить как одного из самых добросовестных и просвещенных
монархов современности.

 Карл XV, который в качестве регента освободил своего отца от государственных забот,
старался продолжать либеральную политику предыдущего правления.  Единственным вопросом, который беспокоил политиков того времени,
был вопрос о конституции риксдага, или национального собрания. Он состоял из четырёх палат, представлявших четыре сословия: дворянство, духовенство, горожан и крестьян. В ходе
реорганизации было решено, что палат должно быть только две.
Члены первой палаты должны были избираться на девять лет ландтагом провинции совместно с выборщиками из крупных городов и не получать жалованья. Члены второй палаты должны были избираться на три года, классифицироваться как городские и сельские депутаты и получать компенсацию от правительства. Король Карл был человеком утончённым и иногда развлекался поэзией, сборник которой сохранился. Он всегда был против смертной казни.

Смерть этого короля наступила 18 сентября 1872 года. Он оставил
осталась только дочь, жена принца Фредерика Датского; поэтому его брат
был коронован как Оскар II. Он достойно продолжил
политику своих предшественников и порадовал свой народ многими реформами.
 Он также человек с либеральными взглядами и литературными вкусами и подарил
своим соотечественникам перевод «Фауста» Гёте.

 КОНЕЦ «ИСТОРИИ И ЛИТЕРАТУРЫ СКАНДИНАВИИ».




ИСТОРИЯ РОССИИ.

Автор: миссис Мэри С. Робинсон.


_Глава XI._

ТРОИЦА — ДМИТРИЙ ДОНСКОЙ — ВАСИЛИЙ ДМИТРИЕВИЧ И ВИТОВТ
ЛИТОВСКИЙ.

Путешественник, направляющийся в «святую Москву», встречает
Многие паломники, отправляющиеся помолиться у мощей святого, основателя
общины, прежде всего религиозной, но также промышленной и образовательной,
чьи здания видны издалека, а число жителей исчисляется тысячами. Это место, доходы которого, увеличенные за счёт добровольных пожертвований множества верующих, сопоставимы с доходами императорского двора, — Троице-Сергиева лавра, Троице-Сергиев монастырь, один из четырёх лавр, или монастырей первого порядка; лавра Александра Невского,
Петербург, Соловецкий монастырь на Ледовитом океане и Печерский монастырь, или
катакомбы в Киеве, — вот остальные три.

Во времена Симеона Гордого, сына и преемника Калиты, Сергий,
бенедиктинец Русской церкви, удалился от бурной,
соблазнительной жизни столицы, чтобы жить уединённо и развивать
свои религиозные устремления. Он выбрал для своего уединения место
примерно в шестидесяти милях от Москвы, в нетронутом лесу, где
долгое время его единственными спутниками были медведь и бобёр, а
пищей — травы и дикий мёд, которого всегда было в изобилии в дуплах
русских лесов.
В те времена, когда благотворное влияние христианства едва ощущалось во многих слоях общества, духовно настроенные люди, которые превыше всего ценили свою простую добродетель и чистую совесть, стремились к уединённой и исключительно религиозной жизни. Поэтому с годами вокруг сына ростовского боярина собралось множество искренних, самоотверженных душ. Его нравственная мудрость
и беспристрастность позволяли великим и могущественным
обращаться к нему в важных для них самих или для благополучия
их народа случаях. Воины просили у него благословения на свои предприятия,
и князья обращались к нему за советом по государственным делам. Особые привилегии,
предоставленные церковным учреждениям, неприкосновенность их владений и
ремесленные навыки, которыми монахи делились с простыми людьми,
привлекали последних в окрестности монастыря, чьи мастерские и
пахотные земли были самыми процветающими в стране, а производство
не прерывалось из-за постоянных военных разрушений. Чистые, окружённые толстыми стенами с башнями, жители Троицы были освобождены от
бедствия, связанные с эпидемиями и пожарами. Имея много иждивенцев, живущих в
общинных деревнях, — во времена крепостного права в нём проживало сто
шесть тысяч крепостных, не говоря уже о монастырях, которых было
тридцать два, — его миролюбивые жители могли защитить себя и свой народ в
чрезвычайных ситуациях. Пламя национальной и религиозной независимости горело
на алтарях внутри его стен, куда никогда не проникали ни папские поляки, ни
язычники-татары, хотя город не раз осаждали.
Из царей нечестивый Иван Четвёртый выделил деньги и людей на
строительство половины этих величественных сооружений. Сюда приезжал Пётр Великий
отдохнуть душой в перерывах между путешествиями и походами;
 и Екатерина Вторая, отложив свои заботы, на время отказавшись от своих излишеств,
чтобы пообщаться с Владыкой, перед которым императоры и императрицы — всего лишь грешные, погибающие люди. С самого начала
паломники из всех слоёв общества приходили к могиле[A]
святого, который до последнего дня оставался простым, трудолюбивым человеком
служитель, нисколько не возвышающийся ни от возложенных на него почестей, ни от материального благополучия его общины. В последующие годы митрополит Московский был архимандритом, или настоятелем, монастыря; сановником, который, поскольку он сдерживает души людей, почитается с торжественностью, присущей тем, кто представляет исключительно духовную составляющую человеческой жизни, которая, хотя и не принадлежит этому миру, всегда была неотъемлемой силой, формирующей его судьбы.

Симеон получил свою фамилию из-за высокомерного поведения
с другими князьями; но он поддерживал дружеские отношения с ханом, которому отправлял много дорогих подарков, для которого собирал большие налоги и от которого получал жалованье в качестве генерал-губернатора. Он усердно развивал ремёсла и искусства, которые поощрял его отец. Мы читаем о том, что во время его правления отливали колокола для соборов и писали картины для некоторых церквей. Его завещание было написано на бумаге
(1353) вместо пергамента, который раньше использовался для
письменных целей.

 Его богатое, упорядоченное состояние перешло к его брату,
Иван Кроткий, Дебонер, или Мягкий, князь, слишком непохожий на своих предшественников, чтобы управлять государством, которое они создали с помощью репрессий и жёсткого утверждения своей власти. Волнения вспыхнули с новой силой. Новгород, который платил дань Симеону, подтвердившему его вольности, закрыл свои сундуки и избрал князя, как и прежде. Воевода Москвы был убит, и его смерть не была отомщена. Константинопольский патриарх
выдвинул соперника святому Алексию, предстоятелю столицы, и
которого москвичи безмерно любили и почитали. Добродетели этого князя настолько не соответствовали его месту и времени, что в конце его шестилетнего правления Дмитрий Суздальский получил титул великого князя (1359) и торжественно въехал во Владимир, угрожая подчинить себе Московское княжество. Алексий, митрополит, посвятил себя воспитанию детей Ивана. Когда старшему, Дмитрию, было двенадцать лет, по настоянию и под влиянием благочестивого епископа, «чьи молитвы сохранили
«Жизнь хана и укрепление его армии», — молодой принц
получил от своего господина право править в Сарае. Таким образом, бремя правления легло на плечи этого потомка Невского и Мономаха, правителя, который был благороден, но не жесток, набожен, но не тщеславен, который не только получил, но и добровольно и с радостью принял власть над своими родственниками и своим государством, и который своим благородством сделал многое для того, чтобы уберечь свой народ от унижения со стороны завоевателей.

Дмитрий, уверенный в своей силе, осмелился восстановить русское государство.
претендовал на Болгарию, обширную территорию к востоку от Волги, где
он заставил татар платить ему дань и принять русских
судей в своих поселениях, некоторые из которых разрослись до
крупных городов. Позже он одержал блестящую победу над
наместником хана Мамаем в Рязанской области. «Их время
прошло, и Бог с нами!» — воскликнул он, торжествуя. Два года спустя
Мамаи, незаметно собрав огромное и разношёрстное войско, заручился также
поддержкой Олега Рязанского, который, недовольный властью
его сосед заключил дружественные союзы с татарами и с
Литвой, осмелился бросить вызов силе почти объединённого государства.
Дмитрий созвал всех князей, и они пришли со своими
войсками, заполнив Кремль и город своими дружинами и
войсками, и были встречены народом с ликованием.

 «Вдоль Москвы ржали кони:
 В Коломне звучали трубы:
 Барабаны призывали к оружию в Серпухове:
 Сотни знамён развевались
 На берегах могучего Дуная».

[Иллюстрация: [_Карта, показывающая русские княжества, А. Д.
862-1400_]]

Никогда не было такой армии были замечены в России: безопасное количество оценок
это на сто пятьдесят тысяч, в том числе семьдесят пять тысяч
конница. Князь Дмитрий укрепил свою душу молитвой в Троице,
где он получил от имени Бога народов благословение
Сергий, и были даны два монаха, храбрые люди, чтобы идти вперед с ним
и его войском. Когда это воплощение силы и надежды нации двинулось
к берегам Дона, ему угрожали литовцы с запада и татарские орды с востока. Послание Сергия
В пользу наступления высказались военные советники, и когда переправа через реку была завершена, армия построилась для битвы на Куликовом поле, к западу от Дона и к югу от Рязани (1380). Для великого князя был насыпан земляной курган, с которого он мог наблюдать за ходом сражения. Когда он встал на него, армия громким голосом в унисон вознесла молитву: «Великий Боже, даруй нашему государю победу». Дмитрий, глядя на выстроенные ряды и зная, что их великолепие вскоре померкнет,
нарушив их торжественный строй, он преклонил колени на виду у всех войск и, воздев руки к небу, взмолился о божественной защите для России. Проезжая перед солдатами, он провозгласил: «Настал час Божьего суда», — и, когда прозвучал сигнал к атаке, он был готов возглавить первый натиск. «Не в моих правилах искать безопасного места, — сказал он
тем, кто пытался его остановить, — когда я призываю этих, моих братьев,
не щадить себя ради блага страны. Если меня убьют,
они и тот, кому мы доверяем, защитят нашу Россию».

Битва была долгой и ожесточённой, поскольку в будущем она должна была стать решающей в борьбе за господство азиатов или за самоуправление русских княжеств. В дружине великого князя произошёл раскол, когда его доверенный родственник
Владимир и бдительный Дмитрий Волынский пришли на помощь со своих постов. Правое, левое и центральное крылья войска были
сильно ослаблены, но не были отброшены. Мамай с высоты
погребального кургана видел, как его люди в отчаянии падали и отступали.
День клонился к вечеру, и, закрыв глаза, он воскликнул: «Бог христиан всемогущ!» Монголы в смятении и диком беспорядке бежали во всех направлениях; сотня тысяч их лежала мёртвыми или кричала в предсмертной агонии на равнине; русское войско было не менее истощено. Когда Владимир, заслуживший в этом сражении прозвище
«Храбрый», водрузил своё знамя на холме и
с помощью сигнальных труб собрал остатки войска, князья, дворяне и
солдаты откликнулись на призыв, но Дмитрия среди них не было.
После долгих поисков его нашли, он был без сознания, истекал кровью, его доспехи были разбиты.
Шепчущие слова ободрения, развевающиеся перед его едва открывшимися глазами знамёна заставили его пульс забиться снова, и когда он лежал в окружении своих капитанов, его тихая благодарственная молитва была слышна среди радостных возгласов уставших, но ликующих солдат. С того дня он стал
Дмитрий Донской — с Дона — ибо его водами он разрушил традицию
рабства; под его руководством русское сердце воспылало
древней отвагой; русская мужественность была восстановлена. Как его
Когда его выносили с поля боя, он обратился к своим павшим товарищам по оружию: «Братья, дворяне, князья, вот вам и место упокоения. Здесь, отдав свои жизни за нашу землю и веру, вы обрели вечный покой, который больше никогда не нарушат конфликты. Приветствую вас и прощаюсь».

 Такова была Куликовская битва — воздаяние за то, что было упущено в битве на Калке.[B] Однако нация, тем не менее, многое пережила и в значительной степени изменила свои нравы и обычаи под влиянием людей, которые были её хозяевами. Прошло четыре столетия или даже больше.
требовалось, чтобы европейские монголы переняли обычаи русской
цивилизации и стали достаточно образованными, чтобы способствовать
процветанию империи. Чума XIV века, Чёрная смерть, вместе с
распрями между ханами ослабила Орду, которая, однако, сплотилась под
руководством Тимура Ленка, Хромого, или Тамерлана, как его обычно называют,
прямого потомка Чингисхана по материнской линии[C]. Тохтамыш, один из его военачальников, завладел страной от Волги до Дона,
и повернул своих коней на север. Князья разделились во мнениях. Дмитрий не хотел, чтобы тысячи людей, похороненных в
Куликовом поле, погибли напрасно, но княжества были не в состоянии продолжать войну. В надежде на помощь с севера Дмитрий отступил в Кострому, расположенную выше Москвы. Монголы осадили его столицу, но, обнаружив, что не могут прорвать её оборону, вступили в переговоры или сделали вид, что вступили, и, выжидая удобного момента, неожиданно ворвались в город. Затем последовал
опустошение прежних дней. Драгоценные архивы национальной
истории, древние величественные здания — всё было уничтожено:
горожан убивали без разбора и пощады. «В один день погибла
красота города, который изобиловал богатством и великолепием, —
пишет Карамзин, — остались лишь дым, пепел, разрушенные церкви,
бесчисленные трупы, ужасающая пустота». Дмитрий, как и его древний
родственник Юрий, вернулся, чтобы оплакать разорение богатейшей части
своей страны, для которой, как оказалось, напрасно он трудился и
Он страдал с юных лет. Сын князя, Василий, был взят в заложники в Орде, но после трёхлетнего плена бежал. Для восстановления города потребовалось ещё много времени. Татарские баскаки снова обосновались среди медленно возрождающихся общин. Но эти люди, неспособные к сплочённости, не могли надолго подчинить себе горожан или разрушить устоявшееся государство. Вторжение Токтамыша положило конец их завоеваниям в Европе.

Дмитрий прожил несколько лет после этого крушения своих надежд, но
продолжал до последнего, упорно и настойчиво укрепляя своё княжество. Стены Кремля[E] были перестроены на этот раз не из дуба, а из камня; церкви и укреплённые монастыри возводились внутри городских стен и за их пределами. Религиозному русскому человеку храм не менее необходим, чем собственное жилище. В Киеве когда-то было четыреста церквей, почти на пятьдесят больше, чем в Риме, и
Москва, почти полностью перестроенная после 1813 года, вмещает в своих стенах сто семьдесят
тысяч человек. К западу от Великого княжества,
На обширной территории Перми, или Пермского края, простиравшейся до Урала, каменного пояса Восточной Руси[F], жил монах Стефан. Он отправился в неизведанные края, завоевал сердца некоторых местных жителей, разоблачил их колдунов, сверг их идолов, в том числе одного из самых почитаемых — Золотого
Старуха, державшая на руках двух детей, основала школы, и
со временем он стал епископом епархии, которую открыл, и
в конце концов был казнён, заслужив таким образом честь быть первым
русским миссионером и мучеником-миссионером и сохранив уважение к себе
его бренные останки, погребённые в столице его страны.

 На юге бесстрашные мореплаватели-генуэзцы основали колонии в Каффе
и Азове, установив связь между Россией и Западом. Среди
предметов, привезённых в страну в этот период, были пушки. В
последний год правления Донского в армии использовались артиллерийские
парки.

Его образ, сохранившийся на исторических картинах, изображающих сцены из его жизни, — это образ серьёзного, стойкого человека, терпеливого и храброго, сосредоточенного на своих делах, не испытывающего неловкости, способного
о том сдержанном счастье, которое сопутствует продолжительным усилиям. Его
тёмные волосы ниспадают на сильные плечи; густая и мужественная борода
не скрывает чётких очертаний нижней части лица. Глаза
тронуты заботой, вокруг них глубокие морщины, свидетельствующие о
труде; широкий лоб с морщинами выдерживает тяжесть короны. Те, кто
смотрел на этого принца, должно быть, вспоминали о присутствии,
которое укрепляет и подчиняет души всех добрых людей. Дмитрий, Алексий и
Сергий, правитель, пастырь и святой, получили титулы «Святые
Российская империя”, “Святая Матушка Москва”, не совсем незначительные, не совсем
это печальная ирония над поведением тех, кто разными
средствами способствовал сплочению нации.

"Былина", или историческая баллада, воспевает последнюю сцену в этой
полной событий и забот жизни. В Успенском соборе, “Святом кафедральном соборе
Успения Пресвятой Богородицы", святой Киприан пел мессу. Там же
поклонялся Дмитрий Донской со своей княгиней Евдокией, боярами
и знаменитыми военачальниками. Внезапно князь перестал молиться: он был
полон духа. Глаза его души открылись для видения. Он видит
перед святыми иконами больше не горят свечи, он больше не слышит
священных песнопений. Он ступает по ровной равнине, по полю
Куликову. Там тоже идёт Богородица: за ней ангелы Господни,
ангелы и архангелы с раскачивающимися светильниками. Они
поют хвалу тем, кто пал на эту землю под клинком язычника. Над ними она тоже роняет амарант.— «Где же
герой, который стоял здесь за свой народ и за моего Сына? Он должен возглавить
хор доблестных: его принцесса присоединится к моему святому воинству». *
* * * * * * В храме горели свечи, сверкали иконы,
сияли драгоценные камни. В глазах нашего принца стояли слёзы.
— Час моего ухода близок, — сказал он. ‘Скоро я буду
покоиться в вечном покое; моя принцесса примет постриг и присоединится к
хору Марии’. ” Ибо со времен Анны, дочери Олафа Шведского,
и супруга великого Ярослава (1050), жены великого
Принцы, следуя обычаю овдовевших императриц Византии,
удалились в монастырь после смерти своих повелителей.

 * * * * *

Дмитрий, заключив договор с несколькими своими родственниками, князьями,
фактически обеспечил наследование престола в Москве старшему сыну,
тем самым отменив старый славянский закон, согласно которому старший, будь он сыном или братом умершего князя, вступал на престол.
Столь велико было доверие, столь искренней была привязанность, которую он вызывал в сердцах своих соотечественников, — ведь он был, по сути, русским
Вашингтон — что его сын Василий (Бэзил) принял на свои плечи
«ошейник» и бремя правления (1389) без сопротивления. Его
тридцатишестилетнее правление доказало, что он унаследовал отцовские
благодаря своему мастерству и удаче, если не в полной мере благодаря своему величию. Донской
обеспечил фактическое объединение соседнего Владимирского, или Суздальского, княжества с Московским. Обширные территории Великого Новгорода тоже постепенно стали считаться частью Великого княжества, несмотря на частые проявления сопротивления со стороны его жителей, которые, тем не менее, платили дань и по политическим соображениям выбирали себе князей из числа великих князей. Республика, после ее унижения монголами,
пришлось осторожно парировал посягательств Москвич частые союзы
с Литвой,[г] царство намного больше, чем организованная России в
XIV в.—чьи племена были объединены чередой
мощный туземных вождей.

По хартии Ярослава новгородцам было предоставлено право
выбирать своего государя; следовательно, когда обстоятельства оказывали
Литовский князь желателен для их защиты от москвича
одного они получили путем выборов. Но расовые, религиозные и исторические связи были слишком сильны, чтобы допустить постоянный союз с иностранной державой.

Василий, щедро плативший Орде, получил от неё ярлыки на семь уделов, в том числе на Муром, Суздаль и Нижний
Новгород, принадлежавшие его менее богатым родственникам, которым было предложено
либо стать его вассалами, либо умереть в плену или в изгнании.
Наследование старшим сыном привело к возвышению бояр великого князя до
подчиненного княжеского ранга и власти. Ввиду этого факта, возможно, жители Нижнего Новгорода
добровольно отказались от своего последнего законного князя Бориса: ведь если
Московский боярин мог стать князем, и если московский великий князь мог
навязать свою волю хану, то зачем сопротивляться этой постоянно растущей,
всё более могущественной силе? Поэтому под звон колоколов этих древних,
доселе независимых городов сын Донского был провозглашён их правителем.

Высокомерный и надменный по отношению к своим родственникам, местным князьям,
прозорливый Василий поддерживал дружеские отношения с татарами на
востоке и литовцами на западе, несмотря на то, что он был заложником и пленником в Сарае и бежал оттуда.
бежавший, и что его владения дважды подвергались нашествию орд его
подданных. Тамерлан, в то время враждовавший со своим бывшим военачальником
Тохтамышем, разорил расчленённую империю кипчаков и двинулся
на запад, к границам Руси, уничтожая людей мечом, а их владения —
огнём. Москва снова оказалась в опасности: на её улицах и в домах с ужасом и трепетом
вспоминали о разорении 1382 года. Татары были в шестидесяти верстах от Ельца на Дону, города, который они разрушили. Его древний монастырь
В Троице есть четыре мемориальные часовни в память о горожанах,
погибших в то время, — все, кто был в городе, кроме нескольких беглецов.

Там дикие всадники внезапно повернули на юг и въехали в Азоф,
богатый торговый город, куда стекались купцы из
Каира, Венеции, Генуи, Каталонии и Бискайи. Нагруженные сокровищами Бухары и Индостана и предвкушая богатство Константинополя и городов на Ниле, они предпочли южные регионы изнурительному труду.
путь через степи и леса к населённым землям на севере.

Но они отсутствовали недолго.  Витовт, энергичный литовский вождь и князь, воспользовался возможностью, чтобы поднять крестовый поход против
не знающих покоя, вечно появляющихся, всепожирающих татар. С этой целью он
получил армию от польского короля, пятьсот «железных людей»,
меченосцев, несколько русских князей со своими отрядами, чьи
предки несли знамёна на Куликовом поле, и, что немаловажно,
Тохтамыша, изгнанного хана, бежавшего от Тамерлана;
Почти во всех войнах, которые велись к востоку от Венгрии и Польши после
XIII века, европейские монголы занимали важное место и принимали
активное участие.

У реки Ворскла, притока Днепра, в 180 милях к юго-востоку от Киева, крестовый поход Витовта закончился катастрофой. Татарский военачальник Едигер, друг и союзник Темира Кутлу, хана вторгшегося войска, пришёл на помощь своему народу в критический момент битвы и нанёс сокрушительное поражение литовским войскам. Послание Темира Кутлу
Сближение армий говорит о шатком положении ханов, всё ещё варварских и таких же кочевых, как те, кто пересёк европейские границы в 1224 году. Он требует выдачи «моего беглеца Токтамыша. Я не могу спокойно спать, зная, что он жив и находится у тебя. Ибо наша жизнь полна перемен. Сегодня хан,
а завтра странник; сегодня богат, а завтра без крова;
сегодня только друзья, а завтра весь мир станет нашим врагом».
Своевременное прибытие Эдигера с большим войском подтвердило решение
хан не уступил требованиям Витовта, который предложил ему
выбирать между «сыном» и рабом. Ворскла стала для него и его народа
ещё одной Калкой[H]; татары погнались за остатками литовских
войск, снова разграбили Киев и осквернили его священный
монастырь в катакомбах.

Между растущим Польским королевством и княжеством
Литовским на западе и полчищами монголов,
неожиданно появлявшимися из-за азиатских границ, Москва и
русские княжества в целом постоянно находились под угрозой.
к удивлению и опасности быть разбитым, с тринадцатого по
шестнадцатый век. Эгидер, воодушевлённый своей победой над объединёнными
силами Витовта, распустил слух, что он должен перенести войну в Литву: в то же время, с присущими его народу скрытностью и
быстротой, он появился во главе своих всадников и повозок в пределах Великого княжества.
Василий отступил в Кострому (1408), как и его отец Дмитрий
в аналогичной ситуации, и оставил город на защиту Владимира
Храбрый. Снова вся окрестная земля была опустошена, города
сожжены, фермы и поля разрушены, подвоз провизии
прекращён, а многочисленное население оказалось на грани
голода из-за ужасных татар. Но как раз перед тем, как ситуация
стала критической, сообщения о разногласиях и опасностях в Орде
заставили Эдегера снять осаду. Он отправил в Кремль высокомерное послание,
требуя от горожан дани, которую получил в размере
трёх тысяч рублей, что эквивалентно не менее чем тридцати
тысяча долларов в наши дни. Часовые, выглядывавшие из
амбразур цитадели, были рады, что любой ценой можно было
купить зрелище полчищ, затмевающих горизонт своим исчезновением
.

Дядя Витовт, Ольгерд, был союзником, в результате брака, а в войну, с
одним из Mikhails Тверской, наследник принц, чья мученическая смерть
мы передали.[I] Трижды во время правления Донского Ольгерд
приводил своего зятя Михаила к стенам Москвы, но
благоразумие как нападавших, так и оборонявшихся удерживало
Это спасло их от решающего сражения, которое, несомненно, обернулось бы катастрофой для проигравшей стороны. Та же роль была сыграна между Витовтом и Василием Дмитриевичем: на этот раз результатом стало установление границ, в ходе которого Витовт постарался сохранить своё ценное завоевание — Смоленск. До и после этих конфликтов
Василий приобрёл некоторые города у Черниговского княжества и обширные
территории на Северной Двине[J] на территории Новгорода,
где «Добрые молодцы», _Bravs Gens_, отважные военные отряды,
и торговые поселенцы часто вступали в конфликты с подданными
Московии, которые сами осваивали пустоши и продвигались к портам
или гаваням на крайнем севере. Василий, следуя политике своей
династии,прибегал к неприкрыто жестоким методам, чтобы сломить
власть свободного княжества и по возможности присоединить его к
своим владениям. Он получил контроль над Вятской республикой
и заключил выгодные для Москвы договоры с тверскими и рязанскими
князьями. Эти политические меры, а также неизменная сердечная дружба с ханом Золотой Орды и брак его дочери с греческим императором Иоанном Палеологом укрепили его власть и расширили известность его трудолюбивого, богатого и хорошо организованного государства. Витовт, которого мы назвали последним
из четырёх вождей, обеспечивших единство племён своей страны,
и стремившихся создать независимую нацию, не утратил ни мужества, ни амбиций после поражения на Ворскле (1399). Русские
провинции его страны находились под религиозным руководством
московского митрополита. Витовт добился того, чтобы образованный болгарский монах
был назначен митрополитом Киева, находившегося в то время в пределах
Литовского княжества, — таким образом он обеспечил своим владениям религиозную независимость.
У него были планы также освободить свою страну от подчинения
Польша; и, заручившись дружбой Сигизмунда (1429), императора
Германии, он добился расположения этого монарха, который помог ему
стать королём Литвы. Его двор в Троках и Вильно был поистине королевским
по своему великолепию, где старик, которому было за восемьдесят,
председательствовал на многодневных празднествах, на которых ежедневно
съедали по семьсот быков, по четырнадцать сотен овец и дичь в
соответствующих пропорциях;
где его внук Василий Васильевич, князь Московский, Фотий,
митрополит Московский, князья Тверские и Рязанские, Ягайло, король
В Польше, в Крыму (одном из подразделений древнего
Кипчака), в Валахии, в Пруссии, в Ливонии и в посольствах восточных империй
его принимали как гостя и друга. Но его надежды на королевскую власть так и не сбылись. Даже когда послы Сигизмунда
привезли ему скипетр и корону, папа римский, с которым
переговаривались поляки, заставил их повернуть назад. Старый
вождь пережил это разочарование всего год и умер.
Попытки создать отдельную литовскую нацию потерпели неудачу,
хотя почти столетие спустя Литвой управлял князь, которого выбирали
сами литовцы. В начале XVI века Литва окончательно
объединилась с Польшей, но сохранила титул великого княжества,
или княжества. Его русские провинции были полонизированы; потомки
Миндовга и Гедимина, Рюрика и Ярослава переняли обычаи и
язык польской знати и сохранили их в основном даже при репрессивном,
реконструктивном правлении царей.
Подольская, Волынская и Киевская области, говоря современным языком, являются
русскими, населёнными народом, родственным жителям Галиции в Австрии,
Южной Польши и Северо-Восточной Венгрии.

С развитием промышленности в России возникла необходимость в большем количестве монет.  В 1420 году в Новгороде был свой монетный двор, и его монеты с изображением князя на троне стоили в два раза дороже, чем в Москве или Твери. В последних названных городах ходила татарская монета _денга_, от _танга_, что означает
«знак». Для мелких сделок использовались шкурки куниц, головы белок, даже их уши —
Последние, стоившие меньше фартинга, были в ходу, но постепенно вышли из употребления, как и передача золота и серебра на вес в крупных торговых сделках.

 Таким образом, мы проследили развитие Российского государства от его зарождения до объединения и централизации в виде Великого княжества, или Московского княжества, последующие цари которого подчинили себе большую часть территории, входящей в границы современной империи. Автор этих глав сожалеет, что рамки «Чаутакуана»
не позволяют представить персонажей и их биографии
двух Иванов — Великого и Грозного — Филарета, Петра
Великого, Екатерины Второй и других царственных или знатных особ, чей
гений или моральная сила в последующие века способствовали возвышению
Российской империи и её выходу на передовые позиции среди европейских
держав. Однако она может лишь надеяться, что этот рассказ о её становлении и развитии пробудит в умах тех, кто следил за её повествованием, желание узнать больше о народе, чьи стремления к национальной свободе были вновь пробуждены
и вдохновлённый нашей собственной историей и процветанием; народ, чьи
устремления и интересы во многом схожи, если не идентичны, с
устремлениями и интересами народа этой республики.

 КОНЕЦ «ИСТОРИИ РОССИИ».

 * * * * *

 Мы не должны удивляться тому, что даже самые великие Божьи
дела имеют конец. Всё, что имеет конец, начало и происхождение,
само по себе несёт в себе отпечаток своей ограниченной природы. Продолжительность существования Вселенной
благодаря совершенству её строения сама по себе постоянна,
которая, согласно нашим представлениям, приближается к бесконечной продолжительности.
Возможно, тысячи, а может быть, и миллионы веков не приведут к её концу; но в то время как бренность, присущая преходящим
сущностям, всегда работает на их разрушение, вечность содержит в себе все возможные периоды, чтобы в конце концов постепенным угасанием приблизить момент своего ухода. — Кант._




ИЛЛЮСТРАЦИИ ИЗ ИСТОРИИ АНГЛИИ.

К. Э. Бишоп.


IX. Печальная королева.

В Кружке К. Л. С. возникли некоторые разногласия по поводу «чтения
«Гипатия» была в списке. Если в таком чтении вас смущает его невероятность и противоречие здравому смыслу,
то тех, кто всё ещё противится этому, мы предупреждаем: не читайте о жизни и
приключениях Маргариты Анжуйской, которая когда-то была королевой Генриха VI.
Дело не только в том, что её приключения были странными, а характер —
примечательным, если судить по правдивым описаниям; она была героиней романов
писателей-романтиков, своенравных и, как можно опасаться, злонамеренных,
которые называли себя «историками», «летописцами». Их произведения
Поэтому они более сомнительны, чем чистая выдумка, потому что намеренно искажают правду и просят нас в неё поверить. Лучшее, что мы можем сделать со всеми рассказами о Войне Алой и Белой розы, — это сопоставить одну историю с другой и выбрать ту, которая больше нравится нашему разуму или воображению, — как это делает покупатель романов.

Маргарет родилась в «бедной, но гордой» королевской семье и в возрасте четырнадцати лет прославилась на всю Европу своей красотой, достижениями, смелостью и так далее. Мне кажется, она была бы обычной «американской девушкой» наших дней, так что вы можете представить себе
Она произвела фурор при дворе своего дяди, короля Франции,
а затем и при дворе своего мужа. Она была очаровательна. Граф Саффолк потерял голову из-за неё, когда отправился договариваться о браке, и заключил настолько невыгодную сделку, что впоследствии поплатился за это головой; она была таинственным образом отрублена в шлюпке посреди Ла-Манша. В конце концов, это был неудачный брак для Маргарет.
Её муж был внуком безумного французского короля Карла VI. Когда
наследственная болезнь не проявилась у Генриха и у него случались просветления, он
Он действительно был слабым человеком, проводившим большую часть времени за подсчётом бусин и
размышлениями; добрым, простодушным человеком, которому не следовало
быть мужем Маргариты Анжуйской и королём Англии в то неспокойное время.

С тех пор, как Генрих, девятимесячный младенец, взошёл на престол или был возведён на него, он был жертвой и орудием в руках самых эгоистичных и беспринципных дворян Англии, объединившихся во враждебные группировки. В эту обитель Маргарет попала в возрасте
пятнадцати лет, и не прошло и двух лет, как она стала для всех
по сути, правитель Англии. С тех пор Генрих был так же далёк от тёмных игр политиков и священников, которые прокляли
Англию, как если бы он был священной реликвией. Интриги, убийства,
иностранная агрессия и даже восстание рабов под предводительством Джека Кейда
были напрасны. Народ Англии ненавидел её
за то, что она была иностранкой, и сваливал на неё все грехи своего
двора, недостатки своего мужа, свои собственные несчастья дома
и свой стыд за границей из-за потери всех завоеваний Генриха V,
Эдуард III и Чёрный принц. Настоящего правителя не было, и
злые семена узурпации Генриха IV. созрели в ужасающем урожае беззакония и насилия, как среди знати, так и среди простолюдинов. Был «человек на коне», который воспользовался всем этим злым стечением обстоятельств, связанных со звёздами Маргарет, — Эдуард, герцог Йоркский, а именно: он сначала замышлял, а затем напал на трон. Спор между Ланкастером и Йорком был улажен, и
красная роза и белая роза стали символами крови и бледной смерти.

Именно в то время, когда этот злополучный спор перерос в действие,
У Маргарет родился единственный ребёнок, и даже это обычное для королевской семьи событие стало кульминацией её несчастий и бедствий Англии. Рождение наследника превратило ссору
Йорка с двором в смертельную вражду Йорка против Маргарет и её сына: они были ещё одним препятствием на его пути. Когда ребёнок родился
(1453) его отец неделями пребывал в идиотском оцепенении — один из приступов, которым он был подвержен, — не мог ни двигаться, ни говорить, ни слышать, ни воспринимать что-либо; и мальчику было несколько месяцев, когда его отца смогли
стало известно о его существовании. Даже это прискорбное обстоятельство было использовано против неё, поскольку, как пишет автор одного старого письма, «благородная мать подверглась немалому осуждению и порицанию со стороны простого народа, который говорил, что он не был родным сыном короля Генриха, а был подменён в колыбели». Бедная мать неоднократно пыталась защитить свою честь и укрепить шаткое положение своего сына, добиваясь признания его отцом. В письме того времени трогательно говорится:

 «Герцог Бекингем взял принца на руки и с почтением представил его королю.
 умоляя короля благословить его, и король никак не ответил. Тем не менее, герцог по-прежнему оставался с принцем при короле, и когда он никак не мог ответить, вошла королева, взяла принца на руки и представила его в том же виде, что и герцог, желая, чтобы он благословил его. Но все их усилия были напрасны, ибо они ушли оттуда, не получив ни ответа, ни привета, разве что он взглянул на принца и снова опустил глаза, ничего не сказав».

Есть ли на всех страницах любовных романов более трогательная сцена, чем
эта? Представьте себе молодую мать с обесчещенным младенцем на руках, которая день за днем и неделю за неделей с болью в сердце ждет, когда на этом пустом лице впервые появится проблеск разума. Но слабоумный король не подавал никаких признаков разумности
в течение целого года, а тем временем Йорк назначил себя «защитником»
молодого принца, и все бароны стояли у своих замков в
«вооружённом нейтралитете», ожидая, не умрёт ли помазанник Господень
и оставить корону на растерзание. Так было бы лучше для них, лучше для
Англии, намного лучше для Маргарет, если бы он никогда не очнулся от своего транса.
 Когда он очнулся, Йорк привёл в движение свою армию, и началась Война Алой и Белой розы.

 Сражения с переменным успехом, дополненные казнями победителей, следовали одно за другим. Наконец король Генрих был взят в плен.
его вынудили к компромиссу, по которому он должен был править пожизненно.
а Эдуард Йоркский должен был стать его преемником. Этот договор, обесчестивший
Маргарет и лишила наследства своего сына, изменила ее. С того часа
мать стала львицей, защищая своих детёнышей.

 Борьба матери за своего сына в течение последующих
шестнадцати лет полна романтики. Чередование поражений и побед, надежд и отчаяния, триумфов и изгнаний в пещерах и лесах, интриг с ланкастерцами, ненавидевшими Йорков, и переговоров с иностранными державами, иногда бесплодных, иногда успешных, — всё это на таком расстоянии кажется странно неуместным в трезвой истории.

За первой битвой при Сент-Олбансе в 1455 году последовал День любви,
когда, как говорится в рекламе, «всё было прощено», и лучшие
ненавистники объединились в пары и отправились в собор Святого
Павла, чтобы послушать грандиозную Te
Deum в честь мира; королева во главе с герцогом Йоркским, Сомерсетом и
Солсбери, Уорик и Эксетер, по примеру «Массачусетса и Южной Каролины»,
участвовали в процессии на мирной конференции во время гражданских
беспорядков в нашей стране. Это продолжалось недолго, а затем
произошло сражение при Блорхите, где Генрих впервые проявил
мужество
«Так благородно, мужественно и по-доброму, что лорды и народ
испытали великую радость», покинули йоркистов и вынудили Уорика бежать из
страны. Но к середине того лета (1460) Уорик и Эдуард вернулись с армией. Королева была разбита при Нортгемптоне; изумлённый
король Генрих попал в плен и через несколько дней спокойно присутствовал
вместе со своими тюремщиками на благодарственной службе за поражение своей
жены и своё освобождение от друзей. Именно тогда был заключён договор,
лишивший прав его собственного сына. Что касается Маргариты и принца, они бежали
в Уэльсе, где её подстерегли и ограбили, забрав драгоценности, и она сбежала, пока обыскивали её багаж; оттуда, переправившись через пролив Менай на
лодке, они добрались до Шотландии.

Теперь произошёл трагический эпизод, соответствующий всей этой странной,
полной событий истории. Король Шотландии Яков решил отвлечь внимание от Маргарет, осадив приграничный город Роксбург.
Одним из орудий осаждавших была грубая пушка того времени,
сделанная из железных прутьев, скреплённых обручами, как бочка, и закреплённых
дубовыми клиньями. Король Яков хотел «выстрелить» из этой ужасной «бомбарды»
сам; он лопнул, в него вонзился клин, и он упал замертво; и Маргарет
потеряла ещё одного союзника. Но замок был взят, потому что овдовевшая шотландская
королева пришла в лагерь, ведя за собой наследника, мальчика восьми лет, старшего
из семерых детей в семье; её призывы подстегнули штурм, в результате
которого замок был взят. А затем эта овдовевшая королева поспешила
утешить и помочь ещё более овдовевшей королеве, которая бежала в своё королевство.
Через восемь дней после этого Маргарет собрала вокруг себя 18 000 храбрых мужчин с севера Англии,
и в последний день 1460 года она сражалась и
победила Йорка при Уэйкфилде. Таким образом, всего через шесть месяцев после того дня, когда её судьба, казалось, была безвозвратно разрушена, а муж и королевство потеряны для неё, она увидела окровавленную голову своего противника, герцога Йорка, торчащую над воротами его родного города Йорка. Так говорят, но этому противоречат. Здесь начинается современная романтика. В этой сцене гений Шекспира очернил имя Маргариты Анжуйской, как и имя другой французской героини той эпохи, Жанны д’Арк; он был достаточно англичанином, чтобы всегда ненавидеть французов, и особенно французских героинь.

Маргарет двинулась на Лондон и столкнулась с «королём-создателем», который
дошёл до Сент-Олбанса с пленённым королевским слабоумным во главе своих войск. Уорик был разбит, и Генрих попал в плен к своей жене. На поле боя произошло трогательное воссоединение семьи, и король посвятил в рыцари своего сына, который, хотя ему было всего семь лет, вёл себя как «львёнок», как Чёрный принц в Кресси.

Но на поле боя был ещё один юноша, молодой герцог Йоркский, которому было
девятнадцать лет, и он должен был продолжить дело своего отца и отомстить за его смерть.
Этот мальчик ворвался в Лондон, закрыл его от Маргарет, отрезал ей пути снабжения, и всего через пятнадцать дней после победы при Уэйкфилде раздались крики «Да здравствует король Эдуард!», возвещавшие о восшествии юного Йорка на престол под именем Эдуарда IV. В том же месяце произошла роковая битва при Таутоне — сама по себе примечательная трагедия. Она произошла посреди яростной снежной бури, которая ослепила лучников Ланкастеров. Здесь Уорик изображен спасающим положение,
спрыгнув с лошади и ударив её ножом, чтобы продемонстрировать невозможность
Он обратился к своим вассалам с приказом отступать; обнажив меч и поцеловав крест на его рукояти, он воскликнул: «Я живу или умираю здесь. Пусть те, кто повернёт назад, и Бог примут души всех, кто падёт вместе со мной». Битва продолжалась весь день, а на следующий день продолжалась резня побеждённых ланкастерцев, потому что Эдуард объявил о бескомпромиссной войне. Таков был дух, охвативший обе стороны в этой братоубийственной войне.

Сначала в Шотландию, а затем во Францию отправилась Маргарет со своим драгоценным отпрыском,
прося о помощи. Но рыцарство было на последнем издыхании. Однако
Она получила небольшой отряд от Людовика Французского, пообещав отдать ему Кале, когда вернёт Англию, и с этим отрядом высадилась в Нортумберленде в октябре 1462 года. Но стихии снова были против неё: внезапный шторм потопил экспедицию, и королевская свита едва спаслась на маленькой лодке, добравшись до Бервика в Шотландии. Последовали месяцы страданий, скитаний и укрытий. Одна сельдь — и королевская семья сыта! В лесу на неё нападает банда разбойников, и она сбегает, пока они дерутся из-за её драгоценностей;
она заблудилась в лесу, в глубь которого она слепо бежала,
и её внезапно останавливает другой разбойник с мечом в руке, которому
Маргарет решительно говорит: «Друг мой, защити сына своего короля!»
 Предполагаемый разбойник — ланкастерский дворянин, скрывающийся, как и она сама, и
он укрывает королевских гостей на несколько дней в потайной пещере, где он
живет. Их снова арестовывают вместе с верным рыцарем и сажают на небольшое судно, чтобы доставить в Англию, но рыцарь, его слуга и принц восстают по пути и побеждают своих похитителей.
и они направляются во Фландрию. Тем временем король Генрих, который
отделился от них и в течение нескольких месяцев скитался и прятался, как и они,
был выдан монахом в руки Эдуарда и доставлен в Тауэр, где его подвергли
всем возможным унижениям (1465). После этого он больше никогда не
выходил оттуда живым, за исключением одного случая, когда Уорик в
ходе восстания изгнал Эдуарда IV. из королевства и пронёсся по Лондону
с бедным пленником, провозгласив его Генрихом VI.
восстановлена.

Полная история этого самого разнообразного и трагического периода включала бы
все взлёты и падения Эдуарда IV; славу, упадок и
Падение Уорика, «последнего из баронов», и череда бурных, кровавых событий. Этот кризис стал водоразделом между Средневековьем и Новым временем. Феодализм исчез, и на его место пришла коммерческая система. Выжил сильнейший, более слабая система рухнула и погребла под обломками состояние бедной Маргарет.
 Как ни странно, её фигура и фигура Уорика вместе выделяются на фоне мрачного освещения, сопровождающего крах.

Эта заключительная сцена была самой странной и трагичной из всех. «
Создатель королей» поссорился с королём, которого он сделал Эдуардом IV.
и, уязвлённый коварным замыслом этого распутного принца развратить добродетель любимой дочери Уорика, Анны Невилл (впоследствии жены Ричарда III), отец поспешил во Францию и предложил
Маргарет меч короля-создателя, чтобы сделать юного Эдуарда Ланкастера королём Англии. После долгих проволочек, снова потрепанные бушующими волнами, Уорик, Маргарет и Эдуард (теперь восемнадцатилетний юноша-воин) высаживаются в Англии, но по отдельности. Её несчастье преследует её до конца,
и их разделённые силы по частям уничтожаются армией Генриха.
Битва при Барнете, в которой погибает «последний из баронов», проиграна из-за
тумана, в котором его войска по ошибке уничтожают друг друга. Затем через несколько дней Маргарет со своей маленькой армией оказывается в ловушке у реки Северн, и последний акт трагедии разыгрывается в Тьюксбери.
Когда всё потеряно, женщина в героической королеве приходит в себя, и её сын, яростно сражаясь, прикрывает побег матери, которая так же яростно и много раз сражалась, прикрывая его. Юного принца приводят связанным в шатёр короля Генриха, и
противоборствующие двоюродные братья стоят лицом к лицу—представители
истекающий прошлом и жить будущим.

“Что привело вас в Англию?” - сурово требует король.

“Я пришел искать корону моего отца и свое собственное наследство”, - отвечает
неустрашимый представитель старой Англии.

Для ответа король ударяет в наручниках молодежи в лице его
сталь перчатку. Да, нет никаких сомнений в этом. Рыцарей больше нет!
Герцог Кларенс и герцог Глостерский обнажают шпаги и храбро рубят
пленника, и последняя надежда королевской династии Ланкастеров умирает
на земле. Ричард II. отомщён, и к устрашающей хронике королевских преступлений добавилась ещё одна трагедия.

 Однажды в мае 1471 года бледное, кроткое лицо Генриха VI. смотрело из зарешечённого окна башни на уличное представление, которое его жена украшала в качестве пленницы в свите победившего Эдуарда IV. Затем, несколько дней спустя, это же лицо, такое же спокойное, но более бледное, было выставлено на всеобщее обозрение.
Собор Святого Павла. Йоркисты говорили, что он умер от горя. Историки Тюдоров
приписали его смерть Ричарду III, выдумав горб.
и гений Шекспира приковал их там, наложив на них тяжкое бремя
других грехов. Так пресеклась династия Ланкастеров,
узурпированная Йорками.

 Вскоре король Франции выкупил Маргарет и вернул её отцу в Анжу. Мисс Стрикленд говорит: «Маргарет утратила свою красоту из-за чрезмерных слёз: сухая проказа превратила эту принцессу, которая была самой прекрасной в мире, в ужасающее зрелище». Она умерла в 1483 году в возрасте пятидесяти одного года, в котором сжалась целая эпоха трагедий и страданий. Триста лет спустя произошла ещё одна несчастная
Королева Мария-Луиза, императрица Наполеона, владела молитвенником Маргарет, в котором от руки Маргарет была написана фраза, отражающая суть её жизни:

 «Тщеславие тщеславных, всё тщеславие».

 КОНЕЦ «ИЛЛЮСТРАЦИЙ ИЗ ИСТОРИИ АНГЛИИ».




 ВОСКРЕСНЫЕ ЧТЕНИЯ.

 ВЫБРАННЫЕ ПРЕПОДОБНЫМ Дж. Х. ВИНСЕНТОМ, Д. Д.


[_3 июня._]

РЕЛИГИЯ В ОБЫДЕННОЙ ЖИЗНИ.[K]

ЧАСТЬ I.

Джон Кэрд, доктор богословия[L]

Совмещать бизнес с религией, сохранять дух серьёзного благочестия
среди суеты и отвлекающих факторов напряжённой и активной жизни — это
одна из самых трудных задач, с которыми сталкивается христианин в этом мире.
Быть религиозным в церкви сравнительно легко — можно собраться с мыслями, обуздать чувства и с подобающим видом и приличиями войти в храм для богослужения в тишине субботнего дня и в священных стенах молитвенного дома. Но быть религиозным в миру — быть благочестивым,
святым и серьёзным в конторе, на фабрике, на рынке, в поле, на ферме —
проявлять наши добрые и серьёзные мысли и чувства в толпе и на
перекрёстках повседневной жизни
жизнь — вот великая трудность нашего христианского призвания. Ни один человек
не утративший всякого морального влияния, не может не чувствовать, что его мирские страсти
успокаиваются, и некоторая серьезность овладевает его разумом, когда
он занят исполнением более ужасных и священных обрядов
религия; но атмосфера социального круга, биржи,
улицы, городской толпы, среди грубой работы и изматывающих забот и
здесь царит атмосфера, совсем не похожая на атмосферу праздничного стола.
Переход от одного к другому часто казался внезапным
переход от тропического к полярному климату — от мягкого тепла и
солнечного света к мрачному туману и пронизывающему холоду. И иногда кажется, что сохранить силу и стойкость религиозных принципов и чувств, когда мы выходим из церкви в мир, так же трудно, как сохранить экзотическое растение живым на открытом воздухе зимой или не дать погаснуть лампе, которая горит в помещении, если вынести её на улицу, не защитив от ветра.

Эта трудность казалась такой огромной, почти непреодолимой.
люди, что лишь немногие из них честно и решительно берутся за преодоление этого. Подавляющее большинство различными способами уклоняется от трудной задачи быть добрыми и святыми как в церкви, так и в миру.

В древние времена, например, как мы все знаем, среди набожных людей — тех, кто был глубоко впечатлён мыслью о вечном мире и необходимости готовиться к нему, но был отвлечён попытками выполнять религиозные обязанности в условиях мирской суеты и соблазнов, — было принято полностью уходить от мира.
и, отказавшись от общества и всех его притязаний, удалиться в какое-нибудь уединённое место, в какую-нибудь тихую обитель, где, как они с любовью полагали, «мир забудет о них, а они о мире», их труд станет поклонением, а жизнь будет непрерывно посвящена взращиванию религии в душе. В наши дни более распространённым способом, когда религия и мир вступают в конфликт, является не образ жизни суеверного отшельника, а нечто гораздо менее безопасное и простительное. Жаждущий
этого мира, но не желающий терять связь со следующим — стремящийся
Несмотря на преимущества времени, но не готовые отказаться от всей религии и
принять последствия, существует очень многочисленный класс людей, которые
пытаются найти компромисс в этом вопросе — относиться к религии и миру
как к двум кредиторам, чьи требования не могут быть удовлетворены
одновременно, — договариваясь с каждым из них о доле — хотя в данном
случае это непропорционально большая доля — своего времени и мыслей.
«Всему своё время!» — молчаливо размышляют такие люди. «Молитвы, проповеди, священные чтения» — они едва ли осмелятся добавить «Боже» — «предназначены для воскресных дней, а будни — для
трезвый бизнес, реальные, практические дела. Достаточно, если мы посвятим воскресенье нашим религиозным обязанностям; мы не можем постоянно молиться и читать Библию».

 Теперь вы заметите, что представление о религии, изложенное в этом тексте, как и в других местах Писания, сильно отличается от любого из этих представлений. В тексте говорится о том, что самое пристальное внимание к нашим мирским делам никоим образом не противоречит духовности и серьёзной преданности служению Богу. Кажется, это подразумевает,
что религия — это не столько долг, сколько нечто, с чем нужно иметь дело
со _всеми_ обязанностями — не налог, который нужно платить периодически и от которого можно избавиться в другое время, а непрерывная, всепроникающая, неисчерпаемая дань Ему, который является не только объектом религиозного поклонения, но и целью нашей жизни и бытия. Это наводит нас на мысль, что благочестие
нужно не только по воскресеньям, но и во все остальные дни; что духовность
ума не связана с одним набором действий и не является дерзостью и
навязчивостью по отношению к другим, но подобна дыханию,
циркуляции крови, молчаливому росту.
Рост — это процесс, который может происходить одновременно со всеми нашими действиями: когда мы заняты и когда бездействуем; в церкви, в миру, в одиночестве, в обществе; в горе и в радости; в труде и в отдыхе; во сне и наяву; днём и ночью — среди всех забот и требований жизни. Ибо вы понимаете, что в одном и том же отрывке — как обязанности, не только не противоречащие друг другу, но и неразрывно связанные друг с другом, — текст призывает нас быть одновременно «не ленивыми в деле» и «ревностными в духе, служа Господу».
Теперь я попытаюсь доказать и проиллюстрировать предложенную нам идею — о
совместимости религии с повседневной жизнью.

 Таким образом, у нас есть основания из Священного Писания утверждать, что
можно жить благочестивой жизнью, занимаясь самыми увлекательными
делами и заботами этого мира. Мы должны воплотить в жизнь эту
концепцию жизни — что самый трудолюбивый человек, занимающийся торговлей, коммерцией или ремеслом,
проводящий свои дни «среди тёмных переулков или разгребая грязь»,
всё же может быть самым святым и духовно развитым. Нам не нужно уходить
мир и отказаться от его суетливых занятий, чтобы жить рядом с Богом —

 «Нам не нужно просить об уединённой келье,
 Прощайте, ближние, прощайте, дела:
 Обыденный круг, привычная задача
 Могут дать нам всё, о чём мы просим, —
 Место, где мы будем отказывать себе, путь,
 Который ежедневно будет приближать нас к Богу».

Это действительно так, что если мы не можем подготовиться к вечной жизни никаким другим способом, кроме как отказавшись от дел и забот этого мира, то интересы, связанные с религией, настолько важны, что ни один мудрый человек не должен колебаться и приносить себя в жертву. Жизнь здесь — это всего лишь
промежуток времени. Жизнь после смерти - это _forever_. Жизнь в одиночестве, лишениях,
нищета - все это было слишком малой ценой, чтобы заплатить, если понадобится, за вечность
блаженства: и результатов нашего самого неустанного труда и приложения сил
для мирового бизнеса, могли бы они обеспечить нам высшие награды
земные амбиции были бы приобретены огромной ценой, если бы они
украли у нас единственное время, в течение которого мы могли подготовиться к выполнению наших
Боже, если бы они оставили нас в конце концов богатыми, весёлыми, уважаемыми, обладающими всем, что дорого миру, но неспособными противостоять вечности.

Но сама невозможность такой жертвы доказывает, что никакой такой жертвы не требуется. Тот, кто правит миром, не является деспотичным тираном, предписывающим невыполнимые задачи. В материальном мире нет противоречащих друг другу законов, и мы можем быть уверены, что в нравственном мире не существует двух законов, один из которых обязательно должен быть нарушен. Но одно можно сказать наверняка: в нравственном мире существует закон труда. Светская работа во всех случаях является обязанностью,
а в большинстве случаев — необходимостью. Бог мог бы сделать нас независимыми
труда. Он мог бы кормить нас, как «птиц небесных и полевых лилий», которые «не трудятся и не прядут». Он мог бы ниспосылать нам пищу, как манну в древности, с небес или заставить природу щедро одаривать ею всех, и таким образом освободить нас для жизни, полной преданности. Но поскольку он этого не сделал, поскольку он создал нас такими, что без труда мы не можем есть, то, если бы люди перестали трудиться хотя бы на один день, механизм жизни остановился бы и наступил бы застой.
Наука, цивилизация и прогресс — всё, что способствует благополучию человека в этой жизни, — мы можем с уверенностью заключить, что религия, которая также полезна для человека и является высшим благом для него, не противоречит упорному труду.

 И то, что это так, что такое сочетание религии с трудом в обычной жизни возможно, вы легко поймёте, если на мгновение задумаетесь о том, что, согласно правильному и надлежащему пониманию, представляет собой религия. Что мы подразумеваем под «религией»?

Религию можно рассматривать с двух точек зрения. Это _наука_, и это
_Искусство_ — другими словами, система доктрин, в которые нужно верить, и система обязанностей, которые нужно выполнять. Рассматривайте это с любой точки зрения, и вы без труда поймёте, на чём мы настаиваем. Рассматривайте это как науку — как истину, которую нужно понять и в которую нужно верить. Если бы религиозная истина, как и многие другие виды светской истины, была сложной, запутанной, туманной,
требующей для своего изучения не только высочайшего уровня интеллекта, но и всех ресурсов образования, книг, свободного времени, то для большинства людей сочетание религии с необходимыми занятиями
Жизнь была бы невозможна. В таком случае это было бы достаточным
оправданием безбожия, чтобы заявить: «Моя жизнь неизбежно состоит из
постоянных забот и труда, напряжённых, тревожных мыслей и изнурительной работы.
 Будучи неразрывно связанным каждый день и каждый час с мирскими
делами, как я могу посвятить себя этой высокой и абстрактной науке?» Если бы религия была такой же, как высшая математика
или метафизика, наукой, основанной на самых сложных и запутанных рассуждениях,
которую могут постичь только самые проницательные умы, после
годы учёбы и кропотливых исследований, тогда многие неграмотные трудяги могли бы сказать: «Я не учёный — у меня нет головы, чтобы постичь эти сложные догмы и учения».

 Но Евангелие — это не система возвышенных и абстрактных истин. Спасение, которое оно предлагает, — это не награда для возвышенного ума, а награда для смиренного сердца. Зеркало, в котором отражаются великие истины, — это не
спокойный и философски отстранённый разум, а искреннее
чистое сердце. Его свет ярче всего сияет не в жизни, не омрачённой
дело, но не на душе, не запятнанной грехом. Религия Христа, хотя и предоставляет простор для высочайшего интеллекта в созерцании и развитии её славных истин, тем не менее, в своей изысканной простоте основных фактов и принципов, очевидна для самого простого ума.
 Вы можете быть грубыми, необразованными, изнурёнными трудом, но если у вас хватит ума, чтобы направлять себя в самых обычных повседневных делах, у вас хватит ума, чтобы научиться быть спасённым. Истина, как она есть в Иисусе, с одной точки зрения, настолько глубока, что разум высшего архангела может быть потрясён
в созерцании его таинственных глубин, но, с другой стороны, оно настолько
просто, что шепелявый младенец на коленях у матери может постичь его значение.

Еще раз: рассматривайте религию как искусство, и в этом свете также ее
совместимость с занятой и активной жизнью в мире, это не будет
трудно воспринять. Ибо религия как искусство отличается от светских искусств
в том отношении, что ею можно заниматься одновременно с другими видами искусства
со всеми другими работами и занятиями, которыми мы можем быть заняты.
Человек не может одновременно изучать архитектуру и право.
Врач-практик не может одновременно заниматься лечением своих пациентов и
проектировать дома или строить мосты — другими словами, практиковать
и медицину, и инженерное дело в один и тот же момент.
Занятие одним светским искусством на время исключает занятие
другими светскими искусствами. Но это не относится к религиозному
искусству. Это универсальное искусство, общая, всеобъемлющая
профессия. Она не принадлежит ни одному кругу специалистов, ни
одному особому классу людей. Государственный деятель,
солдат, юрист, врач, поэт, художник, торговец, фермер — люди
Каждое ремесло и призвание в жизни — может, в то время как человек выполняет свои обязанности, связанные с тем или иным занятием, в то же время выполнять обязанности более высокого и благородного призвания — практиковать искусство христианина. Светские искусства в большинстве случаев требуют от того, кто стремится достичь в них совершенства, почти исключительной самоотдачи, времени, мыслей и труда. Самый разносторонний гений редко может быть мастером более чем в одном искусстве, а для подавляющего большинства единственным призванием может быть то, с помощью чего они зарабатывают себе на хлеб.
Потребуйте от бедного торговца или крестьянина, каждый час жизни которого проходит в борьбе за то, чтобы обеспечить себя и свою семью, чтобы он также в совершенстве владел искусством врача, юриста или скульптора, и вы потребуете невозможного. Если бы религия была таким же искусством, как эти, мало кто смог бы её постичь. Два наставления: «Будь усерден в делах» и «Будь ревностен в служении Господу» — были бы взаимоисключающими.

Но религия — это не искусство, потому что это _искусство быть и творить добро_; быть искусным в нём — значит быть справедливым, честным, искренним,
самоотверженный, кроткий, терпеливый, чистый в словах, мыслях и поступках. И
школа для обучения этому искусству — не келья, а мир, не какое-то священное место, где преподают религию, а те, кто должным образом обучен, отправляются в мир, — но сам мир, грубый, мирской, обыденный мир с его заботами и искушениями, соперничеством и конкуренцией, ежечасными, постоянно повторяющимися испытаниями характера. Таким образом, это искусство, которым могут заниматься все и
для которого каждая профессия и призвание, самые занятые и увлекательные,
предоставьте ему простор и дисциплину. Когда ребёнок учится писать, не имеет значения, из каких слов состоит заданный ему текст, главное, чтобы он научился писать _хорошо_. Когда человек учится быть христианином, не имеет значения, чем он занимается в жизни; работа, которую он выполняет, — это заданный ему текст; главное, чтобы он научился жить хорошо. Форма — ничто, исполнение — всё. Это действительно так, что
молитва, чтение священных текстов, размышления, праздники и богослужения
Церковь необходима религии, и ею можно заниматься только отдельно от мирской жизни. Но следует помнить, что
все эти священные занятия сами по себе не завершаются. Они — лишь
ступеньки на лестнице в рай, и они хороши только в том случае, если помогают нам подниматься.
 Они орошают и обогащают духовную почву — и бесполезны, если урожай не будет обильным. Короче говоря, они являются лишь средством для достижения цели — добра, но только в той мере, в какой они помогают нам быть добрыми и творить добро — прославлять Бога и творить добро для людей; и эта цель, возможно,
Лучше всего это удаётся тем, чья жизнь полна забот, чьи занятия
ежедневно приводят их в контакт с другими людьми, в общество, в самую гущу
мира.

Итак, прочь от мысли, что служители и верующие могут быть
религиозными, но что религиозная и святая жизнь неосуществима в
грубом и суетливом мире! Нет, скорее, поверьте мне, это подходящее место,
особое и уместное поле для религии — место, где можно
доказать, что благочестие — это не мечта о воскресных днях и уединённых часах; что
оно может существовать при свете дня; что оно может хорошо себя чувствовать среди суровых
Толчея, тяжёлая борьба, грубые контакты в обычной жизни — одним словом, место, где можно доказать, что человек может быть одновременно «не ленивым в делах» и «ревностным в служении Господу».


[_10 июня._]

РЕЛИГИЯ В ОБЫЧНОЙ ЖИЗНИ.

ЧАСТЬ II.

Ещё одно соображение, которое я приведу в поддержку утверждения о том, что невозможно совместить религию с повседневной жизнью, заключается в следующем: религия состоит _не столько в совершении духовных или священных действий, сколько в совершении мирских действий из священных или духовных побуждений_.

В нашем сознании очень распространена тенденция классифицировать действия
по их внешней форме, а не по духу
или мотиву, который их пронизывает. Литературу иногда произвольно делят на «священную» и «мирскую», историю — на «священную» и «мирскую». В этой классификации термин «мирской» применяется не к чему-то плохому или нечестивому, а ко всему, что не является технически священным или религиозным, — ко всей литературе, которая не посвящена религиозным доктринам и обязанностям, и ко всей истории, кроме
Церковная история. И мы очень склонны применять тот же принцип к
поступкам. Таким образом, во многих благочестивых умах есть тенденция рассматривать все
поступки в обычной жизни как своего рода — прискорбную необходимость, —
отвлекающую от религии. Молитва, чтение Библии и религиозных книг,
публичное богослужение — и покупка, продажа, копание, посев, обмен,
зарабатывание денег — разделены на две отдельные и почти враждебные
категории. Религиозное сердце и сочувствие полностью отданы первому, а второе едва ли терпимо как рабство, присущее нашему падшему
состояние, но почти неизбежно приводящее к тому, что сердце отвращается от Бога.

Но почему мы должны называть то, что очистил Бог, обычным или нечистым? Рассматриваемая тенденция, хотя и основана на правильном чувстве, несомненно, ошибочна. Следует помнить, что нравственные качества заключены не в действиях, а в человеке, который их совершает, и что именно дух или мотив, с которым мы выполняем любую работу, делает её низкой или благородной, мирской или духовной, светской или священной. Внешне действия
автомата могут быть такими же, как у морального субъекта, но
кто приписывает им добро или зло? Музыкальный инструмент может
воспроизводить священные мелодии лучше, чем это могут сделать самые святые уста,
но кто подумает, что его можно хвалить за благочестие? То же самое и с
действиями, и с местами. Ни одно место или сцена на земле сами по себе не являются более или менее святыми, чем другие, но присутствие святого сердца может
освятить, а присутствие порочного — осквернить — любое место, где оно находится; то же самое и с
действиями. Многие действия, внешне великие и благородные, могут быть по-настоящему низкими и подлыми из-за
духа, который их побуждает и пронизывает.
и, с другой стороны, многие поступки, внешне подлые и низкие, могут быть по-настоящему возвышенными и благородными из-за состояния души того, кто их совершает. Можно занимать самое высокое положение на земле и совершать подобающие ему поступки в духе, который принижает все его достоинства и делает все его благородные и великосветские деяния по сути вульгарными и подлыми. И не будет пустой сентиментальностью сказать, что в груди простого механика или слуги может жить дух,
который возвышает самый грубый труд и «делает тяжёлую работу божественной». Ирод
Древний был рабом, хотя и восседал на троне; но кто скажет, что
работа в плотницкой мастерской в Назарете не была благородной и царственной
работой?

 И как разум определяет высокое или низкое, так и мирское или духовное.
Жизнь, проведённая среди святых вещей, может быть в высшей степени мирской; жизнь,
большая часть которой проходит в гуще и суете мира, может быть святой и божественной. Например, священник, проповедующий, молящийся, произносящий священные слова и совершающий священные действия, может при этом совершать действия не более священные, чем действия печатника, печатающего Библии.
или книготорговца, который их продаёт; ибо в обоих случаях всё это может быть не более чем торговлей. Более того, сравнение говорит о худшем, чем в первом случае, ибо мирская торговля невинна и достойна похвалы, но торговля, которая торгует святыми вещами и портит их, несмотря на всю свою показную торжественность, «земная, чувственная, дьявольская». Итак, приведу ещё один пример: публичное поклонение Богу — это святая работа.
ни один человек не может вести святую жизнь, если пренебрегает ею. Но публичное
поклонение Богу может быть таковым — и при большом количестве людей, посещающих наши церкви
— низведённая до самой мирской, самой нечестивой, самой отвратительной работы
великому Объекту нашего поклонения. Он, «которому открыты все сердца и известны все желания», видит, как много из вас пришли сюда сегодня, движимые искренним желанием пообщаться с Отцом духов, открыть Ему свои сердца, облегчить душу в Его любящем присутствии, избавиться от забот и тягот, которые сильно давили на вас всю прошлую неделю, и с помощью общей молитвы, хвалы и слушания Его святого Слова обрести новый стимул и энергию для продолжения
его работа в мире; и сколько людей, с другой стороны, движимых, возможно, не лучшими мотивами, чем любопытство, старая привычка, уважение к приличиям и респектабельности, или просто желание избавиться от скуки и скоротать час, который тянулся бы для вас невыносимо долго. И кто может усомниться в том, что там, где преобладают такие мотивы, проницательный и безошибочный взгляд того, кого мы внешне почитаем, не на рыночную площадь, биржу, контору, а на более светское место — не самое безрассудное и буйное празднество, а сцену более
Оскверняющее легкомыслие, чем является дом молитвы?

Но, с другой стороны, несите святые принципы с собой в мир,
и мир освятится их присутствием. Христов дух
освятит всё, к чему прикоснётся. Кроткое сердце, в котором горит жертвенный огонь любви к Богу,
возьмётся за самые обыденные, самые грубые вещи в жизни и преобразует их,
как грубое топливо при прикосновении огня, в чистое и святое пламя.
Религия в душе сделает всю работу и труд жизни — её приобретения и потери,
Дружба, соперничество, конкуренция, многочисленные случаи и
события — всё это средства религиозного развития. Мрамор или грубая глина — не
так уж важно, с чем работает художник, прикосновение гения превращает
грубый материал в красоту, а более тонкий придаёт ему ценность, которой
раньше не было. Каким бы возвышенным или низменным, грубым или утончённым ни был
наш жизненный труд, для святого разума он станет лишь материалом для
чего-то бесконечно более благородного, чем все творения гения, — образа
Бога в душе. Одухотворить материю, христианизировать
светское — это благородное достижение христианского принципа. Если вы искренний христианин, то по Божьей милости ваше самое большое желание будет заключаться в том, чтобы каждый ваш дар, талант, род занятий, каждое ваше слово, каждое ваше действие подчинялись христианскому мотиву.

 В качестве последней иллюстрации возможности сочетать религию с повседневной жизнью позвольте мне обратить ваше внимание на то, что можно назвать _способностью разума действовать в соответствии с заложенными в нём принципами_.

Для того чтобы жить религиозной жизнью в мире, каждое действие должно быть
движимы религиозными мотивами. Но, делая это утверждение, мы ни в коем случае не подразумеваем, что во всех привычных действиях нашей повседневной жизни религия должна быть _прямым_ и _осознанным_ объектом размышлений. Постоянно думать о Боге, Христе и вечности, занимаясь мирскими делами, и, как бы мы ни были заняты, увлечены, заинтересованы в том, что делаем, иметь в уме религиозные идеи, доктрины, убеждения — это просто невозможно. Разум не может больше
сознательно думать о небе и земле в тот же самый момент, когда тело может находиться на небе и на земле в один и тот же момент. Более того, в мире есть лишь несколько видов работы, которые, чтобы быть выполненными хорошо, не должны выполняться с душой; многие из них требуют для совершенства всей сконцентрированной силы и энергии высочайшего разума.

Но хотя и верно, что мы не можем постоянно думать о религии в своей мирской работе, верно и то, что мы можем действовать под её постоянным контролем, не осознавая этого. В мире природы есть законы и силы, о которых
Не задумываясь о них, мы постоянно пользуемся ими — так же, как я не думаю о гравитации, когда с её помощью поднимаю руку, или о законах атмосферы, когда с их помощью дышу. Точно так же в повседневной работе, хотя я и думаю о них сравнительно редко, я могу постоянно руководствоваться мотивами, опираться на принципы, жить, дышать, действовать в невидимой атмосфере истинной религии. В океане есть подводные течения, которые действуют независимо от движения воды на поверхности; глубоко под водой, в её скрытых глубинах, тоже есть
Это область, где, даже если на верхних волнах бушует шторм,
царят вечное спокойствие и безмятежность. Так и в вашей жизни
под поверхностными движениями может скрываться подводное течение —
в тайных глубинах вашего существа может пребывать непреходящий Божий
мир, покой святого разума, даже если всё это время беспокойное
движение и суматоха мирских дел могут сопровождать вашу внешнюю
историю.

И чтобы понять это, нужно помнить, что многие
мысли и мотивы, которые сильнее всего побуждают нас и управляют нами в
Обычные жизненные действия — это _скрытые_ мысли и мотивы. Разве вы не
часто сталкивались с этим любопытным законом — законом, возможно, придуманным Богом
специально для этого высшего применения, — согласно которому тайная мысль или
чувство могут бродить в вашей голове независимо от конкретной работы, которой
вы занимаетесь? Вы никогда не испытывали, например, во время чтения вслух тайного ощущения присутствия слушателя — ощущения, которое не отставало от мыслительной деятельности во время чтения?
Читая, не чувствовали ли вы иногда, что ваш разум, продолжая
без перерыва читать, в то же время погружается в какие-то другие размышления,
не связанные с книгой? Очевидно, что это конкретное «дело», в котором вы
были «усердны», но это и другая мысль, к которой обратился ваш
«дух».

Если мысль о земном слушателе — о человеческих умах и сердцах, которые
будут откликаться на его мысли и слова, — может переплетаться со всеми
действиями человеческого разума и вдохновлять его душу,
По крайней мере, столь же сильной и проникновенной может быть мысль о нём, великом Господе неба и земли, который не только видит и знает нас сейчас, но и перед чьим грозным присутствием в последнем великом собрании мы предстанем, чтобы отчитаться за каждую мысль и поступок.

 Или, если взять другой пример, разве мы все не чувствовали, что мысль о грядущем счастье может сочетаться с работой в самые напряжённые часы? Вечернее освобождение рабочего от трудов — приближающийся
каникулы школьника или сезон отпусков для делового человека
Ожидание возвращения давно отсутствовавшего и горячо любимого друга — разве мысль об этих или подобных радостных событиях не часто смешивается с нашей общей работой, не прерывая её? Когда отец уходит на «труд до вечера», возможно, часто, очень часто, в разгар работы, мысль о доме может поднять ему настроение. Улыбка, которая встретит его, когда он переступит порог своего скромного
дома, когда закончится рабочий день, радостные лица, весёлые
голоса и нежные ласки малышей, которые соберутся вокруг
В тихие вечерние часы мысль обо всём этом может поселиться в его сердце, как скрытая радость, как тайный мотив, и приносить сладостное утешение при каждой паузе в работе, действуя как тайное масло, смазывающее колёса труда. И так же, как и в других случаях, о которых я упомянул, даже когда наша внешняя деятельность наиболее напряжённая, даже когда все силы разума и тела направлены на работу, предвкушение грядущего счастья никогда не покидает наши мысли.
В сердце есть тайная сокровищница, где часто хранятся наши надежды и радости
собранное — слишком драгоценно, чтобы расстаться с ним хотя бы на мгновение.

 И почему бы наивысшим из всех надежд и радостей не обладать таким же всепроникающим влиянием? Разве у нас, если наша религия истинна, нет предвкушения счастья в славном будущем? Разве нет «покоя, который остаётся для народа Божьего», нет дома и любящего сердца, которые ждут нас, когда закончится наш суетный день? Что
такое земной покой или расслабление, что такое освобождение от трудов, о котором
мы так часто вздыхаем, как не слабая тень вечного покоя святых —
покоя вечной чистоты — спокойствия духа, в котором не
напряжение, вызванное не только трудом, но и нравственной борьбой с грехом,
прекратилось — душа обрела покой в Боге! Какие представления о земном блаженстве
могут сравниться — если наша христианская вера не является формальностью — с «славой, которая скоро явится»? Какая радость от земного воссоединения сравнится с восторгом
того часа, когда небеса отдадут нашего отсутствующего Господа в наши объятия,
чтобы мы больше никогда не расставались с Ним? И если всё это не сон
и не фантазия, а самая что ни на есть трезвая правда, то что может помешать этой радостной
надежде, которая, как и все другие глубокие радости, подчиняется закону, управляющему нашим разумом?
предмет? Почему бы нам и в этом случае не думать часто, занимаясь мирскими делами, о доме, в который мы направляемся, об истинном и любящем сердце, которое бьётся ради нас, и о сладостном и радостном приёме, который нас там ждёт? И даже если мы намеренно не будем думать об этом, разве в предметах надежды верующего недостаточно величия, чтобы его дух всегда наполнялся спокойной и благоговейной радостью? Не думайте, что всё это странно, фанатично, невозможно.
 Если вам так кажется, то только потому, что ваше сердце в земном мире
надежды, но не более возвышенные и святые надежды, потому что любовь ко Христу
для вас всё ещё лишь имя, потому что вы можете с большим рвением предвкушать приближающийся праздник, чем надеяться на небеса и вечную славу. Нет, друзья мои! Странно не то, что среди
мирских забот мы можем думать о своём доме, а то, что мы вообще
можем его забыть; и ещё более странно и печально то, что
пока длится маленький день нашей жизни — утро, полдень, вечер, —
каждый этап проходит быстрее предыдущего, а для многих уже
Быстро темнеет, и заходящее солнце предупреждает их, что «приближается ночь, в которую никто не может работать». Среди нас должны быть те, чьи мысли поглощены мирскими делами и кому никогда не приходит в голову, что вскоре они должны будут уйти в вечность — без друга, без дома!


[_17 июня._]

РЕЛИГИЯ В ОБЫДЕННОЙ ЖИЗНИ.

ЧАСТЬ III.

Такова, следовательно, истинная идея христианской жизни — жизни не периодических обрядов, не случайных порывов, не даже великолепных подвигов и самопожертвования, но тихой, постоянной, незаметной
искренность, среди обыденных мирских дел. Такова жизнь, к которой призывает нас Христос. Ваша ли она? Вступили ли вы в неё или готовы ли вступить? Признаюсь, она не выглядит внушительной или лёгкой. В ней нет ничего, что могло бы ослепить, но в её суровости и простоте есть что-то, что отпугивает нерешительных. Жизнь последователя Христа
в наши дни не требует мужества героя или мученика,
стойкости, которая противостоит внешним опасностям и страданиям и не дрогнет
перед гонениями и смертью. Но в эпоху гонений
Трудности христианской жизни никуда не делись. В поддержании духа христианской радости и довольства — в неамбициозной рутине скромных обязанностей — в сохранении благочестивого рвения среди неинтересных забот и утомительных тревог — в постоянном стремлении к высоким целям среди скромных трудов — может проявиться вера, столь же сильная, как у человека, который умирает с песней мученика на устах. Это
великое дело — любить Христа так сильно, чтобы быть «готовым быть связанным и
умереть» за него; но часто не менее великое дело — быть готовым
чтобы нести свой ежедневный крест и _жить_ ради Него.

Но какими бы ни были трудности христианской жизни в этом мире,
они не должны нас обескураживать. К какой бы работе ни призывал нас наш Учитель,
Он даёт нам силу, соразмерную нашим нуждам. Ни один человек,
желающий служить Христу, никогда не потерпит неудачу из-за отсутствия небесной помощи. И
это не будет веским оправданием безбожной жизни, если трудно поддерживать пламя благочестия в мире, если Христос готов дать топливо.

 Итак, всем, кто действительно хочет вести такую жизнь, позвольте мне предложить
Первое, что нужно сделать, — это искренне посвятить себя Богу через Христа
Иисуса. Многое было сказано о том, как привнести религиозный принцип и мотив в нашу мирскую работу, но есть ещё более важный совет — быть религиозными. Жизнь предшествует развитию. Солдат должен вступить в армию, прежде чем сможет служить. Напрасно пытаться поддерживать огонь на алтаре, если сначала его не разжечь. Ни одна религия не может быть подлинной, ни одно добро не может быть постоянным или долговечным, если
Неверие не является основным источником веры в Иисуса Христа. Чтобы знать
Христос как мой Спаситель —прийти со всей моей виной и слабостью к нему, в
ком трепещущее раскаяние никогда не перестает находить друга—припасть к
его ногам, в котором смягчается все возвышенное в божественной святости,
хотя и не затемненный всем, что есть прекрасного в человеческой нежности; и,
веря в ту любовь, которая сильнее смерти, которая для меня и таких, как
я, осушивший чашу невыразимых горестей и безропотно принявший
горькое проклятие греха, чтобы доверить свою душу на время и вечность его
Руки — это начало истинной религии. И именно благоговейная любовь, с которой верующий всегда должен смотреть на того, кому он так многим обязан, составляет основу религии в повседневной жизни.
 Эгоизм может привести к формальной религии, природная восприимчивость — к непостоянной, но для жизни, полной постоянного пылкого благочестия, среди мирских забот и трудов, нет другого мотива, кроме любви ко Христу.

Но опять же, если вы хотите вести христианскую жизнь в миру, позвольте мне
напомнить вам, что эта жизнь должна быть не только начата, но и продолжена
Христос. Вы должны научиться смотреть на Него не только как на своего Спасителя от
вины, но и как на друга вашей тайной жизни, избранного спутника
ваших уединённых часов, вместилище всех сокровенных мыслей
и чувств вашей души. Вы не сможете жить _для_ Него в этом мире,
если не будете жить _с_ Ним вдали от мира. В духовных, как и в мирских делах,
самые глубокие и сильные характеры формируются в уединении. Даже земное величие, тем более нравственное и
духовное величие, никогда не достигается иначе, как в результате многого, что
скрыт от мира — от многих часов одиночества и медитации.
Вдумчивость, самопознание, самоконтроль, сдержанная мудрость и
благочестие являются плодом привычной медитации и молитвы. В этих
упражнениях приближаются небеса, и наша преувеличенная оценка
земных вещей исправляется.

Но, далее, пользуясь этим божественным ресурсом среди
повседневных потребностей жизни, почему вы всегда должны ждать периодического
сезона и формального отношения к молитве? Небеса открываются
для призыва верующего не только время от времени. Благодать Святого Духа Божьего
Дух нисходит не так, как благодатный дождь, лишь время от времени, или как роса на лице земли, лишь утром и вечером. Во все времена на возвышенное лицо духа верующего нисходит благодатная сила. Молитесь всегда, молитесь непрестанно. Когда возникают трудности, не медлите, ищите и сразу же получайте необходимую вам помощь. Мысль переносится с земли на небеса быстрее, чем с помощью тонкого электрического импульса. Великий Дух на небесах пребывает в постоянном единении
с духом на земле, и в одно мгновение, в мгновение ока
Глаз, трепет стремления вспыхивает в сердце человека, обращённом к Богу.
 Всякий раз, когда что-то вас огорчает, когда из-за грубого и эгоистичного поведения людей на вашем пути возникают какие-либо испытания, когда вы расстроены или испытываете свою христианскую выдержку, воспользуйтесь этим!  Устремитесь, хотя бы на мгновение, к безмятежному и умиротворяющему присутствию Иисуса, и вы не сможете не вернуться с успокоенным и умиротворённым духом. Или когда вас окружают порочные и низменные люди,
когда на пути долга высокий тон вашей христианской чистоты
склонен страдать от низменных контактов — о, какое облегчение — вознести сердце
к Христу! воспарить на крыльях веры — хотя бы на мгновение вдохнуть
воздух той области, где обитает бесконечная Чистота, а затем
вернуться с разумом, закалённым против искушений, готовым отпрянуть с
инстинктивным отвращением духа, побывавшего у престола, от всего
нечистого и мерзкого. Тогда не говорите, что с такой помощью, которая у вас есть,
религию нельзя свести к обычной жизни!

В заключение позвольте мне ещё раз преподать вам великий урок
на чём мы настаивали. Привносите религиозные принципы в повседневную
жизнь. Принцип возвышает всё, к чему прикасается. Факты теряют свою незначительность для разума, который
привносит в них принцип и закон. Испачканные руки химика или геолога — не признак
грязной работы; самые грубые операции в лаборатории, раскалывание камней
молотом перестают быть механическими, когда интеллектуальная мысль и
принцип управляют разумом и направляют руки. А религиозный принцип
— самый благородный из всех. Примените его к обычным поступкам и грубым
заботы, и даже более благородные, чем философские или научные,
становятся христианской жизнью. Живите для Христа в обычных делах, и
вся ваша работа станет работой священника. Как в древнем храме рубка дров или смешивание масла были священной работой, потому что это делалось для жертвоприношений на алтаре или для священных светильников, так и вся ваша грубая и обычная работа будет освящена, если вы будете делать её во славу Бога, будучи истинным священником в Его храме.

Привнесите религию в свою повседневную жизнь, и ваша жизнь станет полезной
и благородной. Многие люди скептически относятся к
возвышенные призывы с кафедры; религиозная жизнь, которую там
изображают, слишком ангельская, по их мнению, для нашего простого и прозаичного мира. Покажите этим людям, что картина не вымышленная. Сделайте её реальностью. Спустите религию с небес на землю. Примените к этому безошибочный метод эксперимента и, наполняя свои повседневные действия святыми принципами, докажите, что любовь к Богу, превосходство над мирскими удовольствиями, духовность, святость, небесное мышление — это нечто большее, чем избитые идеи из проповедей.

 Мировые сцены бизнеса могут померкнуть в наших глазах, шум его
Беспокойные мысли могут больше не приходить нам на ум, когда мы отправимся навстречу нашему Богу; но ни одна бескорыстная мысль, ни одно доброе и нежное слово, ни один акт самоотверженной любви, совершённый ради Иисуса во время нашей совместной работы, не оставят неизгладимый след в душе, которая отправится вместе с нами к своему вечному предназначению. Так живите же,
чтобы это стало результатом ваших трудов; живите так, чтобы ваша работа,
будь то в Церкви или в миру, стала подготовкой к тому славному состоянию, в котором Церковь и мир станут
один; где работа будет служением, а труд — отдыхом; где
работник никогда не покинет храм, а поклоняющийся — место работы,
потому что «там нет храма, но Господь Бог Всемогущий и Агнец —
храм Его».


[_24 июня._]

ОДИННАДЦАТАЯ ЗАПОВЕДЬ — ОБЫЧАИ.

Абель Стивенс, доктор юридических наук.

Для большинства из нас манеры — это главное в жизни. Если любовь — это
сама суть, сама основа святости, то святость должна порождать
мягкость как в мыслях, так и в манерах. Этимологически слово «дружелюбие» означает
«милость», «любовь». Но не слишком ли часто случается так, что
Благочестие, особенно в его более искренних формах, должно сопровождаться
неприятной суровостью, если не сказать угрюмостью, — интроспективной
мрачностью; ненужной строгостью в мелочах или безразличных вещах;
немилосердным осуждением тех, чьи мнения о духовном опыте не
совпадают с нашими, привычным навязыванием собственных мнений — не
только отталкивающих отдельных братьев, но иногда раздражающих и
волнующих целые церкви?

«Будь вежлив»: это короткое предложение, хоть и ёмкое,
полно смысла и божественного авторитета. Это заповедь.

Стэнли в своих «Лекциях о Шотландской церкви» рассказывает замечательную историю об архиепископе Ашере, хронографе священной истории. Услышав о великом гении и святости Резерфорда, знаменитого
шотландского богослова, он инкогнито отправился в сельский приход доброго пастыря и был радушно принят как запоздалый путешественник. В тот вечер в доме проводилась «катехизация», и незнакомец сел среди них, чтобы принять участие в этом занятии. — Сколько существует заповедей?
 — спросил Резерфорд. — Одиннадцать, — ответил Ашер. Резерфорд упрекнул его
за своё невежество. Каким же было его образование, если он мог совершить такую ошибку? На следующее утро было воскресенье, и, когда пастор шёл через лес к своей церкви, он услышал в чаще пылкую молитву и был глубоко тронут. Вскоре из чащи вышел Ашер, и Резерфорд получил объяснение. Его сердце было ещё больше тронуто, и архиепископ был вынужден проповедовать вместо него в то утро. Он сделал это, опираясь на текст «Новая заповедь» и т. д.
Теперь Резерфорд был потрясён ещё сильнее; там было,
в самом деле, одиннадцатая заповедь — «возлюбите друг друга» — и он непреднамеренно нарушил её, потому что не был вежлив со своим выдающимся гостем во время субботнего вечернего катехизического наставления, а заповедь быть вежливым, несомненно, подразумевалась в новой заповеди — если нет, то это должна быть двенадцатая заповедь.

 Это действительно «заповедь», будь то изменённая одиннадцатая или двенадцатая. Ханна Мур в своём эссе о Святом Павле описывает его как
настоящего джентльмена. Он знал, как обличать дерзкие грехи, но его
сочинения изобилуют наставлениями о том, как вести себя благородно. Это был прекрасный
В его отказе от этого внезапного упрёка в адрес еврейского священника есть доля учтивости,
учтивого уважения к должности, если не к офицеру.

Манеры считаются, по крайней мере, «второстепенной моралью». _Второстепенной_ моралью!
Как часто они действительно являются главной моралью! Поскольку они составляют значительную часть привычного образа жизни, их влияние на нас самих, а также на других является привычным и, следовательно, должно быть пропорционально сильным и важным. Должны ли мы тогда считать их просто второстепенными моральными принципами? Разве они не формируют нас в значительной степени для обоих миров? «Как человек
кто думает, тот и есть он”, - старая пословица; как человек действует, таков и он, можно
с большей уверенностью утверждать, особенно если он действует привычно, в
обычное общение в жизни, столь основательно измененное нашим поведением.

“Узнаешь человека по компании, в которой он находится”, - гласит другая максима;
еще больше ты узнаешь его по привычкам, которые его сопровождают.

Вы знаете его по манерам не только потому, что манеры являются наиболее привычным проявлением или выражением его характера, но и потому, что они в значительной степени сформировали его характер. Они являются как причиной, так и следствием.

Таким образом, манеры имеют огромное этическое значение, поскольку они
оказывают воспитательное, нравственное влияние на самого человека. По-настоящему учтивый
человек, настоящий джентльмен, и особенно христианский джентльмен,
становится лучше с каждым проявлением хороших манер в его повседневной жизни. В основе всех манер лежит
чувство, и в каком-то смысле это нравственное чувство. Уважение к другим имеет очень тонкую и важную связь
с самоуважением; а самоуважение — это не тщеславие, это уважение
к моральным требованиям нашей собственной природы в отношении нашего собственного поведения.

Вежливость, то, повторяем, этические и более глубоко и широко
таким образом, чем это обычно предполагается. Мы не можем постоянно нарушать его
заявки, не навредив себе, как и другие. Невежливость
реагирует и деградирует.

Но хорошие манеры важны не только как средство самообразования; они
сильны в своем влиянии на других и имеют в этом отношении
этическое значение: на них возлагается неизбежная ответственность.

Наши дети получают более качественное образование дома, чем в школе
или в обществе. Ежедневное ненавязчивое влияние материнского голоса,
или взгляд на _morale_ ее ребенка, как нежный воздушный и
солнечных лучей на молодые растения. Грубость или мягкость отца
поведение в семье может сделать из его мальчиков “грубиянов” или джентльменов.
Взаимная раздражительность или привязанность между детьми в семье
может почти полностью зависеть от одних и тех же качеств отца и матери
. В домашнем укладе едва ли есть что-то, что не было бы по-своему
воспитывающим. Лестница, ведущая на небеса, которую представлял себе
патриарх, начинается с
домашний очаг и склоняется над самой колыбелью. Разве манеры незначительны?
значит, мораль? Более того, они являются наиболее эффективным образованием, они формируют
одно из самых мощных влияний на обычную человеческую жизнь. Есть
случаи, когда плохие манеры причиняют зло, эквивалентное некоторым
более очевидным нарушениям морали.

Манеры - это физиономия души. Грубость и особенно
вспыльчивая суровость свидетельствуют о низшей _моральности_. Личное
проявление характера, особенно в повседневной жизни, является одной из
самых влиятельных сил, как хороших, так и плохих, которые воздействуют на людей.
Жизнь — это то же самое, что и литература, только несравнимо более влиятельная,
поскольку она более привычна и влияет на наши более непосредственные и более сокровенные
отношения и общение. Мы знаем, что в литературе это великая,
уникальная сила автора. Именно индивидуальность,
интеллектуальная и нравственная личность писателя в основном
делают его произведения классическими или нет. Мильтон, Шекспир, Гёте,
Шиллер, Байрон — мы читаем их в их собственном стиле, как в языке, так и в
мысли, и таким образом они формируют души своих читателей по своему образу и подобию
образ. Паскаль говорит, что «когда мы видим естественный стиль, мы удивляемся и радуемся, потому что, ожидая увидеть автора, мы находим человека;  в то время как те, у кого есть хороший вкус, часто, открывая книгу, ожидая увидеть человека, находят только автора». «Стиль — это человек», — говорит другой великий французский писатель. И поэтому манеры — это человек, стиль поведения человека, неизмеримый в своём молчаливом, неосознанном влиянии на всех вокруг. Таким образом не только родители формируют сердца и жизни своих
детей, дети формируют сердца и жизни друг друга, но и пасторы
таким образом выступать от их церквей, соседи на соседей, и даже Объединенных Наций по
Объединенных Наций. “Быть вежливым”, - это, значит, мы можем повторить, важным нравственным
право—это божественная заповедь.

Ошибочно полагать, что манеры относятся исключительно к социальной
жизни; они относятся ко всей жизни человека - как к общественной, так и к его
частной жизни. Они имеют бесконечно большее отношение к успеху общественных деятелей
, чем обычно предполагается. Они особенно сильно влияют на характер и успех пастора. Быть настоящим проповедником — это прекрасно, но можете ли вы быть им в полной мере без послушания
к наставлению того, кто был не просто проповедником, а апостолом: «Будьте вежливы?» Человек, который нарушает правила приличия, может и не быть нравственным уродом, но он вряд ли может быть полезным нравственным авторитетом в обществе. Его лучшие теоретические наставления,
если он будет общественным учителем, не смогут компенсировать постоянное,
коварное, деморализующее влияние его манер на тех, кто его постоянно
слушает, особенно на формирующийся характер детей и молодёжи.
 Общественный учитель должен, прежде всего, быть, как настаивал Цицерон,
Что касается оратора, то он должен быть хорошим человеком, но, кроме того, он должен быть настоящим джентльменом. Обычно эта фраза имеет несколько неоднозначное значение: нам не нужно говорить, что мы используем её не в двусмысленном, общепринятом смысле. Мы используем её в смысле заповеди апостола: «Будьте вежливы», — сказал бы он. Мягкость,
так часто восхваляемая в Священном Писании, является эквивалентным
выражением, потому что подлинная вежливость всегда включает в себя
мягкость (благородство), любезность, то есть определённую нравственность
Чувство нежности и доброжелательности по отношению ко всем людям. Это факт, заслуживающий внимания философа-этика, что истинные манеры, подлинная вежливость не только в светской жизни, но даже в рыцарской эпохе ассоциировались с определённым моральным чувством; что «благородство» по сути означает мягкость; что даже рыцарство, храбрость героя, по преданию, ассоциировались с щедростью. Как же тогда публичный человек может обойтись без этих
качеств? Хорошие манеры — это не просто способ примирения
со стороны общественного деятеля — влияние, позволяющее добиться честного обсуждения, — но
в них есть положительная моральная сила, сила, которая усиливает все остальные силы.

Давайте не будем неправильно понимать это слово. Предписывается именно вежливость, а не просто манеры или видимость вежливости. То, что может быть манерами в одной стране или в одну эпоху, может не быть ими в другую. Вежливость везде и всегда одна и та же. Вежливость, которую имел в виду апостол и которую инстинктивно понимают утончённые умы, — это не столько манеры, сколько чувство, лежащее в основе манер. А сами манеры
Манерность следует отличать от манер. Манерность иногда является простым
извращением, карикатурой на манеры. Высшая учтивость часто проявляется в отказе от манер — в общении настоящих джентльменов, которые так искренне уважают друг друга, так уверены в своём взаимном понимании, что спонтанно обходятся без всяких _форм_ учтивости. Таким образом, учтивость является высшей в своём духе, но не в своём проявлении. Это своего рода комплимент
близкому другу, если вы показываете, что доверяете ему
учтивости, чтобы поверить, что он не ожидает от вас проявления учтивости. Влюблённые никогда не придирчивы к этикету. Этикет редко проникает в самые священные места или в интимные сферы жизни. Он остаётся снаружи, как на Востоке оставляют сандалии у двери; но учтивость всегда проникает внутрь и чувствует себя как дома в сердцах людей.

Павел был великим богословом, это признаёт весь мир, но он был не менее великим философом-этик. Как тонко он различал нравственные понятия! Любовь была для него «исполнением закона».
закон», а любовь в его трудах является основополагающим принципом
вежливости — мягкости, доброты, душевной чуткости. Когда ещё мир получал более
нравственные наставления, чем в его послании к Коринфянам о милосердии? Это послание, безусловно, должно стоять в одном ряду с
 Нагорной проповедью его божественного Учителя, вторым великим религиозным
документом в мире. Любой здравомыслящий скептик должен признать,
что, если бы весь мир соответствовал этому, человечество было бы настолько
совершенным в нравственном и культурном отношении, насколько это возможно. И что это, как не
признавая божественную целесообразность и, следовательно, правдивость
документа и, по сути, религии, которая его породила? Какая
учтивость может превзойти ту, которая «не мыслит зла», которая «не завидует», которая «не ищет своего», которая «не гордится», которая
«верит во всё, надеется на всё, переносит всё!»

 «Святая жизнь состоит, — говорит Бонар, — из множества мелочей.
Короткие слова, а не красноречивые речи или проповеди; маленькие дела, а не
чудеса, ни сражения, ни один великий героический поступок или мученическая смерть,
составляйте истинную христианскую жизнь. Слабый, постоянный солнечный луч, а не
молния; воды Силома, ‘которые текут мягко’ в своей
кроткой миссии освежения, а не воды "реки, сильной".
и многие из них, низвергающиеся потоками, шумом и силой, являются истинными
символами святой жизни. Избегать мелких пороков, мелких грехов,
мелких несоответствий, мелких слабостей, мелких глупостей,
мелких неосмотрительных и необдуманных поступков, мелких причуд,
мелких поблажек себе и плоти — избегать таких _мелких_ вещей, как эти,
значит, по крайней мере, создавать негативную красоту святой жизни».

Цель христианства — воспитать в этом мире святого и благородного человека,
готового к ангельскому служению в мире высшем. Тот, кто хорошо трудится
во имя своей религии, почитает её, но тот, кто хорошо живёт во имя
неё, почитает её ещё больше, ибо такая жизнь сама по себе является
лучшим трудом и вдохновляет на все остальные труды.

 * * * * *

Бог, сотворивший эти прекрасные небеса с той же лёгкостью, с какой он создал это
зелёное деревце: тот, кто даровал человеку жизнь, полную трудов, преходящих
радостей и мимолетных страданий, чтобы он не забывал о высшей цели
его бессмертной души, и он мог бы почувствовать, что за гробом его ждёт бессмертие, — он, он — единственный Бог! Его могущественное имя — Иегова!
 Творец и Судья Земли! Его почитал Адам, первый из людей, и сыновья Адама, а затем Авраам, наш отец. Но обряды, с помощью которых мы служим ему,
непонятны и темны даже для наших мудрейших людей. Тем не менее, сам Бог предначертал
наши священные образы и со временем раскроет их смысл. — Клопшток._




КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.


О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ПРИРОДЕ СЫНОВНЕЙ ПОЧТИ.

Конфуций, сидя на досуге со своим учеником Цзан Цзанем,
сказал ему: «Понимаешь ли ты, как древние цари, обладавшие величайшей добродетелью и лучшими моральными принципами, сделали всю империю такой послушной, что люди жили в мире и согласии, а между вышестоящими и нижестоящими не было вражды?» Цанг Цань ответил:
«Как я могу понять это, если у меня нет проницательности?»
 «Сыновняя почтительность, — сказал мудрец, — это корень добродетели и основа, из которой произрастают нравственные принципы. Первое, чего требует от нас сыновний долг, — это беречь от любых повреждений,
и в совершенном состоянии тела, которые мы получили от наших
родителей. И когда мы достигаем положения в обществе, мы руководствуемся
правильными принципами, чтобы передать наши имена будущим поколениям
и прославить наших родителей: это и есть конечная цель сыновней
заслуги. Таким образом, она начинается с заботы о наших родителях,
продолжается рядом услуг, оказанных правителю, и завершается нашим
возвышением. В «Книге од» говорится:

 «Всегда думай о своих предках,
 говори о них и подражай их добродетелям».
 —_Из «Хиан Кинг», или «Воспоминаний о сыновней обязанности»._


УЛУЧШЕНИЕ САМОГО СЕБЯ.

Древние, желавшие вернуть разуму его былое величие во всей
империи, сначала упорядочили провинции, которыми каждый из них управлял.
Желая хорошо управлять своими царствами, они прежде всего
установили порядок и добродетель в своих домах; ради
установления домашнего порядка они начали с самосовершенствования;
чтобы усовершенствовать свой разум, они сначала направили в нужное русло свои чувства; желая направить свои страсти в нужное русло, они исправили
их идеи и желания, и чтобы воплотить их в жизнь, они максимально расширили свои знания. Теперь это расширение знаний заключается в наиболее тщательном и подробном знакомстве с природой окружающих нас вещей. Глубокое познание природы окружающих нас вещей
делает знание глубоким и совершенным; отсюда проистекают правильные
представления и желания; ошибочные представления, будучи исправленными,
направляют чувства души в нужное русло; страсти, таким образом,
приходят в соответствие с разумом, и власть разума в душе восстанавливается.
Внутренний порядок, разумеется, следует за этим; отсюда проистекает порядок во всей
провинции; и одна правильно управляемая провинция может служить образцом для целого
королевства. — Из «Та Хио»; или «Высших уроков»._


ЦИТАТЫ КОНФУЦИЯ.

Не печалься о том, что люди не знают тебя, но печалься о том, что ты не знаешь людей.

Не имей друзей, которые были бы похожи на тебя.

Учение без размышления не принесёт никакой пользы; размышление без
учения оставит разум беспокойным и несчастным.

Знание приносит удовольствие, чистое, как вода; совершенная добродетель приносит
счастье, прочное, как гора; знание пронизывает всё сущее; добродетель
спокойна и счастлива; знание — это наслаждение; добродетель — это долгая жизнь.

Поведение мудреца — это любовь и доброжелательность в действии.

Человек, обладающий совершенной добродетелью, хочет утвердиться в ней,
а также утвердить других; он хочет быть мудрым сам и
желает сделать других такими же мудрыми.

Те, кто в поисках добродетели отказывается оставаться среди добродетельных, как
они могут получить знания?

 В вашем случае опуститься ниже уровня приличия означало бы уподобиться дикарю
деревенщина, если бы ты превзошёл его, то стал бы похож на щеголя; пусть твой внешний вид будет
приличным и умеренным, тогда ты будешь похож на благородного человека.

Когда я только начинал общаться с людьми, я слышал слова и верил поступкам,
теперь я слышу слова и наблюдаю за поступками.

Совершенный человек никогда не бывает доволен собой; тот, кто доволен собой,
несовершенен.

Тот, кто стремится к совершенству, не стыдится просить об этом других.

Грех добродетельного человека подобен затмению солнца и луны: все люди
смотрят на него, и оно проходит; добродетельный человек исправляется, и мир
восхищается его падением.

Терпение — самое необходимое качество в этом мире.

 —_Из «Лунь Юй», или «Беседы Конфуция»._


БАЛЛАДА «СБОР ЧАЯ В САДАХ ВЕСНОЙ».

 Наш дом стоит среди десяти тысяч холмов,
 Где чай растёт к северу и югу от деревни в изобилии.
 От _чинсе_ к _кухю_ я постоянно спешу,
 Каждое утро я должна рано вставать, чтобы приготовить чай.

 На рассвете я прихожу в себя, лишь наполовину заплетаю волосы,
 И, взяв свою корзину, выхожу за дверь, пока ещё стоит густой туман.
 Маленькие служанки и степенные дамы, идя рука об руку,
 Спрашивают меня: «По какому склону Сунгло ты сегодня взбираешься?»

 Небо затянуто тучами, и сумеречный свет скрывает вершины холмов;
 Росистые листья и туманные почки нелегко сорвать.
 Мы не знаем, для кого утолять их жажду
 Нам приходится трудиться и ежедневно идти по двое.

 В дружеских парах, чтобы помочь друг другу, мы хватаемся за чайные веточки,
 И тихо просим друг друга: «Не медли»,
 чтобы бутон на самой верхней ветке не состарился.
 И пусть завтрашний день будет дождливым и шёлковым.

 Мы набрали достаточно, на верхних ветках почти не осталось листьев;
 Мы поднимаем полные корзины и говорим о том, чтобы вернуться домой;
 Смеясь, мы идём дальше, когда прямо у пруда
 Поднимается пара испуганных крякв и улетает прочь.

 В этом пруду чистая вода, и там глубоко растёт лотос;
 Его маленькие листья круглые, как монеты, и ещё не распустились до конца;
 Подойдя к выступающему краю, к чистому и мелкому месту,
 я смотрю на себя, пытаясь понять, как выглядит моё лицо.

 Мои кудри и волосы растрепались, лицо совсем закопчено;
 В чьем доме живут такие уродливые девушки, как твоя рабыня?
 Это только потому, что каждый день я вынуждена собирать чай,
 Проливные дожди и пронизывающие ветры испортили мои прежние прелести.

 С утра приходят ветер и дождь, свирепые и сильные,
 Но я всё равно должна брать с собой маленькую шляпку и высокую корзину.
 Собрав нежные листочки, мы возвращаемся домой,
И каждый видит, что платье его товарища испачкано грязной слизью.

 Этим утром, стоя у двери, я любовался прекрасным небом.
 Я быстро причесала свои девичьи локоны и крепко закрепила их шпильками;
 Быстрыми шагами я направляюсь к садовой дорожке,
 И, забыв о грязной дороге, не переобуваюсь.

 Когда я уже вхожу в сад, я слышу раскаты грома;
 Мои промокшие насквозь туфли промокают еще сильнее, но я не могу вернуться;
 Я зову своего далекого товарища, чтобы он отправил мое послание домой,
 И пусть мой зелёный зонтик-шляпка поскорее доберётся до меня.

 Дождь прошёл, на самых верхних листочках видны зеленоватые прожилки;
 Стряхни ветку, и вокруг распространится благоухающий аромат;
 И вверху, и внизу желто-золотистые нити теперь совсем оборвались,
 И моя одежда и платье пропитаны запахами насквозь.

 Сладкие и ароматные духи похожи на те, что от aglaia;
 По качеству и внешнему виду мой чай будет лучшим в Уюене.,
 Когда все будет собрано, к следующему семестру распустятся новые бутоны.,
 И сегодня утром последний третий сбор завершен.

 Каждый сбор плодов сопряжён с тяжёлым трудом, но я всё равно не уклоняюсь от него.
 Мои девичьи локоны растрепались, мои жемчужные пальцы онемели;
 Но я лишь хочу, чтобы наш чай был высшего сорта,
 Чтобы он сравнялся с «языком воробья» и «драконьей дробью».

 Когда же я смогу выкроить хоть один свободный день за целый месяц?
 Ведь я отправляюсь собирать урожай на рассвете и возвращаюсь только в сумерках;
 А потом до глубокой ночи я стою у жаровни;
 Разве такой труд не испортит мой жемчужный цвет лица?

 Но если моё лицо похудеет, мой разум останется твёрдым.
 Итак, зажечь мои золотые бутоны, чтобы они превзошли все остальные.;
 Но откуда я знаю, кто положит их в украшенную драгоценными камнями чашу?
 Чьи тонкие пальцы отдадут их служанке, чтобы она извлекла их?

 У яркого огня она заваривает чай, и её печали улетучиваются;
 Где ей узнать о нашем труде, если она так нежно собирала всё это?
 Как же так вышло, что без предупреждения поднялись свирепые ветры и полил дождь,
 Пронизывая и промокая нас насквозь, словно мы погрузились в ванну.

 Но хотя моя вздымающаяся грудь, как метла, поднимается и опускается,
 Я всё равно буду терпелива в своей бедности и заботах и никогда не откажусь от привычного труда.
 Моя единственная мысль будет о том, чтобы хорошо разогреть новый чай,
 чтобы флаг и шило были хорошо свернуты и блестели.


 ПОПРАВИТЕЛЬ ТРЕЩИН НА КИТАЙСКОЙ ПОСУДЕ.

_Действующие лица_:

 НИУ ЧАУ, странствующий лудильщик. ВАНЬ НЯНГ, молодая девушка.

 СЦЕНА: УЛИЦА. — [_Входит Ниу Чау. Через плечо у него перекинут бамбуковый шест, на концах которого подвешены ящики с различными инструментами и
приспособлениями для его ремесла, а также маленький табурет. Он одет в лохмотья; его лицо и голова раскрашены и украшены в фантастическом стиле._]

 [_Поёт._] В поисках средств к существованию я тружусь не покладая рук,
Ежедневно я прохожу по улицам города.
 [_Говорит._] Вот он я, чинящий разбитые кувшины,
 Несчастная жертва постоянно меняющихся планов.
 Ремонтировать старые разбитые кувшины
 — это моё единственное занятие и заработок.
 И всё же у меня нет другой работы.

[_Снимает с плеча коробки, ставит их на землю, садится рядом с ними, достаёт веер и продолжает говорить._]

 Я безутешный старик,
 я раб неудобств.
 Вот уже несколько дней
 я не могу выехать за город,
 Но, увидев сегодня утром ясное небо и свежий воздух,
 я решил возобновить свои уличные прогулки.
 [_Поёт._] На рассвете я покинул свой дом,
 но пока не нашёл работу.
 Повсюду и со всех сторон,
 От восточных ворот до западных,
 От южных ворот до северных,
 И повсюду внутри стен
 Я был, но никто не позвал
 Для продавца треснувших банок.
 Несчастный человек!
 Но это мой первый визит в город Нанкин.,
 Необходимо приложить дополнительные усилия.
 Время теряется, сидя здесь без дела.,
 И вот я снова отправляюсь в путь.

[_Взваливает на плечи свои коробки и табурет и идёт, причитая: «Тарелки
починил! Чаши починил! Кувшины и горшки аккуратно починил!»_]

_Госпожа Ван_ (_слышно внутри_). — Разве я не слышала крик мастера по ремонту
потрескавшихся кувшинов? Я открою дверь и посмотрю. [_Она входит, оглядываясь_] Да, вот и мастер по ремонту кувшинов.

_Ню Чау. _— Простите, у вас есть кувшин, который нужно починить? Я давно ищу работу. Вы не позвали меня?

_Леди У._ — Сколько вы берете за большую банку и сколько за маленькую?

_Ниу Чау._ — За большие банки — один мац пять.

_Леди У._ — А за маленькие?

_Ниу Чау._ — Пятьдесят пар наличными.

_Леди У._ — К одному мацу пять и пятидесяти парам наличными добавьте девять кандаринов,
и вы получите новую банку.

— Ниу Чау. — Что же тогда ты подаришь?

_Леди У._ — Я дам по одному кандарену за любой размер.

_Ню Чау. _— Ну что ж, леди, сколько денег я могу получить за этот кандарен?

_Леди У._ — Если цена будет высокой, вы получите восемь денег.

_Ню Чау. _— А если низкой?

_Леди У._ — Вы получите всего семь с половиной.

Ниу Чау._—О, ты порочное, дразнящее создание!

 [Поет._] С тех пор, как ушел из дома этим утром.,
 Я встречался лишь с ничтожеством,
 Которое в образе старой жены,
 Мучает меня и не дает мне работы;
 Я снова взваливаю на плечи свои коробки, продолжаю свой путь.,
 И никогда больше я не вернусь в дом Вана.

[_Он медленно уходит._]

_Леди У._— Кузнец! Вернись, вернись скорее; я громко тебя зову,
потому что мне нужно кое-что с тобой обсудить.

_Ню Чау._— Что ты хочешь со мной обсудить?

_Леди У._— Я дам тебе сто монет, чтобы ты починил большую банку.

_Ню Чау._—А за починку маленького?

_Госпожа У._—А за починку маленького — тридцать пар наличными.

_Ню Чау._—Сто тридцать пар — право, госпожа, об этом стоит подумать. Госпожа Ван, где мне их починить?

_Госпожа У._—Идите за мной. [_Они идут к двери дома._]

[_Поёт._] Впереди идёт госпожа Ван.

_Ню Чау._— А позади идёт _пу-кан_ (или чистильщик сосудов).

_Госпожа В._— Вот оно, это место.

_Ню Чау._— Госпожа Ван, позвольте мне засвидетельствовать вам своё почтение. [_Многократно кланяется в нелепой манере._] Мы можем обменяться любезностями. Я поздравляю
вас; да пребудет с вами удача.

_Леди У._ — Вот кувшин; теперь иди и почини его.

_Ню Чау._ — [_Берёт кувшин в руки и трясёт его, осматривая._]
У этого кувшина, конечно, очень серьёзная трещина.

_Леди У._ — Поэтому он требует более тщательного ремонта.

_Ню Чау._ — Это само собой разумеется.

_ _Госпожа У._ — Теперь госпожа Ван снова удалится в свою гардеробную,
 и, закрыв двери, продолжит свой туалет.
 Она украсит свою внешность,
 слева она завьёт волосы в пучок,
 справа она со вкусом украсит его цветами,
 губы она накрасит кроваво-красной киноварью,
 а в пучок она вставит хризопраз.
 Затем, закончив свои дела, она вернётся к двери,
 и сядет, чтобы посмотреть на баночку с клеем. [_Уходит._]

[_Ню Чау садится, ставит кувшин на колено и раскладывает перед собой инструменты.
Сверля отверстия для зажимов, он поёт —_]

 Каждое просверленное отверстие требует булавки,
 А каждые два просверленных отверстия требуют пары булавок.
 Когда я поднимаю голову и оглядываюсь —

[_в этот момент возвращается госпожа Ван, красиво одетая, и садится у двери_]

 Там, я вижу, сидит изящная юная леди,
 Прежде она была похожа на старую жену,
 Теперь она превратилась в красивую юную девушку;
 Слева её волосы зачёсаны назад, как у дракона,
 Справа она со вкусом украшена цветами.
 Её губы подобны сливам, её рот весь в улыбках,
 Её глаза сияют, как у феникса; и
 Она стоит на золотых лилиях, но длиной в два дюйма.
 Я смотрю ещё раз, ещё раз — и роняю кувшин.

[_В этот момент кувшин падает и разбивается вдребезги._]

[_Говорит._] Эй, ты! Итак, это ужасная катастрофа.

_Леди У._ — Вам нужно лишь заменить его другим, и сделать это быстро.

_Ню Чау._ — За сломанный нужно дать хороший. Если бы сломались два, то нужно было бы дать пару; старый был разбит,


_Госпожа У._ — Вы разбили кувшин и не вернули мне ничего, кроме слов.
Дайте мне новый, и тогда вы сможете вернуться домой, но не раньше.

_Ню Чау. — Здесь, на коленях, на твёрдой земле, я умоляю госпожу Ван,
пока она сидит наверху, выслушать меня. Позвольте мне получить прощение
за несчастный случай, причиной которого стала её красота, и я сразу же сделаю её
своей женой.

_Леди У._ — Наглый старик! Как ты смеешь думать, что я когда-нибудь стану твоей женой!

_Ню Чау._— Да, это правда, я немного старше леди Ван, но я бы не сделал её своей женой.

_Леди У._ — Что ж, тогда не обращайте внимания на эту случайность, но оставьте меня сейчас же.

 _Ню Чау._— Раз вы меня простили, я снова беру свои коробки,
 И я пойду искать жену в другое место;
 И здесь, перед лицом небес, я клянусь никогда больше не приближаться к
 дому Ванга.
 Вы, благородная леди! Вы всего лишь жалкая оборванка,
 И всё же я буду рад, если вы согласитесь на гораздо худшую компанию.

[_Уходя, он внезапно сбрасывает верхнюю одежду и предстаёт в образе
красивого молодого человека._]

 _Леди У._ — Отныне бросьте свою бродячую профессию,
 И женись на мне. Брось ремесло гончара.
 С госпожой Ван счастливо проведи остаток своей жизни.

[_Они обнимаются и уходят._]

 —_Chi. Rep., т. VI., стр. 576._




ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.


ПЕРЕВОДЫ ИЗ ЯПОНСКОЙ МИФОЛОГИИ.

Первым мужчиной был Идзанаги, первой женщиной — Идзанами. Стоя вместе
на парящем небесном мосту, мужчина вонзил свой украшенный драгоценными камнями
фальшион, или копьё, в неспокойные воды под ними, и, когда он
вынул его, из стекающих капель образовался остров, на который они
сошли. Творческая пара, или божественные мужчина и женщина, задумали
сделайте этот остров опорой для континента, разделившись — мужчина
слева, женщина справа — и совершив путешествие вокруг острова. При
встрече женщина заговорила первой: «Как приятно встретить
прекрасного мужчину!» Мужчина, оскорблённый тем, что первой
заговорила женщина, потребовал повторить путешествие. При
второй встрече мужчина воскликнул: «Как приятно встретить
прекрасную женщину!» Они были первой парой, и это стало началом
искусства любви и человеческой расы. Остров (Аваджи) с семью
другие большие и многие тысячи маленьких стали Вечной страной
Великая Япония. Богиня, освещающая Небеса, была их первым ребенком.
Она прекрасно сияла и освещала небеса и землю. Ее
Поэтому отец перенес ее с земли на небеса и дал ей
править эфирным царством. В это время земля была близка к
небу, и богиня легко взобралась на столб, на котором покоились небеса
, в свое царство.

Второй ребёнок стал Богиней Луны. На своего третьего ребёнка,
мальчика, они возлагали самые большие надежды. Однако он вырос и стал
Он был очень озорным мальчишкой, убивал людей, вырубал их деревья и вытаптывал их поля. Чем старше он становился, тем хуже себя вёл. Его сделали правителем синего моря, но он никогда не следил за порядком в своём королевстве. Он отрастил бороду до груди. Он постоянно плакал, и земля превратилась в пустыню, реки и моря высохли, а люди умирали в больших количествах. Его отец, желая узнать причину его угрюмого поведения,
узнал, что он хочет отправиться к своей матери, которая находилась
под землёй. Тогда он сделал своего сына правителем царства ночи.
Величественный скакун-избавитель продолжал свои проделки, не в силах удержаться от озорства. Однажды, после того как его сестра, богиня Солнца, засеяла поле рисом, он выпустил на волю дикую лошадь, которая затоптала и испортила всю её работу. В другой раз, построив амбар для нового урожая риса, он осквернил его так, что его нельзя было использовать. В третий раз его сестра сидела за ткацким станком. Сосаноо, освежевав живую лошадь, содрал с неё шкуру от хвоста до головы и бросил вонючую шкуру на ткацкий станок, а тушу — в комнате. Богиня
Она была так напугана, что поранила себя челноком и в гневе удалилась в пещеру, закрыв вход большим камнем. Небо,
земля и четыре стороны света погрузились во тьму, и различие между днём и ночью исчезло.

Боги устроили большую суматоху и шум, притворяясь очень весёлыми,
когда богиня Солнца, не понимая, что происходит,
поскольку небо и земля были во тьме, встала и, подойдя к скалистой двери,
услышала сладкие речи одного из богов, который восхвалял её.
Движимая любопытством, она открыла дверь.
Дверь слегка приоткрылась, и он спросил, почему Удзумэ танцевала, а боги смеялись. Удзумэ
ответила: «Я танцую, потому что есть благородное божество, превосходящее
вашу славу». Когда она сказала это, чрезвычайно красивый бог Футодама
показал зеркало. Богиня Солнца внутри, поражённая собственной
красотой, которую она впервые увидела в отражении, вышла чуть
дальше, чтобы удовлетворить своё любопытство. Бог Непобедимости
Сильные Руки, стоявшие в укрытии, распахнули каменную дверь, схватили
её за руку и вытащили наружу. Мудрейший из богов, который
Она наблюдала за всем происходящим, взяла верёвку из скрученной рисовой соломы,
протянула её позади себя и сказала: «Не заходи за эту верёвку». Затем они
перенесли богиню Солнца в её новый дворец и обвязали его соломенной верёвкой,
чтобы отпугнуть злых богов. Её нечестивого брата наказали, вырвав
каждый волосок на его голове и удалив ногти на руках и ногах. Затем его изгнали.

В другой легенде говорится, что богиня Солнца обратилась к Сосаноо (богине
Луны), которая вместе с ней правила на небесной равнине, и сказала: «Я слышала, что есть богиня, обладающая пищей».
в центральной стране, покрытой пышными тростниковыми болотами (Япония). Пойдите и посмотрите».
 Спустившись с небес, она пришла в величественную обитель Богини
Пищи и попросила угощения. Богиня, создав различные виды пищи, такие как варёный рис с земли, рыбу из моря,
зверей с грубой и мягкой шерстью с холмов, поставила их на
праздничный стол перед Сосаноо, который, разгневанный тем, как была
создана пища, убил её.

 Сообщив об этом на небесах, Аматэрасу рассердилась на Сосаноо,
лишила его (богиню Луны) совместного правления и обрекла на
появлялась только ночью, когда она, богиня Солнца, спала. Тогда Аматерасу
во второй раз послала гонца, чтобы проверить, действительно ли богиня
пищи мертва. Оказалось, что это так. Из мёртвого тела
выросло просо на лбу, тутовые шелкопряды и тутовое дерево
на бровях, трава на глазах, рис, ячмень, большие и маленькие бобы
на животе, а голова превратилась в корову и лошадь.
Посланник взял их всех и преподнёс Аматерасу.
Богиня Солнца обрадовалась и повелела, чтобы они стали пищей
люди, посеявшие рис на заливных полях,
и другие злаки на сухих полях. Она назначила
правителей в небесные деревни и впервые начала сеять
семена риса. Осенью поникшие колосья созрели в изобилии. Она посадила тутовые деревья на благоухающих холмах
небес, разводила тутовых шелкопрядов и, пережёвывая коконы во рту, пряла
нити. Так зародились земледелие, разведение тутовых шелкопрядов и
ткачество.


ЯПОНСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ.

Добрые учения не нуждаются в чудесах.

Гадалка не может предсказать своё будущее.

Доктор плохо себя чувствует.

Дать дьяволу железную дубинку — значит дать богатство плохому человеку.

Пока охотник высматривает птиц вдалеке, они взлетают и улетают у него из-под ног.


Невежественный человек добр.

Каждый страдает либо от своей гордыни, либо от греховности.

Даже бедствие, оставленное в покое на три года, может обернуться удачей.

Птицы собираются на толстых ветвях.

Небеса не убивают человека.

Семь раз спросив, верь общему мнению.

Поэт, хоть и не ездит за границу, видит все знаменитые места.

Не доверяй голубю, который несёт зерно.

Для дурака нет лекарства.

Если у вас есть тигр, вы не будете знать покоя.

Чем больше слов, тем меньше смысла.

Кто крадёт деньги, тот погибает; кто крадёт страну, тот становится королём.

В путешествии лучше всего иметь спутника, а в мире — доброту.

Боги восседают на челе справедливого человека.

Доказательство лучше спора.

Мир таков, каким его делает сердце человека.

Если ты кого-то ненавидишь, дай ему жить.

Излишняя вежливость становится грубостью.

Бедность не может превзойти усердие.

Создание кумира не наделяет его душой.

Берегись красивой женщины; она подобна красному перцу.

Неотполированный жемчуг не блестит.

Даже обезьяна иногда падает с дерева.

Отправьте ребёнка, которого вы любите больше всего, в путешествие.

Живите под своей собственной крышей.

Слух — это рай, а зрение — ад.

Когда жизнь разрушается ради денег, разрушенная жизнь не заботится о деньгах.

Язык всего три дюйма в длину, но он может убить человека ростом в шесть футов.


РАЙКО И ОНИ.

 Замечательная история «Райко и Они» — одна из самых известных в
коллекции японских бабушек. Она способна заставить детей
открывать рты и округлять глаза ещё долго после отбоя.
неограниченно.

Давным-давно между Гэндзи и Хэйкэ произошла великая война, в
которой погибло много людей. Один из воинов Гэндзи по имени Райко
не мог найти никого достаточно храброго, чтобы сразиться с ним, и поэтому
он хотел найти упыря, чтобы убить его. У ворот дворца прятался свирепый
упырь, которого он послал убить своего слугу Ватанабэ Цуна.
Теперь Цуна был, после Райко, самым сильным человеком во всей стране
и не боялся гулей. Когда он вышел за ворота, один из них
схватил его за шлем, но Цуна поймал гуля за руку.
левой рукой и, держа меч в правой руке, отсек конечность.
Упырь был так напуган, что убежал, оставив свою волосатую руку
и когти. Тсуна очень гордился своей победой и сохранил руку в качестве трофея
, бережно упакованного в красивую коробку. Однажды к герою пришла пожилая женщина
, сказав, что слышала о его подвиге и хотела бы увидеть
чудесную конечность, которую он, благодаря своей доблести, отсек. Цу-на всегда был добр к старикам и хорошим детям, злясь только на злых разбойников и демонов, и поэтому он открыл шкатулку, чтобы показать
старушка, его сокровище. Теперь эта старушка была не кем иным, как
переодетым гулем. Как только Цуна открыл свой ящик, она схватила
конечность и улетела с ней через дымоход в крыше, на лету
превратившись в свою истинную форму — отвратительного гуля.

В то время Райко был болен, и трёхглазый упырь пришёл мучить его, зная, что он очень слаб. Но Райко выхватил свой меч, который всегда носил при себе, и нанёс упырю такой удар, что тот, весь в крови и воя, убежал прочь. Его слуги пошли по следам
кровь в огромной пещере, в которой они нашли гигантского паука, которого
Райко удалось убить.

Шу-тен додзи был ещё одним упырём, которого Райко со своими слугами отправился
убивать.  Райко пришёл в его пещеру и попросил ночлега.  Он
увидел там огромного краснокожего мужчину с длинными рыжими волосами, который пил крепкое сакэ из огромной чаши, вмещавшей несколько вёдер. Через некоторое время
гуль напился и уснул. Тогда Райко обнажил меч и отрубил
чудовищу голову. Слуги помогли ему вынести её, и она
была с большой помпой выставлена на всеобщее обозрение. Она была больше
чем огромная львиная голова, которую раньше проносили по улицам
Эдо во время большого праздничного шествия Канда Мио Дзин.
Чтобы нести её, требовалось двадцать человек. У неё были устрашающие рога и клыки, и она
пожирала множество людей.

 Райко был кугэ и одним из самых храбрых воинов всех времён. Такие храбрые люди, как он, давным-давно убили всех злых тварей в Японии,
чтобы маленькие дети могли спокойно спать и не бояться, что
призраки заберут их у папы, мамы, братьев, сестёр и бабушек.


 СПАСЕНИЕ: НИРВАНА.

 Паломник в вечности —
 В бесчисленных рождениях я рождался,
 И трудился, чтобы увидеть архитектора,
 Который строит дом моей души в насмешку.

 О, как болезненна дорога рождения,
 По которой я иду от дома к дому,
 И в каждом доме вижу суть и ценность


 Желаний, которые я любил прежде.  Дорогой архитектор! Теперь я увидел твоё лицо

 И постиг закон твоих наставлений. Из всех домов, которые были
 Ни один из них не может снова привлечь мою душу.

 Твои стропила сломаны, твой коньковый брус тоже,
 Твоя работа, о строитель, теперь завершена!
 Мой дух ощущает истинную Нирвану,
 И я больше не буду перевоплощаться. — _Будда._

 [_Конец обязательного чтения на июнь._]




ИЮНЬ.

 Эллен О. Пек.


 Открой свои врата, о лето,
 Воздух благоухает и сладок,
 И сияющий гость готов
 Войти с лёгкими шагами.
 Это июнь с его солнечным челом,
 И её богатство из зелени и золота,
 С изящными и струящимися драпировками,
 И цветами в каждой складке.
 О прекрасный июнь! Ты снова пришёл!
 О месяц радости! О месяц боли!

 Твое лицо — это лицо моей любимой,
 Которая лежит под твоими цветами,
 И это приходит ко мне с твоим приходом
 На крыльях золотых часов;
 Годы пролетают быстро,
 Но воспоминания остаются,
 И время не властно надо мной,
 Хоть и уносит мою молодость;
 Ибо, обрамлённое, как и ты, отборным золотом,
 Лицо моей любви, которая не может состариться.

 Твои лилии были зажаты в её пальцах —
 Не белее лилий, чем они.
 Когда под твоим плачущим небом
 Они хоронили мою любимую.
 Там я посадила нежное розовое дерево,
Которое расцветает с твоим приходом,
Каждый год напоминая о тебе
 От её собственного сладкого аромата.
 Нет прекраснее цветения этих солнечных цветов,
 Чем сияющая жизнь моей прекрасной возлюбленной.

 И я вновь читаю при твоём появлении
 Сладкие уроки любви и истины,
 С горькими строками печали,
 Которые я выучил в своей счастливой юности.
 Бог посылает золотое послание
 Каждый год в твоём сияющем сопровождении,
 И я не подведу, если пойму его.
 Хотя это и приносит мне пользу, но причиняет боль.
 Пока я скорблю о красоте, которой больше нет на земле,
 я ловлю проблеск небесного берега.




 Таксидермия.

 Метод набивки птиц мистера Уоттертона.


Прежде чем приобрести экземпляр, обратите внимание на то, как красиво расположены перья птицы, одно за другим, в идеальном порядке; и там, где эта очаровательная гармония нарушена, дефект, хотя и незаметный обычному зрителю, сразу бросится в глаза натуралисту. Таким образом, если есть возможность, нужно добыть неповреждённую птицу с полным оперением,
поскольку потерю перьев редко можно восполнить, а если их не хватает, то все усилия художника
по их восстановлению будут тщетными.
потому что, чтобы спрятать его, он должен стянуть кожу, опустить верхние перья и втянуть нижние, из-за чего все окружающие части тела искривляются.

Вы заметите, что на всей коже нет перьев и что там, где перья не растут, кожа очень нежная. Голые части
превосходно сформированы для расширения в области горла и желудка,
и они с удивительной точностью прилегают к различным полостям тела в области крыльев,
плеч, крупа и бёдер, так что при фаршировке птицы, если вы сделаете ровную округлую поверхность кожи в
если эти полости существуют, то вместо того, чтобы их устранить, вы навсегда потеряете симметрию,
порядок и пропорции.

Вы должны взять за правило, что птица должна быть полностью очищена от кожи, иначе вам никогда не удастся создать настоящий и
привлекательный образец.

Проволока бесполезна, а, наоборот, доставляет много неудобств,
поскольку там, где она используется, возникает неприятная жёсткость и нарушается
симметрия.

Голова и шея могут быть расположены в любом положении, туловище поддерживается,
крылья могут быть закрыты, вытянуты или приподняты, хвост может быть опущен, поднят или
Бедра расправляются, устанавливаются горизонтально или под углом, без какой-либо помощи
проволоки. Хлопок сделает всё это.

 Очень небольшая часть черепной кости, скажем, от передней части
глаз до клюва, должна остаться, хотя даже это не является
абсолютно необходимым. Часть крыльевых костей, челюстные кости и половина бедренных костей остаются; всё остальное — плоть, жир, глаза, кости,
мозг и сухожилия — нужно удалить, а кожу тщательно смазать
раствором едкого сублимата или мышьяковым мылом.

Вложите вату для искусственного тела с помощью небольшой палочки
Подобно вязальной спице, и без какой-либо другой помощи или материала, кроме этой маленькой палочки и ваты, ваш собственный гений должен создать эти вздутия и полости, эти правильные пропорции, эту элегантность и гармонию целого, которыми так восхищаются в живой природе и которыми так пренебрегают в сохранённых образцах. После того как вы поместите вату, зашейте отверстие, которое вы изначально сделали в брюшке, начиная с анального отверстия. И время от времени, пока не дойдёте до последнего стежка,
продолжайте добавлять немного хлопка, чтобы не было недостатка
там. Наконец, окуните палочку в раствор едкого натра и введите её в горло три-четыре раза, чтобы она попала во все части.

 Когда голова и шея будут заполнены ватой по вашему вкусу, закройте хоботок, как в природе. Немного пчелиного воска на кончике хоботка удержит челюсти на месте. Иглу нужно воткнуть в нижнюю челюсть перпендикулярно. Также скрепите ноги
вместе с помощью булавки, а затем проденьте нить через колени, чтобы
притянуть их друг к другу настолько близко, насколько вы считаете нужным. Ничего
теперь остается только добавить глаза; вашей маленькой палочкой сделайте углубление
в вате внутри глазницы и вставьте в него стеклянные глаза.
Скорректировать орбиту их как и в природе, и который не требует других
крепеж.

Большое внимание должно быть уделено размеру глазницы, которая будет
вмещать объект, намного превышающий размер глаза, так что его необходимо
соединить очень маленькой тонкой иголкой с ниткой в конце глаза.
часть, наиболее удаленная от клюва.

Небольшое количество раствора наносится на клюв, глаза и
лапки.

Возьмите любую обычную коробку, достаточно большую, чтобы в неё поместилась птица, и наполните
три четверти от верха с одной стороны и другой конец, образующий
наклонную плоскость;Сделайте в нём углубление, достаточное для размещения
птицы, поместите её в коробку так, чтобы она сидела; возьмите
кусочек пробки, в который воткнуты три булавки вместо ножек, как в
трёхногий табурет; поместите его под клюв птицы, а иглу,
которая раньше была продета через клюв, воткните в пробку, которая
будет служить опорой для головы птицы. Если нужно удлинить шею, подложите больше ваты под пробку или _наоборот_, а если нужно, чтобы голова выступала вперёд, просто выдвиньте её.
ближе к передней части коробки, придерживая пробку, чтобы поместить её в нужное вам положение.

 Поскольку задняя часть шеи при высыхании сжимается сильнее, чем передняя, к концу коробки нужно привязать нить, а к клюву — узелок, чтобы голова не слишком сильно задиралась вверх. Если вы хотите приподнять крылья, подложите под них вату, а если они будут слишком высоко, подложите под них палочку.

Если вы хотите расширить крылья, порядок расположения перьев должен быть
обратным, начиная с двух средних. Когда они полностью высохнут,
расположите их в естественном порядке, и они всегда будут располагаться так, как вы захотите. Если вы хотите, чтобы хохолок был приподнят, на день или два переместите перья в противоположное направление, и вскоре они примут желаемое положение.

 Теперь коробку нужно поставить в место, недоступное для солнца, воздуха или огня, чтобы кожа медленно высыхала. В этом отношении очень полезен сублимат, так как он сохраняет кожу влажной и эластичной в течение многих дней. Птицу нужно переворачивать каждый день, чтобы можно было исправить любые дефекты, которые появляются во время сушки.

Малые кроющие перья крыла могут приподниматься из-за контакта кожи с костями крыла. Поднявшуюся часть следует осторожно потянуть на себя большим и указательным пальцами на день или два, а перья прижать.

 

 Перья следует часто поправлять, чтобы они были хорошо видны.Через три-четыре дня ноги начинают затекать, и тогда их можно
расположить в нужном положении, а пальцы расставить или согнуть, чтобы они
держались за ветку, в которую нужно воткнуть два колышка, чтобы
прикрепить ноги, и можно
затем можно будет снять при желании. Все нити, которые удерживали
различные части на своих местах, теперь можно удалить.

 Обработайте все перья раствором едкого натра, чтобы
защитить их от моли. Самый надёжный способ — погрузить птицу в раствор
едкого натра, а затем высушить её перед тем, как приступить к вскрытию.

Если нужно изобразить летящую птицу, её крылья вытянуты
вверх, хвост расположен горизонтально и раскрыт, шея вытянута вперёд, ноги и ступни прижаты к туловищу
грудь, с сомкнутыми пальцами на ногах. Затем её можно подвесить к потолку с помощью очень тонкой _медной_ проволоки, такой, как та, что используется для струн фортепиано.

 Очень энергичная и впечатляющая поза, когда птица вот-вот взлетит. В таком положении тело наклонено вперёд, а крылья слегка приподняты, что можно сделать без помощи внешних проволок, просто подложив немного ваты или пакли под крылья, пока кожа ещё влажная.

 Описания такого рода бесконечны; пусть те, кто собирается набивать
Птицы изучают природу во всех её проявлениях, и там, где это невозможно, хорошей заменой станут книги и гравюры.




ГИМНАСТИКА.


Недостаток физических упражнений является причиной раздражительности, нервозности, болей в спине и усталости у большинства людей.  В теле каждого человека есть средства для сохранения здоровья и преодоления болезней. Причина неудачи заключается в том, что
люди отказываются использовать доступные средства. Несколько простых упражнений,
выполняемых ежедневно в хорошо проветриваемом помещении, в лёгкой и свободной
При тщательном соблюдении диеты и частых холодных ваннах эти упражнения сохранят здоровье и избавят от болезней. Они не сложны и доступны каждому.

«Отличный план, — говорит профессор Хартелиус, — состоит в том, чтобы прикрепить к потолку две толстые вертикально висящие верёвки на расстоянии двух футов друг от друга, чтобы все члены семьи ежедневно выполняли упражнение на подтягивание или поднятие туловища. Руки хватаются за верёвки
на одинаковой высоте над головой и на короткое время поддерживают
весь вес тела, просто повиснув с вытянутыми руками.
руки или — если человек достаточно силён — медленно сгибая
руки в локтях, поднимая таким образом тело. Это поднятие туловища
следует повторить от трёх до шести раз, а когда тело опускается в
промежутках между подъёмами, это следует делать медленно, так,
чтобы пальцы ног всегда касались земли раньше пяток, чтобы избежать
нервного перевозбуждения». Но есть и более простые упражнения, которые можно выполнять даже без такого простого оборудования, как то, что описано выше, и ничто не может сравниться с серией гимнастических упражнений того же автора для разных
болезни. Если ваша повседневная деятельность не предполагает достаточной физической нагрузки,
и, как следствие, ваша кровь становится жидкой, вы слабеете и нервничаете,
страдаете от подагры или ожирения, он предлагает ряд упражнений,
простых и эффективных. Стоя с вытянутыми в стороны руками,
медленно двигайте ими в стороны и вверх, пока они не займут вертикальное
положение над головой, а кисти и пальцы не вытянутся. При
переходе в это положение руки слегка поворачиваются наружу, так что
ладони оказываются повёрнуты друг к другу, когда руки подняты над головой; руки
Затем опускаются в ту же плоскость. Это упражнение следует
повторить от восьми до шестнадцати раз, помня о том, что голова и туловище
должны быть прямыми, грудь выпячена вперёд, а руки отведены назад во
время движения. Теперь можно изменить движение, медленно перемещая
вытянутые руки вперёд, вверх и в стороны, описывая круг. Теперь, стоя прямо, опустив руки, поднимите пятки
так, чтобы перенести весь вес тела на носки, затем одновременно опустите пятки и поднимите носки, перенеся
перенесите вес тела на пятки. После того как вы несколько раз подниметесь на носки и пятки, двигайте плечами так, чтобы они описывали круг
вперед, вверх, назад и вниз, держа голову высоко, а спину вытянутой. Теперь вытяните руки и быстро поднимите их вперед и вверх, пока они не окажутся в вертикальном положении по обе стороны от головы; затем медленно опустите их в сторону, вниз, ближе к боку. Следующее движение, которое автор называет выразительным именем
«шаг-взмах-стоя-кружение-туловищем», выполняется главным образом
с помощью мышц туловища, расположенных вокруг бедер. Исходное положение:
руки на бедрах, ступни расставлены в стороны с
расстоянием в два фута между ними. Туловище перемещается от талии,
описывая как можно больший круг, сначала влево, затем
вправо. Ноги должны быть прямыми, голова и бедра устойчивыми.
Затем следуют движения головой, которые состоят просто в наклонах головы,
сначала медленно вперед, затем поднимаются и отклоняются как можно дальше назад.
Затем согните слева направо, насколько это возможно, не перемещая
Остальная часть тела. Голова поворачивается слева направо, после чего выполняется
круговое движение головой, при котором голова медленно описывает как можно более широкий круг, не напрягаясь, несколько раз влево, а затем столько же раз вправо. После упражнения с головой выполняются движения туловищем в следующих направлениях: вперёд, назад, в стороны и по кругу, при этом руки находятся на бёдрах, грудь выгнута, а ноги выпрямлены. Это лишь один из
_рецептов_, каждое упражнение, разумеется, повторяется несколько раз.
Проф. Хартелиус предлагает большое разнообразие упражнений, тщательное использование
которых, безусловно, принесет пользу любому. Не может быть энергичной,
бьющей через край жизни в инертном теле. Движение - признак жизни
повсюду на земле, и телесные движения абсолютно необходимы для
здоровья.




ОФОРТ.


Стиль изображения, наиболее популярный в последнее время среди художников и покупателей, - это
офорт. Не то чтобы это был новый стиль, просто он был
возрождён, усовершенствован и стал модным. Гравюра не нова, она
появилась как минимум у Альбрехта Дюрера в начале XVI века
век, и, весьма вероятно, был известен ещё до его появления.

Методы очень интересны и просты. Вытравливать — значит есть. Таким образом, уже из самого названия мы получаем представление о способе работы. Инструменты легко достать, поскольку, как говорит Хэмerton, самый интересный из современных художников-офортистов, «для офорта подойдёт почти любой металлический прут, который можно заострить. Тёрнер использовал старую вилку. Для этой цели подойдёт гвоздь на конце
палки; часто используются обычные швейные иглы. Однако даже в
Такие простые вещи, как иглы для гравировки, и у разных художников разные вкусы». Но по мере того, как искусство становилось популярнее, эти примитивные инструменты были заменены более совершенными. В магазинах можно найти несколько видов игл и инструментов. Игла для гравировки обычно представляет собой кусок толстой стальной проволоки, вставленной в ручку и заточенной до остроты. Используются две или три такие иглы разной толщины, одна для широких, а другая для тонких линий. С помощью игл гравёр
подготавливает медную пластину, покрывая её слоем асфальта и
воск, и _это_, если говорить техническим языком, должно называться
подложкой для травления. Она чернеет от лампового сажистого углерода, смешанного с лаком.
 На ней делается рисунок. Линии могут быть широкими или тонкими,
в зависимости от толщины игл, и, конечно, эти линии прорезают _подложку_ до пластины под ней. На пластину, на которой нарисован рисунок,
наливают разбавленную азотную кислоту.
Результат воздействия азотной кислоты на медь хорошо известен: она разъедает,
вызывает коррозию или травит медь, но на нашей восковой подложке ничего не происходит
эффект. Протравливание кислотой называется _протравливанием_. Когда работа хорошо протравлена, кислоту сливают, а пластину очищают и осматривают. Если линии светлых частей кажутся достаточно протравленными, их закрашивают асфальтовым лаком, измельчённым и растворённым в скипидаре, а остальную часть работы протравливают повторно, _т. е._, снова наносят кислоту на другие части.

Такое покрытие части пластины называется выступом.

Выступы и углубления продолжают наносить до тех пор, пока все линии не станут
требуемая глубина. Если по случайности или по недосмотру линия прорезана слишком глубоко, её натирают инструментом, называемым _полировальным бруском_. Этот инструмент полирует пластину, если на ней есть царапины, и смягчает слишком глубокие линии.

 Этот процесс является старым. Он использовался с различными модификациями со времён первых гравёров. Новый метод, названный его автором, П. Г. Хэммертоном, _позитивным процессом_, получает всё большее распространение. Позвольте мне рассказать о его достоинствах:

 «С помощью моего позитивного процесса художник, работая над гравюрой, видит свою работу на белом фоне так же отчётливо, как если бы он рисовал
свинцовым карандашом на белой бумаге, а не на медной пластине на чёрном фоне. Старый негативный процесс нежелателен не только потому, что он негативный, но и потому, что линии получаются яркими, из-за чего кажется, что их больше, чем на самом деле». Хэмerton подготавливает свою пластину, сначала осветляя её цианидом серебра, а затем накладывая на белый воск. Пластину закрепляют в поддоне или неглубокой ванне и
заливают на неё протраву, как называют раствор кислоты. Гравёр рисует, пока пластина находится в
протрава. Линии чернеют сразу после нанесения. Если требуется второй или третий
надрез, пластину очищают и повторно натирают воском.

Это механическая часть травления. Это так просто, что кажется,
успешным офортистом может стать любой. Но помимо механической работы есть знания и
умение. Что это? Хейден хорошо отвечает на этот вопрос: «Это врождённый художественный дух, без которого все
учения в мире бесполезны. Это развитие этого духа, не тяжёлое, но
полноценное. Это знание, которое приобретается
Жизнь, посвящённая тому, что истинно и прекрасно; ежечасное и ежедневное сравнение того, что мы видим в природе, и размышления о том, как это должно быть представлено в искусстве. Это привычка постоянно наблюдать за большими и малыми вещами и опыт, который из этого следует. Это умение объединять и разделять, усложнять и упрощать, превращать детали в массу, подчинять форму пространству, расстоянию, свету и воздуху. Наконец, это способность воспринимать
тесную связь, которую выражение имеет с формой, и умение изображать
их — не по отдельности, а вместе».




ДВА СЕЯТЕЛЯ.

 Александр Андерсон.


 Смерть пришла на землю, а рядом с ней была Весна,
 Они пришли из Божьих чертогов,
 И земля была полна их странствий,
 Ибо они оба сеяли цветы.

 «Я сею, — сказала Весна, — у ручья и в лесу,
 И деревенские дети знают
 Весёлое время моего расцвета,
 И там, где растут мои цветы.

 «В тихом лесу нет места,
 Где бы не слышался звук моих шагов,
 И фиалки выходят из своего уединения,
 Когда мои слёзы делают их сладкими».

 “Я сею, ” сказала Смерть, - там, где стоит деревня“,
 Я сею на кладбище тоску;
 Я опускаю в могилу нежными руками,
 Мои цветы из года в год.

 Молодые и старые отправляются на покой,
 Ко сну, который ждет их внизу;
 Но я прижимаю детей к своей груди,
 И целую их перед уходом”.

 “Я сею, - сказала Весна, “ но мои цветы увядают
 Когда год становится слабым и старым,
 Когда дыхание холодных ветров уносит их прочь,
 И они увядают и никнут в плесени.

 «Но они возвращаются, когда молодая земля чувствует
 Новая кровь бурлит в её жилах,
 Когда источник чудесной жизни бьёт ключом,
 И земля оживает под дождями».

 «Я сею, — сказала Смерть, — но мои цветы, невидимые,
 Уходят из земли людей,
 И ни вздохи, ни слёзы в течение долгих печальных лет
 Никогда не вернут им былого цветения.

 «Но я знаю, что они чудесно ярки и прекрасны
 В полях их высокого жилища;
 Твои цветы — это цветы, которые может носить ребёнок,
 Но мои — это Божьи цветы».

 Смерть пришла на землю, а рядом с ней была Весна;
 Они оба пришли из Божьих чертогов.
 Один сеял ночью, а другой — днём,
 но оба сеяли цветы.




ПУТЕШЕСТВИЕ ПО МИРУ.

Автор: миссис Джозеф Кук.

 [Продолжение.]


Во время путешествия из Суэца в Бомбей не возникает споров о том, на каком пароходе плыть, потому что пароходы «Пенсильвания» и «Ориент»,
которые обычно называют «П. и О.», считаются самыми комфортабельными, чистыми и безопасными.

За день до Рождества жители Шатокуа садятся на величественный «Сиам». В четыре часа дня всё готово, и
Раздаются команды, гремят цепи, натягивается трап, и
под ясным небом по спокойному морю мы отправляемся в путешествие
из Леванта на Восток. Мы на палубе в семь часов рождественского утра,
но Синайские горы уже далеко позади, такие же туманные, как облака,
и мы входим в Красное море. Наш карманный термометр показывает
75 градусов жары, и когда мы идём завтракать, то видим, что
палубы раскачиваются. Стюарды безупречны в своих белых
брюках и чёрных куртках из альпаки.

Это наше первое знакомство с _пункахой_, которая становится нашим лучшим другом
друг в Индии. Это просто веер шириной около метра и длиной от полутора до трёх метров, подвешенный к потолку на верёвках, свисающих над обеденным столом, гостиной или вашей кроватью, которым управляет добродушный индус, который, если бы не это, вероятно, сидел бы в той же позе и ничего не делал. Удивительно, что наш летний веер
Американские жаркие дни не стали легче благодаря подобным изобретениям, только
благодаря нашему изобретательному гению мы должны были бы приводить их в движение с помощью механизмов.
Александр Дафф жалуется, что страдает больше при публичных выступлениях в
Америки, чем в Индии, из-за отсутствия _punkah_, который вешают
как над проповедником, так и над людьми в церквях главных индийских городов
.

Путешествие в Индию - это длительная увеселительная экскурсия. День за днем
ваш корабль плывет по спокойным морям под безоблачным небом.
Значение Меркурия колеблется от 75 ° до 85 °. Толстый брезент, натянутый над палубой, защищает нас от палящих солнечных лучей, и в эти короткие дни мы быстро проходим свой маршрут. Июль, август и сентябрь — это месяцы, когда Красное море, похожее на дымоход между двумя пустынями,
становится почти невыносимым. Ближе к вечеру на четвёртый день нашего путешествия мы проходим мимо островов, которые возвышаются над водой своими острыми, бесплодными клыками, и солнце садится за безжизненными горами высотой около двух тысяч футов. На следующее утро мы проходим через Баб-эль-Мандебский пролив и в одиннадцать часов достигаем Адена.
Гибралтар в Аравийском море принадлежит англичанам, и в
потухшем кратере вулкана вырос процветающий город с населением в тридцать
тысяч человек. Дождь здесь идёт только раз в три года, когда
Обильные осадки выпадают в течение большей части сентября. Этот драгоценный
дождевой поток собирается в колодцах, выкопанных в твёрдой породе, и
вместе с водой, получаемой из морской воды, снабжает жителей в
сухой сезон по цене шесть шиллингов за сто галлонов.

 Когда наш пароход остановился на рейде у Адена, мы заметили
направляющиеся к нам небольшие лодки и множество чёрных голов,
подпрыгивающих в прозрачной зелёной воде. На этих лодках находились африканские мальчики из
племени сомалийцев в возрасте от восьми до пятнадцати лет, которые, в совершенстве
Голые, если не считать полоски ткани на бёдрах, они карабкались по нашему кораблю, как белки, и постоянно кричали на хорошем английском: «Поныряем, сэр? Поныряем? Поныряем?» Как только в воду бросали серебряную монету, полдюжины из них ныряли за ней, и через мгновение их чёрные головы снова появлялись над водой, а один из них держал во рту желанную монету. Вода, казалось, была для этих мальчиков таким же естественным элементом, как если бы они были потомками Ундины. Когда они не ныряли и не плавали, то
они передвигались по водной глади так, словно сидели на волнах.
 У одного бедного мальчугана акула откусила ногу почти до бедра, но он прыгал так же весело, как и все остальные, и совершал такие же удивительные водные трюки. В течение пяти часов, пока мы оставались в порту, палуба нашего корабля была заполнена торговцами, которые предлагали на продажу белые и серые страусиные перья, кусочки янтаря с заключёнными в них насекомыми, фотографии Адена, мадагаскарскую ткань и турецкие вышивки. Они начинали с самых заоблачных цен, а когда вы
предлагали примерно половину того, что они просили, и бросали на вас такие печальные, укоризненные взгляды! В конце концов они соглашались на справедливые условия, лишь бы не потерять сделку. По всей Индии европейцы, торгуя с местными жителями, на собственном опыте убедились, что реальная стоимость их товаров составляет примерно треть от запрашиваемой цены. Было интересно наблюдать за представителями разных национальностей, собравшимися на палубе нашего корабля: там были
Парсы и мусульмане-торговцы из Бомбея, евреи-торговцы с
выбритыми головами и длинными локонами, свисающими на лицо
уши и весёлые сомалийские мальчишки с их лохматыми головами и сверкающими
белыми зубами, а также бронзовые фигуры, едва прикрытые.

 Покинув Аден, мы вышли из Красного моря в Индийский океан,
и в течение шести дней наш курс был направлен на восток. На рассвете седьмого
дня стало видно побережье Индии, и в девять часов наш корабль
бросил якорь в гавани Бомбея. «Прекрасная гавань» — так переводится название Бомбей. Он построен на острове или группе островов и окружён великолепной гаванью площадью сорок квадратных миль. На севере и востоке
На материке есть множество островов, а на материковой части — холмы высотой от 300 до 600 метров, в то время как на западе виднеются красивые правительственные здания, среди которых выделяется высокая и пропорциональная башня университета.

 Дорога до нашего отеля, хотя и была длиной в три километра, показалась нам короткой, настолько удивительными были странные виды, на которые мы смотрели широко раскрытыми глазами. Здесь были мужчины, носившие всю свою одежду на голове,
огромные тюрбаны из белого или красного хлопка и набедренные повязки, в то время как всё остальное тело было обнажено. На их лбах были
Линии жёлтой и красной краски указывали на их религиозную секту,
а единственная точка краски между бровями свидетельствовала о том, что мужчина побывал в храме и очистился на этот день. Дети, такие же обнажённые, как херувимы в итальянском искусстве, носили вместо крыльев херувимов серебряные браслеты на лодыжках, а женщины, одетые в скудные одеяния, украшали себя браслетами, ожерельями и отвратительными кольцами в носу. Парсы в своих белых одеждах и высоких
шляпах приятно контрастировали с местными жителями, одетыми в лохмотья.
сипай в жёлтом тюрбане в полицейской форме и европеец
в шляпе-треуголке и с неизменным белым зонтом — ещё одна
разновидность. Можно посетить Индию и уехать, так и не увидев
ничего, кроме того, что можно наблюдать на улицах.
 Английская жизнь в городах-резиденциях точно такая же, как и в
Лондон или Эдинбург, но когда стало понятно, что участники Шато-Нуар
хотят в первую очередь изучить нравы и обычаи местных жителей,
им представилась возможность посетить правительственные учреждения и миссии
школы, местные христианские церкви и те уединённые комнаты,
называемые зенанами, куда после замужества запирают индуистских и
мусульманских женщин.

 Экскурсия в пещеры Элефанта,
проведённая во второй половине дня, даёт нам представление о
наскальных храмах индуистов.  Эти знаменитые пещеры находятся на
острове в Бомбейской гавани и образованы в результате кропотливых
раскопок в скале. Самый большой из них имеет около 40 метров в глубину и
столько же в ширину и опирается на огромные колонны высотой 6 метров. Барельефы,
пассивно смотрящие со скалистых стен, изображают Шиву в различных
формы вместе со своей женой Парвати. Перед входом в храм находится
колоссальный тримурти, представляющий индуистскую троицу: Брахму, творца,
в центре, Вишну, хранителя, слева, Шиву, разрушителя, справа. Отблески внешнего мира с его тропической пышной растительностью, купающейся в красноватых лучах заходящего солнца, представляли собой поразительный контраст с таинственностью и мраком этого языческого храма, в который в те дни, когда там совершались богослужения, приносили самые дорогие подношения.

 Каким бы ужасным ни казался нам индуистский обычай кремации, парсы
Обычай оставлять мёртвых на съедение стервятникам в тысячу раз отвратительнее. Парсы — потомки древних
персов, которые около тысячи лет назад бежали в Индию от религиозных преследований. Они не только поклоняются огню, но и стремятся сохранить чистоту всех элементов. Их «башни молчания»
представляют собой круглые белые каменные сооружения, совершенно
простые снаружи, но самое ужасное в них — это стая грифов, сидящих
по краю и смотрящих внутрь. Тела мёртвых
их кладут, совершенно голыми, в углубления внутри вольера; сотни
стервятников слетаются с соседних деревьев всякий раз, когда тело
выставляют на всеобщее обозрение, и за невероятно короткое время сытые
птицы улетают медленным тяжёлым полётом, не оставив после себя ничего, кроме
скелета! После того как скелет полностью высохнет на солнце и
ветру, носильщики мёртвых, отдельный и своеобразный класс, которому
не разрешается общаться с другими парсами, надевают перчатки и
с помощью щипцов извлекают кости из углублений и бросают их в
центральный колодец, где богатые и бедные должны буквально встретиться в смерти.

 Восемь дней в Бомбее, и мы отправляемся в Пуну. Железнодорожные вагоны первого класса в Индии шире и длиннее, чем в Англии, с небольшой ванной комнатой, и устроены так, что их можно легко превратить в комфортабельные спальные вагоны, но предполагается, что вы сами обеспечите себя постельным бельём. Пуна, столица маратхов, означает «священный город» и является оплотом брахманизма. Она расположена на
широкой безлесной равнине, окружённой холмами. Здесь находятся
правительственные английские школы, санскритский колледж и военная
штаб-квартира Западной Индии. Тихое воскресенье здесь, в очаровательном
шотландском особняке, двадцать четыре часа в Ахмеднагаре, где нас
гостеприимно принимают американцы из миссии Махратти, и мы отправляемся в
Агру, к которой нас словно магнитом притягивает Тадж-Махал.

Когда мы подъезжали к Агре ранним утром, возглас восхищения одного из членов
квартета привлёк наше внимание к окну, и там, примерно в миле от нас, на равнине,
возвышалось это чудо красоты из белого мрамора - Тадж-Махал. Мы увидели
это отражение в Джамне, когда пересекали железнодорожный мост, две или
между ними росли три изящные пальмы, а затем, когда мы въехали в город, стали видны мрачные стены
обширного форта. Тадж-Махал был
построен менее двухсот пятидесяти лет назад императором Великих Моголов,
Шахом Джеханом как усыпальница для его любимой жены, Мумтадж а Махал. Считается, что он намеревался возвести для себя подобную гробницу на противоположном берегу реки и соединить два мавзолея
по мосту, но этот грандиозный проект так и не был реализован, и Шах
Джехан покоится рядом со своей любимой женой, чьё самое известное имя,
благодаря её неземной красоте, было Нур-Джехан, «Свет мира».
 Тадж-Махал расположен в четырёхугольнике размером 180 на 100 футов,
окружённом стенами из красного песчаника, с башенками по углам и воротами с каждой стороны. Сами по себе колоссальные ворота — это грандиозное
сооружение с высокими арками из красного камня, сквозь которые, словно в рамке, видна аллея из чёрных кипарисов, ведущая к ослепительному
памятник. По обеим сторонам простираются самые привлекательные сады, где
есть дорожки, скамейки и тенистые деревья, и можно свободно
бродить по мягкому газону и любоваться розами, которые растут здесь
под умелым уходом английского флориста, с непревзойденной щедростью
цветения и аромата. Тадж-Махал, по сравнению с которым вся эта красота —
всего лишь внешний двор, стоит на великолепной террасе из белого мрамора 313
квадратных футов, и под каждым углом возвышается стройный минарет. Из центра
здания, представляющего собой неправильный восьмиугольник, струится мрамор.
Купол, слегка выпуклый по форме, 70 футов в диаметре и высотой 120 футов. Купол увенчан позолоченным полумесяцем на высоте 260 футов от уровня земли. В каждом из четырёх углов расположены светлые мраморные купола. Вокруг всех арок порталов и окон, вокруг
карниза и куполов, на стенах и в проходах инкрустированы
главы Корана, изящные, плавные арабские буквы из чёрного мрамора. Настоящие гробницы Шаха Джахана и его жены находятся
в просторном сводчатом помещении прямо под тем, где находятся
к саркофагам, к которым ведёт наклонный проход. Здесь всё
изысканно отделано, и все материалы настоящие, но
наибольшую тщательность в деталях можно увидеть в большом зале наверху, который представляет собой
высокую ротонду, освещённую сверху и снизу мраморными экранами с
перфорацией глубиной в два дюйма, образующей самые изящные кружевные узоры.
Вокруг этого зала — облицовка из резных табличек, изображающих
цветы в виде барельефов, особое внимание уделяется лотосу и
лилии. Восьмиугольный мраморный экран высотой в два метра, который окружает
Саркофаги украшены орнаментом самой замысловатой формы. Сами саркофаги
сделаны из чистейшего мрамора и инкрустированы мозаикой, напоминающей
флорентийскую, с виноградными лозами и цветами. Тридцать кусочков сердолика образуют лепестки одного цветка, а другие камни, наиболее часто используемые в этом богатом орнаменте, который щедро украшен как снаружи, так и внутри здания, — это кровавик, агат, лазурит, бирюза, коралл, халцедон, аметист и другие камни, названия которых нет в нашем языке. В куполе есть более примечательное эхо, чем
как и в Пизанском соборе, даже во время обычной беседы он
издаёт музыкальные звуки, похожие на звон колокольчиков. В течение
пяти часов, которые мы провели здесь, постоянно приходили и уходили
местные жители. К закату начали собираться европейцы. Мы
смотрели на эту весёлую сцену с большой арки ворот. Зелёные
попугаи с резким криком влетали в листву и вылетали из неё;
знакомая серая белка бесшумно бегала вверх и вниз по стволам деревьев;
в воздухе стоял аромат бесчисленных цветов; Тадж-Махал отражался в
золотая слава заката, а после того, как солнце зашло, его цвет
изменился на светло-голубой, и когда короткие сумерки рассеялись и
взошла луна, она была похожа на жемчужину. Болтая, люди один за другим
уходили, пока мы не остались почти одни. Мы обошли мавзолей и
вошли под арку одной из мечетей. Стайка испуганных голубей
вылетела наружу, хлопая крыльями. Симметрия, чистота и совершенство,
которые редко можно увидеть в творениях человека во всём этом мире,
были перед нами. Прямо над позолоченным полумесяцем купола висело
луна, по лицу которой проплывали легкие облака. Пока мы смотрели на небо
и движение облаков, казалось, что сам купол парит, как
воздушный пузырь.

Наибольший контраст с этим великолепным мавзолеем составляет простая
засыпанная землей могила верной дочери шаха Джехана, которая разделила с отцом плен
и которая пожелала, чтобы на ней была помещена эта надпись
ее камень: “Пусть никакой богатый полог не покроет мою могилу. Эта трава — лучшее
покрытие для последнего пристанища бедных духом». Мы свернули в сторону, чтобы
посмотреть на это, когда ехали одиннадцать миль из Дели, чтобы посетить
Кутаб-Минар, который, пожалуй, после Тадж-Махала является самым знаменитым
архитектурным сооружением в Индии. Это колонна с каннелюрами высотой 73 метра,
которая предположительно является не мусульманским, а индуистским сооружением,
построенным в XII веке. Она состоит из пяти ярусов.
Первые три этажа сделаны из прекрасного красного песчаника, на котором
вырезаны горизонтальные полосы с отрывками из Корана, и они
гармоничны по архитектуре, но последние два этажа сделаны из
белого мрамора с гладкой поверхностью и выглядят как заплатка. Большая мечеть
В Дели она называется Джумма-Масджид, или Пятничная мечеть. Во всех мусульманских храмах, больших и малых, планировка одинакова. Четырёхугольник, открытый небу, фонтан, стекающий в квадратный неглубокий резервуар в центре, для омовения верующих, колоннада с трёх сторон с открытыми арками, а на западе, обращённом к Мекке, стоит здание, увенчанное куполами, открытое спереди и лишённое чего-либо, напоминающего символ. Здесь царит чистый монотеизм — поклонение
невидимому божеству. В разгар этого отвратительного политеизма
Индусы с немалым удовлетворением слышат призыв муэдзина с минарета: «Бог велик. Бог един. Нет Бога, кроме Бога, и
Мухаммед — его пророк».

 В Индии можно день за днём путешествовать, не встречая европейцев, но
толпы местных жителей заполняют вагоны третьего и четвёртого классов, в которых
цены очень низкие. В одном отношении Индия опережает Америку.
В каждом поезде всегда есть один вагон, предназначенный для одиноких
женщин, который называется «дамским», как это принято в Англии и на
континенте. Только здесь, где мы гордимся собой
Что касается наших железнодорожных удобств, то у нас есть отвратительная привычка сбиваться в кучу в спальных вагонах, что можно вытерпеть, если у вас есть сопровождающий, но очень неприятно, когда дама путешествует без сопровождения.

 Большая часть пейзажей в Индии однообразна и неинтересна, но тропическая растительность всегда привлекательна. Мы проходим мимо пальм на всех стадиях роста, могучих, необрезанных баньянов, изящных, тонких бамбуков, банановых деревьев, цветущего хлопчатника, пушистой, похожей на казуарину пихты, нескольких плантаций сахарного тростника и крытых площадок для
выращивание бетеля, у которого гладкий зелёный лист, похожий на подорожник, и который, смешанный с известью и специями, используется туземцами для жевания, как и табак у западных народов. Алые губы, язык и дёсны, которые появляются в результате употребления этого листа, так же неприятны, как и отвратительные последствия жевания табака.

Белые павлины парят над болотами, а стада коров пасутся на лугах. На прудах, которых в
Индии очень много и которые часто частично покрыты зелёной плёнкой,
Местные жители купаются, стирают грязное бельё или носят воду для приготовления пищи! Железнодорожные станции напоминают Англию, они такие аккуратные, стильные и привлекательные с цветущими кустарниками и растениями в горшках. Драцены вырастают здесь до двух метров в высоту, и их, а также другие лиственные растения, эффектную алую пуансеттию и пурпурную бугенвиллею чаще всего можно увидеть на железнодорожных станциях. Иногда мы проезжаем мимо небольшой деревушки. Глинобитные хижины с покосившимися крышами
Соломенные крышиОни окружены пальмами и банановыми деревьями и стоят рядом с
баком для воды. Коренные индийцы не имеют представления о личном пространстве. Иногда
можно увидеть, как целое население чистит зубы на улице. Ни один мужчина в Индии не бреется сам, но вместо наших роскошных
современных приспособлений парикмахер и его клиент выходят на тротуар,
садятся друг напротив друга на корточки, и дело делается на виду у всех. Парикмахер — важный член общества.
Он часто выступает в роли деревенского врача, а в некоторых частях Индии помогает
устраивать браки. В Индии очень мало нищих,
кроме тех, кто занимается попрошайничеством по религиозным соображениям. Закона о бедных
не существует, но патриархальная система обязывает каждого богатого главу семьи
обеспечивать своих бедных родственников вплоть до двадцатого колена.

  В Дели, Канпуре и Лакхнау
в воздухе витает память о восстании сипаев 1857 года и всех связанных с ним ужасах. Канпур — это прежде всего город-памятник. Все следы зданий, где произошла чудовищная резня, исчезли, и теперь можно любоваться тенистыми
проспекты, прекрасные сады, тихое кладбище и широкие участки
зелёного газона. Над жутким колодцем возвышается колоссальная
фигура ангела из белого мрамора, опирающегося на крест и держащего в руках пальмовые ветви.

 Архитектурную красоту Бенареса как города храмов и дворцов,
а также его характерные черты как священного города паломников лучше всего
можно увидеть с реки вскоре после восхода солнца. Город построен ярус за ярусом на скале, которая тянется вдоль берега реки на
три мили. С высоты вниз ведут многочисленные каменные ступени
к воде, и там полно верующих, которые начинают день с омовения в Ганге. Очевидно, это религиозный обряд, потому что, несмотря на толпы мужчин всех возрастов, здесь нет легкомыслия и почти не слышно разговоров. Женщины держатся особняком, но у них нет отдельного места для омовения. Когда наша лодка проплывала мимо, мы подошли к горящему гхату, где остановились и увидели, что пламя уже охватило одно тело. Ещё одно тело, завёрнутое в красный узорчатый хлопок,
подняли с катафалка и положили на погребальный костёр. Казалось, всё
тем более шокирующим, что жизнь ушла так недавно, что в ней
не было никакой окоченелости смерти, и безвольное тело, судя по всему
, могло принадлежать человеку во сне. Пока мы медлили, звон
разноголосых инструментов возвестил о приближении похоронной процессии.
Тело несли на грубые носилки построены, как по лестнице, и
ложится на плечи мужчин, перемешать и толкутся вдоль не очень
почтительным образом. Носильщики переносят труп в Ганг и оставляют его там, чтобы священные воды омыли его перед кремацией.
Ранним утром мы увидели три этапа индуистских похорон,
а когда поплыли дальше, нам открылось ещё более шокирующее зрелище:
мы мельком увидели под поверхностью воды обнажённое, распухшее, плавающее человеческое тело, над которым кружили стервятники. Покинув нашу лодку, мы прошли долгий путь по узким извилистым улочкам города к одному из самых больших и посещаемых храмов, где находится знаменитый «Колодец Спасения», в который верующие бросают цветы, пока не начинает распространяться ужасающая вонь
из этой гниющей массы разлагающейся материи, и всё же эту отвратительную жидкость
пьют обманутые верующие, полагая, что она смоет самые тяжкие преступления. Поспешность и недовольство, казалось, преобладали в каждом уме.

 Калькутта названа в честь Кали, богини мести. Расположенный
на реке Хугли, в 145 километрах от моря, он ещё более жаркий, чем Бомбей, и ни в коем случае не такой привлекательный. День в Серампуре, раннее утро, посещение Калигхата,
экскурсия в Дарджилинг, откуда открывается вид на заснеженные горы
Хребет Гималаев, утро в ботаническом саду, где мы
задерживаемся под огромным баньяновым деревом, которое занимает
площадь в восемьсот футов в окружности и чьи раскидистые ветви
поддерживаются почти двумя сотнями стволов, некоторые из которых
достигают ста футов в высоту, прогулки по Майдану на закате и
многочисленные посещения миссионерских школ и зенанов под
опекой американских женщин — всё это наполняет восхитительными
впечатлениями наши две недели в этом городе.

Четыре дня на пароходе через Бенгальский залив - и мы за пределами
волнорез в гавани Мадраса. Как только наш корабль бросает якорь,
нас окружают лодки-масулы и катамараны. Первые представляют собой
любопытные конструкции, сшитые вместе, чтобы безопасно преодолевать
яростные волны Мадраса, а вторые — это рыбацкие лодки, состоящие
из трёх брёвен, слегка выдолбленных в форме каноэ, которыми управляет
один голый туземец. Только британская отвага и предприимчивость,
или американская дерзость могли бы побудить к строительству города на таком
совершенно неподходящем месте, как Мадрас. На негостеприимном побережье, открытом
Северо-восточный муссон и палящее солнце освещают процветающий город с населением в четыреста тысяч человек. Несмотря на то, что нам советовали не соваться в Южную Индию после первого марта, жара здесь не так невыносима, как в Калькутте. Благодаря шотландскому гостеприимству наша неделя в Мадрасе проходит приятно, а затем мы отправляемся в Бангалор, на горную станцию и главный военный пост Южной Индии. После двухдневной паузы мы отправляемся в Трихинополь,
где епископ Хебер скончался от апоплексического удара на сорок пятом году жизни.

По пути к этому месту на поезде мы проезжали мимо кактусов с бледно-жёлтыми и пурпурными цветами. Странные водоплавающие птицы лениво стояли на болотах. На деревьях вдоль дороги висели многочисленные гнёзда ткачиков. Эти ткачики — трудолюбивое и счастливое сообщество. Они усердно трудятся, строя свои гнёзда, и у них гармоничные
отношения друг с другом. Время от времени они останавливаются
посреди своих занятий, словно по взаимному согласию, чтобы
попеть, а когда их пение заканчивается, они возобновляют свою
строительство гнёзд. Говорят, что они освещают свои дома, прикрепляя светлячка к кусочку свежей грязи, который прилепляют изнутри к гнезду. На смену свежести раннего утра приходит сухой зной, когда солнце поднимается всё выше и выше, заливая всё вокруг палящими лучами. Мы видим, как местные жители утоляют жажду молоком из зелёных кокосов, но не осмеливаемся его пить. Трава пампы колышется и блестит на
солнце; огромные муравейники окружают мёртвые пни
или стоят на равнинах без опоры; зелёные попугаи и великолепные
бабочки гоняются друг за другом, не обращая внимания на жару, и ближе к полудню
мы видим знаменитую скалу и огромные гопуры Тричинополиса за рисовыми полями. Несмотря на изнуряющую жару, от которой нас клонит в сон, в середине дня мы садимся в карету, чтобы отправиться в храмы Серингама. По пути мы проезжаем мимо лошади, которая упала замертво от солнечного удара. Европейцы здесь в новинку, и как только мы выходим из кареты, чтобы пройти через зал с колоннами,
нас окружает толпа мужчин и мальчиков. С плоской каменной
С крыши мы можем оценить размеры этой огромной пагоды, которая
имеет семь миль в окружности и включает в себя множество базаров и улиц с
домами брахманов. С вершины скалы Тричинополи, которая
возвышается на двести пятьдесят футов над городом, мы видим, как
заходит солнце — огненный шар. На севере лежит Серингапатам с его тёмными воротами, возвышающимися
над морем зелёной листвы; на востоке мы видим Танджор, где
похоронен датский миссионер Шварц; на юге и западе
раскинулся город Тричинополис. Раздаётся звон языческой музыки
происходит в соседнем храме Шивы. Спускаясь, мы встречаем одного из храмовых слонов, с колокольчиками, подвешенными с каждой стороны, чтобы возвещать о его приближении. Он приветствует нас и ловко подхватывает хоботом крошечную серебряную монетку, которую мы ему предлагаем, и передаёт её своему погонщику. Любопытно наблюдать, как это огромное существо с видимой лёгкостью спускается по каменным ступеням.

В Мадуре мы оказались в типично американской атмосфере дружелюбия
и радушия. Даже американское кресло-качалка не хотело
заставлять нас чувствовать себя как дома. Здесь мы встретили преданных своему делу работников Мадуры
миссия и изучила плоды их сорокалетнего труда. Семь
часов езды по железной дороге по плоской, плодородной, но неинтересной местности,
при температуре 95°, и мы достигаем нашей последней остановки в Индии,
Тутикорина, из порта которого мы отправляемся на пароходе в Коломбо, на остров
Цейлон. Когда наш корабль удалялся от этой самой южной точки
Индийского континента, мы оглянулись на аккуратный маленький городок,
когда-то знаменитый своим жемчужным промыслом, и все наши воспоминания
с момента высадки в Бомбее, казалось, собрались в одну цельную и совершенную жемчужину.

Двадцать четыре часа проходят, и мы в гавани Коломбо в
приют существенного волнореза искусственного прессованного камня.
Тепло, хотя значительно смягченного морским бризом, как, что
пара ванна. Один из крупнейших отелей с лучшим обслуживанием, которые мы видели в этой части мира
нас принимают, и мы безмерно восхищены
костюмами официантов-сингальцев, которые имеют самый
женственный вид. Они носят длинные белые юбки и круглые
жакеты, а волосы зачёсывают назад со лба и закрепляют
сзади, украшенная жёлтым гребнем из черепашьего панциря.
Этот необычный способ укладки волос существовал ещё во времена Птолемея, который его описывал. Кажется странным, что на одной голове можно увидеть бороду и усы, гребень и шиньон. Один из нас говорит, что, хотя он может быть «мужчиной и братом» во всём мире, он отказывается иметь что-либо общее с мужчиной и сестрой. Несколько часов в Коломбо, и мы отправляемся в Канди, горную
деревню в семидесяти пяти милях от нас. Нам повезло, что с нами
с нами мистер Фергюссон, один из лучших ботаников этого региона. Растительный мир процветает здесь в изобилии и буйной роскоши. Мы проезжаем мимо пальм, кокосовых пальм и талипотовых пальм; мимо полей корицы, кофейных плантаций и риса, растущего на искусственных террасах, как в висячих садах. Красные и розовые лантерны, которые мы выращиваем в наших садах, растут и цветут вдоль дороги со свободой обыкновенного сорняка. На одной из наших
остановок мы покупаем манго и розовые яблоки, а также зелёные кокосы,
в которых содержится прохладное, вкусное молоко. Кокосовая вода была очень
освежало, но манго были намного хуже наших персиков, а
яблоки-падалицы больше радовали глаз, чем вкус.

 Как бодряще было вдыхать первые глотки горного воздуха и
впервые видеть лесистые холмы и глубокие долины после изнуряющей жары и
однообразной равнинной местности! Все светлые часы этого дня
В субботу днём мы поднимались всё выше и выше по пейзажам,
сочетающим альпийское величие с тропической роскошью, пока закат не застал
нас в Канди, священном городе буддистов. В центре
Город представляет собой живописное озеро, окаймлённое высокими изящными бамбуками, чьи перистые ветви колышутся при малейшем дуновении ветра, а в состоянии покоя выглядят как фонтаны зелёных брызг, взмывающие в глубокое синее небо. По обеим сторонам возвышаются холмы, на склонах которых раскинулись кофейные плантации. Здесь есть несколько храмов в форме пагод, в одном из которых хранится священная реликвия — предполагаемый зуб Будды. Жители этого региона гораздо более энергичны и мужественны, чем сингальцы на побережье, и шиньон и гребень кажутся ещё более нелепыми в руках этой энергичной, воинственной расы.

Первые 70 миль между Коломбо и Галлой мы преодолеваем по железной дороге, а оставшиеся 2/3 пути — в довольно примитивном дилижансе. Местные жители сидят впереди и сзади, но мы занимаем всё внутреннее пространство, звучит вдохновляющая музыка, и мы мчимся по отличным дорогам. Мы никогда не удаляемся от моря. Иногда мы едем по берегу, любуясь
волнами, снова видим сверкающую голубую воду сквозь
пальмы и всякий раз, когда останавливаемся, слышим низкий гул
моря.
голос. Подорожник, мангровые заросли, тёмные, глянцевые, широкие листья хлебного дерева — это почти единственные виды листвы, которые у нас есть, в отличие от вездесущего кокоса, отбрасывающего тень на землю, с центральной светоносной жилкой, проходящей через огромную крону. Население Цейлона в западных провинциях в двенадцать раз плотнее, чем в восточных, и все жители побережья зависят от кокоса. У местных жителей есть поговорка,
что кокосовая пальма любит звук человеческого голоса и, как
Сорока и малиновка не будут процветать вдали от человеческих жилищ. Как и пальма на севере Цейлона, кокосовая пальма на юге даёт почти всё необходимое для жизни. Её плоды служат пищей, из её скорлупы делают сосуды для питья, из сока — пальмовое вино и сахар, из ствола — строительный материал, а из листьев — крыши, циновки, корзины и бумагу.
Количество этих деревьев на острове оценивается в двадцать
миллионов, которые дают от семисот до восьмисот миллионов кокосов
в год и стоят десять миллионов долларов. Эти деревья тщательно
охраняют ночью, когда плоды готовы к сбору. Местные жители с большой ловкостью взбираются по этим высоким гладким стволам, отчасти с помощью бамбуковых лестниц, а чаще с помощью короткой верёвки из кокосового волокна, которую они привязывают к ногам или к бёдрам. По пути мы миновали с полдюжины или больше школьных зданий, прекрасно построенных для местного климата, с прочной крышей, деревянными стенами высотой около шести футов и открытой верхней частью, продуваемой всеми ветрами. Пробегая мимо, мы видели
доски, учителя и учеников. На
На вершине Ричмонд-Хилл, в двух милях от города Галле, где находится уэслианская миссия, мы не можем не остановиться и не дождаться парохода, который доставит нас в Гонконг и Йокогаму. С широкой веранды, уставленной столами, плетёными креслами и диванами, открывается великолепный вид. Волнующееся море пальм ведёт к далёким горам с одной стороны, а с другой — море пальм простирается до сверкающего вдалеке океана, который вскоре примет нас в свои объятия.

 [Продолжение следует.]




 ИСКУССТВО РАЗГОВОРА.


Искусство вести беседу, столь важное для каждого, кто желает пообщаться
в обществе, может быть усовершенствовано только при частом общении с
вежливый, но очень умный человек может оказать вам большую помощь.
из приведенных ниже наблюдений, и, возможно, не будет допущено никаких серьезных ошибок
при соблюдении приведенных здесь правил.

При благоприятных обстоятельствах, и среди лиц, которые знают, как нужно тренироваться
разговор, вряд ли существуют аттракционы более признательна
человеческого разума. Каждый знает, что он хочет сказать, и
о чём любой другой человек, с которым он находится в компании, хотел бы знать или что, если бы он знал, было бы забавным или полезным.

Чтобы быть искусным собеседником, нужно быть внимательным к тому, что происходит вокруг;
ничто не должно ускользать от его внимания. У него должна быть хорошая память, и он должен быть добродушным, чтобы нравиться и получать удовольствие от общения.

Из этого следует, что в разговоре нужно избегать всего, что может оскорбить. Следует уважать любовь к себе других людей. Поэтому никто не должен
терпеть того, кто хвалит себя сам или игнорирует чувства тех, к кому он обращается.

В разговоре требуется столько же вежливости и учтивости,
сколько и в любом другом виде общения. Тот, кто грубо
перебивает другого, поступает почти так же, как если бы он,
идя рядом с кем-то, бесцеремонно выставил себя вперёд и
прервал его продвижение.

 Один французский философ сказал, что «в
разговоре больше уверенности, чем остроумия». Это изречение ошибочно, хотя и верно, что светский глупец может
достичь того, о чём в обществе так много говорят
Его непринуждённая манера держаться может произвести впечатление на поверхностных людей и сойти за остроумие, но не будет воспринята как остроумие той частью общества, чьё уважение желательно. Здравый смысл, основательные и разнообразные знания так же необходимы, как и уверенность в себе, чтобы человек мог хорошо общаться.

Итак, в дополнение к обычному образовательному процессу познакомьтесь с текущими событиями дня — политикой, партиями, развлечениями, слабостями, обычаями, литературой, а в настоящее время, я должен добавить, и наукой. Некоторые из этих предметов
Это может стать причиной множества сплетен и скандалов, но, тем не менее, человек, ведущий себя в обществе как джентльмен, не должен ничего не знать о том, что с этим связано, или, если он что-то знает, не должен притворяться, что не знает.

 Избегайте громкого тона, особенно при разговоре с дамами. Наблюдая за светскими людьми, вы заметите, что их голоса как бы
невольно становятся мягче, когда они обращаются к женщинам; это одно из самых очевидных доказательств близости к высшему обществу.

Никогда не пытайтесь надолго завладеть вниманием компании;
если ваш разговор не очень интересен, он может быстро наскучить.

Цель разговора — развлечь и позабавить. Чтобы быть приятным в общении,
вы должны научиться быть хорошим слушателем. Человек, который монополизирует
разговор, — зануда, какими бы обширными ни были его познания.

Никогда не вступайте в спор. Высказывайте своё мнение, но не спорьте с ним.
Не противоречьте и, прежде всего, никогда не оскорбляйте, исправляя ошибки
или неточности в фактах или выражениях.

Никогда не теряйте самообладания — никогда не обращайте внимания на пустяки — никогда не показывайте, что
заметили оскорбление, если только оно не носит грубый характер, и тогда немедленно накажите обидчика.

 Вы никогда не должны ссориться в присутствии дам, но личное оскорбление
можно отомстить _где угодно_.

Никогда не говорите о людях намеками, оскорблениями, инсинуациями и подобными подлыми уловками. Если вам есть что сказать, говорите прямо. Ничто не очаровывает так, как искренность в сочетании с хорошим воспитанием.

Не называйте людей по именам, когда разговариваете с ними. Говоря о своих детях, никогда не называйте их «мистер» и «мисс», а говоря с другими людьми, никогда не забывайте об этом.

Очень вульгарно говорить громким голосом и смеяться как лошадь.
Будьте очень осторожны, говоря на темы, в которых вы не разбираетесь.
Можно многому научиться, признав своё невежество, — но не
можно притвориться, что вы знаете то, чего не знаете.

Никогда не рассказывайте длинных историй. Избегайте всех распространённых сленговых фраз и словечек.

Прежде всего, не пытайтесь быть слишком утончённым. Используйте хороший честный
английский — и простые слова для простых вещей. Если вы говорите о бриджах,
рубашках или нижних юбках, называйте их своими именами. Вульгарность заключается в том,
чтобы избегать их.

Не увлекайтесь теоретизированием, иначе ваш разговор превратится в
невыносимую речь.




БОДРЕНОСТЬ, НАУЧЕННАЯ РАЗУМОМ.

 Элизабет Барретт Браунинг.


 Я думаю, что мы слишком склонны жаловаться.
 В этом прекрасном Божьем мире. Если бы у нас не было надежды
 За пределами зенита и склона
 Этого серого пустого неба, мы могли бы ослабеть,
 Размышляя о вечных ограничениях
 Для наших стремящихся душ; но поскольку простор
 Должен расширяться рано, стоит ли унывать,
 Несколько дней проведя в потерях и скверне?
 О малодушное сердце, утешься.
 И, как весёлый путник, ступай в путь,
 Поёшь у изгороди. Что, если хлеб
 Будет горек в твоей гостинице, и ты босой
 Встретишь камни? По крайней мере, можно будет сказать:
 «За то, что путь твой _короток_, я благодарю тебя, Боже».




СКАЗКИ ШЕКСПИРА.

Чарльз Лэмб.

Всё хорошо, что хорошо кончается.


Бертрам, граф Россилионский, недавно унаследовал титул и поместье после смерти своего отца. Король Франции любил отца Бертрама и, узнав о его смерти, послал за его сыном, чтобы тот немедленно прибыл ко двору в Париж. Король намеревался в знак дружбы с покойным графом оказать юному Бертраму особое расположение и покровительство.

 Бертрам жил со своей матерью, овдовевшей графиней, когда Лафе,
старый придворный французский лорда, прибыл, чтобы представить Бертрама королю.
Король Франции был абсолютным монархом, и приглашение ко двору
выдавалось в форме королевского мандата или прямого приказа, которому
не мог не подчиниться ни один подданный, каким бы высоким было его
положение. Поэтому, хотя графиня, расставаясь с этим дорогим сыном,
казалось, во второй раз хоронила своего мужа, потерю которого она
так недавно оплакивала, она не осмелилась задержать его ни на
один день и немедленно отдала приказ о его отъезде.
Лафе, пришедший за ним, попытался утешить графиню.
Он сказал в льстивой придворной манере, что король — такой добрый принц, что она найдёт в его величестве мужа, а он станет отцом её сыну, имея в виду лишь то, что добрый король поможет Бертраму. Лафе сказал графине, что король впал в тяжёлую болезнь, которая, по мнению его врачей, неизлечима.
Леди выразила глубокую скорбь, услышав этот отчет о плохом самочувствии короля
и сказала, что хотела бы, чтобы отец Елены (молодой благородной женщины
который присутствовал при ней), были живы, потому что она не сомневалась, что он мог бы вылечить его величество от болезни. И она рассказала Лафе кое-что об истории Елены, сказав, что она была единственной дочерью знаменитого врача Жерара де Нарбона и что он поручил ей заботу о своей дочери, когда умирал, так что после его смерти она взяла Елену под свою опеку. Затем графиня похвалила добродетельный нрав и прекрасные качества Елены, сказав, что она унаследовала эти добродетели от своего достойного отца.
пока Хелена говорила, она плакала в печальном молчании, что заставило
графиню мягко упрекнуть ее в том, что она слишком сильно скорбит о смерти отца
.

Теперь Бертрам попрощался со своей матерью. Графиня рассталась с этим
дорогим сыном со слезами и множеством благословений и поручила его заботам
Лафе, сказав: “Хорошо, милорд, посоветуйте ему, ибо он неподготовленный
придворный.” Последние слова Бертрама были обращены к Хелене, но это были
простые слова вежливости, в которых он желал ей счастья, и он завершил своё короткое прощание словами: «Будь добра к моей матери, твоя
«Хозяйка, и ты многого от неё хочешь». Хелена давно любила Бертрама, и
когда она плакала в печальном и скорбном молчании, слёзы её были
не по Жерару де Нарбону. Хелена любила своего отца, но в
нынешнем чувстве более глубокой любви, объект которой она вот-вот
потеряет, она забыла саму внешность и черты своего покойного отца,
и воображение не рисовало ей никакого другого образа, кроме Бертрама.

Хелена давно любила Бертрама, но всегда помнила, что он
был графом Россилионом, потомком древнейшего рода
во Франции. Она была низкого происхождения. Её родители ничем не примечательны. Все его предки были благородными. И поэтому она смотрела на высокородного
Бертрама как на своего господина и своего дорогого лорда и не осмеливалась мечтать ни о чём, кроме как жить его служанкой и умереть его вассалом. Ей казалось, что между его благородством и её скромным положением лежит такая огромная пропасть, что она говорила: «Лучше бы я любила яркую необычную звезду и думала о том, чтобы выйти за неё замуж, ведь Бертрам так далёк от меня».

 Из-за отсутствия Бертрама её глаза наполнялись слезами, а сердце — болью.
Печаль, ибо, хотя она и любила без надежды, всё же ей было приятно видеть его каждый час, и Елена сидела и смотрела на его тёмные глаза, на его изогнутые брови и локоны прекрасных волос, пока ей не казалось, что она рисует его портрет в своём сердце, которое тоже способно хранить в памяти каждую черточку любимого лица. Жерар де Нарбон, умирая, не оставил ей ничего, кроме нескольких рецептов редких и хорошо зарекомендовавших себя лекарств, которые он собрал за долгие годы изучения медицины и врачебного опыта.
и почти безотказные средства. Среди прочих было одно, рекомендованное в качестве лекарства от болезни, от которой, по словам Лафе, в то время страдал король. И когда Елена услышала о болезни короля, она, которая до сих пор была такой скромной и отчаявшейся, задумала амбициозный план: отправиться в Париж и вылечить короля. Но хотя Елена и обладала этим рецептом, маловероятно, что она дала бы его, поскольку король и его врачи считали его болезнь неизлечимой.
Похвала бедной необразованной девственнице, если она предложит себя в качестве
лекарства. Твердые надежды, которые Хелена возлагала на успех, если бы ей
позволили провести испытание, казались более обоснованными, чем даже
мастерство ее отца, хотя он был самым известным врачом своего
времени. Она была твердо убеждена, что это хорошее лекарство
освящено всеми счастливыми звездами на небесах и должно стать
наследством, которое принесет ей удачу и даже высокое звание жены
графа Россильона.

Бертрам не успел далеко уйти, как графиня получила от него известие
Управляющий сказал, что слышал, как Хелена разговаривала сама с собой, и что из её слов он понял, что она влюблена в Бертрама и подумывает о том, чтобы последовать за ним в Париж. Графиня отпустила управляющего с благодарностью и попросила его передать Хелене, что она хочет с ней поговорить. То, что она только что услышала о Хелене, пробудило в памяти графини воспоминания о давно минувших днях, когда, вероятно, зародилась её любовь к отцу Бертрама, и она сказала себе: «Так было и со мной в молодости. Любовь — это
шип, который принадлежит розе юности; ибо в пору юности, если мы когда-либо были детьми природы, эти недостатки принадлежат нам, хотя тогда мы и не считали их недостатками». Пока графиня размышляла о любовных ошибках своей юности, вошла Хелена, и она сказала ей: «Хелена, ты знаешь, что я тебе как мать». Хелена ответила: «Вы моя благородная госпожа». «Ты моя дочь, — снова сказала графиня, — я говорю, что я твоя мать». Почему ты вздрагиваешь и бледнеешь от моих слов? С выражением тревоги и смущения, опасаясь
графиня подозревала о своей любви, Елена все же ответила: “Простите меня, мадам,
вы не моя мать; граф Россильон не может быть моим братом, как и
Я не ваша дочь”. “Но, Елена,” сказала графиня, “вы могли бы быть моим
невестку; и я боюсь, что то, что ты хочешь быть, слова
мать и дочь так вас беспокоить. Елена, ты любишь моего сына? “Хорошо"
"мадам, простите меня”, - сказала испуганная Елена. Графиня снова повторила свой вопрос: «Вы любите моего сына?» «А вы не любите его,
мадам?» — спросила Елена. Графиня ответила: «Не уклоняйтесь от ответа».
ответь, Елена. Ну же, признайся в своих чувствах,
ведь твоя любовь проявилась в полной мере». Хелена, стоя на коленях, призналась в любви и со стыдом и ужасом молила о прощении свою благородную госпожу. Она выразила словами, что чувствует неравенство их состояний, и заявила, что Бертрам не знает, что она его любит, сравнив свою скромную, бескорыстную любовь с любовью бедного индейца, который поклоняется солнцу, но ничего о нём не знает. Графиня спросила Хелену, не собиралась ли она недавно отправиться в
Париж? Хелена вспомнила о намерении, которое возникло у неё в голове, когда она
услышала, как Лафе говорит о болезни короля. — Это и было причиной, по которой вы
хотели поехать в Париж, — сказала графиня, — не так ли? Говорите правду.
Хелена честно ответила: «Мой господин, ваш сын заставил меня задуматься об этом;
 иначе Париж, лекарство и король не были бы в моих мыслях». Графиня выслушала всю эту исповедь, не сказав ни слова ни в похвалу, ни в осуждение, но строго расспросила Елену о вероятности того, что лекарство подействует.
быть полезным королю. Она узнала, что Жерар де Нарбон ценил его больше всего
из всего, чем он владел, и что он подарил его своей дочери
на смертном одре; и помня торжественное обещание, которое она дала
в этот ужасный час по отношению к этой юной девушке, чья судьба и
жизнь самого короля, казалось, зависели от исполнения
проекта (который, хотя и был задуман по доброму предложению любящего
мыслей девы графиня не знала, но это могло быть невидимым.
действия Провидения, направленные на выздоровление короля, и
чтобы заложить основу для будущего благополучия дочери Жерара де Нарбона), она
предоставила Элене полную свободу действий и щедро снабдила её
достаточными средствами и подходящими слугами, и
Елена отправилась в Париж с благословения графини и её
добрых пожеланий.

Елена прибыла в Париж и с помощью своего друга, старого
лорда Лафе, добилась аудиенции у короля. Ей предстояло преодолеть ещё много трудностей, потому что короля нелегко было убедить попробовать лекарство, предложенное ему этим прекрасным молодым врачом. Но она справилась.
Она сказала ему, что она дочь Жерара де Нарбона (о славе которого король был хорошо осведомлён), и предложила драгоценное лекарство как самое дорогое сокровище, в котором заключён весь многолетний опыт и мастерство её отца, и смело поклялась, что отдаст свою жизнь, если оно не вернёт его величеству здоровье в течение двух дней. В конце концов король согласился попробовать его, и через два дня
Елена должна была лишиться жизни, если бы король не выздоровел; но если бы она
справилась, он обещал дать ей право выбора любого мужчины во всей
Франция (за исключением принцев), за которого она могла бы выйти замуж;
выбор мужа был платой, которую требовала Елена, если она вылечит короля от его болезни.

Елена не обманывала себя надеждой на эффективность лекарства своего отца. Не прошло и двух дней, как король полностью выздоровел и созвал всех молодых дворян своего двора, чтобы вручить обещанное вознаграждение в виде мужа своей прекрасной целительнице. Он попросил Елену оглядеть эту юную компанию благородных холостяков и выбрать себе мужа.
муж. Хелена не стала медлить с выбором, потому что среди этих молодых
лордов она увидела графа Россилиона и, повернувшись к Бертраму, сказала:
«Это он. Я не смею сказать, милорд, что беру вас в мужья, но я отдаю себя
и свою службу в ваше распоряжение, пока я жива». «Что ж, —
сказал король, — юный Бертрам, возьми её; она твоя жена». Бертрам без колебаний заявил о своём неприятии этого королевского подарка в лице Елены, которая, по его словам, была дочерью бедного врача, воспитанной его отцом, а теперь живущей на средства его матери.
щедрость. Елена услышала, как он произносит эти слова отказа и презрения,
и сказала королю: «Я рада, что с вами всё в порядке, милорд. Отпустите остальных». Но король не мог допустить, чтобы его королевское повеление было
оставлено без внимания, поскольку право выдавать своих дворян замуж было
одной из многочисленных привилегий французских королей, и в тот же день
Бертрам был женат на Хелене, и этот вынужденный и непрочный брак был
неперспективен для бедной женщины, которая, хотя и обрела благородного мужа, ради которого
рисковала жизнью, казалось, ничего не выиграла.
но это была великолепная пустота, любовь её мужа не была даром, который мог бы даровать ей король Франции.

Едва Хелена вышла замуж, как Бертрам попросил её обратиться к королю с просьбой об отпуске. И когда она принесла ему королевское разрешение на отъезд, Бертрам сказал ей, что, поскольку он не был готов к этому внезапному браку, он был сильно расстроен, и поэтому она не должна удивляться его поступку. Если Елена и не удивилась, то огорчилась, когда узнала, что он намерен её бросить. Он приказал ей вернуться домой к
мать. Когда Хелена услышала это недоброе приказание, она ответила: «Я ничего не могу сказать в ответ, кроме того, что я ваша покорная служанка и всегда буду с искренним усердием стараться восполнить ту пустоту, в которой мои скромные способности не идут ни в какое сравнение с моим огромным состоянием». Но эта смиренная речь Хелены вовсе не тронула надменного Бертрама, и он расстался с ней, даже не попрощавшись по-человечески.

Вернувшись к графине, Елена продолжила: Она выполнила цель своего путешествия, она сохранила жизнь королю, и
она вышла замуж за милого её сердцу лорда, графа Россильона; но она
вернулась подавленной к своей благородной свекрови, и как только
вошла в дом, получила письмо от Бертрама, которое едва не разбило ей сердце. Добрая графиня приняла её радушно, как будто она была избранницей её сына и знатной дамой, и сказала добрые слова, чтобы утешить её за то, что Бертрам так жестоко обошёлся с ней, отправив её домой в день свадьбы одну.
 Но этот радушный приём не смог развеять печаль Хелены.
и она сказала: «Мадам, милорд уехал, навсегда уехал». Затем она зачитала эти слова из письма Бертрама: «Когда ты снимешь кольцо с моего пальца, которое никогда не снимется, тогда зови меня мужем, но в таком случае я напишу «никогда». «Это ужасное предложение!»
 — сказала Хелена. Графиня попросила её проявить терпение и сказала:
Бертрам ушёл, она могла бы быть её ребёнком, и она заслуживала лорда,
чтобы двадцать таких грубых мальчишек, как Бертрам, ухаживали за ней и каждый час
называли её хозяйкой. Но напрасно она пыталась добиться этого с помощью почтительной снисходительности и доброты
лестью эта бесподобная мать пыталась смягчить горе своей
невестки. Хелена по-прежнему не отрывала глаз от письма и
вскричала в муках отчаяния: «Пока у меня нет жены, у меня нет ничего во
Франции». Графиня спросила её, нашла ли она эти слова в письме?
«Да, мадам», — только и смогла ответить бедная Хелена.

На следующее утро Хелена пропала. Она оставила письмо, которое должно было быть доставлено
графине после её отъезда, чтобы сообщить ей о причине своего внезапного
отсутствия. В этом письме она сообщала, что ей очень жаль.
Она так горевала из-за того, что выгнала Бертрама из его родной страны и дома, что, чтобы искупить свою вину, отправилась в паломничество к мощам святого Жака Великого и в конце попросила графиню сообщить её сыну, что жена, которую он так ненавидел, навсегда покинула его дом.

Бертрам, покинув Париж, отправился во Флоренцию и стал офицером в армии герцога Флорентийского. После успешной войны, в которой он отличился многими смелыми поступками, Бертрам получил письма от матери, в которых она сообщала радостные новости
что Елена больше не будет его беспокоить; и он уже собирался вернуться
домой, когда сама Елена, одетая в паломнические одежды, прибыла во
Флоренцию. Флоренция была городом, через который паломники
проходили по пути в Сен-Жак-ле-Гран; и когда Елена прибыла в этот
город, она услышала, что там живёт гостеприимная вдова, которая
раньшеОна принимала в своём доме паломниц, направлявшихся к мощам этой святой, предоставляя им кров и радушно развлекая их.
К этой доброй женщине и отправилась Елена, и вдова любезно приняла её и пригласила посмотреть всё, что есть любопытного в этом знаменитом городе, и сказала, что если она хочет увидеть армию герцога, то она проведёт её туда, откуда можно хорошо её рассмотреть. — И
вы увидите своего соотечественника, — сказала вдова. — Его зовут граф
Россильон, который отличился на войне за герцога. Хелена
Она не стала дожидаться второго приглашения, когда узнала, что Бертрам будет участвовать в представлении. Она пошла вместе с хозяйкой, и ей было грустно и печально снова увидеть лицо своего дорогого мужа. — Разве он не красивый мужчина? — спросила вдова. — Он мне очень нравится, — ответила Хелена, и это была чистая правда. Пока они шли, разговорчивая вдова
говорила только о Бертраме; она рассказала Хелене о том, как Бертрам
женился на бедной девушке и вступил в армию герцога, чтобы не жить с ней.
Хелена терпеливо выслушала рассказ о собственных несчастьях, и когда он закончился,
история Бертрама ещё не была рассказана до конца, потому что вдова начала
новую историю, каждое слово которой глубоко запало в душу Хелены, потому что
теперь она рассказывала о любви Бертрама к её дочери.

Хотя Бертраму не нравился брак, навязанный ему королём, он,
по-видимому, был не чужд любви, поскольку, находясь в армии во
Флоренции, он влюбился в Диану, прекрасную юную леди, дочь
вдовы, у которой жила Елена:
и каждую ночь, с музыкой разного рода, и песни, сочиненные во славу
красоты Диана, он придет под ее окна, и приставать к ней
любовь: и все его устраивает в ней, что она позволит ему посетить
она украдкой после того, как семья были удалиться на покой; но Диана
ни в коем случае нельзя уговаривать предоставить это неправильный запрос, ни дать ни
стимулом для его костюм, зная, что он женатый человек: для Дианы
воспитывался под наставлениям благоразумной матушки, которые, хотя
теперь она была в трудном материальном положении, был родовитым, и произошли от
знатный род Капулетти.

Всё это добрая леди рассказала Хелене, высоко оценив добродетельные принципы своей сдержанной дочери, которые, по её словам, были полностью обусловлены превосходным образованием и хорошими советами, которые она ей давала. Она также сказала, что Бертрам особенно настаивал на том, чтобы Диана впустила его в дом в тот вечер, потому что он собирался покинуть Флоренцию рано утром следующего дня. Хотя это и огорчило
Хелена, услышав о любви Бертрама к дочери вдовы,
в пылком воображении Хелены возник план (ничего
обескураженная неудачным успехом своего бывшего), чтобы вернуть своего прогульщика
лорд. Она рассказала вдове, что она — Хелена, брошенная жена Бертрама, и попросила свою добрую хозяйку и её дочь позволить Бертраму навестить её и позволить ей выдать себя за Диану. Она сказала им, что главная причина, по которой она хотела тайно встретиться со своим мужем, — это получить от него кольцо, которое, по его словам, если она когда-нибудь получит, он признает её своей женой.

Вдова и ее дочь пообещали помочь ей в этом деле,
отчасти движимые жалостью к этой несчастной покинутой жене, а отчасти привлечённые обещанием награды, которое дала им Хелена, вручив им кошелёк в залог своей будущей благосклонности. В тот же день Хелена отправила Бертраму известие о своей смерти, надеясь, что, когда он, узнав о её смерти, решит, что может сделать второй выбор, он предложит ей выйти за него замуж в образе Дианы. И если бы она могла получить кольцо
и это обещание, она не сомневалась бы, что сможет сделать что-то хорошее в будущем
из этого ничего не вышло. Вечером, когда стемнело, Бертрама впустили
в покои Дианы, и Хелена была там, готовая принять его. Лестные комплименты и любовные речи, которые он адресовал Хелене, были для неё драгоценными звуками, хотя она знала, что они предназначались Диане. Бертрам был так доволен ею, что торжественно пообещал стать её мужем и любить её вечно. Она надеялась, что это станет предвестником настоящей любви, когда он узнает, что его собственная жена, презираемая Хелена, так восхищала его разговором.

Бертрам никогда не знал, насколько разумна леди Хелена, иначе, возможно, он не был бы так равнодушен к ней. Видя её каждый день, он совершенно не замечал её красоты. Лицо, которое мы привыкли видеть постоянно, теряет эффект, производимый при первом взгляде, будь то красота или уродство. Что касается её ума, то он не мог судить о нём, потому что она испытывала к нему такое благоговение, смешанное с любовью, что всегда молчала в его присутствии. Но теперь, когда её будущая судьба и счастливый конец всех её любовных планов казались
Она рассчитывала, что эта встреча произведёт благоприятное впечатление на Бертрама, и приложила все усилия, чтобы угодить ему. Простота и живость её речи и милая непринуждённость манер так очаровали Бертрама, что он поклялся, что она станет его женой. Елена попросила снять кольцо с его пальца в знак
его расположения, и он отдал его ей. Взамен за это кольцо,
которое было так важно для неё, она отдала ему другое кольцо,
которое король подарил ей. Ещё не рассвело
Утром она отослала Бертрама, и он немедленно отправился в путь к дому своей матери.

 Елена уговорила вдову и Диану сопровождать её в Париж, так как их помощь была необходима для полного осуществления задуманного ею плана.

 Когда они прибыли туда, то обнаружили, что король уехал с визитом к графине Россильон, и Елена последовала за королём со всей возможной скоростью.Король по-прежнему был в полном здравии, и его благодарность той, кто
способствовала его выздоровлению, была так сильна, что
Едва увидев графиню Россильон, он заговорил о Елене,
назвав её драгоценной жемчужиной, утраченной из-за глупости её сына; но,
увидев, что эта тема огорчила графиню, которая искренне оплакивала
смерть Елены, он сказал: «Моя добрая госпожа, я всё простил и забыл». Но добродушный старик Лафеу, присутствовавший при этом и не желавший, чтобы память о его любимой Елене была так легко забыта, сказал: «Должен сказать, что молодой господин нанёс серьёзное оскорбление его величеству, своей матери и своей даме, но больше всего он навредил самому себе».
он совершил величайшую ошибку, ибо потерял жену, чья красота поражала всех,
чьи слова пленяли всех, чьё глубокое совершенство заставляло всех
желать служить ей». Король сказал: «Восхваление утраченного делает
воспоминания дорогими». Что ж, позовите его сюда, — имея в виду Бертрама, который предстал перед королём.
Выразив глубокое сожаление по поводу того, что он причинил вред Елене, король, ради памяти своего покойного отца и своей замечательной матери, простил его и снова вернул ему своё расположение. Но вскоре милостивое лицо короля омрачилось.
отношение к нему изменилось, потому что он заметил, что Бертрам носит на пальце то самое кольцо, которое он подарил Елене. И он хорошо помнил, что Елена призвала всех святых на небесах в свидетели того, что она никогда не расстанется с этим кольцом, разве что отправит его самому королю в случае какой-нибудь большой беды. И Бертрам, когда король спросил его, откуда у него это кольцо, рассказал невероятную историю о том, как какая-то дама бросила его ему из окна, и отрицал, что когда-либо видел её.
Елена со дня их свадьбы. Король, зная Бертрама
испытывая неприязнь к своей жене, он испугался, что погубил её, и приказал стражникам схватить Бертрама, сказав: «Я погружён в мрачные раздумья, ибо боюсь, что жизнь Елены была бесчестно отнята». В этот момент вошли Диана и её мать и подали королю прошение, в котором они умоляли его величество употребить свою королевскую власть, чтобы заставить Бертрама жениться на Диане, поскольку он дал ей торжественное обещание жениться. Бертрам, опасаясь гнева короля, отрицал, что давал такое обещание, и тогда Диана
показала кольцо (которое Елена вложила ей в руки), чтобы подтвердить
Она подтвердила правдивость своих слов и сказала, что отдала Бертраму кольцо, которое он носил, в обмен на обещание жениться на ней. Услышав это, король приказал стражникам схватить и её. Её рассказ о кольце отличался от рассказа Бертрама, и подозрения короля подтвердились. Он сказал, что если они не признаются, откуда у них это кольцо Елены, то оба будут казнены. Диана попросила, чтобы её матери разрешили позвать ювелира, у которого она купила кольцо. Вдова вышла и вскоре вернулась, ведя за собой Хелену.

Добрая графиня, которая в безмолвном горе наблюдала за опасностью, нависшей над её сыном, и
даже опасалась, что подозрения в том, что он убил свою жену, могут оказаться правдой,
обнаружив, что её дорогая Елена, которую она любила даже как мать, всё ещё жива,
испытала радость, которую едва могла вынести; и король, едва веря от радости, что это Елена,
сказал: «Неужели это и впрямь жена Бертрама, которую я вижу?»
Хелена, чувствуя себя ещё не признанной женой, ответила: «Нет, мой добрый
господин, это лишь тень жены, которую вы видите, имя, а не
вещь”. Бертрам вскрикнул: “Обе, обе! О, простите!” “О, милорд, ” сказала
Елена, “ когда я изображала эту прекрасную девушку, я находила вас удивительно добрым;
и смотри, вот твое письмо!” - радостным тоном читала ему те самые
слова, которые она когда-то так печально повторила, _ Когда с моего пальца
ты можешь получить это кольцо_— “Дело сделано, ты подарил кольцо мне.
Будешь ли ты моей теперь, когда я завоевал тебя вдвойне? Бертрам ответил: «Если ты сможешь
дать мне понять, что ты и есть та леди, с которой я разговаривал той ночью, я буду
любить тебя нежно, очень, очень нежно». Это было нетрудно, потому что
вдова и Диана пришли с Еленой специально, чтобы доказать это; и
король был так доволен Дианой за дружескую помощь, которую она оказала дорогой даме, которую он так искренне ценил за оказанную им услугу, что пообещал ей также благородного мужа: история Елены дала ему понять, что это подходящая награда для королей, которую они могут даровать прекрасным дамам за выдающиеся заслуги.

Так Елена наконец-то поняла, что наследие её отца действительно
было благословлено самыми счастливыми звёздами на небесах, потому что теперь она была любимой
жена её дорогого Бертрама, невестка её благородной госпожи,
а сама графиня Россилионская.




 ПОСЛЕДНИЙ СНЕГ ЗИМЫ.

 Сара Дауни.


 Мягкий снег всё ещё лежит в этой придорожной расщелине,
Укрывая ещё не распустившиеся бутоны примулы;
 Последний след унылой зимы, оставленный бездумно
 На кустах мха и сухих листьях, скрученных в трубочку;
 Почему он остаётся, пока цветут фиалки,
 И растут прекрасные цветы?

 Пережиток долгих ночей и утомительных дней,
 Когда всё прекрасное было скрыто от моих глаз;
 Холодное напоминание о тех печальных днях
 Я шёл по полям, холодным и белым;
 Моя жизнь была тусклой, мои надежды лежали тихо и низко
 Под снегом.

 Теперь наступает весна, и моя погребённая любовь
 Пробивается свежей, сильной и живой сквозь дёрн;
 Жаворонок громко поёт в синеве над головой,
 Пробуждающаяся земля должна возвеличить своего Бога;
 Пусть старые печали и старые ошибки уйдут
 С последним снегом!




 КОЛДУНЫ.

Автор: ТОМАС ФРОСТ.


Французский фокусник начала нынешнего века, граф, был
известен не только своими трюками, но и тем, что умел говорить голосами других людей. Многие
Среди континентальных фокусников ходят анекдоты о том, какое смятение
вызывал Конт, когда в разных случаях демонстрировал свои способности чревовещателя за кулисами. Однажды он встретил возле Невера человека, который бил перегруженного осла, и, направив свой голос в сторону головы бедного животного, упрекнул его в жестокости, заставив на мгновение уставиться на осла в изумлении и страхе, а затем броситься наутёк. В другой раз,
находясь на рынке в Маконе, он спросил цену на свинью, которая
крестьянка выставила на продажу и объявила это грабительством, обвинение
которое владелица с большой словоохотливостью отвергла.

“Я спрошу у свиньи”, - серьезно сказал Конт. “Хрюша, добрая женщина
просит за тебя справедливую цену?”

“Вдвое дороже”, - казалось, ответил поросенок. “Я болен корью, и она
это знает”.

Женщина ахнула и вытаращила глаза, но она была на высоте положения.

«О! негодяй, — воскликнула она. — Он заколдовал мою свинью! Полиция,
схватите колдуна!»

 Зрители бросились к ним, но граф ускользнул так быстро, как только мог, и предоставил дело полиции.

Однажды обладание этой странной силой спасло жизнь Конте. Некие невежественные швейцарские крестьяне из окрестностей Фрибура обвинили его в колдовстве, набросились на него и стали бить палками. Его уже собирались бросить в печь для обжига извести, но он издал такой ужасный крик, который, казалось, исходил из печи, что крестьяне бросили его и в ужасе убежали.

Миллер, чьи странные приключения и превратности судьбы он сам описал в своей «Жизни мельника», был фокусником
Он часто посещал занятия на протяжении большей части своей разнообразной жизни. Он
рассказывает забавную историю о том, как однажды не смог выполнить
обычный трюк с приготовлением блина в шляпе. Он выступал перед
частной вечеринкой в Келсо, и среди гостей был пожилой джентльмен,
который сидел близко к операционному столу и немного смущал
Миллер и его помощник по тому, как внимательно он следил за их
движениями, а также по гримасам и смешкам, которыми он разражался всякий раз,
когда обнаруживал или думал, что обнаружил, каким образом
были показаны фокусы. Фокус с блинами заключается в том, что в шляпу незаметно
помещают готовый горячий блин в жестяной тарелке, а над ним —
галлопот. Тесто готовится на глазах у зрителей в таком же
галлопоте, только намного меньше, чтобы плотно прилегать к нему. Содержимое меньшего горшочка переливается в
больший, и оба горшочка убираются вместе, а фокусник,
притворившись, что готовит блин на лампе или свече,
показывает его на жестяном блюде.

Слуга Миллера был так смущён тем, что все наблюдали, кривились и
Старик-джентльмен, посмеиваясь, сказал, что забыл положить галлипот
в шляпу, которую одолжил ему один из гостей, и Миллер вылил тесто на блин, прежде чем заметил свою оплошность. Он не был так сообразителен, как Робер-Уден в подобных случаях, и его помощник не был так находчив, как бес-помощник французского фокусника перед лицом такой катастрофы. Они могли лишь в замешательстве смотреть на испорченную шляпу,
пока Миллер, оправившись от смущения, не признался в своей неудаче.
объяснил, как выполняется этот трюк, и свалил вину на любопытного и хихикающего старого джентльмена.

Андерсон, жонглёр, широко известный в Европе как «Волшебник Севера», во время гастролей в провинции столкнулся со странным происшествием. Однажды, ближе к концу гастролей в Элгине, он посетил Форрес, город, расположенный в двенадцати милях от Элгина, чтобы договориться о повторном выступлении там, неподалёку от «проклятой пустоши», на которой, согласно преданию, Макбет встретился с ведьмами. Договорившись обо всём, он отправился в типографию, где ему указали на дом
у пожилой вдовы, которая сдавала в аренду квартиры, которые, оказавшись подходящими, были заняты на одну неделю.

«Вы меня извините, сэр, — сказала вдова, когда он уже собирался уходить, — но я должна вам сказать, что я бедная вдова, и всё, на что я живу, — это то, что я получаю за сдачу своих квартир. То ли люди снимают их, говоря
Я мог бы ожидать их на определенный день; но они не приходят, Сае я
разочарован. Это старый сказал, что сжег детей dreed огонь’.
Ты незнакомец, хотя и прилично выглядишь, и можешь поступить так же.
но я надеюсь, ты не будешь возражать против того, чтобы заплатить половину арендной платы заранее.

Андерсон не возражал и сразу же отдал старушке четыре полкроны. В этот момент он вспомнил, что должен снова зайти к печатнику, прежде чем уехать из Форреса, и, поскольку день, который обещал быть дождливым, выдался ясным, он оставил свой зонт у вдовы, чьё расположение он завоевал, заплатив вперёд половину недельной арендной платы. Но, к сожалению, вдова прочла слова «Великий».
Волшебник Севера_ на ручке зонтика, когда Андерсон
покинул её; и по возвращении он заметил, что она дрожит и изменилась в лице
цвета, как она смотрела на него пристально, с ног до головы, без затевать
чтобы подойти к нему.

“Спасите нас!”, она слабо воскликнул. “Чего вы?”

“Я довольно известный персонаж”, - ответил Андерсон с улыбкой.
“и я не сомневаюсь, что, хотя вы никогда меня раньше не видели, вы
слышали обо мне. Меня зовут Андерсон, и я известен как Волшебник Севера.


— Ты что, бродяга? — спросила испуганная вдова. — Тогда, ради всего святого, убирайся из моего дома! Я ни за что на свете не оставлю тебя ночевать под своей крышей. Ради всего святого, убирайся и
«Возьми с собой свой зонтик».

 Поскольку карета Элджинов должна была вскоре проехать мимо дома, Андерсон не стал ничего объяснять или возражать, а сразу направился к двери, когда вдова закричала: «Стой! Не оставляй меня с этим;
 забери с собой свои деньги и никогда больше не показывайся мне на глаза».

Торопливо вытащив из кошелька четыре полукроны, она швырнула их на пол,
закричав, что они обожгли ей пальцы, и тут же упала в обморок от ужаса. При падении она ударилась головой о табурет,
слегка рассекла щёку и поранила нескольких соседей, поспешивших на помощь
Услышав её крик и падение, они увидели, что она истекает кровью и, по-видимому, мертва. Женщины закричали, что незнакомец убил вдову, и мужчины схватили Андерсона за руки, чтобы помешать ему сбежать.

 

 В этот момент подъехала карета, и кучер, увидев толпу у дома вдовы, остановился и спросил, в чём дело.Услышав, что совершено убийство, кондуктор спрыгнул с подножки
и, выглянув в окно, узнал Андерсона, которого он несколько раз видел в Элгине. Экипаж тронулся, и Андерсон,
он оказался в неловком положении, так как пожилая дама не подавала признаков жизни,
потребовал, чтобы его немедленно доставили к мировому судье. Это он сказал,
было невозможно, так как не было ни мировому судье в течение семи миль, и все
что можно сделать, чтобы подать его в городской тюрьме до следующего дня.

Таким образом, фокусник был доставлен в тюрьму в сопровождении пары констеблей.
констебли проявили похвальную оперативность при появлении.
Карета отправилась в Элгин, где стражник, не теряя времени, распространил
новость об аресте волшебника и отправился в зал собраний,
Он сказал зрителям, которые уже начинали терять терпение из-за отсутствия фокусника, что «в ту ночь они могут сами творить чудеса, потому что волшебника не будет, потому что он там, откуда не сможет выбраться, даже с помощью всей своей магии; он в тюрьме Форреса за убийство старухи». По переполненному залу пробежала дрожь ужаса; затем поднялся ропот, и раздались громкие требования вернуть деньги, заплаченные у входа.
Так и было сделано, и в ту ночь в Элгине не говорили ни о чём, кроме ужасного убийства в Форресе.

 На следующее утро Андерсона отвели в резиденцию
к судье, где вдова, пришедшая в себя за ночь, рассказала ему столько трагикомической истории, сколько смогла. Джентльмен, вершивший правосудие в этом отдалённом округе, улыбнулся, выслушав рассказ старушки, упрекнул свидетелей за поспешность и сразу же отпустил Андерсона, выразив сожаление по поводу неудобств и потерь, которым он подвергся из-за задержания.
Новость о развязке этого дела дошла до Элгина, как только
Андерсон, для которого это оказалось отличной рекламой, принесшей
толпы в залах для собраний и побудили его остаться в этом городе на несколько ночей дольше, чем он планировал.




ВЛИЯНИЕ ОБИЛЬНОГО ПИТЬЯ.


Три четверти того крепкого тела, которое вы приводите с собой, чтобы
прочитать эти страницы, мой крепко сбитый друг, несмотря на внушительный
вид, — не что иное, как вода. Если без одежды вы весите сто пятьдесят фунтов, то сто тринадцать из этих фунтов — это просто жидкость, которую можно вылить через носик чайника или даже через трубку для курения. Вы
Вы удивлены, обнаружив в себе такую водянистую натуру? Если так, то у вас нет оснований для удивления, потому что я могу сказать вам, что у жидкости есть много работы, которую она должна выполнять для вашего блага.

 Вода постоянно выводится из кровеносных сосудов вашего тела и поэтому должна постоянно восполняться, если только кровь не станет настолько густой, что не сможет свободно течь по сосудам. Великий Архитектор вашего тела
задумал, что этого никогда не должно произойти, потому что если бы это случилось, то всё
Силы вашего тела, которые поддерживаются движением крови,
будут ослабевать и угасать. Поэтому он придумал план, чтобы предотвратить такое
замедление жизненного потока.

 Как только ваша кровь начинает густеть и течь медленнее, она
неохотно и лениво проходит через структуры вашего горла, а также через все остальные части тела. Густая, лениво текущая кровь вызывает то неприятное чувство, которое вы называете жаждой. Это чувство настолько неприятно, что, как только вы его осознаёте, вы пытаетесь избавиться от него, выпив что-нибудь.

Когда вы пьёте воду, чтобы утолить жажду, жидкая субстанция попадает
в ваш пищеварительный мешок, а затем напрямую всасывается в
кровеносные сосуды, которые проходят по всей его внутренней
поверхности. Там она разжижает загустевшую кровь, поступает
вместе с ней в сердце, а оттуда откачивается по кровеносным
сосудам, участвуя во всех жизненных процессах, разбавляя и
изменяя их, разнося и очищая повсюду. Существуют различные отверстия, через которые выводятся отходы.
Но основные из них находятся на коже и в почках.
Однако прежде чем его выпьют, он на самом деле становится неотъемлемой частью
всех структур вашего тела, на какое-то время становится частью вашей
жизни! Он проходит не только через пищеварительный тракт вашего тела к
выводящим каналам, но и через кровь, сердце и мозг. Таким образом, вы видите, что хороший напиток может принести здоровье, силу и
активность всем этим внутренним и хрупким частям тела, но плохой напиток
может сразу же причинить вред, опасность и болезнь.

Лучший напиток — это, конечно, тот, который обладает наибольшей силой воздействия
выполняет основную функцию, для которой она предназначена, а именно: поддерживает
кровяное давление на должном уровне, чтобы кровь легко и свободно циркулировала. В
этом отношении природная жидкость, чистая вода, не имеет себе равных. Ни одна
другая жидкость не является одновременно настолько беспристрастной и
щедрой, настолько готовой растворять, переносить и возвращать доверенное ей. Когда здоровые люди пьют много чистой
воды, твёрдое вещество их тел вымывается и изнашивается,
следовательно, быстрее, но это напрямую связано с
Они становятся более прожорливыми и едят больше твёрдой пищи.
Пища восполняет износ, и они не расходуются впустую, хотя их структура быстрее разрушается. Износ идёт на пользу, а не впустую.

Однако люди пьют не только чистую воду, которая идеально подходит для выполнения той функции, для которой её пьют.
Огромное количество изобретательности и усилий тратится на приготовление
напитков, которые обычно предпочитают простой воде, потому что у них
очень приятный вкус и считается, что они
питательный, а также утоляющий жажду. Эти приятные искусственные
напитки в основном подготовлен агентством кипятка, и
листья и семена некоторых овощей, которые выращиваются для
цель очень широко в различных частях земного шара.

Некоторые из этих напитков, приготовленных на основе овощей, употребляются сразу после приготовления
и даже при том, что вода в них в определенной степени остается теплой
. Другие хранятся некоторое время и до использования
доходят в состоянии полураспада.
К этому классу относятся чай, кофе и какао, которые так хорошо знакомы большинству людей и ежедневно употребляются в той или иной степени более чем семьюстами миллионами человек.

Немногие недооценивают этот ароматный напиток, который раз или два в день наполняет своим приятным запахом листьев почти каждый стол, от коттеджа до дворца. Однако любители чая не знают,
какого огромного количества ароматного листа требуется
каждый год для их нужд, хотя они получают его лишь в
небольших количествах.

На склонах холмов в отдалённой китайской провинции есть тысячи акров садов, засаженных рядами растений, которые издалека похожи на большие кусты крыжовника, но при ближайшем рассмотрении больше напоминают низкорослые кусты японской айвы. Почти как только эти кусты полностью распускают молодые листья, мужчины и женщины приходят и обдирают их ветки и побеги. Затем они убирают листья и тщательно высушивают их, частично на солнце и на воздухе, а частично на углях, пока
Две трети их веса испаряется. Когда листья быстро высушивают, они сморщиваются и становятся хрустящими, приобретая зелёный цвет. Если их оставляют влажными на более длительное время и высушивают медленнее, они приобретают тусклый чёрный оттенок. В любом случае, хрустящие и свёрнутые листья образуют чай, часть которого отправляют за море для использования в английских чайных. Если бы все земли, отведённые под выращивание
чайного куста в Китае, были объединены, то получилась бы ферма
размером почти с Уэльс! Там три с половиной миллиона акров
покрыты чайными кустами; и вся продукция этих акров в виде чая
в пятьдесят раз превышает количество, потребляемое в Англии.
Пятьдесят монстр корабли, как "Грейт-Истерн", не было, следовательно, провести
чай производят один год. Чая и его союзников, кофе и
какао, земля дает ежегодно не менее трех тысяч миллионов
фунтов стерлингов; количество, на получение которого бакалейщику потребовалось бы сто лет.
взвешивался, если работал со скоростью по фунту в секунду. Более половины жителей Земли ежедневно заняты
потреблением этого огромного количества.

Хотя эти любимые многими напитки сейчас так широко распространены,
это не всегда было так. В 1664 году Ост-Индская
компания подарила королеве Англии два фунта чая,
считая его очень редким и ценным подарком. Сами китайцы,
по-видимому, не пили чай до VII века.
Какао впервые привезли из Мексики в Испанию в середине XVI
века, а кофе появился в Лондоне только в XVII веке. Таким образом, эти напитки появились как минимум
на самом деле людям это не нужно. Предки нынешнего поколения
веками обходились без них.

Для статей, которые были едва ли известно, что существует три
много веков назад, настолько быстро распространяются по миру,
что они теперь воспринимаются чуть ли не в свете ежедневных реквизиты исполнителя
больше половины человечества, он может очень смело прийти к выводу, что есть
это какие-то веские причины на результат. Причина может быть хорошей или плохой; может оказаться, что эти статьи приносят большую пользу, когда их используют, или что они просто вызывают приятные чувства
не обязательно пригодны для использования. Можно ли определить, в каком из этих затруднительных положений находится чай и его союзники? В качестве первого шага к формированию мнения по этому вопросу любому заинтересованному человеку будет полезно провести очень простой эксперимент, чтобы убедиться, что в чае есть что-то, что никогда не было бы обнаружено при небрежном осмотре и обычном использовании. Пусть он просто разотрёт чайную ложку сухих чайных листьев
в порошок и поместит его в плоское песочное блюдо, стоящее на
горячей плите камина, на лист плотной белой бумаги, который
Сформируйте из сахара форму буханки хлеба и накройте песочными часами и порошковым чаем. Как только чай станет очень горячим, из него поднимется белый пар, похожий на дым, и осядет на бумаге. Если через несколько минут снять бумажную крышку и развернуть её, то можно будет увидеть, что её поверхность покрыта белым блестящим порошком, похожим на толчёное стекло или очень мелкую соль. Порошок — это
пар, превратившийся в порошок после того, как он был поглощён
бумагой. В чае так много этого белого порошка, что три
Зёрна можно получить из половины унции листьев. Из пятидесяти фунтов хорошего чая можно получить фунт белого порошка.

 Обнаружив, что этот белый порошок, спрятанный в
чёрных или зелёных чайных листьях, существует, нам нужно выяснить,
какова его природа и свойства. Химики дали ему научное название, которое не очень-то поможет нам в наших
действиях, но, возможно, будет удобно называть это любопытное вещество
тем именем, которое оно носит среди учёных. Химическое название
белый порошок — это _теин_. Это не что иное, как белый порошок, содержащийся в чае. Однако есть ещё одно действительно полезное соображение, которое естественным образом возникает, когда мы смотрим на это вещество. «Откуда взялся белый порошок?» Как он попал в чайный лист?

 Белый порошок чая образовался в листе, когда этот лист был высушен на китайском солнце, пока растение росло на склонах тёплых китайских холмов. Он был сделан из пищи, которую растение
впитало из родной почвы и родных ветров в маленьком
в камерах его живого строения, ценой больших усилий и мастерства. Ни один человек-художник не сможет создать крупинку этого белого порошка, даже если потратит на это всю жизнь. В маленьком чайном листе, растущем на солнечных склонах холмов, мудрость, которая знает всё, и рука, которая держит и направляет всё в удивительном мире человека, приводят в действие самые тонкие и хитрые силы. В результате из грубой земли, тонких паров и живительного солнечного света
собраны и смешаны ингредиенты белого порошка.
каждое в своей правильной пропорции и в правильном порядке, в скрытых
углублениях растущего растения. Бог на своём возвышенном языке говорит
китайской земле, атмосфере и солнечному свету: «Пусть будет белый
порошок чайного куста», — и вот он здесь.

В мире, который так изобилует совершенными изобретениями, как этот, служащий человеку домом, маловероятно, что этот любопытный белый порошок в таком изобилии вырабатывается чайным растением — по меньшей мере двадцать пять тысяч тонн его ежегодно выращивается на китайских холмах и разбрасывается оттуда по всем четырём сторонам света.
в мире — без какой-либо полезной работы, которую он мог бы выполнять. Поэтому неудивительно, что любознательные люди, знающие, что все эти тысячи тонн в ходе обычных событий смешиваются с плотью и кровью человеческих тел, проявляют большой интерес к тому, на что они способны. Ещё один очень удивительный факт также усиливает это любопытство. Кофейное дерево растёт не в Китае, а на Цейлоне, в Аравии и в Западной Индии. Какао - дерево процветает по другую сторону американского океана .
на континенте, в Мексике и Перу. Тем не менее, кофейные и какаовые деревья, растущие на почвах, в атмосфере и под солнцем Восточной и Западной Индии, Аравии и Южной Америки, производят точно такой же белый порошок, как и чайные деревья на китайских холмах. Растения, столь непохожие внешне и растущие в столь отдалённых друг от друга регионах, впервые начинают использоваться схожим образом для приготовления напитков для миллионов людей. Затем любопытные и назойливые исследователи обнаружили,
что во всех этих напитках, которые можно приготовить, присутствует один принцип
растения. Вывод, основанный на здравом смысле, очевиден. Скорее всего, именно это вещество, присутствующее во всех трёх разных растениях, привело к тому, что их стали так широко использовать для приготовления напитков.

Эксперименты, которые химики проводили с этим белым порошком, чтобы выяснить, какое действие он может оказывать на живые организмы при попадании в них, по-видимому, доказывают именно это.
При употреблении в пищу в надлежащих количествах он обладает удивительной питательной ценностью. Кажется, как будто это позволило пище, которую берут с собой, исчезнуть
Четвертая часть этого количества так же хорошо поддерживает силы организма,
как и без добавок; и если это так, то, конечно, не потому, что оно добавляет такое же количество вещества в пищу,
потому что щепотки из трех или четырех крупинок порошка, столько, сколько можно положить
на серебряную монету в четыре пенса, достаточно для этой цели на один день.
Если здоровый человек исключит из своего ежедневного рациона полфунта хлеба
и вместо него добавит три грамма белого чайного порошка, его
организм не будет скучать по хлебу. Белая соль чая, кофе и какао,
Кажется, что это вещество обладает способностью избавлять организм от последствий
старения и распада, а значит, уменьшать потребность в пище.

 Это необычное вещество также оказывает ещё одно очень примечательное
воздействие на живой организм, когда его принимают в таких малых
количествах. Оно бодрит и оживляет, одновременно помогая поддерживать
объём и силу тела. Химик, изучая его точный состав, обнаруживает, что он ещё лучше подходит для
пополнения запасов вещества, которое нервы и мозг теряют в процессе износа.
чем уменьшить потери, которые плоть претерпевает по той же причине.
 Белый порошкообразный ингредиент кофе и чая, скорее всего, является
богатым и сильным питательным веществом для нервов, предназначенным для поддержания нервной системы и мозга, а не для питания плоти; это вещество, питающее нервы, а не плоть; и оно оказывает какое-то таинственное и очень необычное воздействие, уменьшая износ структур живого организма, не останавливая их полезную деятельность в той же степени.

Чтобы лучше понять природу и предполагаемое действие этого белого порошка,
содержащегося в чае, кофе и какао, вместо того, чтобы называть его
учёным термином, можно назвать его ингредиентом этих напитков,
укрепляющим нервную систему. Можно также сделать ещё одно замечание
относительно вероятной причины, по которой эти напитки, богатые
ингредиентом, укрепляющим нервную систему, получили такое широкое
распространение в наше время, хотя в далёкие века их почти не
употребляли.
Но в целом, возможно, лучше просто сказать, что это вполне нормально
В соответствии с общим замыслом Милостивого Провидения, правящего миром людей, дополнительный износ нервов и мозга, который неизбежно следует за увеличением численности человеческой расы и развитием искусства и цивилизации, должен был быть компенсирован каким-то образом.

 Лучшие продукты и самые ценные лекарства так же вредны, как и яды, если принимать их в больших количествах. Каждое благословение, которым Бог
наделил человека, предназначено для _использования_, а не для _злоупотребления_.
Ожидается, что мужчины научатся правильно их использовать и избегать
неправильного применения. Чай и кофе, содержащие кофеин,
не являются исключением из этого универсального правила. Если принять три-четыре зерна в день, это освежает и поддерживает силы, но если принять целых десять зерен за один раз, это заставляет кровь с большой скоростью циркулировать по кровеносным сосудам тела и вызывает неприятное ощущение в голове, постоянную бдительность и дрожь в конечностях. Однако следует помнить, что эти эффекты являются результатом
не из-за пользы, а из-за злоупотребления этим веществом. Китайцы объясняют бодрящую силу чая, если пить его в избытке, следующим образом:
 Говорят, что много веков назад в Цветущей стране жил святой человек, который хотел провести всю свою жизнь в созерцании и молитве, но постоянно ловил себя на том, что дремлет, несмотря на все усилия бодрствовать. В конце концов он очень разозлился на веки, которые не открывались, и однажды решил, что покончит с этим, отрезав их. Он осуществил свой хитроумный план
Он привёл приговор в исполнение и бросил оскорбительные веки на землю. Однако веки сразу же пустили корни и превратились в два прекрасных растения,
которые имели листья в форме век и были окаймлены волосками, похожими на ресницы. Оказалось, что эти растения — чай, и листья потомков этих растений теперь
искупают вину своих первых родителей, век святого человека,
поставляя напиток, который не даёт людям уснуть.

Чай содержит несколько других ингредиентов, помимо того, что сейчас является пищей для нервов.
описано. В нем есть что-то, что придает ему очень ароматный вкус.
запах и тонкий приятный привкус, которые любители чая научились ценить
так высоко. Этот ароматный принцип, однако, не существует в
свежий чай-листья. Он будет производиться по Новой Сортировки и организации
ингредиенты провел в свежих листьев, во время процесса сушки и
обжиг. Чем тщательнее высушивается чай, тем вкуснее он становится
вкус и аромат. Но в чае также содержится вяжущее вещество,
что-то вроде вяжущего свойства листьев крушины, — это
Его не так-то просто растворить в кипящей воде. Он растворяется только после того, как побудет в горячей воде очень долго.
 Чай содержит слишком много вещества, образующего плоть, по своей природе очень похожего на муку из бобов или гороха.
 Оно совсем не растворяется в кипящей воде. Рассказывают, что, когда королева Англии впервые получила в подарок драгоценный чай, королевский повар, не совсем понимая, что с ним делать, хорошо его заварил, а затем подал на обеденный стол.
так же, как шпинат и другие овощи. Если это правда, что королевский повар готовил чай таким образом, то план был не таким уж абсурдным, как кажется. Чайные листья, хорошо приготовленные и съеденные таким образом, оказались бы такими же полезными и питательными, как бобы и горох, а избыток более активных ингредиентов удалялся бы кипящей водой, и в основном оставалась бы питательная еда.
Не более четверти этого ценного продукта, чая, на самом деле
состоит из бесполезной древесины и золы.

 Когда из чая готовят напиток, если цель состоит в том, чтобы
Чтобы извлечь из листьев все их лучшие качества, не тратясь при этом,
лучше всего использовать большое количество чая,
залив его сразу таким количеством кипятка, которое нам нужно,
и снова залив его кипятком после того, как чай настоится
около десяти минут. Тогда вода растворяет в основном
питательные вещества и ароматные компоненты, а более грубые
и вяжущие части остаются. С другой стороны, если цель состоит в том, чтобы
получить из чая все питательные вещества, которые он может дать,
примерно четверть чайной ложки карбоната натрия следует добавить в воду с листьями и оставить настаиваться в тёплом месте под плотной крышкой в течение длительного времени. При таком способе приготовления питательная мука и другие более грубые ингредиенты частично растворяются в воде, как и более мелкие части. Добавление сахара и молока в напиток, конечно, повышает его питательную ценность.

В половине унции хорошего чая содержится около трёх гранул активного
ингредиента, питающего нервную систему. Таким образом, это примерно столько же, сколько в любом
человек должен использовать для приготовления напитка на один день. Также важно, как используется даже это умеренное количество. Большая часть вреда, который приписывают чаю, на самом деле связана с тем, как его пьют, а не с непосредственным воздействием листьев. Люди обычно выпивают много чашек подряд и вливают в себя горячий чай, насколько могут вытерпеть. Всё это очень неразумно и неправильно. Как правило, не больше пары маленьких чашек чая, приготовленного
примерно по две драхмы листьев за раз, и даже их не следует пить до тех пор, пока напиток не остынет настолько, что перестанет ощущаться во рту и желудке. Желудок сам согревает то, что попадает под его влияние; поэтому в тепле нет ничего вредного. Тёплые вещи не ослабляют желудок, как думают некоторые. Только
горячие продукты ослабляют организм, потому что они усиливают и перенапрягают
деятельность органа, а затем он устаёт и истощается от
принудительной работы, которую ему приходится выполнять.

 [Чтобы завершить.]

 * * * * *

 Больше всего заслуживают жалости те, кто не властен над собой, кто не может делать то, что хотел бы, и кто, даже совершая добродетельные поступки, делает это из низменных побуждений, из стремления к счастью и удовлетворению, из страха перед укорами совести или будущим наказанием. Всё это очень хорошо и полезно, если предположить, что человека нельзя удержать на прямом пути никакими другими мотивами, но тот, кто смотрит внутрь, в сердце и душу, может
Такое поведение не приносит удовлетворения. Истинное благородство существует только тогда, когда добро ищут ради него самого, либо как признанный закон чистой совести, либо из чувства высокого достоинства и сдерживающей красоты добродетели. Только эти мотивы показывают стремление быть великим и благородным, и только они влияют на характер. — Вильгельм фон Гумбольдт._




К. Л. С. У. Р. К.

Дж. Х. Винсент, доктор философии, директор по учебной работе, член Королевского литературного общества


 Занятия в июне проводятся в дополнение к обязательным чтениям
«Чаутокуан» на английском, русском, скандинавском, религиозном, китайском и
японском языках, краткий учебник «Чаутокуан» по
Китаю, Корее и Японии.

 * * * * *

В июне нет памятных дней.

 * * * * *

Закончите необходимые чтения на июнь как можно раньше;
быстро заполните бланки; и отчитайтесь перед мисс К. Ф. Кимбалл, Плейнфилд,
Нью-Джерси.

 * * * * *

 Разучите песни Чатокуа дома; пойте их, укладывая ребёнка спать;
С ними боритесь с хандрой; от них черпайте вдохновение.

 * * * * *

 В «Английском альманахе» Уитакера особенно много астрономических
статей. Он содержит огромное количество британской информации,
на трёхстах двадцати плотно заполненных страницах. Его можно купить в
«Брентано», Нью-Йорк.

 * * * * *

С. Пиз, Саммер-стрит, 64, Линн, Массачусетс, хотел бы приобрести
первый том «Чаутакуана».

 * * * * *

 Члены класса 1883 года, изучающие курс «Белая печать» для этого
В этом году не нужно перечитывать первый том «Библиотеки Чатокуа».

 * * * * *

 Члены C. L. S. C. могут носить свои значки в любое время и в
любом месте.

 * * * * *

 Специальную печать могут получить члены класса 1882 года, которые
внимательно перечитают следующие книги. Есть члены этого класса,
которые выразили желание пересмотреть работу за этот год и сделать
это более тщательно: «Краткую историю Англии» Грина,
«Букварь английской литературы» Стофорда Брука, «Чатокуа»
Библиотека английской истории и литературы, тома первый, второй и третий;
«Девятнадцатый век» Маккензи; «История наших дней» Джастина Маккарти;
три исторические пьесы Шекспира.

 * * * * *

«Может ли автор нашей греческой истории сообщить о времени
поселения дорических колонистов в Испании и Ирландии?»
Ответ: Что касается дорических колоний в Испании и Ирландии, проф.
Тимаенис говорит: ни в одной части Греции, ни в одном племени никогда не было движения
с целью основания какой-либо колонии в Ирландии или где-либо ещё
часть света за Геркулесовыми столбами. Несколько, очень немного,
отважных греков, особенно с берегов Ионии, принадлежавших к ионийскому, а не к дорийскому племени, ведомые духом приключений,
проплыли за Геркулесовы столбы и, как считается, достигли Альбиона
 (Англии). Затем, опасаясь обратного пути, несколько этих отважных
авантюристов остались в Альбионе и таким образом пересекли континент, то
есть попали в Европу через узкий морской пролив, отделяющий
Англию от Европы. Возможно, случались «спорадические поселения», но
никакой колонизации Ирландии никогда не происходило. Эти спорадические торговые
передвижения происходили примерно в 700 году до н. э. и даже раньше. Поскольку греки основали несколько городов на побережье Африки, в Карфагене, и эти города процветали самым удивительным образом, большое количество греков перебралось на юг Испании. Они принадлежали к дорийским, ионийским и эолийским племенам. Но, скорее всего, преобладал дорийский элемент. Число греков, поселившихся в Испании, было невелико,
и в подтверждение этого утверждения можно привести множество доводов.
Эти поселения в Испании, согласно авторитетным источникам,
появились в 600 году до н. э., и ещё несколько сотен греков
прибыли в Испанию около 600 года н. э.

 * * * * *

 Выпускник Нью-Йорка 1882 года, адвокат, пишет миссис М.
Бейли из Джеймстауна пишет следующее: «Как выпускник C. L. S. C.
1882 года, я прилагаю один доллар в качестве добровольного пожертвования на мемориальный колокол.
Я считаю эту идею хорошей, но почему я так мало о ней слышал?
Комитет должен разослать циркуляр каждому выпускнику, и
Кроме того, они должны получить ответ, а не обязательно взнос.
 Многие пренебрегут этим из-за небрежности или отсутствия интереса, если только
вопрос не будет энергично продвигаться. Как выпускник 1882 года, я заинтересован в этом, так как хочу, чтобы звонок был в честь выпуска. * * * Есть одна вещь, которую я особенно хотел бы, чтобы сделал выпуск 1882 года, — учредил стипендию. Полагаю, большинство его членов, как и я, не окончили колледж, а получили более или менее самостоятельное образование, и поэтому, возможно, ценят более основательное университетское образование.
и был бы рад помочь кому-нибудь получить преимущества, которых они были лишены».

 * * * * *

 Второй выпускной в истории C. L. S. C. состоится в
субботу, 18 августа 1883 года. Пусть класс 1883 года будет представлен лично или
словом приветствия классу через директора. Адрес: после 14 июля, доктор Дж. Х. Винсент, Чатокуа, штат Нью-Йорк.

 * * * * *

 Дни «Признания» К. Л. С. К.:
 В Оушен-Гроув, штат Нью-Джерси, во вторник, 3 июля.
 В Монтерее, штат Калифорния, с 4 по 13 июля.
 В Монтигле, штат Теннесси, в субботу, 21 июля.
 В Лейк-Блаффе, штат Иллинойс, в среду, 25 июля.
 В Монона-Лейк, штат Висконсин, в четверг, 26 июля.
 В Лейксайде, штат Огайо, в понедельник, 30 июля.
 В Фрамингеме, штат Массачусетс, в четверг, 30 августа.

 * * * * *

В Маунтин-Лейк-Парке, штат Мэриленд, под руководством преподобного доктора У. М.
Фрайзингера состоится церемония награждения C. L. S. C.

 * * * * *

«Вы бы позволили девятилетнему мальчику читать Шекспира? Мой
девятилетний сын так и делает. Он также читает рассказы, опубликованные в THE
ЧАУТАУКВАН. Я часто слышу, как он цитирует «Гамлета» и рассказывает эту историю своей сестре. Никто не поощрял и не советовал ему этого делать».
Ответ: Последовательно, верно, благоразумно наполняйте разум этого маленького человечка
библейскими фактами, читая ему лучшие отрывки из Библии,
поэзию и исторические произведения; направляйте его к любви к истине в повседневной жизни; приучайте его регулярно посещать богослужения; воспитывайте в нём до высочайшей степени
сознательность во всём, даже в мелочах; добавляйте к его шекспировским
чтениям избранные отрывки из других классических произведений, и вы
вам нечего опасаться пристрастия юноши к Шекспиру.

 * * * * *

Одна дама пишет: “Мой экземпляр миссис ‘Зал в роще" Олдена
прочитали от двадцати пяти до тридцати человек, и он все еще собирается ”. Хороший
план помощи в C. L. S. C. Позвольте нашим читателям понять намек.

 * * * * *

Комитет по выпускным экзаменам в Монтерее: президент К. К. Стрэттон, доктор богословия; Дж.
Х. Уайт, доктор богословия; профессор Х. Б. Нортон; мисс Л. М. Уошберн.




К. Л. С. К. ПЕСНЯ.

ВЕЧЕРНЯЯ ХВАЛА.

 МЭРИ А. ЛЭТБЕРИ. У. Ф. ШЕРВИН, 1877.


[Иллюстрация: Музыка]

 КВАРТЕТ _или_ ПОЛУХОР.

 1 День угасает на Западе;
 Небеса касаются земли покоем:
 Ждите и поклоняйтесь, пока ночь
 Зажигает свои вечерние огни
 По всему небу.

 ПОЛНЫЙ ХОР.

 Свят, свят, свят Господь Саваоф!
 Небеса и земля полны Тебя!
 Небо и земля восхваляют Тебя,
 О Господь Всевышний!

 2 Владыка жизни, под куполом
 Вселенной, Твоего дома,
 Собери нас, ищущих Твоего лица,
 В объятия Твои,
 Ибо Ты близок. — _Припев._

Авторское право, 1877, Дж. Х. Винсент.

 * * * * *

Теперь, когда у Университета Чатокуа есть устав, подписанный губернатором
штата Нью-Йорк, это будет что-то вроде диплома C. L. S. C.
в одном из высших братств, с печатью, на которой написано: «C. L. S. C. Университета Чатокуа».

 * * * * *

Пусть все выпускники 1883 года, которые не смогут присутствовать в Чатокуа 18 августа,
отправят президенту простое приветствие с коротким
посланием, которое можно будет зачитать на дневном собрании. Не пренебрегайте
это. Несколько слов могли бы выразить сильную и воодушевляющую
мысль.

 * * * * *

Не будут ли члены C. L. S. C., которым известно о выпускниках 1882 года, умерших в прошлом году, любезны сообщить директору по учебной работе их имена и адреса, дату смерти и любую информацию об их жизни, болезнях и т. д., которая может быть полезна для внесения в архивы C. L. S. C.




 Тихоокеанское отделение C. L. S. C.


Особого внимания заслуживают члены Тихоокеанского отделения
в ответ на следующее объявление из офиса в Плейнфилде:

 Члены Тихоокеанского отделения должны отправить свои итоговые отчёты мисс К. Ф. Кимбалл, Плейнфилд, Нью-Джерси, сразу после завершения июньского чтения, чтобы она могла отправить список выпускников Тихоокеанского побережья в Комитет по выпускным экзаменам в начале июля.  Имена выпускников, чьи отчёты не будут отправлены в офис в Плейнфилде до 28 июня, не будут зачитываться на Монтерейской ассамблее.

 Дж . Х. ВИНСЕНТ,
 Директор школы, К. Л. С. К.




К. Л. С. К. СВИДЕТЕЛЬСТВО.


_Массачусетс._— Расположение тем кажется мне настолько хорошо
адаптированным к требованиям такого класса читателей и настолько
подходящим для моего случая, что я не могу не сказать об этом.
В прошлом году в моём доме поселились болезнь и смерть, и чтение потеряло для меня большую часть своей привлекательности и в каком-то смысле разочаровало меня — было так трудно читать, когда разум отвлекают тревоги, — но в то же время это было большим утешением и именно тем, чего я хотела, но не осмеливалась начать.
какое-то время. Этой зимой мне выпала честь регулярно встречаться с
местным кружком, и темы были чрезвычайно интересными.

 * * * * *

_Массачусетс._— Я одна из «занятых домохозяек», и для меня курс C. L. S. C. оказался «поэмой, и картиной, и проповедью
одновременно». Я не ходила в школу двадцать лет, но любила учиться, когда посещала занятия. Как часто я мечтал, даже сейчас, что мог бы
поступить в какую-нибудь школу или колледж, и вот! колледж пришёл ко мне.
 Прошлым летом я прочитал «Дом в роще». Эта книга произвела на меня сильное впечатление
Я хочу присоединиться к армии Чатокуа. В нашем городе уже два года существует кружок из нескольких молодых людей. В этом году он значительно расширился, и для меня было честью присоединиться к ним. Этот курс обучения удовлетворяет потребность тысяч сердец, не осознанную, но неосознанную. Он возвышает душу и расширяет взгляд на жизнь, а также приводит к более глубокому пониманию силы и любви Бога.
Да пребудет благословение Отца на лидерах и работниках
К. Л. С. К.

 * * * * *

_Массачусетс. — Почта, которая доставляет мои собственные меморандумы и т. д. из вашего офиса, также доставляет аналогичные копии на адрес моей дорогой сестры Люси Л. Буллок. С тяжёлым сердцем я должен сообщить вам, что её имя должно быть внесено в ваш список. Она ушла от нас. В ящике, рядом с её дипломом и папками с экзаменационными
работами, я нахожу записку, написанную её почерком: «_Благослови
К. Л. С. К._»

 * * * * *

_Род-Айленд._— Мне очень нравится К. Л. С. К., и я хочу вступить в него
Это так. Мне шестнадцать лет, я работаю прядильщицей на шерстяной фабрике. Я обещаю,
если это будет возможно, закончить четырёхлетний курс, а также уделять четыре
часа в неделю учёбе, если ничто не помешает. Я надеюсь уделять на три
часа в день больше, чем указано в программе.

 * * * * *

_Мэриленд._— Хотя я был сильно разочарован тем, что в прошлом году
работа сильно мешала учёбе, я не собираюсь сдаваться. Я преподаю на
расстоянии от дома, и у меня мало времени, кроме как по вечерам, но и тогда я
часто слишком устаю, чтобы нормально заниматься. Тем не менее, я извлёк пользу из
пока что работаю и надеюсь, что в следующем году смогу отправить больше достойных внимания меморандумов.

 * * * * *

_Огайо._ — Продолжительное недомогание и чтение по ночам настолько повредили мои глаза, что теперь я могу читать только то, что абсолютно необходимо для моего бизнеса, — я считаю это большим несчастьем. Знания, полученные в результате обучения в течение четырёх лет, приносят мне большое утешение и удовлетворение. Поддержка, которую я получал от писем, отправленных студентам,
время от времени помогала мне в тех местах, где я мог потерпеть неудачу.

 * * * * *

_Миннесота. — Я начала учиться в 1881–1882 учебном году только в конце апреля. Студенту довольно трудно «наверстать упущенное» в любое время, а если этот студент — мать четверых маленьких детей и глава семьи, то это почти обескураживает.
 Тем не менее я справилась и в настоящее время могу сказать, что не отстаю в учёбе. Я несколько раз думал о том, что хотел бы написать в C. L.
S. C., но едва ли у меня было время для этого. Я был первым, кто вступил в C. L. S. C. в этой части страны,
Мне порекомендовал его один друг. Теперь у него несколько членов. Так что вы видите, как растёт число ваших членов. Вы делаете великое дело, и мы от всего сердца желаем вам ещё больших успехов.

 * * * * *

_Техас._— Я всё больше и больше доволен C. L. S. C. У меня не так много времени на учёбу, как мне хотелось бы, но я думаю, что наверстаю упущенное к октябрю. Я боюсь, что не смогу сдать экзамен так хорошо, как мне хотелось бы, но сделаю всё, что в моих силах. Я планирую начать читать лекции следующей осенью. Я думаю, что это очень хорошая перспектива для местного
обведите здесь. Я сделаю всё, что в моих силах, для C. L. S. C.

 * * * * *

_Микронезия._— Я решил пройти курс обучения в C.
L. S. C., хотя Микронезия находится так далеко, что я не смогу
воспользоваться всеми преимуществами школы, как дома.
Но в этой далёкой стране нам нужно что-то, что побуждало бы нас к усилиям, иначе наши
литературные познания, скорее всего, отстанут от времени.




ПИСЬМО ИЗ АНГЛИИ.


Следующее очень интересное письмо было получено Артингтоном
К. Л. С. К. из Ист-Энда, Питтсбург, Пенсильвания, от Роберта Артингтона,
Эсквайр, богатый джентльмен из Лидса, Англия, известный своим интересом к
народному образованию и особенно своей методичной миссионерской работой.
 Письмо было написано в ответ на письмо секретаря, в котором
сообщалось о выборе «Артингтона» в качестве названия для их отделения C.
L. S. C.

 ЛИДС, АНГЛИЯ, 20 января 1883 г.

 Уважаемый сэр, от имени вашей ассоциации примите выражение моего интереса, с которым я ознакомился с вашим письмом и приложениями. Я рад, что ваш кружок добивается успехов. Серьезное изучение событий в истории
 Человечество, взятое в его развитии и взаимосвязи, в тех частях света, которые лучше всего известны в разные времена года, или в последовательные периоды прошлого, прослеженное в своём развитии до настоящего времени, обозреваемая и изучаемая панорама, должно быть чрезвычайно плодотворным занятием, дающим самые поучительные и восхитительные размышления, интересные и торжественные для нравственного чувства, да и для христианского сердца. А картины природных пейзажей, простые или смешанные с искусством, в жизни или в руинах, в различных ландшафтах
 Собранные в разных уголках Земли и представленные взору разума, мы стоим посреди них, восхищаясь их величием и красотой, или находим в них подходящее место для размышлений и молитвенных медитаций. Их стоит созерцать, вспоминать и смотреть на них с пробуждёнными и развитыми способностями и воображением, извлекая, объединяя и сохраняя. Я очень восхищаюсь изображением академической рощи и здания, которые представлены на гравюре на обложке ваших брошюр. И
 Я очень доволен выбором выражений,
которые вы заметили в обращении доктора Винсента,
а также превосходством и уникальностью советов,
данных студентам. Я сохраню ваше письмо и
приложенные к нему материалы. Изучая самые достоверные факты из истории человечества,
а также сотворение Земли и мира, великие принципы физического
творения и естественные науки в их развитии и возможностях,
я горячо надеюсь, что вы будете предаваться своим самым приятным и
посвящённым размышлениям и решениям, всегда
 в зависимости от духа Господа, от нужд человека
в его языческом состоянии и по повелению Христа, Господа нашего,
заботясь о том, чтобы все тёмные уголки земного шара, каждыйте, кто ищет, будут озарены светом христианских Писаний и Словом Божьим. Некоторые или многие из вас знают Господа. Пусть радость Господа в вере Отца и Иисуса будет вашей опорой. Всем я говорю: «Просите, и дано будет вам, ищите, и найдёте, стучите, и отворят вам». Искренне ваш,

 РОБЕРТ АРТИНГТОН.




 МЕСТНЫЕ КРУГИ.

 [Мы просим председателя или секретаря каждого местного
кружка присылать нам отчёты о вашей работе или обращаться к нам
 кружок, чтобы избрать члена, который опишет ваш метод проведения кружка, а также отчёты о лекциях, концертах, развлечениях и т. д. — редактор THE
 CHAUTAUQUAN, Мидвилл, Пенсильвания.]


=Мэн (Норвегия).=— У нас двадцать членов, шестнадцать из которых являются постоянными членами C. L. S. C. Мы встречаемся раз в три недели в домах членов кружка. Метод проведения наших встреч варьируется. На нашем следующем собрании мы рассмотрим вопросы по «Астрономии» в
«Шато-Квентине». Мы отстаём в чтении, так как не успели подготовиться.
Ноябрь, но мы надеемся наверстать упущенное до конца года.

 * * * * *

=Вермонт (Милтон).=— Наш местный кружок был организован в ноябре прошлого года,
и в настоящее время в нём девять человек. Мы встречаемся еженедельно в домах членов клуба и несколько раз встречались в домах тех (не являющихся членами клуба), кто интересуется C. L. S. C. До сих пор для каждого рассматриваемого предмета еженедельно назначался преподаватель, но на нашем последнем собрании было принято решение, что теперь каждый член клуба приносит по три-четыре вопроса по каждому из прочитанных предметов. Почти на каждом собрании
В дополнение к нашей обычной работе мы занимаемся рефератами, эссе, избранными
произведениями, музыкой и играми в Чатокуа, и всё это в сочетании с нашей серьёзной
работой делает наши собрания очень интересными и приятными для наших членов.

 * * * * *

=Массачусетс (Гайд-Парк).=— У нас процветающий кружок. Мы
проводим собрания раз в две недели. На нашей последней встрече у нас был восхитительный
и поучительный доклад профессора Дж. Э. Шорпа из Дорчестера на тему
“Гравитация и чудеса маятника”; также доклад на тему “
Луна”, написанная одной из наших юных леди, убедительно иллюстрированная. Мы следуем
По совету нашего уважаемого доктора Винсента мы решили
объединиться и привлечь к работе всех местных специалистов, которые
могут нам помочь. Директор средней школы провёл для нас
вечер, посвящённый «Геологии», а один из членов школьного совета
обещает нам дальнейшую помощь в астрономии, и с помощью его
телескопа мы надеемся лучше познакомиться с нашим соседом, Луной,
которая в последнее время стала нам очень близка. Мы не можем не рассказать о визите, который мы нанесли вчера вечером в кружок Южного Бостона, насчитывающий 200 членов. Занятия состояли из обсуждения на доске
Урок астрономии от мистера Олдхэма из Бостонского университета и глава
по истории Англии, прочитанная президентом, преподобным Р. Р. Мередитом,
с его обычной ясностью и определённостью. Выбранная музыка помогла
провести очень приятный час.

 * * * * *

=Массачусетс (Нью-Бедфорд).=— 6 октября 1882 года был сформирован круг членов
и друзей церкви М. Э. на Плезант-стрит, в который вошли
тридцать семь постоянных и двадцать девять местных членов. Эта организация
стала известна как Нью-Бедфордская местная организация «Пионер».
что в последний четверг каждого месяца в церкви будет проводиться регулярное собрание, на котором комитет, выбранный из числа членов кружка, будет развлекать собравшихся. Мы провели пять лекций по геологии и две по астрономии, прочитанных преподобным Э. Ф. Кларком, пастором церкви, а также несколько вечеров, посвящённых истории Греции, с чтением и обсуждением эссе, написанных членами клуба. В среднем на собраниях присутствовало от ста до ста пятидесяти человек.

 * * * * *

=Массачусетс (Саксонвилл).= — Местный кружок C. L. S. C. был
организованное в Саксонвилле в понедельник вечером, 16 октября. У нас есть шесть
местных участников, и мы надеемся добавить в наш список ещё много
человек. Наш метод проведения встреч, которые мы проводим раз в
две недели, заключается в следующем: от каждого участника требуется
принести шесть или более вопросов, затрагивающих сложные моменты, с
которыми он столкнулся при чтении; эти
вопросы составляют ящик для вопросов, который ведёт
Комитет по обучению; к тому времени, когда на эти вопросы будут даны ответы,
обязательное чтение будет тщательно изучено и разобрано на
кусочки.

 * * * * *

=Род-Айленд (Провиденс).= — Отделение C. L. S. C. в Уэйленде было
организовано в октябре 1882 года и насчитывает шестнадцать членов, тринадцать
из которых входят в общий круг и все являются выпускниками 1886 года. Президент назначает комитет из трёх человек для подготовки программы следующего собрания, и занятия, как и во многих других местных кружках, состоят из вопросов по «Чаутакуану» или подготовленных коротких эссе, тезисов и чтений. Нас очень заинтересовала статья доктора Винсента «Как проводить занятия в местных кружках», опубликованная в феврале
ЧАУТАУКУАН. Рад, что он одобряет _малые_ кружки. Нас немного, но, выражаясь его словами, мы «притираемся» друг к другу и
проводим время очень приятно и с пользой.

 * * * * *

=Коннектикут (Ист-Лайм).= — Мы, кружок «Плеяды», наслаждаемся нашим третьим годом. Нас немного, но мы полны энтузиазма. У нас есть
двенадцать членов клуба, семь из которых являются участниками национального класса.
 Мы привыкли читать и обсуждать заданный на вечер урок,
всегда включая часть вопросов и ответов из THE
ЧОТАКУАН, но теперь мы приняли замечательный план, предложенный доктором Винсентом, а именно: один из членов клуба читает вслух одну-две страницы из требуемого для чтения материала, остальные слушают; затем каждый по очереди повторяет всё, что запомнил из прочитанного, и, как мы с удивлением обнаружили, почти всё важное.
Мы считаем, что научиться внимательно слушать — отличная дисциплина для нашего разума.
Когда эта привычка вырабатывается, удивляешься тому, как много запоминает разум. Мы пробовали разные планы, но ни один из них
Это радует и приносит нам пользу, и мы от всего сердца рекомендуем это всем членам «Шатокуа». Одно из наших правил заключается в том, что каждый участник должен быть готов сообщить какой-нибудь важный факт, связанный с уроком или нет;
это делается в последнюю очередь перед закрытием собрания. Мы, вероятно, никогда не сможем сообщить о значительном увеличении численности населения, так как наша деревня маленькая и не растёт, но мы полностью осознаём, что наше личное благополучие не зависит от количества людей, и поэтому мы продолжаем бороться, осознавая, что наше положение продолжает улучшаться
наши умы и постоянное удовольствие, которое мы получаем от наших трудов.

 * * * * *

=Нью-Йорк (Сильвер-Крик).=— Местный кружок был организован здесь в
октябре 1882 года, и сейчас у нас двадцать два члена. Каждый вечер у нас очень многолюдно. Все, кажется, очень заинтересованы, и интерес, похоже, растет с каждым собранием. Мы читаем дома, а встречаемся, чтобы обсуждать, декламировать, предлагать и поддерживать друг друга.

 * * * * *

=Нью-Йорк (Бруклин).=— Первое собрание этого кружка состоялось
Вечер четверга, 19 октября 1882 года, в часовне Нью-Йоркской методистской епископальной церкви на Авеню.
Присутствовало тридцать два человека. ...........
. Наш круг собирается вечером в первый и третий четверг каждого месяца
в часовне упомянутой церкви. C. L. S. C.
не ограничивается церковью на Нью-Йорк-авеню, но является представителем
по крайней мере семи разных церквей. Сейчас у нас семьдесят пять членов,
не считая большого числа временных участников. Повсюду был проявлен большой интерес. Одно из крупных пополнений нашего списка — около десяти имён — поступило из
объединение местного кружка в Бедфорде с нашим.

 * * * * *

=Нью-Йорк (станция «Чили»).= — Кружок Брайанта существует уже третий год,
и в нём 13 постоянных и 6 местных членов. Мы стараемся собираться
дважды в месяц в доме кого-нибудь из членов кружка, но из-за большой
территории, на которой рассредоточен наш кружок, посещаемость часто
невелика. Дома некоторых наших членов находятся на расстоянии почти
десяти миль друг от друга. Было бы трудно составить какой-либо «порядок упражнений», которому мы следуем на наших встречах, потому что мы стараемся извлечь пользу из множества хороших
намёки, которые мы находим в отчётах других местных кружков, и наш план обычно меняется с выходом каждого номера «Чаутакуана». На самом деле, я думаю, что наши собрания можно было бы сравнить с идеей доктора Винсента о «образцовом собрании кружка». Мы наблюдали за днём Мильтона и Лонгфелло. Мы считаем, что «Чаутакуан» лучше, чем когда-либо, и все заинтересованы в изучении астрономии. Кажется, будто звёзды сияли ярче, чем когда-либо прежде, и подмигивали каждому C. L. S. C.

 * * * * *

=Нью-Йорк (соглашение).=— Мы едва ли можем назвать наш кружок «местным», так как
мы всего лишь «треугольник», но всё же мы встречаемся по пятницам после обеда, поочерёдно у каждого из нас дома, и наши встречи доставляют нам удовольствие и пользу. В наших домашних чтениях мы следуем плану изучения К. Л. С. К.,
описанному в «Чатокуане», и подчёркиваем определённые отрывки, которые особенно интересуют каждого из нас, а на наших еженедельных встречах мы обсуждаем или пересказываем прочитанное. Все вопросы, обсуждения или высказывания мнений
всегда уместны, поскольку мы не придерживаемся формального подхода. Мы учимся отвечать на
вопросы в «Чаутакуане» и учебниках, и если мы в чём-то не уверены или не можем чётко понять изучаемые предметы, то спрашиваем об этом у нашего священника, школьного учителя или у любого, кто, по нашему мнению, может нам помочь.
Мы нашли это самым отличным способом получения информации. Мы
часто вспоминаем наши школьные девизы и стремимся «держать нашего Небесного
Отца среди нас».

 * * * * *

=Нью-Йорк (Гаспорт).= — Мы организовали местный кружок в Оранжпорте
в первую неделю октября 1882 года. У нас девять членов. Мы
Мы встречаемся дважды в месяц, используя вопросы из «Чатокуа» на наших собраниях. Каждый участник также приносит свои вопросы, на которые мы отвечаем во время собраний. Нам очень интересно, и мы намерены пройти весь курс.

 * * * * *

=Нью-Йорк (Дэнби).=— Прошлым летом около шести членов Конгрегационалистской
церкви, включая пастора и его жену, посетили Чатокуа. Некоторые
проходили обычный курс под руководством доктора Хёрлбата, в то время как другие посещали
лекции и получали общее представление о происходящем. Все вернулись по домам
в восторге и нажился. Они были в восторге и преимущества
представленная на зоне. Пастор организовал класса С. Л.
С. С. четырнадцати вступил в обычном режиме и шестнадцать организации как
местные члены. Тридцать копий CHAUTAUQUAN принимаются в
собрание. В совещаниях принимали активное участие в течение года,
и интерес, кажется, увеличивается. Круглые столы проводятся каждый вторник вечером, а в пятницу вечером — заседания за круглым столом. Сейчас мы просматриваем и готовимся к экзаменационным работам. В этом году мы планируем отправить в Чатокуа более многочисленную делегацию, чем в прошлом.

 * * * * *

=Нью-Йорк (Дариен).=— Наш местный кружок был организован в начале
года, и сейчас в нём двадцать членов. Основные предметы, такие как
история, подготовительный курс греческого языка, геология и астрономия,
предназначены для работы в кружке и распределяются таким образом, чтобы
каждый мог с лёгкостью выполнять свою часть работы. Каждая книга
тщательно обсуждается по темам в форме кратких обзоров. Для удобства
кружок разделён на три секции. Каждый отдел отвечает за тему своего вечера. Четыре или пять человек из одного отдела обсуждают ранее выбранную тему
назначаются, в то время как остальные члены группы назначаются
в качестве задающих вопросы. После того как они закончат свою работу,
весь круг имеет право задавать вопросы и обсуждать. Диаграммы
сделали изучение геологии очень интересным и доставляющим удовольствие.
Игра «Чатокуа» по греческой истории вместе с «ящиком вопросов»
были вспомогательными средствами, представляющими общий интерес, и помогли
развить идею «Чатокуа».

 * * * * *

=Нью-Йорк (Грэнвилл).=—Мы не нашли в «Чаутакуане» упоминаний о
в этом месте образовался круг. Наше слово, возможно, будет небезынтересным.
Вашим читателям будет интересно. По поводу первого октября прошлого года внимание
доктора Тенни, одного из наших самых искусных врачей, было привлечено к
Курс чтения Чаутокуа. Он вместе с несколькими другими заинтересованными лицами
отправил за необходимыми документами и вскоре имел удовольствие наблюдать, как
идея Чаутокуа прочно укоренилась в сообществе. Наш кружок
сейчас насчитывает более тридцати человек, включая баптистских и методистских пасторов. Наш президент, доктор Тенни, значительно расширил
интерес к нашим собраниям поддерживается серией обзоров, дополненных нашими
геологическими картами. Регулярные собрания проводятся ежемесячно, но в последнее время мы
считаем необходимым встречаться раз в две недели. Наш кружок назван в честь
прекрасного ручья, протекающего через деревню. Кружок «Меттуи»
приветствует родственные кружки и других шатокуанов.

 * * * * *

=Нью-Йорк (Трой).=— Местный кружок в Трое присылает нам следующую
интересную программу, аккуратно напечатанную и, как мы понимаем, разосланную
членам кружка:

 C. L. S. C.

 Наш шестой ежемесячное заседание пройдет в Северной
 Вторая улица Методистской Церкви, четверг, апрель
 5, 1883.

 Программы.

 1. В Звездной Системе Мисс Ида Л. Миль
 2. Миры и слово мисс Мэри А. Чилсон
 3. Телескопы —как сделаны. (Иллюстрировано) Р. Д. Комсток
 4. Вопросы на странице 353 в мартовском выпуске CHAUTAUQUAN.
 5. Круглый стол.
 6. Шекспир — беседа.

 Наша программа по-прежнему астрономическая. Важность темы — наше единственное оправдание. Астрономия — это
 Это обширная наука. Мы постигаем обширные знания путём терпеливой и
упорной работы. Страница за страницей, книга за книгой — вот
метод; «никогда не отчаивайтесь» — вот дух.
 Приходите на это ежемесячное собрание. Принесите что-нибудь и получите
что-нибудь, и так вы обогатитесь. Читайте понемногу каждый день.
 Усердно работайте по своему мудро составленному плану.

 Профессор Г. П. Джадсон из Высшей школы любезно
согласился присутствовать и отвечать на все астрономические
 вопросы, которые круг может захотеть задать. Воспользуйтесь своей
свободой.

 * * * * *

=Нью-Йорк (Чатокуа).= — В этом прекрасном Чатокуа у нас есть организованный кружок C. L. S. C. Мы встречаемся по вторникам вечером каждую неделю. Мы начинаем наши собрания с цитат из Священного Писания и молитвы, а затем поём соответствующие песни. У нас есть эссе о каждом персонаже и каждом интересном моменте в каждом уроке. Таким образом, каждый из нас находит, чем заняться, и мы репетируем наши уроки с разных точек зрения.

 * * * * *

=Пенсильвания (Катасаукуа).=— Наш местный кружок был организован 15 сентября
1882 года и насчитывает двадцать семь постоянных и двадцать пять местных членов
члены. На данный момент мы провели две очень интересные лекции: одну по астрономии, которую читал епископ Уоррен, и другую по химии, которую читал профессор
Гейли из Бёрдсборо, штат Пенсильвания. Несколько наших преподавателей принимают активное участие в наших регулярных собраниях, читая лекции по темам предыдущего месяца. У нас есть геологические карты, и мы считаем их очень полезными при изучении геологии. Наш президент, преподобный С. О. Гаррисон,
был инициатором создания кружка и всю зиму делал всё возможное, чтобы собрания были интересными и поучительными.
В дополнение к штатным сотрудникам у нас есть библиотекарь. Наш кружок не придерживается какой-либо
конфессии. Все желающие приглашаются. Успеха всем жителям Шатокуа, —
желает наш кружок.

 * * * * *

=Пенсильвания (Филадельфия).=— Нас всего семеро, все мы очень
заинтересованы и организованы с 28 ноября 1882 года. Но один из нас связан с
регулярным Кружком. Она в восторге
и пытается убедить всех остальных присоединиться. Поняв, что мы не сможем
пройти весь курс с достаточной тщательностью, мы ограничились
мы изучаем два раздела: геологию и историю Греции. Один из участников
сделал для нас карту Греции. Она сделана тушью на муслине и имеет размер
примерно 36 ; 24 дюйма. Мы находим наш урок гораздо более ясным и увлекательным
с тех пор, как он у нас был. В целом зима прошла с большой пользой
. Каждый участник читает по очереди или так, как укажет ведущий вечера,
а когда мы сталкиваемся с чем-то непонятным, мы смотрим это в
словаре или энциклопедии. Все ошибки в грамматике и неправильное произношение
сразу же исправляются, так что это действительно полезно для нас.

 * * * * *

=Пенсильвания (Бервик).= — Наш кружок был образован 22 сентября 1882 года,
в нём было десять членов. Сейчас у нас двадцать восемь членов, и мы встречаемся
раз в полгода. Наши занятия чрезвычайно интересны, так как среди нас есть
студенты. Ни один вопрос не остаётся без тщательного изучения и
исследования. Мы следуем плану, составленному для ежемесячных занятий,
и завершим курс в положенное время. Мы
можем рекомендовать C. L. S. C. тем, кто не находится под его благотворным
и облагораживающим влиянием.

 * * * * *

=Мэриленд (Кембридж).= — В октябре прошлого года мы создали кружок C. L. S. из семи человек. Мы называем наш кружок «Птичье гнездо» из-за места наших встреч. В нашем кружке есть люди в возрасте от шестнадцати до семидесяти с лишним лет. Мы все — близкие друзья и каждый месяц собираемся за нашим «круглым столом» с искренними сердцами и словами, и каждый может свободно высказать своё мнение или задать любой вопрос. Доброе семя, посеянное здесь, прорастает в наших сердцах и умах.

 * * * * *

=Северная Каролина (Шарлотта).=—Этот энергичный молодой кругом не только
жизни, но активный. Она охватывает более двадцати членов, которые добиваются хороших
прогресс и полны энтузиазма. Кружок встречает два раза в месяц.
В дополнение к этому он торжественно отметили столетие рождения
Вашингтон Ирвинг, вечером 3 апреля. Упражнения были полны
интересов. Они состояли из оригинального стихотворения об Ирвинге, очерка о
жизни и литературной карьере Ирвинга, прекрасной интерпретации «Икабода
Крейна». Требовались цитаты из произведений Ирвинга, и многие
Прекрасные мысли и чувства, почерпнутые из произведений великого
автора.

 * * * * *

=Миссури (Карфаген).=— Наши двенадцать шатокуанов по-прежнему
наступают, потому что мы знаем, что любое отступление считается предательством в
глазах К. Л. С. К. Программа наших еженедельных собраний выглядит следующим образом:
перекличка; обсуждение избранных цитат; текущие события; доклады
половины круга по вопросам, обсуждаемым в нашей работе; классное
занятие, на котором обсуждается всё прочитанное за неделю. В прошлую среду вечером
мы отмечали дни памяти Шекспира и Аддисона. Миссис Раффин
В нашем распоряжении был просторный особняк. Были прочитаны жизнеописание Шекспира
и самая научная биография Аддисона. После ужина
участники и гости исполняли музыкальные произведения, читали стихи и декламировали. Вечер
завершился, оставив у всех нас желание проводить больше таких «воспоминаний».

 * * * * *

=Огайо (Дельта).= — Это четвёртый год существования C. L. S. C. в Дельте.
Когда мы только начинали, у нас был большой и полный энтузиазма круг
из семнадцати участников, постоянных и местных. Двое умерли. Полдюжины
или больше ушли. Осталось несколько преданных. Мы потихоньку
мы читали и изучали, встречаясь раз в неделю и обсуждая прочитанное. Мы
намерены завершить курс и получить дипломы.

 * * * * *

=Огайо (Спрингфилд).=— Семинарский кружок К. Л. С. К. был
организован в 1878 году. Он состоит из шести женщин, все они являются членами «Зала в роще». Наш метод проведения работы несколько разнился в зависимости от темы и включал в себя
выступления, эссе, доклады, чтения, вопросы CHAUTAUQUAN и
ежегодные обзоры памятных записок, а также беседы по истории Греции
Отличительной особенностью собраний этого года являются дни памяти. День Лонгфелло прошёл с особым интересом. Наше пятое «Шекспировское» собрание состоялось 23 апреля. Программа была очень интересной.

 * * * * *

=Огайо (Толедо).=— Местный кружок Винсента регулярно собирается в домах членов кружка каждые две недели, а иногда и каждую неделю. Как правило, вопросы в «Чаутакуане»
задаются таким образом, чтобы это можно было расценить как хороший обзор проведённых исследований,
но ответы выходят за рамки тех, что опубликованы вместе с вопросами. Часто
готовятся и читаются доклады по истории или какой-либо части учебного курса. Чтение оказывается очень интересным и
полезным. В одно и то же время один и тот же отрывок читают разные люди, и их стили чтения сравниваются; в другое время читается рассказ, или очерк по истории, или научное утверждение, и все вспоминают, что смогли запомнить из только что прочитанного. На встречах мы обычно поем песни, опубликованные в
ЧАУТАУКУАН, и произносится краткая молитва, или все вместе повторяют
«Отче наш». Разговор ведётся на любые темы. Часто
называются имена, и участники отвечают на них, цитируя отрывок из
произведения, которое рассматривается в данный момент. Посетители
часто встречаются с кругом и часто принимают в нём участие. Время от
времени добавляются новые участники. Кстати, только один участник выпал из
игры, в то время как других от этого уберег верный
девиз: «Никогда не отчаивайся». Три девиза
часто повторялось на концертах. «Круг» и «Чаутакуан» стали большим благословением для многих.

 * * * * *

=Огайо (Уоусон).=— Наш метод проведения «Круга» меняется в зависимости от председательствующего. Наш президент также является нашим инструктором. В «Греческой истории» некоторым членам кружка были даны главы, и они кратко их пересказывали. Это оказалось настолько интересным, что было продолжено в геологии.
 У нас были карты. У нас есть около двадцати участников, которые проходят весь курс, и ещё примерно столько же, кто проходит THE CHAUTAUQUAN.

 * * * * *

=Огайо (Равенна).= — В нашем кружке тринадцать членов, мы встречаемся еженедельно
в домах членов кружка и включаем в него людей, принадлежащих к
классам 1982, 1984, 1985 и 1986 годов. После вступительных упражнений, включающих
чтение Священного Писания и молитву, мы обсуждаем прочитанное за неделю.
 В геологии это обсуждение проводилось с помощью вопросов, заданных каждому
члену кружка на прошлой неделе. Эти вопросы были пронумерованы и охватывали
прочитанное в обычном порядке. Вопрос № 1 зачитывался и на него отвечал тот, кто его
записал, затем вопрос № 2 и так далее. Однако в целом все читали урок
задаётся тема, и она делится на тринадцать частей, более длинных или более коротких, в зависимости от темы; затем каждому участнику выдаётся по одной части, и его задача — рассказать эту часть в кругу, выражая свои мысли на своём языке. Таким образом, весь урок обсуждается, и каждый принимает в нём участие. После этого мы обсуждаем текущие события недели, и каждый рассказывает о том, что его заинтересовало. Затем любой участник может сообщить о неправильно произнесённых словах, и мы
постараемся составить около трёх биографических очерков (ограничившись тремя или
по четыре минуты на каждого) из тех, чьи имена были упомянуты в
прочтении. Многим это может показаться длинной программой, но мы
быстро зачитываем имена и не отвлекаемся, а наши занятия обычно
длятся всего полтора часа, за исключением «дней памяти», когда мы
увеличиваем время до двух часов. Вопросы можно задавать в любое
время, обычно они носят общий характер, чтобы говорящий не
чувствовал себя неловко.

 * * * * *

=Огайо (Фелисити).= — Плеяды C. L. S. C., которым уже четвёртый год,
по-прежнему процветают с неослабевающим интересом и рвением. Хотя мы
Мы не можем записывать развлечения и лекции, которыми хвастаются некоторые из наших более удачливых «местных» сестёр, но нам всё же удаётся получать много пользы и удовольствия, пока мы идём своим путём, и наш «день круга», как мы называем одну из трёх суббот, когда собирается наша маленькая группа, освежает и бодрит нас, как оазис путника на далёком востоке.

 * * * * *

=Индиана (Бейкерс-Корнерс).= — 11 декабря 1882 года здесь был
организован местный кружок, известный как «Местный кружок весёлых тружеников».
Встречи должны проводиться раз в две недели. Занятия будут состоять из
чтений, эссе, песен и т. д.

 * * * * *

=Индиана (Пендлтон).=— Вечером 28 декабря 1881 года тринадцать
дам и джентльменов встретились с целью организации местного кружка.
 Несмотря на то, что мы отставали в учёбе на два месяца, царила
обстановка воодушевления. В этом году в классе четырнадцать человек,
и мы проявляем большой энтузиазм и интерес. Мы встречаемся
каждый понедельник вечером и таким образом объединяем почти все наши занятия.
собрания кружка. Мы следуем плану обучения, изложенному в
«Чаутакуане». Президент назначает двух преподавателей на два месяца,
и они проводят занятия по сократовскому методу.

 * * * * *

=Индиана (Данвилл).=— C. L. S. C. состоит из двадцати семи
членов. Кружок собирается в первую и третью пятницу каждого месяца; в настоящее время он
проводит собрания в домах своих членов, хотя мы надеемся в
ближайшем будущем обзавестись залом или постоянным местом
проведения собраний, что станет необходимым из-за увеличения числа
из членов и посетителей; последние, как мы замечаем, чаще всего становятся первыми. Мы рады, что среди нас есть профессор Джозеф
 Тингли, хорошо известный работникам Чатокуа, а также несколько профессоров естественных наук и истории из нашей педагогической школы, священники, учителя, юристы, врачи и т. д. Среди нас есть и молодые люди, и те, кто постарше, у кого никогда не было возможности много «читать книги». Все мы, что можем, добавляем к интересу, который вызывают собрания, и все мы многому от них учимся. Темы распределяются на одно занятие и
обсуждается на следующем. Также выбирается автор, из работ которого
цитаты приводятся при поименном голосовании. Поле для вопросов и отчет критика
важные особенности вечера.

 * * * * *

=Индиана (Терре-Хот). =— C. L. S. C. из Терре-Хот, Индиана.
был организован около трех лет назад. Как местный кружок, он делает хорошую
работу. От двадцати пяти до тридцати человек изучают «Чаутакуан» и
книги. Из этого числа шестнадцать являются активными членами кружка,
но только четверо — членами общего кружка. Иногда мы встречались
в домах членов общины, но в этом году мы встречаемся в церкви каждые
две недели по пятницам вечером, проводя там по полтора часа. Иногда
мы распределяем работу между участниками, а иногда у нас общие
чтения для всех; это зависит от характера урока. Мы
посвящаем уроку всё время, кроме вступительных упражнений,
отчётов секретаря и критика.

 * * * * *

=Иллинойс (Лейкон).= — У нас есть процветающий кружок из двадцати двух постоянных
и семи местных членов, организованный в феврале.

 * * * * *

=Иллинойс (Аврора).= — В Авроре, штат Иллинойс, был организован интересный кружок из шестнадцати женщин, десять из которых являются постоянными членами C. L. S. C., в возрасте от девятнадцати до шестидесяти трех лет. Профессор
 Уилбер, бывший геолог штата Иллинойс, знакомит кружок со своей большой и разнообразной коллекцией образцов.

 * * * * *

=Висконсин (Милуоки.)= — Курс обучения в этом году был очень
интересным, особенно увлекательными были книги профессора
 Уилкинсона и епископа Уоррена. Местный кружок в Ист-Сайде посвятил
вечером наблюдать за звёздами со станции Сигнальной службы с помощью
телескопа, подзорной трубы и нескольких биноклей.

 * * * * *

=Миннесота (Сент-Пол).=— В нашем местном кружке шестнадцать членов,
двенадцать из которых — постоянные участники. Мы изучаем уроки,
приведённые в «Чаутакуане», иногда используя приведённые там вопросы, а иногда задавая вопросы из книги. Иногда мы публикуем эссе, написанные разными
участниками, на темы, выбранные нашим президентом. В этом году курс
завершают четыре наших участника.

 * * * * *

=Миннесота (Рочестер).= — В октябре прошлого года в этом месте был сформирован класс, состоящий из двенадцати замужних женщин. Некоторые из них опасались, что из-за множества домашних и других обязанностей они не смогут выполнить то, что задумали, так тщательно и удовлетворительно, как им хотелось бы. По этой причине только около половины из них стали постоянными членами C. L. S. C., хотя все они одинаково заинтересованы в курсе. Наши встречи проводятся раз в полмесяца, во второй половине дня, в
места проживания членов клуба. Мы следуем плану обучения, предложенному в «Чаутакуане», назначая женщин, которые будут отвечать за разные
темы, и делаем так, чтобы чтения были как можно более непринуждёнными.
 Часто проводятся краткие эссе о разных персонажах, изучаемых в истории, и они, а также наши игры и песни, вносят разнообразие. Кажется, что интерес скорее возрастает, чем уменьшается, и мы убеждаемся, что можем больше, чем осмеливались надеяться.

 * * * * *

=Миннесота (Манторвилл).= — Местный кружок был организован здесь 26 сентября
1882 года. Все рады, что начали изучать этот предмет. У нас
двенадцать членов, и в следующем году обещано ещё больше.

 * * * * *

=Айова (Фонда).= — Во вторник вечером, 20 марта 1883 года, мы организовали
местный кружок C. L. S. C. Он состоит из восьми членов
класса 1886 года; ожидается, что к нам присоединятся и другие. Все
члены кружка считают наши встречи успешными. Мы изучали греческую
историю, используя вопросы из «Чатокуана» и тщательно обсуждая все
точки зрения.
принесённые ими. Этот кружок делает много хорошего,
и другие люди в нашей среде стремятся присоединиться к нам.

 * * * * *

=Айова (Бун).=— До сих пор у нас не было местного кружка в Буне,
и треугольник, который был единственным шато-квеном, занимался своими исследованиями в одиночку. В этом году они закончат учёбу и решили, что
это «слишком хорошо, чтобы отказываться», поэтому они организовали местный кружок из
десяти молодых людей, которые встречаются каждый субботний вечер в доме
руководителя. Мы провели шесть очень интересных встреч и надеемся, что
Благополучие кружка обеспечено. Наши руководители уже много лет работают учителями, и они меняют упражнения в соответствии с нашими потребностями, так что, несмотря на то, что мы отстаём в учёбе из-за позднего начала занятий, мы быстро наверстываем упущенное и надеемся попасть в класс 1886 года.

 * * * * *

=Канзас (Осейдж-Сити).=— Наш кружок был организован в октябре прошлого года и состоял из двенадцати членов, которые были учителями в государственных школах. Вскоре
после этого к нам присоединились ещё пятеро и несколько местных жителей. Мы встречаемся
каждую пятницу вечером у себя дома. Мы начинаем встречу с
перекличка, на которую каждый отвечает цитатой. Затем у нас есть разные секции, которыми руководит лидер или учитель, назначенный на предыдущем собрании, — это социальный класс, где уместны обсуждения,
выражение мнений, а также вопросы. Нам понравилось всё, что мы читали, и все собрания. Нам понравилось всё, что мы читали, и все собрания, которые оказались очень полезными и интересными.

 * * * * *

=Юта (Солт-Лейк-Сити).=— Мы организовали в нашем городе литературный и
научный кружок «Чатокуа» с двенадцатью членами.

 * * * * *

=Калифорния (Сакраменто).=— Единственный местный кружок в нашем городе,
прекрасной столице штата, — это Сакраментоский кружок, насчитывающий
тридцать четыре члена, в основном женщин. Мы существуем уже третий год, и
наш интерес к занятиям всё возрастает. Мы встречаемся каждый понедельник
вечером в доме одного из членов кружка, и в среднем нас посещает
двадцать человек. Вопреки ожиданиям некоторых, мы все сочли
«Подготовительный курс греческого языка» удивительно интересным. «Геология» Паккарда, проиллюстрированная
схемами, вызвала у нас интерес к этой теме, в то время как
«Астрономия» пробудила в нас новое рвение в славном изучении небес. Наш метод работы заключается в следующем: назначаются комитеты, которые составляют вопросы по каждому исследованию. Они нумеруются и распределяются на одном собрании, а ответы на них зачитываются на следующем, после чего передаются другому члену комитета, который готовит по ним доклад с дополнительными данными, полученными из других источников. Это
третье чтение является для студентов заключительным обзором темы и
особенно полезно для составителя. Было написано шестнадцать статей
с октября прошлого года. Устные упражнения состоят из
чтений из «Чаутакуана», поэтических цитат и необычайно
красивых отрывков, которые часто встречаются в наших учебниках. Мы
стараемся уделять должное внимание учебникам, запоминая как можно
больше. Критик, назначаемый на каждый месяц, сообщает обо всех
ошибках в произношении в конце вечера, и обычно остаётся немного
времени для обсуждения. В этом году нашим единственным публичным развлечением стала очень интересная и поучительная лекция «История
«Мёртвый мир» профессора Х. Б. Нортона из Государственной педагогической школы,
Сан-Хосе, Калифорния. Лекция представляла собой исследование и иллюстрацию тех
явлений, которые, по-видимому, подтверждают туманно-планетарную гипотезу
сотворения. Все последовательные фазы развития, включая туманности, звёзды и
Солнце, планеты и, наконец, Луну, «мёртвый мир», были проиллюстрированы и
описаны. Новое описание лектором «лунного дня» было
настолько увлекательным, что очаровало большую аудиторию, и он завершил
выступление подходящей декламацией «Полёт в космос» Жана Поля Рихтера.
После того, как я закончил изучать астрономию, иллюстрации и чёткая
информация, изложенные в ходе лекции, были восприняты с особой
благодарностью. C. L. S. C. также был упомянут в двух недавних
лекциях преподобного Х. Х. Райса на тему «Книги и чтение» с особым
вниманием к курсу в Чатокуа.

 * * * * *

=Сэндвичевы острова (Гонолулу).=— Мы хотим выразить огромную
благодарность за то, с каким удовольствием и пользой мы ознакомились с исследованиями Чатокуа
во время нашего последнего миссионерского путешествия. Кажется, это было именно то, что
необходимо заполнить некоторые свободные часы в море с удовольствием и
пользой. Мы называем себя «Плавучий кружок», и к нам часто присоединяются
наши пассажиры-миссионеры. Мы хотим продолжить эти интересные
и поучительные чтения. Мисс Дженни Флетчер с острова
Понапе в Каролинской группе является миссионером А. Б. К. Ф. М.
Она хочет начать обучение в 1883 году и пройти четырёхлетний курс,
обещая уделять занятиям необходимое количество часов и рассчитывая уделять им ещё больше времени.

 * * * * *

Красноречие — это живопись мыслей, и поэтому те, кто, сделав набросок, продолжает его дополнять, создают картину, а не портрет. — Паскаль._




ЛЕКЦИИ МЕСТНОГО КРУЖКА.


=Огайо (Цинциннати).=— По любезному приглашению К. Л. С. К. из церкви Грейс М. П. четвёртая лекция из третьего курса бесплатных лекций, прочитанных Цинциннатским кружком, состоялась в этой церкви 2 марта
29. Лекцию читал полковник Джон А. Джонсон, выпускник 1885 года.
Его темой была «Английская литература», и лекция была насыщена
с уместными цитатами из произведений мастеров нашего языка. В ходе своего выступления лектор напомнил о старом плане по освобождению Ирландии.
 Нарисовав яркую словесную картину состояния Ирландии в первые века — «Острова святых» — страны колледжей и учёности, отправляющей первых миссионеров обращать в свою веру британцев на соседнем острове, — он добавил:

 «Узнает ли Ирландия решение своего мучительного вопроса? Тогда пусть
история повторится, и вместо факела поджигателя или ножа убийцы
пусть ирландские арендаторы возьмут в свои руки
Возьмите в руки, как это сделали их предки тринадцать веков назад, Библию благословенного Спасителя и снова обратитесь к английским землевладельцам с учением того, кто учил: «Во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними». Они пробовали угрюмое подчинение, беспечное безразличие, коварные советы и вооружённое восстание, но ни один из этих способов не увенчался успехом. Теперь пусть они попробуют христианское терпение и стойкость. Пусть однажды на алтарях домов Ирландии запылают огни чистого и просвещённого христианства, и Бог, который присматривал за
судьба древнего Израиля, когда он был в рабстве, в своё время
скажет то же, что и тогда: «Отпустите мой народ». Лекция,
которая длилась почти час, завершилась следующими словами:
«Здание, за строительством которого мы наблюдали, ещё не завершено, и
работы продолжаются. Мы не заглядывали внутрь, а лишь бегло осмотрели его снаружи. Мы не увековечили память об армии преданных своему делу рабочих; мы даже не назвали всех мастеров-строителей. Наша цель была скорее наводящей, чем описательной,
и поучительным, а не забавным, и, возможно, мы не были даже
интересными, но нашей главной целью было представить эту тему так,
чтобы пробудить в сердцах некоторых желание узнать больше о той
литературе, которой мир по праву гордится».

 * * * * *

=Мэриленд (Кембридж).=— На недавнем собрании «Птичьего гнезда»
В Кембридже, штат Мэриленд, один из членов «Круга», мистер Р. Кристи, джентльмен семидесяти четырёх лет, выступил с восторженным обращением. Мы приводим выдержки из него. В нём чувствуется искренность
Шатокуан — человек, чьё сердце остаётся молодым, хотя голова и поседела:
 «Если бы я был поэтом, чьи «священные уста были тронуты огнём», я бы воспел К. Л. С. К. Но я могу лишь вкратце сказать несколько прозаических слов в его защиту. К. Л. С. К. многими считается величайшей концепцией, а его создание — величайшим достижением XIX века». Как бы то ни было, это, несомненно, самый большой университет в мире, потому что в каком ещё учебном заведении можно найти сорок тысяч студентов или
две тысячи кружков, в каждом из которых по двадцать человек, добровольно, с энтузиазмом и упорством занимаются одними и теми же исследованиями, по одной и той же программе. Как члены этой великой школы, мы можем без тени эгоизма говорить о курсе обучения, который уже просветил и обогатил нас и без которого, если бы не плодовитый ум доктора Винсента, мы, по крайней мере некоторые из нас, оставались бы в полном неведении. * * * Но благодаря Чатокуа горят костры
сорока тысяч часовых, мир движется, и гигант
Прометей освобождён. Пусть никакие поверхностные суждения Джека Батлера
или Долли Варден не помешают нам идти своим путём. Давайте же, как истинные шатокуа,
радостно продолжим свой путь».




 [_Необязательно._]

 ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ.

ПЯТЬДЕСЯТ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ ПО УЧЕБНИКУ «ЧАУТАУКА», № 34, АЗИЯ
ИСТОРИЯ — КИТАЙ, КОРЕЯ, ЯПОНИЯ.

Автор: АЛЬБЕРТ М. МАРТИН, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ C. L. S. C.


1. Вопрос: В чём заключается одно из важных отличий Китая от
Африка, или коренные народы Америки, или даже Индия? А. Это не совокупность
различных племён или рас, а единая великая нация.

2. Вопрос: что является основой и хранителем китайской цивилизации? Ответ:
 filial piety

 3. Вопрос: что Китай унаследовал от Конфуция, своего величайшего мудреца? Ответ:
замедленное развитие и отсталая цивилизация, низкая мораль, не выше, чем в Книге
Притчей Соломоновых, но выше, чем у Франклина, но значительно ниже, чем в
Проповеди на горе.

4. Вопрос: Что включает в себя Китайская империя? Ответ: Одну треть азиатского
континента и одну девятую часть суши на земном шаре.

5. Вопрос: Каковы сравнительные площади пяти крупнейших
земельных владений в мире? Ответ: Китай по площади занимает третье место; Великобритания и
Россия превосходит, а Соединённые Штаты и Бразилия отстают.

6. Вопрос: Каковы границы Китая? Ответ: На севере — Алтайские
горы и река Амур; на востоке — реки Уссури и Ялуцзян, Жёлтое, Восточное и Китайское моря; на юге — Аннам, Бирма и Гималайские горы; на западе — Сибирь, Туркестан и Гималаи.

7. Вопрос: Какова площадь и численность населения собственно Китая? Ответ:
Его площадь составляет два миллиона квадратных миль, а население — более четырёхсот миллионов человек. Это самая густонаселённая страна в мире.

8. Вопрос: Какие три великие реки текут по Китаю? Ответ: Хуанхэ, Янцзы
и Хань, или Се-Кинг.

9. Вопрос: Какие три великие области входят в состав Китая? Ответ: Маньчжурия, Монголия
и Или, или Восточный Туркестан.

10. Вопрос: Что такое Тибет? Ответ: Это самое высокое плато в мире,
окружённое горами, снегами и ледниками, которые являются истоками
могучих рек, орошающих Индию, Туркестан, Бирму и Китай.

11. Вопрос: на какие три периода делится история Китая? Ответ:
легендарный период, с 2356 по 1122 год до н. э.; полуисторический период, с
1122 г. до н. э. — 770 г. до н. э.; и исторический период с 770 г. до н. э. по 1883 г. н. э.

12. Вопрос: Что из того, что было у китайцев с древних времён и на протяжении веков,
появилось впервые? Ответ: Чай, шёлк, бумага, книгопечатание,
магнитная стрелка и порох.

13. Вопрос: При каком правителе Конфуций начинает свою историю? А. При правлении
Тао, в 2356 году до н. э., в начале легендарного периода, когда наступил золотой век.

14. Вопрос. С началом полуисторического периода, в 1122 году до н. э.,
какая система управления Китаем была введена У-ваном,
основатель династии Чжоу? A. Феодальная система, при которой Китай управлялся более девятисот лет.

15. Вопрос. Когда родился Конфуций? A. В 551 году до н. э.

16. Вопрос. Как звали трёх величайших мудрецов Китая и как близко друг к другу они жили? A. Лао-цзы, Конфуций и Мэн-цзы.
Они процветали примерно в течение столетия или двух друг после друга, примерно
во времена вавилонского пленения евреев.

17. Вопрос: из чего состояла первобытная религия, которой учил Конфуций?
Ответ: из двойного поклонения Богу и предкам.

18. Вопрос: Что говорят о трудах Конфуция? Ответ: Они оказали влияние
на треть человечества и являются основой китайской социальной,
политической, моральной и образовательной систем, а также национальной Библией.

19. Вопрос: Назовите трёх великих завоевателей, чьи империи процветали
во времена династии Чжоу. Ответ: Кир, Дарий Гистасп и Александр.

20. Вопрос: В следующей династии, династии Цинь, что сделал принц Чэн,
принявший титул первого императора Поднебесной? А. Он отменил
феодальную систему, отбросил орды гуннов-татар в пустыню, построил
Великая стена и расширение империи до границ современного Китая.

21. Вопрос: какая колония прибыла в Китай и поселилась в провинции Хэнань во времена
династии Хань, между 209 г. до н. э. и 190 г. н. э.? Ответ: еврейская колония.

22. В. Примерно в какое время была основана система конкурсных экзаменов
кандидатов на должности и реформа государственной службы стала
свершившимся фактом в Китае? A. Примерно в начале христианской эры
.

23. В. Когда буддизм был введен в Китай? В 68 году н.э.

24. В. Какая великая династия начала свое правление в 618 году и просуществовала до 905 года
Н.э.? Великая династия Тан.

25. Вопрос: Какие формы религии были привнесены в Китай во времена династии Тан?
Ответ: В течение двух столетий в ограниченном количестве мест процветало несторианское христианство, пока не было уничтожено гонениями.
Укоренился магометанство, и в разных городах были построены мечети.

26. Вопрос: При каком императоре Китай достиг вершины своего могущества?
Ответ:
При Хубилай-хане, внуке Чингисхана.

27. Вопрос: Что стало одним из худших результатов иностранного
влияния на Китай? Ответ: Появление опиума, которое началось в начале
этого века.

28. Вопрос: из какой провинции родом почти все китайцы в Австралии,
Ост-Индии и Соединённых Штатах? Ответ: из провинции Гуандун, в которой
расположен Кантон. Большинство из них родом из района размером не больше
Коннектикута.

29. Вопрос: Сколько сейчас в Китае христиан? Ответ:
Сейчас в Китае около 16 000 членов протестантских церквей и около 25 000 номинальных христиан.

30. Вопрос: При таком темпе роста числа христиан с 1840 года
когда Китай станет христианской страной? Ответ: В течение следующего столетия.

31. Вопрос: на сколько периодов можно разделить историю Кореи? Ответ:
На четыре. — эпоха древних избранников, эпоха трёх королевств, эпоха объединённой Кореи и
эпоха современных избранников.

32. Вопрос: Что можно сказать о характере ранней истории Кореи,
известной местным жителям? Ответ: Она носит запутанный и недостоверный характер вплоть до династии Хань, 206 г. до н. э., и вплоть до начала христианской эры почти полностью основана на китайских источниках.

33. Вопрос: Что в основном представляет собой история трёх государств,
которые образовались из независимых племён в течение десяти веков после начала христианской эры? Ответ:
о форме полуострова? A. Это в основном пограничные войны с
чередующимися вторжениями или помощью со стороны Китая и Японии.

34. В. Что говорят о корейском алфавите? A. В седьмом веке
государственный деятель Шинра изобрел корейский алфавит из четырнадцати согласных
и одиннадцать гласных, классифицированных в соответствии с органами речи, и
возможно, самых совершенных в мире, что в значительной степени способствовало
распространению родной литературы.

35. Вопрос: как было впервые достигнуто политическое единство на полуострове в 960 году н. э.
Ответ: Ву-Ван, человек благородного происхождения, вышел из Корая и благодаря своему таланту и
Армия уничтожила соперничающие государства и провозгласила объединённую Корею под названием Корай, сделав своей столицей Сундо, расположенную немного севернее нынешней столицы.

36. Вопрос: Кому подчинялась Корея в XII и XIII веках? Ответ: Монголам.

37. Вопрос: Что произошло в 1392 году, когда пала монгольская империя и в Китае
возникла династия Мин? Ответ: В результате революции в Корее
была свергнута правящая семья, и установилась нынешняя династия
правителей и порядок вещей.

38. Вопрос: Какие меры были приняты для осуществления национальной
Политика Кореи, направленная на изоляцию? А. Береговая охрана вдоль моря для
патрулирования днём и разведения сигнальных костров ночью, линия пикетов и
таможни на границе, нейтральная полоса земли, не занятая и опустошённая, шириной семнадцать лиг со стороны Маньчжурии и десять миль вдоль реки Тумень.

39. Вопрос: Каков был результат мирного и торгового договора, заключённого в 1876 году японским военачальником Куродой с корейцами? Ответ:
Порты Фусан и Генсен на восточном побережье были открыты для
японской торговли.

40. В. Какой областью миссионерских усилий вскоре станет Кориа? A. Одна из
миссионерских областей реформированного христианства.

41. В. Что включает в себя Японская империя? A. Четыре больших острова,
различные отдаленные группы и около 3800 островков.

42. В. Назовите три имперских города Японии? A. Токио, Киото
и Одзака.

43. Вопрос: каково было положение дел в Японии в то время, когда
появилась письменная история? Ответ: в центральной и юго-западной частях
страны проживал земледельческий народ, живший в деревнях и управлявшийся
вождями в условиях примитивного феодализма. В центральном регионе
Ямато, округ Киото, эти общины подчиняются королевской семье микадо.

44. Вопрос: какое радикальное изменение в государственном управлении произошло в 603 году? Ответ: простой феодализм был заменён централизованной монархией с правительственными советами.

45. Вопрос: как можно описать политическую историю Японии за пять столетий, с седьмого по двенадцатое? Ответ: A. В период возвышения и соперничества
семей Фудзивара, Тайра и Ниномато все они происходили из
императорских династий. Микадо были не более чем марионетками.

46. Вопрос. В 1192 году была создана должность, которая просуществовала с перерывами
до 1868 года? A. Военный правитель по имени сёгун, известный иностранцам как
тиран.

47. Вопрос. Как звали трёх величайших людей в истории Японии?
A. Нобунага, Хидэёси и Иэясу.

48. Вопрос. Более двух столетий до 1868 года в Японии действовали законы,
которые превратили её в страну-отшельника? А. Японцам было запрещено покидать страну, лодки должны были строиться по
непригодной для плавания модели, а все иностранцы, за некоторыми исключениями, были изгнаны.

49. Вопрос: Что дали недавние революции в Японии? Ответ:
Кардинальные изменения в национальной политике по отношению к иностранцам;
восстановление древнего централизованного империализма и отмена
феодальной системы.

50. Вопрос: когда в Японии зародилось протестантское христианство, основанное на Библии и проповеди о распятом Христе, и к каким результатам это привело? Ответ: оно зародилось в 1859 году, а в 1881 году в Японии было около семидесяти церквей и более четырёх тысяч прихожан.

 * * * * *

Летняя ассамблея Тихоокеанского отделения C. L. S. C. откроется
вечером 4 июля и продлится девять дней. Эта ассамблея
проводится ежегодно в Пасифик-Гроув, в двух милях от старого исторического города
Монтерей, штат Калифорния. Ожидается очень большое количество участников, и все
члены C. L. S. C. настоятельно приглашаются на самый богатый
интеллектуальный пир, который когда-либо устраивался для них за этим западным столом C. L. S. C. Для проведения сессии был привлечён квалифицированный штат лекторов и инструкторов, и выступления первого выпуска Тихоокеанского отделения, которые состоятся в пятницу, 13 июля, станут кульминацией этого собрания. Все члены этого отделения, которые надеются
Те, кто сможет присутствовать, должны будут заранее уведомить секретаря, мисс М. Э. Нортон, а также Дж. О. Джонсона, управляющего «Пасифик Гроув», чтобы обеспечить себе хорошие условия проживания. Циркуляр Ассамблеи вскоре будет разослан всем членам этого отделения.




ПЛАН ЗАНЯТИЙ К. Л. С. К.

ИЮНЬ.


В июне обязательным чтением К. Л. С. К. является «Шатокуа»
Учебник № 34 «Азиатская история» преподобного Уильяма Эллиота Гриффиса,
а также указанные части «Чатокуа». Деление по неделям выглядит следующим образом:

 ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ (до 8 июня) — 1. Учебник «Чатокуа» № 34 «Азиатская история»
История — предисловие и введение — до страницы 19 включительно.

2. История России в «Чатокуа».

3. Воскресные чтения в «Чатокуа», подборка на 3 июня.

ВТОРАЯ НЕДЕЛЯ (до 16 июня) — 1. Учебник «Чатокуа», № 34, «Азия».
История — Китай — со страницы 21 до страницы 50 включительно.

2. Отрывки из китайской литературы в «Чатокуа».

3. Воскресные чтения в «Чатокуа», подборка на 10 июня.

ТРЕТЬЯ НЕДЕЛЯ (заканчивается 23 июня) — 1. Учебник «Чатокуа», № 34, «Азиатская
история — Корея» — со страницы 52 по страницу 62 включительно.

2. История и литература Скандинавии в «Чаутакуане».

3. Картины из английской истории в «Чатокуа».

4. Воскресные чтения в «Чатокуа», подборка на 17 июня.

ЧЕТВЁРТАЯ НЕДЕЛЯ (заканчивается 30 июня) — 1. Учебник «Чатокуа», № 34, «Азиатская
история — Япония» — со страницы 63 по страницу 87 включительно.

2. Литературные чтения Японии в ЧАУТОКВАНЕ.

3. Воскресные чтения в ЧАУТОКВАНЕ, выбор на 24 июня.




ЧТЕНИЯ C. L. S. C. ЗА 1883-84 ГОДЫ.


история.

Чтения по римской, французской, немецкой и американской истории в THE
CHAUTAUQUAN.

«История Греции» Тимаэниса, том второй, части седьмая и восьмая,
десятый, одиннадцатый. (Ученики 1887 года выпуска, не прочитавшие первый том
«Истории Греции» Тимаиениса, не будут обязаны читать второй том, но
будут изучать «Главы из греческой истории» вместо первого и второго томов
«Истории Греции» Тимаиениса.)

 Рассказы по английской истории, написанные великими историками, под редакцией К. Э.
Бишопа, эсквайра.

Учебники Чатокуа, № 16, «Римская история»; № 21, «Американская
история».


ЛИТЕРАТУРА.

Подготовительный курс латыни на английском языке, автор — доктор Уилкинсон.

«Английская литература», учебник Чатокуа, № 22, автор — профессор Дж. Х.
Гилмор.

«Основы американской литературы», автор — Ричардсон.


НАУКА.

Как стать сильным и оставаться таким, У. Блейки.

Чтения по ботанике, доктор Дж. Х. Уайт.

Учебник Чатокуа, № 22, «Биология».

Чтения по естественным наукам в ЧАТОКУА.


РЕЛИГИЯ.

Философия плана спасения преподобного Дж. Б. Уокера.

Воскресные чтения в «Чатокуа», выбранные доктором Винсентом.

Учебники «Чатокуа», № 18, «Христианские свидетельства»; № 39,
«Работа в воскресной школе».


ОБЩЕЕ.

Чтения в «Чатокуа» об искусстве, художниках и их
Шедевры; о коммерческом праве и политической экономии.




Пылкое воображение.

Джеймс Керр, магистр гуманитарных наук


 Сильное стремление к достижению цели, по-видимому, является одной из
главных характеристик гения. Это качество ума, этот энтузиазм побуждает к упорному
изучению, постоянному приложению усилий и постоянным стараниям.

 У большинства гениев можно заметить, что они полностью поглощены
темой и как бы одержимы ею, пока она находится в их сознании. Когда у них в руках что-то важное, они настолько поглощены этим, что это занимает все их мысли. Они не могут
думать о менее важных вещах, и всё второстепенное отпадает.
его присутствие.

Совершенство любого литературного произведения, по-видимому, в значительной степени зависит от того, насколько глубоко автор размышлял над темой, обдумывал её с неослабным вниманием, не позволяя другим мыслям вторгаться в его сознание, пока перед его воображением не предстанет картина, завершённая во всех деталях. Когда это сделано, он может сесть и записать её от руки.

Так было с поэтом Бёрнсом. Интенсивная медитация, глубокая
всепоглощающая мысль, по-видимому, сначала сформировала предмет в его сознании, а затем, когда это было сделано, он смог быстро его записать. Мы
У меня есть мельчайшие подробности о тех моментах, когда он сочинял два своих самых знаменитых произведения — «Обращение Брюса» к своим солдатам и «Марию в
раю». В обоих случаях он был настолько погружён в свои мысли и настолько увлечён темой, что не замечал, что происходило вокруг него.

 Говорят, что сэр Вальтер Скотт, выбрав тему для
сочинения, тщательно обдумывал её, пока в его воображении не вырисовывался
очерк истории. Сформировав таким образом
в своём сознании образ, он хватался за перо и с поразительной
быстротой исписывал страницу за страницей.

Похоже, так же было и с Моцартом, великим музыкальным деятелем
композитором. Когда занимался в одной из своих композиций он будет медитировать на
тема с интенсивным пыл, пока она стояла перед ним в полный
все его части, и тогда он будет легко записать это в самый разгар
компанию, и когда люди разговаривают и смеются вокруг него.

У нас есть экземпляр этого признака гениальности в Русс. Каждый
исследования он занял он преследовал с интенсивным пыл. Друг показывает ему, как
играть в шахматы. Он внезапно полностью погружается в игру,
Он запирался в своей комнате и целыми днями и ночами изучал все разновидности игры. С таким же пылом и усердием он брался за всё, за что ни брался. Он применял это к своим ботаническим исследованиям, музыкальным композициям и литературным занятиям. Он рассказывает нам, что большую часть своих произведений он написал в постели, в те часы ночи, когда сон покидал его. «Я медитировал, — говорит он, — лёжа в постели с закрытыми глазами, и в своём воображении снова и снова прокручивал свои периоды с невероятным трудом и тщательностью. В тот момент, когда они
Закончив их к своему удовлетворению, я хранил их в памяти до тех пор, пока у меня не появилась возможность перенести их на бумагу». Он был настолько увлечён поиском знаний, что всегда носил с собой книги и во время работы в саду постоянномуравьи, перетаскивающие кусочки
и заучивающие их наизусть.

 Этот пыл, это страстное увлечение предметом, которое
характерно для гениальных людей, может объяснить их склонность к
тому, что называется рассеянностью. Они, как известно, подвержены
этой слабости. Поэтому сэр Исаак Ньютон, погрузившись в раздумья,
сидит неподвижно, пока его ботинок горит перед огнём, и через некоторое
время зовёт слугу, чтобы тот потушил огонь, вместо того чтобы самому
убрать ногу. Следовательно, это Адам Смит, поглощенный своими собственными мыслями,
Он выходит из дома в халате и проходит много миль по
просёлочным дорогам, не замечая своего странного наряда и нелепой
фигуры, которую он собой представляет. Это называется рассеянностью, но
она подразумевает большую умственную активность.

 Есть писатели, которые могут легко переключаться с одной темы на
другую, занимаясь разными исследованиями в разное время дня.
 Есть такие люди, и они не из последних, хотя и не самые
яркие гении. Маколей где-то говорит о том, что Саути обладал способностью применять свой ум в нескольких областях
предметы по очереди — стихотворение утром, история днём, обзор вечером. Он признаётся, что у него самого не было такой способности. За что бы он ни брался, он должен был полностью посвятить себя этому, пока не закончит. Этот один предмет поглощал его целиком; и кто знает, не этому ли он был обязан своим успехом как блестящий писатель!




 ПЕСНЯ РОБИН.

Автор: мисс А. М. Старквезер.


 _Стихотворение для детей._

 Малиновка сказала своим птенцам,
 когда летела домой с едой:
 «Вы так хитро выглядите в своей постельке —
 вы красивый выводок.

 “Но я должен научить вас летать",
 Вы, милые маленькие эльфы;
 Я думаю, вы уже достаточно взрослые, чтобы попытаться
 Позаботиться о себе сами.

 “Теперь _you_ должны охотиться на червей и мух,
 Ты толстеешь и ленишься,
 Из-за еды и питья, твои постоянные крики,
 Просто сводят меня с ума.

 “Сейчас я возьму вас, одного за другим,
 И каждый из вас узнает, как;
 Рыжий Робби, ты мой старший сын,
Спустись на эту ветку.

 «А теперь выпрыгни на край, моя дорогая,
 Из этого твоего милого гнезда,
 Расправь крылья и лети прямо сюда,
 Именно так; теперь делай все, что в твоих силах ”.

 “Пип! Пип! не заставляй нас идти одних.;
 Мы недостаточно большие.,
 Наши тела еще не полностью выросли,
 Наши перья еще грубые.

 “_ Ты_ принесешь нам еду; мы не можем _not_ летать"—
 вряд ли это займет тебя.
 Пип! Пип! о! о! это так высоко
 У меня уже почти кружится голова».

 «Ну же, Робби, дорогой (чирикни и т. д.), давай,
 расправь свои маленькие крылышки;
 Чирик! Чирик! Я подбодрю тебя своей песней,
 давай, пока твоя мама поёт» (чирикни и т. д.).

 Он расправил крылья и обнаружил, что может летать, как любая птица,
 И повсюду, от дерева к дереву,
 раздавались его радостные трели.


 _Пение птиц._

 «О, какой огромный мир!»
 — сказал Роб. — «Я рад, что я в нём.
 Интересно, как там дома:
 я только сбегаю на минутку.

 «Вы, малыши, если бы вы только попытались,
 Ты бы покинул это ужасное гнездо;
 Но я не могу здесь хандрить, так что прощай,
 Я отправляюсь далеко на запад!»




С Агассисом в Пениксе.

Профессор Дж. Тингли, доктор философии


Десять лет назад покойный Агассис основал летнюю школу на побережье для учителей естественных наук
история. Именно там впервые была введена система летнего обучения,
которая с тех пор успешно применяется в Чатокуа и других местах в других областях знаний и, по-видимому, с каждым годом становится всё более популярной. По этой причине мы решили, что краткий рассказ о жизни и работе в Пеникизе будет интересен читателям «Чатокуан». Можно было бы написать целую книгу, не исчерпав всех интересных моментов, связанных с этой историей.
В течение семи недель студентам ежедневно читались лекции
Собранные материалы сами по себе заняли бы много томов. Поэтому наш очерк
по необходимости должен быть несовершенным, дающим лишь представление о том времени,
полном активности, увлекательных исследований, новых впечатлений и радужных
перспектив. Насколько это возможно, он должен быть репрезентативным и давать
чёткое представление о том, что было задумано и сделано.
Профессор Агассис, будучи вдохновителем — душой предприятия, —
должен, конечно, быть центральной фигурой на переднем плане нашей картины.
Какое это было восхитительное лето! Ничто не омрачало его.
Тень, которая вскоре легла на его воспоминания, была тенью Пенникеса, его активной жизни, его весёлого окружения, его блестящих планов на будущее.
Лето было ясным, безоблачным, воздух был наполнен восхитительным ароматом лавровых кустов, а бриз был полон здоровья и радости. Тысячи серебристых чаек кружили в воздухе,
непрестанно летая и неутомимо махая крыльями, издавая
ободряющие крики для своих птенцов и пронзительные
предупреждающие крики для незваных гостей.
Это придавало остроты царившей атмосфере активности. Даже море
радушно и гостеприимно встречало великого натуралиста и его последователей,
пришедших в поисках его сокровищ. В нежном плеске волн на
солнечных берегах слышалось довольное, успокаивающее и благодарное
журчание. Полностью оторвавшись на какое-то время от суетного мира, полностью погрузившись в любимое занятие и радуясь ему, при таких благоприятных обстоятельствах и в таком замечательном окружении и под таким чутким руководством, активная группа вряд ли могла бы пожелать себе более счастливой участи.

Воспоминания, которые нахлынули на них сейчас, так богаты событиями, новыми
идеями, расширенными представлениями, дружеским общением, освящёнными
событием, которое положило конец этому предприятию, что для многих оно
навсегда останется самым светлым пятном в их земной жизни. Ибо, как выразился один из учителей-учеников, «здания и оборудование были
лишь наполовину готовы даже к концу семестра — но у нас был Агассис». Он сидел во главе стола
за каждым приёмом пищи, присутствовал на каждой лекции или занятии, на каждом
на собраниях студенческих «клубов», а когда не читал лекции, внимательно следил за дискуссиями и был готов дополнить любую информацию, которой не хватало профессорам или студентам». Он сам говорил: «Я отдался этой задаче со всей энергией, на которую способен».

 Идея создания летней школы на побережье для учителей естествознания принадлежала профессору Н. С. Шалеру, который в то время преподавал естествознание в Гарвардском колледже. Он поделился своими мыслями с профессором Агассисом, и вместе они попытались организовать такое
учреждение, выбравшее Нантакет в качестве лучшего места из-за его удобств и умеренных расходов на проживание. Примерно в то же время проф. Шалер получил должность государственного геолога в Кентукки. Отчасти из-за проблем со здоровьем, отчасти для подготовки к новой работе он отправился в Европу, оставив проф. Агассису заботу о новом предприятии и управление им. Он с энтузиазмом взялся за работу; нашёл подходящие и удобные помещения для пятидесяти человек — ровно столько, сколько было нужно, — и всё необходимое для
лекции и лабораторные работы, лодки и другие удобства. Он также
заручился безвозмездными услугами двадцати естествоиспытателей в качестве лекторов
и демонстраторов; некоторые из них с большим опытом работы, и все с
репутацией специалистов в своих специальных областях знаний.
Они с радостью сотрудничали с ним, отчасти из любви к работе
, а отчасти из любви и уважения к самому Агассису. Прежде чем
было сделано публичное заявление или, по крайней мере, прежде чем учителям
были разосланы приглашения воспользоваться этой возможностью, мистер Джон
Андерсон, богатый табачный магнат из Нью-Йорка, владевший островом
Пеникезе в заливе Баззард, который он купил и обустроил для летней резиденции на побережье, предложил профессору Агассису остров с его постройками и усовершенствованиями для использования в качестве предлагаемой школы.
Это предложение, впоследствии дополненное пожертвованием в размере 50 000 долларов
наличными для необходимой подготовки, было официально принято 22 апреля 1873 года, и были приняты меры для немедленного возведения
подходящих лабораторий, общежитий, лекционных залов, аквариумов и т. д.
Тем временем, когда о передвижениях профессора Агассиса стало известно, он получил сотни заявок на поступление в школу. Было отобрано пятьдесят человек — возможно, первые пятьдесят из тех, кто подал заявку и соответствовал требованиям, а все остальные были отклонены. Говорят, что в одном маленьком городке в штате Нью-Йорк было двадцать претендентов и девятнадцать разочарованных. Счастливая пятёрка была должным образом уведомлена о
дне, когда их присутствие будет приветствоваться, и, соответственно,
утром 8 июля 1873 года они незамедлительно встретились на палубе
пароход «Хелен Августа», стоявший у причала в Нью-Бедфорде, штат Массачусетс. В
десять часов мы отплыли вниз по заливу, а в двенадцать нас встретили на
пристани в Пениксе профессор Агассис и его прекрасная жена, радушно и
с улыбкой. Через три минуты ходьбы мы оказались в импровизированном
лекционном зале, который мистер Андерсон раньше использовал как сарай, но
теперь уютно обставил аккуратными стульями и столами. Когда все расселись,
профессор Агассис начал лекцию. Агассис предстал перед нами. Затем произошло событие, прекрасное,
впечатляющее, которое никогда не сотрётся из памяти и вскоре станет классикой
благодаря очаровательному стихотворению Уиттьера.

Он оглядел собравшихся и увидел, что они с надеждой смотрят на него,
на своего избранного лидера. Возможно, он впервые осознал
глубокое значение этого часа. Его сияющая улыбка смягчилась
выражением нежной заботы о том, чтобы наши надежды и ожидания
не были обмануты, и мыслью: «Я не в силах справиться с этой
задачей. Кто-то выше меня должен возглавить это движение». После
недолгой паузы он сказал: «Дамы и господа, мы встретились при весьма
странных обстоятельствах. Мы все друг другу чужие. Я никого не знаю
Есть ли в этом собрании кто-нибудь, к кому я мог бы обратиться с просьбой открыть эти занятия молитвой? Что касается меня, я бы не стал просить кого-то молиться за меня. Я попрошу всех вас на несколько мгновений присоединиться ко мне в безмолвной молитве.

 «Тогда учитель на своём месте
 Склонил голову на мгновение,
 И листья, колыхаемые лёгким ветерком,
 Плеск волн и крики птиц
 Не нарушали торжественную тишину».
 Из этой безмолвной молитвы, не произнесённой вслух,
Пока её желание на земле оставалось невысказанным,
 вознеслась на небеса, чтобы быть истолкованной.

 * * * * *

 Даже беспечное сердце было тронуто,
 И сомневающийся дал согласие,
 С благоговейным жестом
 Перед любимым учителем.

 * * * * *

 Кто может раскрыть тайну
 Этой краткой невысказанной молитвы?
 Предстала ли перед ним тень
 Неизбежной гибели,
 Конца света, столь близкого,
 И нового года вечности?

Затем Агассис произнёс несколько приветственных слов, выразив
благодарность джентльмену, чья щедрость обеспечила успех
предприятия, и подбодрил всех.
осуществление их надежд. В ответ на них прозвучало красноречивое обращение
от юриста из Нью-Бедфорда и еще одно от г-на Жирода из
Нью-Йорка, представляющего г-на Андерсона. Затем нас отпустили, и
жизнь на Пеникезе началась.


ОСТРОВ И ЕГО ОКРЕСТНОСТИ.

Пеникезе - остров площадью около ста акров, и в
своей высшей точке он возвышается примерно на сто футов над уровнем моря.
Он расположен примерно в четырнадцати милях к северу от Нью-Бедфорда, штат Массачусетс.
Он защищён от открытого моря цепью островов Элизабет;
Ближайший из них, Каттиханк, находится примерно в двух милях от Пеникеза, а остальные, Нашавена, Паск и Наушон, простираются на двадцать миль до Вудс-Хоул, самой низкой точки в изгибе полуострова Кейп-Код. За этими островами, в сторону океана, находится пролив Винъярд, полоса воды шириной десять миль и длиной от двадцати пяти до тридцати миль.
 Затем следует Мартас-Винъярд, длиной двадцать миль, а затем — великий океан. Через проливы между четырьмя островами Элизабет, которые
рыбаки называют «дырами», дважды в день с большой силой входит прилив.
день, принося с собой множество самых разных видов рыб. Они попадают в хитроумные ловушки, называемые садками, несколько из которых расположены вдоль прилегающих берегов и островов. Из этих садков на рынки Нью-Йорка и других городов поступает рыба. Кроме того, в школе в Пеникизе собирали богатые урожаи акул, скатов, меч-рыб и многих других видов, которые не имели коммерческой ценности. Северная граница Гольфстрима находится
сразу за островом Мартас-Винъярд, и тропические моря иногда посылают
их жизненные ценности уносятся течением в эти воды. Летом там было поймано множество экземпляров
тропической флоры и фауны.


ИЗОБИЛИЕ ЖИЗНИ.

Местность была богата животным миром. Помимо всех обычных разновидностей жизни
, которые можно было найти на суше, некоторые виды были особенно многочисленны
на Пеникезе. Но море с островными берегами было неисчерпаемым
источником снабжения. Лучепёрые были представлены медузами,
морскими огурцами, актиниями, морскими лилиями, морскими ежами и морскими звёздами;
членистоногие — омарами, обыкновенными крабами, раками-отшельниками, королевскими крабами,
и т. д.; моллюски — мидиями, моллюсками-перловицами, наутилусами, пирулами, морскими улитками и т. д., а позвоночные — черепахами и бесконечным разнообразием рыб. Всё это можно было легко достать для аквариумов, для изучения в живом виде или для препарирования и консервации. Экспедиции в поисках сокровищ для лаборатории всегда увенчивались успехом и были полны интереса и удовольствия. В тот сезон на южном берегу Каттиханка было обнаружено скопление морских звёзд площадью в десять или двадцать акров, почти ровное, и всего двенадцать или пятнадцать
глубина в несколько дюймов во время отлива, обеспечивающая буквально бушели этих существ.
интересные существа. Небольшая бухта на другой стороне того же острова
кишели limuli, или королевские крабы, всех возрастов, в то время как на берегу
были сотни их сброшенные корок, или кожи, в идеальном состоянии.
Омары были добыты на рыбных промыслах по соседству. Те из нас, кто не привык к богатой морской фауне, были просто поражены и
почти сбиты с толку обилием жизни, которая была в пределах нашей досягаемости и
под нашим контролем.


 МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ И ИССЛЕДОВАНИЯ.

В Пеникезе книги были под запретом, за исключением тех, на которые иногда ссылались, и
ученикам рекомендовалось изучать те предметы, к которым у них была возможность или особая склонность. Каждому также рекомендовалось выбрать для себя какое-то конкретное направление исследований и посвятить себя только ему, что в значительной степени и делалось. Там были ботаники, которые уделяли особое внимание морским водорослям и другим растениям; орнитологи, которые только и делали, что собирали, препарировали и сохраняли образцы птиц; микроскописты, которые изучали диатомовые водоросли
и фораминиферы, и другие микроскопические формы, и делал микроскопические срезы тканей. Один из них уделял всё своё внимание лучевым животным,
другой — моллюскам, а третий уделял особое внимание развитию яиц крачки. При изучении животных на первом же уроке мы осознали необходимость изучения их строения с помощью препаровального ножа. В течение нескольких дней жабы с острова
поставляли образцы для препарирования; день или два
были посвящены изучению как внутреннего, так и внешнего строения
из омаров каждый студент препарирует один или несколько экземпляров. Затем
акулы, коньки, морские звезды, медузы, камбалы, актинии,
черепахи, птицы и даже насекомые подверглись такому же тщательному анализу
.

Вторым настоятельно рекомендованным уроком была важность изучения развития
животных в яйцеклеточном или эмбриональном состоянии. Дёллингер, отец ныне известного доктора Дёллингера, в доме которого Агассис прожил четыре года, был основателем этого направления научных исследований и дал Агассису первые уроки эмбриологии. Агассис часто упоминал его
с самыми нежными воспоминаниями и чувствами. Этот человек начал свои исследования в 1817 году, вскрыв три тысячи яиц на разных стадиях развития.

Профессор Агассис, подготавливая рисунки и материалы для своего исследования эмбриологии черепах, опубликованного во втором томе его «Вкладов в естественную историю Америки», вскрыл и изучил множество тысяч яиц черепах. Он часто и настойчиво призывал
обратить внимание на эту почти не изученную область исследований, которая
тем не менее имеет огромное значение для решения проблем.

Упомянутые яйца крачки послужили поводом для проведения урока.
 Достаточное количество этих яиц было вскрыто и подготовлено, чтобы студенты могли освоить методы и научиться наблюдать.  То, как Агассис впервые преподал группе исследователей этот интересный урок, запомнилось надолго.  Это происходило на открытом воздухе.  Был задан вопрос о методе. Принесли яйца; профессор
уселся на удобный бочонок с гвоздями, а наблюдатели встали
вокруг него. Сначала он показал, в каком положении нужно держать яйцо, и
затем, осторожно и терпеливо, он снял скорлупу с крошечных кусочков в нужном месте и обнажил чудесную структуру внутри, сопровождая свою работу искромётными мыслями, выраженными восхитительными словами.

Ещё одним уроком было постоянное и терпеливое наблюдение за движениями и повадками живых организмов в аквариуме.  Часто студент мог весь день сидеть, наблюдая за одним-единственным экземпляром, и не считал такую работу утомительной, неинтересной или бесполезной.

Было отмечено, что карьера оригинального исследователя с
Агассис заметно изменился вскоре после своего приезда в Америку, и
началась его карьера преподавателя. Он обратил своё внимание на
развитие естественной истории Америки. Он ясно понимал, что
это невозможно без помощи квалифицированных натуралистов, а в Америке
их не было. Тогда он решил создать их. Первым шагом стало создание полноценного музея, в который могли бы попасть все любители естествознания. Этот музей должен был не только сравняться, но и превзойти великие музеи Старого Света.
Проект, согласно собственному плану Агассиса, был настолько завершён до его смерти, что то, что оставалось сделать, могли бы с успехом выполнить его обученные помощники. Он оставил на нём неизгладимый отпечаток своего характера и идей. Профессор Тиндалл заявил, что в Старом Свете нет ничего подобного. Другой столь же квалифицированный судья, знакомый со всеми музеями Старого Света, заявил, что нигде во время своих путешествий он не видел такого количества оригинальных работ, как здесь. Музей в
Кембридж - это учебное заведение, сугубо американское в том смысле, что оно устроено
без ограничений, присущих методам Старого Света. На каждом образце
наносится этикетка с названием, местом, датой и именем дарителя, и
это должным образом регистрируется. Образец, в отношении которого по
какой-либо причине возникает неопределённость в отношении места,
отбраковывается и отправляется в лабораторию для вскрытия,
сохраняются только лучшие из доступных образцов. Ненужные или
неполноценные дубликаты откладываются для изучения или обмена. Его завершённый план
представляет собой собрание животных со всего мира,
систематически расположенных в соответствии с принятым принципом классификации
Агассис, демонстрирующий их строение. Это дополняется небольшими коллекциями, показывающими эмбриональное развитие различных видов животных, синтетические связи и т. д. Ценность такой коллекции как образовательного ресурса невозможно переоценить. Этот музей сравнительной зоологии в Кембридже, штат Массачусетс, является величайшим памятником его памяти. Планы обучения в музее и в Пенниксе были идентичны по методам и принципам. Первой целью было познакомить студентов с природой, отбросив
книги и заучивание наизусть, заменяя их оригинальными наблюдениями и работой. «Если
мне удастся научить вас наблюдать, — сказал он, — моя цель будет
достигнута. Моя цель не в том, чтобы передать вам знания, а в том, чтобы
разбудить способность, которая обычно бездействует, — способность
наблюдать точно и самостоятельно. Я буду учить, но не буду давать
информацию. По сути, я буду невежественен перед вами.
Не задавай вопросов, потому что я не буду на них отвечать, но я так устрою твою работу, что ты без труда найдёшь свой собственный путь».


ПЕРВЫЙ УРОК.

В первый день сам остров был назначен местом проведения урока.
На следующее утро предлагалось ответить на вопросы. Какова природа почвы и геологическое строение этого острова? Каково его положение относительно сторон света? Если у вас нет компаса, ориентируйтесь на главное здание, так как оно находится на востоке и западе. Что означает изгиб между островом и соединённым с ним полуостровом? Что означают
разбросанные вокруг нас материалы и огромные валуны, разбросанные по
поверхность? Какое отношение остров имеет к соседним островам
и к материку? Когда класс снова собрался, он позволил каждому
рассказать о том, что он узнал, и объяснил, как с помощью сравнения и
комбинирования понять всё значение этого. Он сказал, что исчерпывающий
ответ на каждый из этих вопросов, полученный индивидуально, сам по себе
стал бы хорошей летней работой. Благодаря проведённым наблюдениям
и последующим исследованиям в течение лета было полностью доказано, что
Пеникезе и вся гряда соседних островов Элизабет, двадцать
Мили в длину и две-три мили в ширину были частью конечной морены, образовавшейся из-за огромного ледникового покрова, который покрывал континент во время ледникового периода, постепенно отступая к полярным морям.

Профессор Агассис преподавал в Пеникизе отчасти с помощью лекций, и эти лекции, как он обычно делал, всегда были импровизированными.  Никому из тех, кто его слышал, не нужно было объяснять, что он был образцовым научным оратором своего времени. Даже те, кто читал его лекции,
знают, какое очарование сохраняют переведённые предложения
на бумаге. Но нужно было услышать его, чтобы понять секрет его
величайшей силы. В напечатанных лекциях есть блестящие мысли,
яркие и интересные факты, поток уместных иллюстраций;
но сияние и пыл его собственного глубокого интереса к предмету
его речи, «излучаемые лицом, которое, казалось, сияло внутренним светом,
пронизывали интонации его сочувственного и необычайно выразительного
голоса», «пульсирующая жизнь» его быстро произносимых слов,
и, наконец, его мощный личный магнетизм, распространявшийся
через сердца его очарованной аудитории — это то, что невозможно
перенести на бумагу. Авторы, пытаясь описать
манеру его красноречия, казалось, исчерпали словарный запас панегириков.

В Пеникезе он, вероятно, превзошел самого себя. Он хвалил свою школу
казалось, что он верит, что находится среди друзей, которые полностью
ценят его и которые полностью сочувствуют ему. В 1864 году автору этой статьи посчастливилось услышать, как он прочитал курс из шести лекций о ледниках в Институте Лоуэлла.
в Бостоне. Они были очаровательны, популярны, великолепны; но в Пеникизе, говоря на ту же тему, он казался другим человеком. На протяжении всей его летней жизни его переполняло тихое, но глубокое счастье, которое придавало его шагам лёгкость, сияло в его разговорах, отражалось на его лице и придавало живость и блеск его лекциям, чего он, возможно, никогда раньше так ярко не проявлял. Эта мысль была общей для собравшихся там студентов. Он читал лекции почти каждый день,
проводя полные и исчерпывающие исследования ледников,
об эмбриологии, о классификации, о методах преподавания,
о систематической зоологии, о научных книгах и авторах. Были
также импровизированные лекции, вызванные каким-нибудь случайным
замечанием, демонстрацией какого-нибудь нового и интересного
образца или присутствием какого-нибудь объекта естественной
истории, который мы в тот момент не собирались изучать. Например,
однажды утром нам на завтрак подали рыбу. Профессор Агассис,
вошедший после того, как все расселись, заметил рыбу. Немедленно отправляюсь к доске,
который в то время был рядом и на виду; он сказал: «Дамы и господа, сегодня утром вы наслаждаетесь очень вкусной рыбой,
которая называется «скоп». Её научное название я напишу на доске. Это
Pagrus Argyrops — один из спаровых. Этот вид не встречается к северу от Кейп-Кода или, по крайней мере, встречается очень редко. Его ареал простирается от Кейп-Кода
на запад и юг. Он не встречается в южных водах, только
на берегах Массачусетса, Коннектикута, Нью-Йорка и Вирджинии.
Семейство не очень хорошо представлено в Америке.  Другой вид, называемый
«Овцеглав» встречается на юге, и есть несколько видов в Тихом океане. Однако Средиземное море изобилует видами этого семейства. Всего известно двести видов, и они обитают в умеренных и тропических регионах. Их количество увеличивается в восточной части Атлантического океана и Средиземном море, где встречается столько же видов, сколько и во всём остальном мире». Затем он сел, и его аудиторы немедленно приступили к препарированию и проверке качеств
своих образцов в соответствии с естественными принципами и с большим усердием
с удовольствием. На обычной утренней лекции, которая длилась час после завтрака, он более подробно рассказал о строении скапа, подробно описав его общие и специфические характеристики в самой мастерски и увлекательно написанной лекции. В конце лекции он объяснил, как правильно описывать любую рыбу с научной точки зрения, и рассказал о символах, используемых самыми учёными в этой области знаний. В другой раз, когда группа людей сидела и болтала, кто-то спросил, можно ли сохранить
Прекрасные цвета морских звёзд и других морских животных в течение получаса
вызывали у него поток интересных фактов о цветах таких существ, их
красоте, их таинственной и изменчивой природе и их недолговечности. Он
сожалел о недостатке знаний в этой области и, призывая своих учеников
вступить в эту область исследований в качестве первооткрывателей,
обещал гарантированные результаты тем, кто приступит к ней в
по-настоящему научном духе.


 Его страстная любовь к природе.

Это поднялось до уровня страсти и постоянно проявлялось
Это проявляется в неосознанных словах и поступках. Однажды он рассказал историю о
Дюркгейме, немецком натуралисте, который после тщательного исследования
написал монографию о майском жуке, распространённом насекомом в Европе,
которая привлекла большое внимание учёных. За несколько недель до того, как
он приступил к серьёзной работе, он воздерживался от любой стимулирующей
пищи, даже от кофе, чтобы полностью контролировать свои нервы и мышцы. Он также поддерживал своё тело так,
чтобы биение его артерий не мешало его тонкой работе
препарирование. Затем Агассис, показав нам этот пример для подражания, произнёс следующие запоминающиеся слова: «Сидя за лабораторным столом, вы должны полностью отдаваться работе. Никогда не шутите с Природой. Объекты, которые мы изучаем, — это творения Создателя. Даже материалисты считают их творениями высших сил Природы. Лаборатория естествознания — это святилище, в которое не должно допускаться или демонстрироваться ничего неподобающего.
Там мы постоянно находимся в присутствии Природы и её Создателя. _Я
можно с меньшим душевным страданием терпеть неподобающее поведение в церквях._» Когда студент возвращался с моря с чашкой только что пойманных медуз или каких-нибудь других не менее распространённых обитателей, он часто видел, как Агассис спускается по тропинке, чтобы встретить его. «Что у тебя сегодня утром?» Нежно глядя на них — хотя он видел подобное тысячи раз, — он восклицал: «О, они прекрасны, очень прекрасны!» Эта нежность к животным распространялась даже на тех, кого обычно
считают отвратительными. Он часто гладил жаб на острове.
обращайтесь с ним без малейшего отвращения. Ему принесли живую змею для подвязки двух футов
длиной в присутствии дам, которые проявили
свое обычное отвращение и страх. “Почему, ” сказал Агассис, “ чего ты боишься?
Это не может причинить тебе вреда. Смотри!" - спросил Агассис. - "Чего ты боишься?" Это не может причинить тебе вреда. Я позволю ей укусить меня”. Затем
взяв рептилию в руки, он позволил ей обвиться вокруг своего запястья,
и, осторожно держа ее за шею, сунул палец ей в рот. — Это
не причиняет мне ни боли, ни вреда, как укол булавкой. Это
очень красивый экземпляр необычного цвета. Его нужно сохранить.
Он был особенно внимателен к тому, чтобы запретить любое бессмысленное уничтожение жизни или
жестокое обращение при подготовке образцов для препарирования.
 Несмотря на то, что птиц на острове было много, стрелять разрешалось только орнитологу, и он ограничивался теми образцами, которые были действительно необходимы.
 Даже гнёзда, которых было так много, считались священными, и собирать их разрешалось только тем, кто занимался изучением эмбриологии. Знакомство со всеми формами жизни сделало его чрезвычайно
заботливым и внимательным к их естественным правам.

Таким образом, мы лишь мельком увидели летнюю школу в Пеникизе.
Мы можем лишь кратко упомянуть о других основных достопримечательностях и
преимуществах: ежедневная прогулка на лодке по заливу и проливу;
прогулки вдоль скалистых берегов в поисках сокровищ, найденных
море; поездки в Гей-Хед, на Мартас-Винъярд, в поисках
окаменелых зубов акулы третичного периода; уникальные морские диковинки, которые
ежедневно привозили для осмотра, всегда новые и замечательные;
группы, отбираемые каждый день для дноуглубительных экспедиций на прекрасной яхте
“Спрайт” под руководством оплакиваемого графа Пурталеса; лекции и
Замечательные практические занятия, которые проводят другие преподаватели,
профессора Паккард, Уайлдер, Бикнелл, Арнольд Гийо, доктор Брюэр, Бенджамин
Ф. Пирс; «клубные» собрания натуралистов; тихие воскресенья, когда, в отсутствие регулярных богослужений, проводились собрания для религиозных бесед; вечерние встречи с профессором и миссис Агассис под флагштоком на вершине острова, с видом на западное море, чтобы полюбоваться великолепием угасающего дня, скоротать час за песней и дружеской беседой — все эти и многие другие воспоминания нахлынули на нас, но мы воздержимся.

Увы! что золотые надежды, порождённые таким блестящим началом,
так скоро рухнули. Агассис умер в декабре следующего года. Никого
не оплакивали так всеобщно, так нежно и так глубоко, как его. Никто
не переживал его потерю с таким острым горем, как те, кто был с ним в
Пеникисе. После его смерти никто не чувствовал себя способным
завершить либеральные планы, изложенные Агассисом, и предприятие
было заброшено. Если бы Агассис был жив, то его власть над людьми была бы настолько велика, что
он с лёгкостью добился бы принятия законов и
пожертвования богатых людей, все деньги, которые он запросил бы, чтобы позволить
ему продвигать предприятие. Его успех в этом направлении был
беспрецедентным.

Невозможно предположить, какой импульс был бы дан
изучению естественной истории и высшей культуры в родственных науках, если бы
ему позволили дожить до того момента, когда он смог бы увидеть зарождающиеся надежды
расцвели от осознанного успеха. Но этому не суждено было сбыться.

Мы бы с радостью задержались на мыслях, которые сейчас теснятся в нашей
памяти, но мы должны опустить занавес. И всё же его прекрасный дух,
Его доброе, любящее лицо, сияющее добротой и сочувствием, его неотразимая грация и очарование, его возвышенное самоотречение в преданности природе, его великое интеллектуальное самовыражение с помощью голоса и пера, его переполненное любовью сердце, такое нежное и такое искреннее, такое постоянное в своём благословении, никогда не сотрётся из нашей памяти.




НАСТУПЛЕНИЕ ЛЕТА.

Гарриет Мейбл Сполдинг.


 Мы ждём лета. Далеко за холмом,
 ты слышишь слабый звук её торопливых шагов?
 Её мелодичный голос волнует тебя?
 Ты стремишься первым услышать её шёпот?
 Она идёт. Яркие гирлянды окружают её путь;
 Её прекрасные руки усыпаны снежными цветами.
 Ты слышишь, как мягко шуршит её платье по земле,
 Когда она говорит с цветами, чтобы они пробудились и засияли?

 Из живой изгороди и со стены выползают маленькие лианы,
 Они так робко встречают радостный взгляд солнца;
 Ручейки тихо журчат, поднимаясь и опускаясь,
 И коричневые холмы обрели новые великолепные мантии.
 Паук плетёт мерцающую паутину
 На лугу, где ветер легко колышет
 Золотую паутину над зеленью листьев,


 Пока вокруг нас кружатся лепестки амброзии.  В каждой капле росы на траве — драгоценность,
 Земля пробуждается от сладких песнопений;
 Ромашки вспыхивают звёздами там, где мы проходим,

 А лютики прячутся во мху у наших ног. Барвинки меняют цвет с зелёного на золотой,
 На берегах, где отступили зимние морозы;
 Фиалки раскрывают свои лепестки,
 А красная роза широко раскинула свой пышный наряд.

 Над головой — синева, под ногами — изумруд,
 Смешение оттенков в жемчуге небес;
 Гирлянды лазури и снежные цветы
 В садах красоты и очарования лежат.
 Она здесь! Она здесь! Прекрасная, яркая июньская пора,
 Как слова радости в минуты печали;
 Её песню вы можете услышать в радостной мелодии леса,
 Её слеза в облаке и её улыбка на листе.

 * * * * *

 Генерал Болли Льюис, который проводит зиму в Джексонвилле, штат Флорида, а
весну и осень — в Гибсон-Хаусе, Цинциннати, будет отвечать за
Отель «Атенеум» в Чатокуа в течение лета. Он делает всё возможное, чтобы обеспечить своим гостям первоклассные развлечения. С отелем и мебелью, которые обошлись в 125 000 долларов, со всем, вплоть до выровненной и засеянной травой земли и цветущих растений, он уверен, что справится. Отель откроется 15 июня, за месяц до открытия Школы языков. До этой даты корреспонденты должны обращаться к генералу Льюису по адресу:
Гибсон-Хаус, Цинциннати, Огайо; после этой даты — в отель
«Атенеум», Чатокуа, Нью-Йорк.




НЕКОТОРЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ПУТИ-ДОРОГИ.

ЭНДРЮ УИЛСОН, Ф. Р. С. Э.


То, что при определённых обстоятельствах улучшение внешности является вполне законной процедурой, если судить по общепринятым правилам общества, — это вывод, который не требует доказательств в качестве подтверждения. Никому и в голову не придёт оспаривать утверждение, что, если перейти к личным подробностям, то уродующая бородавка, родинка или жировик на лице, которые можно легко и без риска удалить хирургическим путём, должны быть удалены. И
возьмём очень распространённый и чрезвычайно раздражающий случай обильного кровотечения
То же самое можно сказать и о волосках, которые явно выделяются, скажем, на каком-то простом выступе на коже и могут быть навсегда или временно удалены с помощью депиляторов. Такие проявления личного внимания не нуждаются в оправдании. С точки зрения общей личной эстетики, не говоря уже о том, что человек не должен испытывать дискомфорт из-за заметных недостатков на лице или фигуре, устранение таких дефектов — это просто акт справедливости по отношению к человеку. Удаление дефекта
с физиологической точки зрения так же оправданно, как и замена
Отсутствие зубов можно восполнить с помощью дантиста, и в этом последнем случае мы находим самое убедительное оправдание, поскольку для пищеварения наличие зубов или их искусственных заменителей абсолютно необходимо для сохранения здоровья. Замена повреждённой конечности искусственной может вызвать ещё меньше возражений. Общность целесообразности, полезности и функций представляет нам неопровержимый аргумент в пользу того, чтобы помогать природе, насколько это возможно, с помощью средств искусства.

Совсем иным, однако, является аргумент, который мог бы привести к этим
Те же причины относятся к парикмахеру и к производителю красок для лица и лосьонов. На каких основаниях, эстетических или иных, можно требовать или защищать изменение цвета волос? Точно так же, на каких основаниях мы могли бы оправдать нанесение лака на лицо или разглаживание морщин, которые время естественным образом оставляет на наших бровях и лицах в целом? Нельзя утверждать, что накладные брови или завитки так же оправданны, как и вставные зубы, поскольку назначение последних — помогать пищеварению — достаточно очевидно, в то время как
Единственным возможным основанием для принятия прежних дополнений было бы «улучшение внешнего вида» — откровенно недальновидное оправдание, которое, в любом случае, сомнительно. К отсутствию или недостатку бровей мы привыкаем так же, как к белизне волос или другим особенностям телосложения; но если практика восполнения природных недостатков, которая, как мы видели, вполне оправданна при определённых условиях, должна считаться законной при любых обстоятельствах, то крайности абсурда, к которым может и приводит такая практика, очевидны.
заметна. Если мы признаём накладные брови, то почему мы должны исключать
«машину для носа», рекламируемую в благотворительных целях, которая при ежедневном ношении (в уединении) меняет неприглядный естественный вид на привлекательный и, как можно предположить, модный орган обоняния?

 Медицинская наука не замедлит сообщить о пагубных последствиях постоянного применения
модных лосьонов и лаков для лица. Немногие читатели могут забыть разоблачения в знаменитом деле
«Рэйчел» или показания, которые тогда и в другие времена давали, чтобы
Покажите, что такие «препараты» для туалета, как правило, производятся для продажи, а не для использования. Пусть доктор Тейлор авторитетно выскажется о воздействии обычных красок для волос. «Косметика и краски для волос, — говорит этот автор, — содержащие препараты свинца, которые обычно называют восстанавливающими средствами для волос(!) могут также оказывать опасное воздействие. Я столкнулся, — продолжает он, — с случаем, когда паралич мышц с одной стороны шеи возник из-за неосторожного использования краски для волос, содержащей литаргу. Эти краски для волос, или «восстановители волос», иногда представляют собой растворы
ацетата свинца различной концентрации в ароматизированной и окрашенной воде.
В других случаях они состоят из гипосульфита свинца, растворённого в
избытке гипосульфита натрия. Сообщается, что в одном случае длительное использование
такого красителя привело к летальному исходу, и свинец был обнаружен в
печени и одной из почек. Мистер Лейси, — добавляет доктор Тейлор, —
отметил вред для здоровья, который может быть нанесён использованием
белого свинца в качестве косметического средства актёрами». Несомненно,
существуют «препараты», в которых отсутствует рассматриваемый металл,
но в любом случае отсутствие
Уверенность в составе вещества сама по себе должна служить поводом для осторожности и недоверия к использованию таких снадобий.




Изменённое лицо смерти.

Фредерик Лэнгбридж.


Милый Спаситель, с тех пор, как твои человеческие ноги
 Тридцать лет ступали по нашим иссохшим и пыльным дорогам,
 Как же преобразилась пустыня жизни.
 С цветами и сладкими речами!

 Как рассеялся густой туман, окутывавший нас,
 усталый туман слёз и мучительных вздохов,
 Поднялся и открыл нам глубокую синеву
 О далеких тихих небесах Божьих!

 И более всего, как милостива перемена,
 Бедным испуганным людям, что крались с прерывистым дыханием,
 Мимо лица, которое прежде было суровым и странным,
 Твоего сильного ангела, Смерти!

 Вот, сквозь лабиринты запутанного леса,
 Неведомо куда направляясь, мы ощупью пробирались сквозь тусклые просторы,
 В то время как тенеподобный среди теней стоял
 Старуха Смерть, мрачный лучник.

 Мы сочли его лицо безжалостным и слепым;
 казалось, что каждый жужжащий дротик выпущен наугад.
 И всё же никто не смог найти себе покоя
 В измученном, трепещущем сердце.

 И там, с искривлёнными конечностями и невидящим взглядом,
 На пропитанной влагой траве лежала жертва,
 То, что когда-то было человеком, прямым, высоким и прекрасным,
 Теперь съёжилось и превратилось в глину.

 И над ним в тупой и безнадёжной боли
 Стояли скорбящие, потрясённые и сбитые с толку;
 «Он лежит ничком; он больше не встанет;
 И кто падёт следующим?»

 О, милое изменившееся лицо! Теперь мы видим, мы знаем его,
 Разорви густой туман, затуманивший наше напряженное зрение—
 Смерть: из всех ангелов, что склоняются вокруг трона,
 Самая жалкая для людей!

 Через сумеречный зал, где плачут наблюдатели.
 Медленно он движется со спокойным и бесшумного протектора,
 И над трудной, что жаждет сна
 Он гнет свое милостивое голову.

 “Бедные глаза! ” говорит он. “ долго вы плакали и просыпались;
 Я пришёл, чтобы положить конец твоим слезам и бдениям.
«Бедное сердце! — говорит он, — ты долго тосковало и болело;
 я пришёл, чтобы подарить тебе покой».

 “Не унывай, - говорит он, - измученный миром бродяга.
 Один резкий быстрый шаг, и весь путь пройден":
 Сквозь нагроможденную тьму Я проведу тебя в безопасности.
 К великому свету Божьему”.

 Резкая сладкая тишина ударяет в звенящие уши.
 Как снежно падает покой на его чело!
 Слушайте! счастливые скорбящие, улыбающиеся за своим чаем.rs,
 Шепните: «Он спит!»




 Чатокуа-Рипплс.


 На открытии Чатокуа-Ретрит-Стейт-Скул и
 Чатокуа-Школ-оф-Лингвистик в _субботу, 14 июля_, с речами выступят преподобный доктор Дж. Х. Винсент, суперинтендант по образованию, и преподобный К. Х. Пейн, доктор богословия, доктор юридических наук, президент
Уэслианский университет Огайо, Делавэр, Огайо. Профессор Шервин будет дирижировать
концертом. Дневной фейерверк под руководством профессора Хэнда из
Гамильтона, Онтарио; чтения профессора Камнока из Иллинойса и
приём в гостиных отеля «Атенеум».

 * * * * *

В приведенной выше статье говорится, что в этом году школы Чатокуа открываются на неделю позже, чем в предыдущие годы. Это будет замечательный день. Возможно, в июле мы услышим что-нибудь о новом «Университете Чатокуа».

 * * * * *

В офисе C. T. R. и C. S. L. в начале мая было обычным делом заполнять по восемнадцать заявлений о приёме за один день.

 * * * * *

 24 июня доктор Винсент, президент Льюис Миллер из Акрона, господа.
Клем. Студебеккер из Саут-Бенда, штат Индиана, Джейкоб Миллер из Кантона, штат Огайо, вице-президент Ф. Х. Рут из Буффало, штат Нью-Йорк, и Дж. Глидден из Кливленда, штат Огайо, а также секретарь, мистер А. К. Уоррен из Чатокуа, собрались в отеле «Атенеум» в Чатокуа, чтобы обсудить, как разместить и обеспечить комфорт многочисленным гостям, которые должны были прибыть в Чатокуа в июле и августе.

 * * * * *

В дальнейшем подъездные пути для экипажей будут проходить на полторы мили
вдоль берега озера, касаясь доков, железнодорожного депо, киосков с мороженым,
отель, площадки для крокета и тенниса, а также прекрасный вид на
суда, курсирующие по озеру.

 * * * * *

Большая корреспонденция, полученная в офисе мисс Кимбалл в
Плейнфилде, штат Нью-Джерси, доктором Винсентом в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, мистером Уорреном в Чатокуа, а также в офисе газеты «Чатокуан» и «Чатокуа Ассембли Геральд» в Мидвилле, штат Пенсильвания, указывает на то, что в Чатокуа в наступающем сезоне ожидается большое скопление людей с Севера и Юга, с Востока и Запада.

 * * * * *

Это будет десятый год Ассамблеи Чатокуа и самый великий год из всех.

 * * * * *

Одной из новинок в июле станет «Летнее путешествие за море».
Вечер в пути будет сопровождаться органной музыкой, хором,
фейерверками и т. д.

 * * * * *

Полная программа Шатокуа на 1883 год будет опубликована в
предварительном выпуске ASSEMBLY HERALD, копию которого мы вышлем каждому
подписчику вместе с июльским выпуском THE CHAUTAUQUAN.

 * * * * *

Сборка ЧАУТОКВА вестник-официальный орган Чаутоква
Сборка. Это ежедневная, опубликованный на площадке культурно-каждый
утро. _ В томе будут содержаться полные отчеты о встречах и от шестидесяти
до семидесяти пяти лекций._ Первый номер будет
выпущен утром в субботу, 4 августа, и каждый последующий день (кроме воскресенья
) до 27 августа. Цена: 1 доллар за сезон. Адрес: Т. Л.
Флуд, редактор и владелец, Мидвилл, Пенсильвания.

 * * * * *

 «Миннехаха», «Гайавата», «Вайнона», «Буффало» и «Ассамблея»
среди новых названий пароходов на озере Чатокуа.

 * * * * *

На больших пароходах будут работать стюардессы, которые позаботятся о комфорте и благополучии пассажирок. Это нововведение, которое будет высоко оценено.

 * * * * *

Новые семьи начали переезжать в Чатокуа в начале июня, и каждый день прибывают новые люди.

 * * * * *

Губернатор Теннесси горячо поддерживает «Идею Чатокуа». Он оказывает поддержку Ассамблее Монтигл в
Юг, и надеется вскоре посетить Чатокуа. Генерал Льюис говорит, что в этом сезоне в Чатокуа будет много представителей Юга. Чем больше, тем лучше.

 * * * * *

 В Чатокуа можно найти продуктовые магазины, мясные лавки, мебельные магазины и даже галантерейные магазины.

 * * * * *

 «Скажите нам, какие дни в Чатокуа будут самыми выдающимися?» Этот вопрос
приходит к нам почти каждый день. На него трудно ответить. Доктор Тэлмейдж, преподобный
Д. Х. Уилер, доктор юридических наук, президент Аллегейни-колледжа, епископ Уоррен,
Доктор Винсент, Джозеф Кук, преподобный А. Уилер, доктор богословия, из Питтсбурга,
президенты полудюжины колледжей и университетов, выдающиеся редакторы,
великие проповедники и великолепные музыканты со всех концов нашей страны
и из Канады будут там. А затем День начала учёбы в C. L. S. C., который
станет _золотым днём_ 1983 года (суббота, 18 августа), с речью преподобного Лаймана Эбботта, доктора богословия, речами доктора Винсента и Льюиса
Миллера; концертами большого хора, большого органа, маленьких органов, фортепиано, басовой виолы, корнета; кантатами, сольными партиями, дуэтами, хорами и т. д.; стереоскопическим
выставки, фейерверки днём и ночью, соревнования по правописанию,
греческие огни, костры C. L. S. C. и костры для детей, крокет,
теннис на траве, гребля, парусный спорт, экскурсии на пароходах, приёмы
и шествия. Лучший способ провести отличные дни — попрощаться с
друзьями, которые должны остаться дома, и отправиться в Чатокуа на
сезон.

 * * * * *

Если вы не можете поехать в это время года, обязательно присутствуйте во _вторник вечером, 7 августа_, когда откроется десятая Ассамблея. Тогда китайцы
будут зажжены фонари, освещены коттеджи, раздастся звон колоколов
, будут стрелять пушки, развеваться флаги, будет звучать вечерня (старые песни).
спеты, выступят ораторы прошлых лет на этом канале и новые из многих штатов
и Канады. Озеро будет сиять красотой, когда пароходы, освещённые множеством разноцветных огней, будут приходить и уходить, перевозя толпы людей, а фейерверки будут сверкать на берегу и взмывать в небо, окрашивая его в красный цвет и отражая сияние своих красок в водах внизу. В Чатокуа каждый день — великий день.

 * * * * *

Стоимость жизни невысока. Комнату в коттедже можно снять на сезон за 12 долларов; она будет оборудована кроватью, стульями и т. д.; за такую цену постоялец должен сам заботиться о себе. Стол и питание можно заказать на сезон за 5 долларов в неделю. Более комфортабельная комната с дополнительными удобствами стоит дороже. Группа из дюжины человек, более или менее
приезжающих издалека, может снять коттедж за 125 или 150 долларов (или более крупный коттедж за большую сумму), а затем
позаботиться о себе самостоятельно. Приведя с собой слугу и взяв
Для леди или джентльмена, если они будут заниматься покупкой и присматривать за домом, плата за проживание снижается до минимальной. Если, однако, отдельные лица или семьи предпочитают останавливаться в обычном пансионе, то есть в коттедже, принадлежащем частному лицу (и _некоторые из них_ содержатся в хорошем состоянии и представляют собой уютные дома), они могут снять комнату и питаться в том же коттедже за 8, 9 и 10 долларов в неделю, а возможно, и меньше. Отель «Атенеум» — это великолепное заведение с обеденными залами, выходящими
на озеро, и вместимостью от пятисот до шестисот человек
за один раз. Он вмещает от четырёхсот до пятисот гостей.
Цена за день и за неделю выше, но это лучший вариант, и он стоит своих денег. Напишите мистеру А. К. Уоррену, секретарю, Чатокуа,
 округ Чатокуа, штат Нью-Йорк, чтобы получить информацию о номерах, коттеджах,
пансионе или обо всём, что вы хотите узнать о жизни в Чатокуа, и на ваши вопросы ответят быстро и удовлетворительно.




ШКОЛА ЯЗЫКОВ «ЧАУТАУКУА».

СОВЕТЫ НАЧИНАЮЩИМ В ИЗУЧЕНИИ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА НОВОГО ЗАВЕТА. — III.

Автор: преподобный Альфред А. Райт, магистр[M]


ПОМОЩЬ — В САМОМ ЯЗЫКЕ.

1. _Это легко усвоит любой, кто может легко усвоить что угодно._ Одна
дама пожаловалась своему пастору, что сильно сомневается в своём
христианском характере, потому что не может вспомнить отрывки из Библии,
хотя только что их прочла. Пастор не рассказал ей старую историю о
похожем случае, когда отшельник ответил, налив воды в таз; вытерев его
насухо, он сказал: «Видите, в тазу не осталось ни капли воды, но он
чище». Но он сразу заподозрил, что дело обстоит иначе. — Сколько из прочитанного вы запоминаете? — Почему?
«Ничего, — ответила она, — я всегда была такой». Это был умственный
дефект, а не моральное разложение. Она не могла выучить греческий так же легко,
как и что-либо другое.

 Теперь всем людям, не обладающим умственной
неспособностью к чему-либо, Библия на греческом
помогает пробудить энтузиазм и, следовательно, добиться успеха.

 2. Это язык, который Бог избрал для Своего Евангелия. В нём должны быть качества, соответствующие потребностям Апокалипсиса
Бога, иначе он бы выбрал язык, более подходящий для передачи и выражения такого откровения. Поэтому этот факт вдохновляет
как чувство. Мы изучаем сами слова Бога. Мы подходим ближе всего и
непосредственно к оракулу, к тайнам Божества.

Мы допущены в _sanctum sanctorum_ его советов, которые изрекли
в Иисусе Христе и его апостолах “чудесные слова жизни”. Но нам
не нужно полагаться на сентиментальные достоинства библейского греческого вдохновения
в поисках доказательств того, что сам язык помогает изучающему его.

3. Греческий язык Библии, как и древнееврейский, по сути является средством
передачи духовных концепций и духовных истин._ Духовное в человеке
не найти более возвышенных выражений о «том, что есть в человеке», чем в Новом
Завете на греческом языке.

4. _Сама структура языка, его идиомы, ментальные точки зрения,
лежащие в основе его структуры и механизма, сами по себе являются помощниками._
У греков мысль не была неопределённой, как это часто бывает
у нас. Они никогда не имели дела с тем товаром, монополию на который,
как недавно выяснилось, получили некоторые эстеты в этой стране; _то есть
e._ «необдуманные мысли».

 Греки не думали «о» чём-то. Они думали о чём-то, или
выдумывали что-то, или размышляли о чём-то. Фукидид говорил, что
греки не могли думать о будущем так, как будто оно уже не в их власти. Поэтому в их языке для обозначения будущего времени в основном используется настоящее время. Этот способ мышления, при котором всё находится прямо перед глазами, в немалой степени способствовал той определенности в восприятии и выражении, которая характерна для всего языка. Это было и причиной, и следствием греческой точности и сдержанности в мышлении и речи.

Каждый проповедник должен, по крайней мере, читать Блэкстоуна: если возможно, он должен
пройдите полный курс юриспруденции не только для того, чтобы знать принципы общего
права, но и особенно для того, чтобы знать, как излагать
мысли точно и экономно. Многословие дорого обходится. Оно замедляет скорость.
 Оно ослабляет силу. Это признак необученного ума. Греческий язык Библии помогает
проповеднику именно в этом. Пусть он овладеет языком, и он
будет неосознанно мыслить теми же категориями, по которым текут
Греческая мысль, чувство, эмоция и настроение текут, никогда не выходя за пределы своих берегов в плоские и бескрайние болота небытия.


УВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ ПУТЕШЕСТВИЯ.

1. _Изучающему Библию на греческом языке постоянно помогают в его
учёбе увлекательные впечатления от его путешествия._ Повсюду он встречает
новых друзей, которые называют его благословенным. Это не засушливая
пустыня, которая манит его. Земля течёт молоком и мёдом. Там нет
диких зверей, нет врагов. Это Божья земля: его Эдем, где он ходит и
разговаривает с истинным Адамом.

 Здесь, например, есть обширная
область литературных наблюдений и возвышенных мыслей. Воздух бодрящий, он тонизирует слабую грудь, пресыщенную
библиотечными жаркими комнатами и условиями. Кроме того, моральный
Возвышающее чувство, которое испытываешь! Ощущение присутствия, невидимого глазу, неслышимого, неосязаемого: присутствие, пришедшее с небес. О, как твоя ничтожность и неполноценность, твои недостатки и карликовость ощущают упрёк более возвышенных духов, безмолвных, но более возвышенных. Здесь есть теологические леса и прогулки по покрытым зелёным ковром лесам, которые пахнут миррой и бальзамом, как будто только что прошли его шаги и его одежды.

Там, вдалеке, апокалиптическое плато, небесный остров, с вершины которого
видно всё небо. Разве это не помощь? для проповедника?
учитель? учёный? Услышьте хотя бы одно слово Павла. Оно возносит нас на ту
вершину. Он говорит Римлянам (1:20): «Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы, так что они безответны». Он говорит Ефесянам (2:10): «Ибо мы — Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела». В этих
двух отрывках выделенные курсивом слова одинаковы. Они не встречаются
больше нигде во всей Библии. Это слово — _poiema_. От его
мы открываем для себя гармонию и единство Божьей вселенной —
единство Божества с нами, грешными. Бог открывается, _не_ -скрывается в
_поэме_ — поэме Природы: так что язычники не имеют оправдания. Мы —
Божья _поэма_ — поэма Благодати, воссозданная в Иисусе Христе.

Ах, найти это одно слово, подняться на его апокалиптическую вершину и
увидеть — стоит четырёхлетнего восхождения, хотя это должно быть сложнее, чем
восхождение по ущельям Катадина, круче, чем ледяные склоны ужасной горы Монблан.

Но, помимо этого телескопического зрения, греческий студент
проникает в бесконечные под ним. Капля воды-это, по сути, если не
интегрально, океан. Бесконечность немыслима ни в одном направлении: точно так же, как
немыслимо мыслить вдоль диаметра к центру
сферы, как и в обратном направлении.

Итак, здесь есть филологическая микроскопия; слов и букв
даже: все ценное, иногда необходимое для любого знания, всегда
дисциплинарное. Павел пишет Тимофею (3:16): «Велика тайна
благочестия: Бог явился во плоти». Так в некоторых рукописях. Но в других
рукописях Павел говорит: «Велика тайна, и т. д., явившийся».
во плоти». Рукописи отличаются только одной буквой, да и то едва ли.
Разница лишь в том, что это ; и ;. Разделение hairs?
 И всё же от этого волоска зависит учение, долг и судьба. И
Элликотт отделил этот волосок от Александрийской рукописи. Один случай
сложной и необычной операции, проведённой успешно, в один день
приносит хирургу славу и богатство. То, как Элликотт трактует этот отрывок, — захватывающе, как роман, и романтично в своей захватывающей силе. Это именно то, что неподготовленные судьи
некоторым пасторам нужно — его трактовка этого отрывка является одним из триумфов
филологической микроскопии. Бесполезно? Займитесь такой работой, и польза
появится сама собой.

 [Продолжение следует.]




 ВЗГЛЯД РЕДАКТОРА.


 «ЧАУТАУКУАН».

 «ЧАУТАУКУАН» существует уже почти три года. В честь своего
приближающегося дня рождения он облачился в новую обложку и обращается к своим
читателям с просьбой одобрить не только его содержание, но и улучшенный
внешний вид. Обложка была тщательно подобрана. Мы искренне надеемся, что она
понравится нашим друзьям — мы
я уверен, что так и будет. Этот дизайн будет иметь большое значение для каждого
горячего приверженца Чатокуа. Не только фантазия, но и нежные воспоминания о
«Обществе зала в роще», «Лиге Круглого стола»,
 «Ордене Белой печати», «Гильдии Семи печатей» и,
прежде всего, о горячо любимом C. L. S. C. — всё это вдохновило на создание по-настоящему
красивого и целомудренного дизайна. Обложка имеет не только художественную ценность,
но и увеличивает размер журнала на четыре страницы: таким образом, мы
дарим нашим читателям семьдесят шесть страниц вместо семидесяти двух.
Во-первых, «Шато-Нуар» стремился удерживать цены на низком уровне, в то же время
здорово и энергично наращивая свою стоимость. Когда в сентябре 1880 года вышел первый номер журнала, в нём было сорок восемь
страниц; с тех пор мы увеличили их количество до семидесяти двух; сейчас мы предлагаем
семьдесят шесть страниц, но не повышаем цены. Мы считаем, что как по внешнему виду, так и по содержанию «Шатокуа» теперь может сравниться с любым журналом своего времени в мире, и, конечно, его стоимость намного ниже, чем у любого журнала такого же уровня.

 Чтобы быть эффективным и полезным органом Шатокуа Литературного и
«Научный кружок» был его целью. Тот восторженный приём, с которым он был встречен,
заставляет нас полагать, что он не потерпел неудачу. Мы говорим «восторженный приём»,
потому что «Шато-Тёкэн», просмотрев список посетителей, обнаружил, что их
десятки тысяч. Он отправляется во все штаты и территории для постоянных подписчиков; также через Атлантику, в Европу, в Англию, Ирландию, Шотландию, Францию, Швецию, Германию и Италию; он отправляется в Восточную и Западную Индию, в Африку, Китай, Индию, Новую Зеландию и на Сандвичевы острова.
количество почтовых отделений, получающих его в Соединенных Штатах, выглядит следующим образом:
Нью-Йорк 819, Пенсильвания 500, Нью-Джерси 128, Огайо 456, Иллинойс 345,
Айова 239, Индиана 179, Мичиган 219, Миннесота 67, Висконсин 140, Мэн
151, Нью-Гэмпшир 92, Род-Айленд 35, Коннектикут 160, Массачусетс
373, Вермонт 109, Вирджиния 25, Западная Вирджиния 16, Мэриленд 26, Северная
Каролина 10, Южная Каролина 24, Джорджия 24, Алабама 15, Теннесси 28,
Флорида 27, Луизиана 5, Миссисипи 25, Арканзас 15, Кентукки 26,
Делавэр 12, округ Колумбия 3, Техас 42, Миссури 70, Калифорния
137, Орегон — 15, Небраска — 55, Канзас — 110, Дакота — 37, Айдахо — 10, Монтана
 — 8, Колорадо — 42, Нью-Мексико — 4, Аризона — 2, Территория Вашингтон — 13,
 Территория Вайоминг — 5, Территория индейцев — 3, Юта — 7, Невада — 6, Канада — 210,
всего в США и Канаде — 6069. Короче говоря, «Шато-Твен»
распространяется более чем в шести тысячах почтовых отделений, и это не
означает, что у нас такой же тираж. В этом выпуске мы напечатали
двадцать шесть тысяч экземпляров в месяц.

 Мы обращаем внимание наших читателей на комбинированное предложение. По мере приближения
Ассамблеи «Вестник Ассамблеи» будет выходить как
ежедневно, мы предлагаем _ежедневник_ за 1883 год и _четвёртый_ том
«Шатокуана» за два доллара и двадцать пять центов при условии, что
цена подписки будет отправлена до первого августа; после этого
цена составит два доллара пятьдесят центов.


КУРС ОБУЧЕНИЯ В К. Л. С. К. НА 1883-84 ГОДЫ.

В этом выпуске «Чаутакуана» вы найдёте объявление о курсе C. L.
S. C. на предстоящий год. С большим интересом члены клуба, молодые, старые и потенциальные, прочтут и сравнят его с курсами предыдущих лет. Не умаляя достоинств прошлого, можно с уверенностью сказать, что
можно сказать, что курс на следующий год будет лучшим из всех, что были
до сих пор. Мы надеемся, что сможем сказать то же самое через год в отношении
курса на 1984–1985 годы, поскольку опыт всегда подсказывает, где
можно внести изменения и модификации, которые можно назвать
улучшениями. Таким образом, есть надежда, что каждый новый год будет
предлагать больше возможностей и преимуществ.

 Следует отметить, что курс на следующий год разделён на пять
основных направлений. Во главе списка, как и прежде, стоит
история. Это логичный порядок, поскольку история — это карта или путеводитель для студента во всех других областях знаний. Вооружившись ею как картой или светильником, студент готов приступить к изучению литературы, искусства, науки или религии народа. В «Шатокуане» будет опубликован широкий спектр исторических материалов, в том числе на римском, немецком, французском и американском языках. Некоторые из ныне известных
Будут использоваться учебники по истории Чатокуа, и эти увлекательные
«истории» из английской истории будут продолжены и отредактированы К. Э.
Бишоп, эсквайр, уже хорошо известен своими работами в течение этого года
.

При изучении естественных наук и литературы цель состоит в том, чтобы обеспечить, по возможности
, еще более тщательную работу, чем когда-либо прежде. Суперинтендант
отдела обучения и его консультанты, придерживаясь плана, направленного на то, чтобы
дать ученику самый широкий и наилучший “кругозор”, неуклонно
они имеют в виду как качество, так и количество работы, и это
их цель - не жертвовать первым ради второго.
В каждом из этих отделов будут указаны имена авторов
с установленной репутацией, которые либо как авторы специальных учебников,
либо статей для CHAUTAUQUAN, будут преподавателями в школе
C. L. S. C. на следующий год.

Кафедра отчетливо религиозных чтений по-прежнему занимает то же самое
большое место, которое когда-либо отводилось и будет отводиться ей в курсе C. L.
S. C. Никогда не скрывалось, что культура, к которой стремится
эта организация, является христианской культурой. Это вдохновение и
вознаграждение для того, чей разум и сердце неустанно трудились ради
этого, — что такая цель сейчас реализуется в тысячах домов.
Те, кто в этом году читал «Воскресные чтения» в
«Шатокуане», будут рады узнать, что они продолжатся и в следующем году,
и что их выбор будет характеризоваться тем же вкусом и проницательностью.

Также будет раздел общих чтений. В него войдут работы об искусстве и художниках, а также описания их шедевров. Он также будет содержать статьи по коммерческому праву и различным вопросам политической экономии. В целом, это
план годичного обучения, который заслуживает похвалы. Очевидно, что
К. Л. С. уже давно вышла за рамки эксперимента и стала установленным фактом. В наступающем году, как и в каждом последующем году в её истории, мы станем свидетелями расширения сферы её влияния и добра.


АНГЛО-ИРЛАНДСКИЕ ПРОБЛЕМЫ.

В течение многих месяцев враждебное отношение лидеров ирландского народа к британскому правительству было самой обсуждаемой темой в новостях. Это была самая важная и в то же время самая запутанная проблема, с которой пришлось столкнуться нынешнему британскому правительству. Серьёзный характер беспорядков, которые
Это очевидно из того факта, что с течением времени они, кажется, усиливаются, а не ослабевают.

 Отношение ирландцев к Англии свидетельствует о самой сильной ненависти и самой ожесточённой вражде.  Это указывает на бескомпромиссную решимость добиваться своих целей даже самыми грязными и бесчестными методами.  Убийства, бойкоты, всевозможные акты насилия — это намеренно выбранное оружие. Конечная цель ирландских лидеров — не только добиться возмещения ущерба, но и освободить Ирландию от английского владычества и
установить свою независимость. Но для того, чтобы обеспечить свободу страны, вовсе не обязательно
совершать отвратительные преступления.
 Когда американские колонии решили освободиться от того, что они считали
угнетающей тиранией Великобритании, они не прибегали к убийствам во всех их ужасных формах; не было ни заговоров Гая Фокса, ни бойкотов, ни кровавых актов насилия, а было простое и решительное восстание объединённого народа, могущественного и величественного. Кинжал
ассасина, адские машины и динамит — всё это плохо
аргументы, с помощью которых можно убедить мир в том, что ирландский народ заслуживает освобождения от английского владычества или что он готов занять место среди народов мира. Дух, который проявили представители ирландского народа при осуществлении своих планов, враждебен не только Англии, но и благополучию общества в целом, а также любым видам правительства. Англия с терпеливым снисхождением и мудрым законодательством стремилась изменить или искоренить зло, на которое справедливо жалуются её ирландские подданные. Все
В последнее время его попытки были встречены угрозами насилия или вандальными
посягательствами на общественные здания королевства.

 Симпатия, которую многие из тех, кто знаком с историей
давних обид ирландского народа, проявляли к нему с начала нынешних
беспорядков, неуклонно ослабевает из-за жестоких мер, принятых
потенциальными защитниками ирландского дела.  Варварские методы,
которые использовались для осуществления их планов, не только
отвратили от них симпатии цивилизованного мира.
мир, но также продемонстрировали, что ирландцы, по крайней мере в настоящее время, совершенно неспособны к самоуправлению. Если бы в силу каких-либо обстоятельств они смогли добиться национальной независимости, результатом, несомненно, стала бы анархия или даже возвращение к варварству. Только крайняя жестокость и тирания, проявляемые правительством по отношению к своим подданным, могут оправдать насилие с целью обеспечения того, что они считают своими законными свободами.

Факты таковы, что не свобода, а вседозволенность и беззаконие являются
неизбежный результат методов, используемых беспринципными и
недобросовестными людьми, которые сейчас правят в Ирландии. Если бы ирландский народ ответил на предложения английского правительства
таким же примирительным настроем и искренне поддержал усилия нынешней администрации по скорейшему и полному удовлетворению всех жалоб, если бы он забыл о прошлом и посвятил свои силы развитию разнообразных ресурсов своего прекрасного острова, то очень скоро воцарились бы мир и гармония.
восстановленные в своей обезумевшей стране; Ирландия вступила бы на путь процветания.
процветание, которое могло бы соперничать, если не превосходить, со всем, что когда-либо было зафиксировано в
ее предыдущей истории.


ЗАПРЕТ В ПОЛИТИКЕ.

Политические партии сталкивается с моральной реформы, основным из
это является причиной воздержания. "Друзья сухого закона" предлагают
внедрить свои принципы в доминирующую политическую партию; или, если
им это не удастся, создать собственную партию. Это была политика
определённого класса трезвенников в некоторых регионах страны
в течение нескольких лет. Как независимая партия, они никогда не набирали
большого количества голосов на национальных или региональных выборах, и мы не думаем, что они когда-либо смогут это сделать. Но на многих выборах они удерживали
равновесие сил, особенно там, где основные партии были равны по
силам. Благодаря этому сторонники запрета вынудили
Республиканскую партию принять закон в интересах трезвости. Радикальные сторонники трезвости, которые покинули Республиканскую партию,
когда им отказали в запрете на алкоголь, или когда люди, недружелюбно
Дело в том, что кандидаты на должности сделали для трезвости больше, чем независимая организация трезвости. Именно эта политика привела к тому, что Республиканская партия стала партией трезвости в штатах Мэн, Нью-Гэмпшир, Вермонт, Айова, Канзас и других. У нас нет оснований полагать, что эта партия приняла бы законы о трезвости, если бы не предложенные меры со стороны избирателей-трезвенников. Его фундаментальные
доктрины как партии были направлены на другую линию реформ: как лидеры
и рядовые должны были усвоить урок, преподанный трезвенниками. Этому
трезвенники их и учили, и с заметным успехом. Но что будет в будущем? Одержит ли эта политика победу, или трезвенникам
придётся принять новый план кампании, новый метод работы?
 Дело трезвости правое. Торговля спиртными напитками
должна быть искоренена, но как? Как добиться принятия закона о запрете
и сохранить его в силе — это проблема, которую ещё не решил ни один политик,
государственный деятель или филантроп. Какой бы ни была причина,
Трудно иметь дело со старыми партийными лидерами, прошедшими обучение в политических школах за последние двадцать лет и укоренившимися в сильных организациях. Доброе дело заслуживает мудрого руководства, особенно когда оно окружено тактиками, которых поддерживают деньги и крупные организации. Лидеры трезвенников должны тщательно всё обдумать, прежде чем идти дальше; ради дела они должны быть осторожны. Все признаки в политическом мире указывают на распад
старых политических организаций — конечно, ни одна из них не
скрепленный великим моральным вопросом. Партия будущего должна иметь
какой-то закон справедливости в своем кредо, прежде чем она сможет рассчитывать на поддержку
масс. Это запрещение достаточно широкую площадку для национальной
участник стенд о, это вопрос, который будет решен в ближайшее
будущее.




ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА КНИГИ.


Цена на «Ежедневный вестник собрания Чатокуа» за август 1883 года
и «Чатокуан» на следующий год составит 2,25 доллара при условии, что
подписка будет отправлена до 1 августа. После этой даты цена
на оба периодических издания на один год составит 2,50 доллара.
ASSEMBLY HERALD — это ежедневная газета на 48 колонок, которая выходит каждое утро (кроме воскресенья) во время Ассамблеи Чатокуа. Первый номер выйдет в субботу, 4 августа. Цена ASSEMBLY HERALD на сезон — 1 доллар. В клубах, где одновременно собираются пять и более человек, — 90 центов с каждого.
 В HERALD будут публиковаться полные отчёты обо всех собраниях Чатокуа.
Шесть стенографисток и шесть редакторов, а также несколько репортёров
ежедневно освещают события в Чатокуа в «Вестнике Ассамблеи». Он будет содержать полный отчёт о C. L. S. C.
Торжественная церемония. Пожалуйста, отправьте свои подписки заранее, до начала
учебного года в Чатокуа.

 * * * * *

 В одном из писем говорится: «Американские колледжи получают две пятых своего дохода
от студентов, в то время как английские университеты получают только одну десятую от
этого источника». Значительное снижение стоимости недвижимости после
войны и соответствующее снижение процентных ставок привели к
уменьшению доходов американских учебных заведений от пожертвований,
поэтому студенты вынуждены платить больше за обучение
их привилегии, чтобы профессора могли получать поддержку, а колледжи могли существовать. Однако до сих пор остаётся открытым вопрос о том, является ли крупное пожертвование лучшим способом поддержки преподавательского состава в колледже или университете. Там, где профессора в значительной степени зависят от поддержки студентов, будет больше предприимчивости, прогресса и адаптации образования к потребностям времени.

 * * * * *

В последний вечер июня преподобный доктор Винсент в течение полутора часов
выступал в церкви Маккендри в Нэшвилле, штат Теннесси, на фестивале «Шатокуа»
движение, C. L. S. C. и «Южный Чатокуа» в Монтигле, штат Теннесси. Один из корреспондентов пишет: «C. L. S. C. укореняется на Юге, а грандиозные проповеди и лекции доктора Винсента в Нэшвилле вызвали у нас настоящий Чатокуа-бум. Миссис Хаттон, библиотекарь штата в Нэшвилле, является членом C. L. S. C. с 1885 года и много читает. Доктор Дейк из того же города, выдающийся врач, с энтузиазмом
присоединяется к работе C. L. S. C. Полковник Пеппер, с которым знакомы многие
 жители Чатокуа, оказал эффективную помощь в этом штате».

 * * * * *

В этой короткой истории, рассказанной ниже, есть мрачная справедливость:
«Дом Вольтера сейчас используется Женевским библейским обществом как
хранилище Библий. Дом Британского библейского общества на Эрл-стрит, в районе Блэкфрайерс, стоит там, где в 1378 году Совет запретил Уиклифу распространять отрывки из Священного Писания, и где он произнёс слова: «Истина восторжествует», а помещения Общества религиозных трактатов находятся там, где публично сжигали Библии».

 * * * * *

Губернатор Батлер из Массачусетса — самый выдающийся губернатор нашего времени. Недавно он отвлекся от своих обязанностей, чтобы отметить, что «в течение тридцати лет обе политические партии искали своих кандидатов в президенты в четырех ключевых штатах — Нью-Йорке, Иллинойсе, Пенсильвании и Огайо». Он считает, что это объясняет, почему мистеру Блейну не удалось получить номинацию: он был из Мэна, а мистер Хендрикс — из Индианы. А затем он продолжает, объясняя, почему некоторые мужчины, стремящиеся к этому месту, не дойдут до него
Как и в случае с судьёй, вывод губернатора Батлера может быть верным, но
его доводы неубедительны. Если его теория о выборах президентов верна, то вся наша политическая система нуждается в
перестройке.

 * * * * *

 Много лет назад в Ганновере, штат Нью-Гэмпшир, проповедовал странный старый священник по имени доктор Ричардс. На конференции священников, которая однажды проходила в этом городе, каждого из них попросили рассказать о своих наиболее примечательных случаях. Когда подошла очередь доктора Ричардса, он сказал, что у него нет
опыта, который он мог бы рассказать. «Но, — сказал один из них, — у вас, должно быть, была трудная
прихожане, которым я проповедую, состоят из жителей деревни, преподавателей Дартмутского колледжа и студентов». «Что ж, — сказал доктор, — дело в том, что жители деревни недостаточно образованны, чтобы я их боялся; что касается преподавателей, то я знаю больше, чем все они вместе взятые; а что касается студентов, то мне на них наплевать».

 * * * * *

Одна жизнь, богатая ресурсами, посвящённая благому делу, может стать
гигантом на земле. Прочтите это: «Преподобный Уильям Тейлор говорит: «Я
отправил в Индию из Америки в течение примерно шести с половиной лет
пятьдесят миссионеров — тридцать шесть мужчин и четырнадцать женщин. Помимо этих
миссионеров, у нас есть пятьдесят семь местных проповедников индийского
происхождения, которые сами себя обеспечивают и почти ежедневно проповедуют
в церквях и на базарах. Все они пользуются поддержкой более 2040
мирян, которые также являются работниками и оплачивают текущие расходы
всего движения».

 * * * * *

В этом выпуске «Чаутакуана» мы завершаем раздел «Обязательная литература» для C. L. S. C. за 1882–1883 годы.

 * * * * *

На недавнем праздновании стопятнадцатой годовщины Торговой палаты в Нью-Йорке преподобный доктор Дж. П. Ньюман ответил на тост «Торговля». Он назвал нынешние торговые отношения между Соединёнными Штатами и Мексикой шагом на пути к братству рас и объединению народов Земли. Он приветствовал Торговую палату как нового Иоанна Крестителя, открывающего эру разумной торговли и более высокой морали. Он надеялся, что
будет больше христианских торговцев, таких как Питер Купер и губернатор
Морган и Уильям Э. Додж. Он сказал, что американская нефть теперь
освещает Эдемский сад, Акрополь, Иерусалим и
Босфор, и что Америка — это свет мира.

 * * * * *

Члены класса C. L. S. C. 1883 года, _прочитайте — прочтите —_ заполните
свои бланки и отправьте их мисс Кимбалл в срок, чтобы ваши
дипломы были готовы к 18 августа, которое станет днём окончания учёбы в C. L. S. C. в Чатокуа.

 * * * * *

Мы потеряем ещё два старых здания. В Филадельфии дом
там, где Джефферсон написал Декларацию независимости, должно быть освобождено место
для нового, более красивого здания. В Лондоне “Петух”, таверна, известная среди литераторов со времен Якова I.
подлежит уничтожению.
Наши блестящие, дорогие памятники, без сомнения, прекрасно подходят для парков.
но, похоже, те места, которые стали нам дороги благодаря жизням
и трудам великих, должны быть сохранены, прежде чем мы начнем строить
сверхтонкие мраморные статуи. Эти величественные мемориалы, построенные за счёт мест, которые должны быть для нас священными, — не более чем памятники нашему поклонению роскоши и показухе.

 * * * * *

Майские фестивали становятся такими же привычными, как майские цветы. Бостонское общество Генделя и
Гайдна завершило свой шестой фестиваль, проводимый раз в три года, 6 мая. В Питтсбурге прошёл свой фестиваль. В Цинциннати показали, что умеют вести дела, устроив грандиозный драматический фестиваль. Как бы ни критиковали этот фестиваль, у друзей классической драмы есть повод радоваться проявленным достоинствам. Коллекция
первоклассных талантов всегда будет повышать планку, и есть
прекрасная потребность в повышении драматического стандарта.

 * * * * *

Профессор Лаланд пишет нам, что будет рад предоставить любую информацию
о французском отделении любому, кто напишет ему. После 15 июня его адрес будет:
Индиана-Коттедж, Чатокуа, Нью-Йорк.

 * * * * *

Недавно в Нью-Йорке был создан новый Американский художественный союз.
В него входят представители разных школ — идея состоит в том, чтобы не отдавать предпочтение какому-то одному стилю
или методу, а сформировать союз из лучших представителей всех школ. Особенностью
будут «ротационные» выставки, первая из которых состоится
место в Буффало в июне. Кроме того, в Нью-Йорке будет открыта постоянная
галерея и художественный журнал.

 * * * * *

 Занятие, столь дорогое сердцу каждого мальчика, рано или поздно
превратилось в науку. Как и все новое в Америке, оно получило
громкое название. Тот, кто раньше коллекционировал марки, теперь стал «филателистом».
Было создано национальное общество, и, как и у всех хороших обществ, у него есть свой орган — аккуратный ежемесячный журнал под названием _The National
Philatelist_.

 * * * * *

В работе местных кружков всегда есть что-то новое. В этом месяце мы узнали, что энергичный кружок в Данвилле, штат Иллинойс, с нетерпением ждёт открытия зала C.L.S.C. Мы искренне надеемся, что у них всё получится; но из всех уникальных мест для проведения собраний, пожалуй, миссионерский пакет — самое лучшее. «Плавающий кружок», который пишет нам из Гонолулу, несомненно, является благословением для всех, кто попадает в его поле зрения. Мы от всего сердца желаем ему Божьей помощи.

 * * * * *

Отличное празднование четвёртого столетия со дня рождения Лютера
идет полным ходом в Англии. Были опубликованы переводы трех из
его главных работ: “Христианская свобода”, "Вавилонское пленение
Церкви" и “Обращение к знати немецкой нации”.
Последний опубликовал в 1520 году, и за короткое время достиг
обращения, замечательный для того времени, в 4000 экземпляров.

 * * * * *

Роберт Браунинг недавно опубликовал в Англии свой двадцать второй
сборник стихов. Он называется «Jocoseria» и, как следует из названия,
содержит как серьёзные, так и весёлые стихотворения. Мистеру Браунингу сейчас семьдесят один год
Ему семьдесят лет, и прошло двадцать два года с тех пор, как умерла его жена, Элизабет Барретт
Браунинг. Возраст и горе не убили и не ожесточили поэта. О его популярности можно судить по тому факту, что
в течение трёх дней после публикации «Веселой компании» было продано
одиннадцать сотен экземпляров.

 * * * * *

Санта-Фе укрепит свои притязания на звание старейшего города в
Соединённых Штатах, отпраздновав своё 333-летие. Празднование Tertio-Millenium
начинается 2 июля и продолжается тридцать три дня.
Это намерение представляет собой не только горнодобывающее и промышленное
процветание этого региона, но и три цивилизации, которые
последовательно занимали Нью-Мексико и прилегающие регионы.

 * * * * *

 Тем, кто должен служить, приятно знать, что они имеют право
на компанию. Говорят, что из 872 баронетов Великобритании некоторые
настолько бедны, что с радостью соглашаются на должности клерков. Так, в Английском банке и Восточном банке есть клерки-баронеты; ещё один служит в ирландской полиции.

 * * * * *

Из Микронезии к нам приходит свидетельство о том, что почта приходит туда только
раз в год. Конечно, друзья миссионеров должны позаботиться о том, чтобы
почта была воодушевляющей.

 * * * * *

При населении в 43 000 000 человек Германия отправляет 22 500 студентов в свои
различные университеты, в то время как в Англии с населением в 25 000 000 человек
обучается 5000 студентов — в два раза меньше, чем в Германии, по отношению к численности населения.

 * * * * *

 В этом году исполняется сто лет со дня эвакуации из Саванны, Чарлстауна
и Нью-Йорк, о подписании мирного договора между Соединёнными
Штатами и Англией и об окончательной эвакуации британцев.
Празднования будут проходить каждый день. 26 ноября,
День эвакуации, станет последним.

 * * * * *

Суперинтендант Эллис из Сандаски решительно выступает против
введения производственного обучения в государственных школах. Он считает,
что зло, распространённое в обществе, которое некоторые приписывают государственным
школам, вызвано другими причинами, в частности жаждой наживы.
То, что необходимо рабочим во всех сферах труда, по его словам, — это обучение, которое дают государственные школы. В школах воспитывают трудолюбие, и те же качества, которые делают мальчика лучшим в классе, помогут ему стать лидером в любом деле или работе, которой он займётся после окончания школы. Повальное увлечение уроками-экскурсиями и естественными науками в государственных школах сошло на нет без каких-либо серьёзных последствий для школ или увеличения расходов из государственного бюджета, но если будет пристройка
В дополнение к тому, что некоторые люди сейчас считают пределом расходов на образование,
из-за промышленного обучения потребуются большие денежные затраты.

 * * * * *

 Из всех инженерных сооружений самым примечательным является Бруклинский мост, который
сейчас достроен и открыт для публики.  Протяжённость моста от конечной станции в Нью-Йорке до Сэндс-стрит в Бруклине составляет чуть больше полутора километров.  Вся конструкция поддерживается четырьмя тросами, состоящими из 21 000 проводов. Поперечный разрез показывает две железные дороги, два вагонных пути,
и пешеходный мост шириной 80 футов. Компания была организована для строительства моста в 1867 году, а работы начались в начале 1870 года. Хотя изначально стоимость оценивалась в 7 000 000 долларов без учёта земли, она превысила эту сумму на 5 000 000 долларов. Общая стоимость составит около 15 500 000 долларов, включая землю. В связи с этим предприятием особого упоминания заслуживают два человека: инженер Джон А. Роблинг и его сын. Первый погиб, руководя работами, а второй заболел ужасной «кессонной болезнью».
Уму, осмотрительности и верности следует воздать должное.

 * * * * *

Идея поощрять искусство тридцатипроцентным налогом, налагаемым на иностранные картины,
крайне нелепа. Американские художники станут
лучше, если будут учиться, а не исключать иностранные картины.
Люди со вкусом не купят плохую работу, которая им не нравится,
потому что она дешёвая. Они обойдутся без этого или купят иностранную картину,
несмотря на пошлину. Живопись — это не производство, даже если
средний американец считает иначе и видит в произведении искусства
только доллары и центы.

 * * * * *

Название «Воскресная школа Чатокуа-Лейк» было сокращено
законодательным собранием до более общего названия «Чатокуа-Ассамблея», под которым
она будет известна в дальнейшем.

 * * * * *

Июльский номер «Чатокуан» станет последним в
текущем выпуске. Следующий выпуск начнется в октябре.




ТАБЛИЦА РЕДАКТОРА.


Q. Назовите нынешних правителей европейских стран.

A. Великобритания, Виктория; Австро-Венгрия, Франц Иосиф I.; Бельгия,
Леопольд II.; Дания, Кристиан IX.; Германия, Вильгельм I.; Пруссия,
Вильгельм I.; Бавария, Людвиг II.; Италия, Умберто I.; Нидерланды, Виллем
III.; Португалия, Луис I.; Норвегия и Швеция, Оскар II.; Испания, Альфонсо
XII.; Россия, Александр III.; Турция, Абдул-Хамид II.

 Вопрос: не вероятно ли, что те кометы, которые, как считается, никогда не
появятся вновь, сделают это через неопределённый промежуток времени?

A. Сейчас нельзя сказать, что какая-либо комета вращается по гиперболической
орбите, и, таким образом, возможно, что в конечном итоге все они вернутся в нашу
систему.

Q. Кто открыл вращение Земли вокруг Солнца?

А. Коперник возродил теорию, но сделал орбиту круговой; Кеплер
показал, что это эллипс.

Вопрос: Как можно доказать эту теорию?

О. Это не допускает визуальной демонстрации, но может быть показано, что подходит для
всех случаев, и может быть доказано, что это необходимое следствие закона
всемирного тяготения.

Вопрос: Как вы произносите “Тусон”, название города в Аризоне?

A. «Так-сон»; на местном диалекте часто «ту-сон».

Q. Кто были первыми романистами своего времени?

A. Уильям Блэк, У. Д. Хоуэллс, Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт, Генри Джеймс,
Уилки Коллинз.

Вопрос: если бы дерево упало на острове, где не было бы людей,
был бы слышен какой-нибудь звук?

Ответ: нет. Звук — это ощущение, возникающее в ухе, когда воздух или другая среда приходит в движение.

Вопрос: какие правительства существуют в разных европейских государствах?

Ответ: есть четыре империи: Россия, Турция, Германия и Австрия; две
Республики: Франция и Швейцария; десять ограниченных монархий: Норвегия,
Швеция, Великобритания и Ирландия, Испания, Португалия, Италия, Греция,
Дания, Бельгия и Нидерланды.

В. В чём разница между талантом и гениальностью?

А. Гений — это особый склад ума, который даётся человеку от рождения; талант — это особый склад ума, который позволяет его обладателю делать что-то лучше других. — _Крэбб._

В. Каково происхождение слова «мозаика»?

А. Оно происходит от греческого слова, означающего принадлежность к музам, или отполированный, тщательно обработанный, элегантный.

В. Что такое тасиметр?

A. Прибор для измерения малых растяжений или перемещений твёрдых
тел; также используется для измерения малых изменений температуры.

Q. Нужно ли изучать «Курс Белого Тюленя» в первый год или в течение
четырёх лет?

A. Информацию об исследованиях C. L. S. C. можно получить более
напрямую и точно от доктора Винсента или мисс Кимбалл.

Q. В каком году родилась миссис Браунинг?

A. В 1809.

Q. Где мы можем найти описание позднего религиозного движения на
востоке под руководством Чандер Сена?

А. Преподобный Джозеф Кук в своих последних лекциях в Бостоне рассказывает о Чандерсене и его работе. Лекцию можно найти в
_The Christian Advocate_ или _The Independent_.

 В. Почему говорят, что такие-то и такие-то планеты управляют этим годом, как мы видим в альманахе?

А. Те, которые в своём вращении приближаются к Земле и, как следствие, кажутся наиболее яркими, а также оказывают большее притяжение, называются правящими планетами.

Q. Кем был «Артур» из «Памяти» Теннисона?

А. Артур Холлим, очень близкий друг Теннисона, умерший в возрасте 22 лет. Говорят, что в тех немногих произведениях, которые он оставил, он продемонстрировал выдающиеся литературные способности.

Вопрос: Кто первым ввёл год продолжительностью 365; дня?

Ответ: Юлий Цезарь.

Вопрос: Видно ли созвездие Южный Крест в Гонолулу?

Ответ: Нет.

Вопрос: Откуда Лонгфелло взял историю, которую вложил в уста нотариуса?


Ответ: Это старая флорентийская история. Россини в своей опере «Гацца-Ладра» использовал её в изменённом виде в качестве сюжета.

Вопрос: Как нам согласовать утверждение из «Геологии» Паккарда о том, что древнейшая раса людей существовала от 50 000 до 100 000 лет назад, с библейской хронологией, согласно которой Адам был создан в 6000 году до н. э.?

Ответ: Спор о возрасте человека подробно рассмотрен в книге
Дрейпера «Конфликт между религией и наукой», опубликованной
Эпплтон; и Доусон в его «Происхождении мира», издательство Harper &
Brothers.

Q. Назовите хороший краткий учебник по риторике.

A. «Учебник по риторике» Келлога, издательство Clark & Maynard, 5
Барклай-стрит, Нью-Йорк.

Q. Слово «кимон» произносится с твёрдым или мягким _С_?

А. Мягкий _C_.




C. Л. С. К. ЗАМЕТКИ ПО НЕОБХОДИМОМУ ЧТЕНИЮ НА ИЮНЬ.


ИСТОРИЯ И ЛИТЕРАТУРА СКАНДИНАВИИ.

Стр. 487, гл. 1 — «Вольтер». См. заметки о Скандинавии в «Шатокуане»
за май.

Стр. 487, гл. 1 — «Украинцы». Бывшая юго-восточная провинция Польши, лежащая
по обе стороны Днепра. Теперь она идентична Малороссии,
с 1793 года принадлежала российскому правительству. Именно в этой
стране родился Карл XII. обратился после того, как его злополучном походе к
Москва в 1707-8. В пределах ее границ его армия была ослаблена холодом,
голодом и усталостью, пока, наконец, в Полтавской битве Карл
не был ранен, а его армия разбита и рассеяна.

Стр. 487, с. 1 — «Пять лет в Турции». Долгое пребывание Карла в
Турции было оправдано его надеждами на то, что он сможет склонить турецкое правительство к
опасность того, что русские укрепят свою растущую власть,
а также его планы по созданию мощной турецкой армии, которой он
сам должен был руководить.

Стр. 487, гл. 1 — «Ульрика».

Стр. 487, гл. 2 — «Линия Васа». См. стр. 245 «Чаутакуана» за февраль 1883 года.

Стр. 487, с. 2 — «Фридрих Гессенский». Фридрих принадлежал к Гессен-Касселю,
старшей ветви династии Гессен. Этот электорат был присоединён к Пруссии в 1866 году, а в 1868 году стал частью провинции
Гессен-Нассау.

 Стр. 487, с. 2 — «Гольштейн». Бывшее герцогство Дании, но теперь часть
Шлезвиг-Гольштейн, провинция Пруссии.

Стр. 487, гл. 2 — «1771». Этот год известен тем, что Людовик XIV.
изгнал парламент из Парижа, а также захватом Крыма русскими. Интересно также отметить, что первое издание
«Британской энциклопедии» было опубликовано в 1771 году.

Стр. 487, с. 2 — «Екатерина II». Жена Петра III. Её муж был очень непопулярен, и она участвовала в заговоре против него, чтобы стать императрицей. Её правление было наполнено завоеваниями и планами по улучшению жизни. Хотя она расширила границы государства, её реформы, проведённые
для виду, были временными. Она умерла в 1796 году.

 Стр. 487, гл. 2 — «Семья Бурбонов». Французская герцогская и королевская семья.
 Различные ветви Бурбонов занимали престолы Франции, Испании и Неаполя,
а также были герцогами Пармы. Семья происходит от лордов Бурбонов в Берри. Во Франции Бурбоны сменили династию Валуа.
Первым королём был Генрих IV, признанный таковым в 1594 году. Сейчас семья
разделена на две ветви, представленные графом де Шамбором, потомком Карла X, убитого в 1820 году, и графом
де Пари, потомок Луи-Филиппа, потерявшего корону в 1848 году.

Стр. 487, гл. 2 — «Сёдерманланд». s;;der-m;n-l;nd. Юго-восточная лена или провинция Швеции; плодородная, равнинная, изобилующая озёрами. Её столица — Микелинг.

Стр. 488, гл. 1 — «Тройственная коалиция». Англия, Россия и Швеция.

Стр. 488, гл. 1 — «Бернадот», b;r-na d;tte;. (1764-1844.) Он получил юридическое образование, но пошёл в армию и во время революции быстро продвинулся по службе. Он стал маршалом Франции, командовал армией в
Ганновере, а в 1806 году получил титул князя Понте-Корво, округа
Неаполь. Как в военных, так и в дипломатических делах он проявлял независимость,
умеренность и способности.

 Стр. 488, с. 1 — «Аустерлиц», ;us;ter-l;tz. Небольшой городок в Моравии, на севере Австрии,
известный благодаря битве, которую Наполеон выиграл здесь у объединённых
австрийской и русской армий, — возможно, самой славной победе в его карьере.

P. 488, c. 1—“Тильзит”, t;lsit. Город в Пруссии, на реке Неман
. После битвы при Фриланде, в 1807 году, Наполеон встретился с императором
Александр на плоту посреди Немана, и был заключен Тильзитский мирный договор
, по которому Пруссия потеряла половину своей территории.

Стр. 488, с. 1 — «Померания». Провинция Пруссии, расположенная на берегу Балтийского
моря. Она перешла во владение Швеции во время Тридцатилетней войны.

Стр. 488, с. 1 — «Готторп», гот-торп.

Стр. 488, с. 1 — «Санкт- Галлен». Столица одноимённого швейцарского кантона. Он вырос вокруг аббатства, построенного там святым Галлем в
одиннадцатом веке.

 Стр. 488, с. 1 — «Гольштейн-Зондербург». Имеется в виду семья Гольштейн-Зондербург, которая
обозначает ту ветвь Ольденбургской линии, которая получила часть владений в Шлезвиге. _Зондербург_ — это
название линии, а _Гольштейн_ — это префикс, обозначающий территорию, которую она
контролировала.

Стр. 488, гл. 1 — «Хельсингборг». Город на юге Швеции напротив
Эльсинора в Дании. Он расположен в самой узкой части пролива.

Стр. 488, гл. 1 — «Мёрнер», Мернер.

Стр. 488, с. 2 — «Лейхтенбург», лёйк-тен-бург. Баварское княжество,
переданное в 1817 году Эжену де Богарне, сыну императрицы.
 Жозефина, о которой здесь идёт речь, была дочерью Эжена.

 Стр. 488, с. 2 — «Риксдаг», рикс-даг.

Стр. 488, с. 2 — «Landsthing», lands;ting (th как t). Верхний дом в
Ригсдаг, или датский парламент. Нижняя палата, соответствующая нашей Палате представителей, называется Фолькетинг.


ИСТОРИЯ РОССИИ.

Стр. 489, гл. 1 — «Троице-Сергиева лавра».

Стр. 489, гл. 1 — «Александр Невский». См. «Чаутаукван» за май.

Стр. 489, с. 1 — «С;л=;=ов-эц-ки;». На Белом море; обычное название «Замёрзшего моря».

Стр. 489, с. 1 — «Пэ-чэ-р;ски». См. «Чаутаукван» за апрель, стр. 367.

Стр. 489, с. 1 — «Сер;ги-ус».

П. 489, с. 1 — «Бенедикт». Святой. (480-543). Уроженец Италии. Будучи
студентом в Риме, он настолько разочаровался в его пороках, что бежал в
в пустыне Субиако. В конце концов, не имея возможности скрываться, он
построил монастырь и основал орден бенедиктинцев.

С. 489, гл. 1 — «Глебы». Фермы и земли, принадлежащие монастырю или
какой-либо церковной организации, называются «Глебами».

С. 489, гл. 1 — «Иван IV» (1533-1584). Его прозвали Грозным из-за
ужасающей энергии, которую он проявил, наводя порядок среди своих мятежных
подданных. Он сделал больше для улучшения материального положения своего
королевства, чем кто-либо из его предшественников, увеличив армию и развив
торговлю. Особенно важным был его договор с королевой Елизаветой
после того, как англичане открыли морской путь в Архангельск. В
1570 году он казнил 60 000 жителей Новгорода, который ненавидел за
его независимый дух. Почти такими же жестокими были его расправы
в Твери и Москве.

Стр. 489, гл. 1 — «Пётр Великий». Он родился в 1672 году; начал править
совместно со своим братом Иваном в 1682 году, его сестра была регентом.
 Однако вскоре Пётр получил полную власть.  Сразу же проявилась его энергичность.  Армия была реорганизована, царь прошёл все ступени службы и требовал от дворян того же.
То же самое. Для строительства флота были приглашены корабельные мастера из других стран,
и поскольку у него не было других морских портов, кроме тех, что на Белом море, он объявил войну Турции и захватил Азов. Он посетил многие страны Европы, чтобы изучить их культуру; отправлял своих молодых дворян с жёнами ко дворам европейских правителей, чтобы они перенимали их манеры; приглашал учёных мужей и основал столь необходимые школы. Действительно, были проведены все мыслимые реформы. Его войны в основном были со шведским королём Карлом XII,
(краткие описания которых уже были приведены), с Турцией и
с Персией. Он умер в 1725 году.

Стр. 489, с. 1 — «Екатерина Вторая». См. примечание по скандинавской истории,
настоящее издание.

Стр. 489, с. 2 — «Ар-хи-ман-дрит». Буквально — главный монах. Этот титул
в греческой церкви соответствует званию аббата в католической церкви.

Стр. 489, с. 2 — «Колокола». Колокола России - самые известные в мире
. До великого пожара только в Москве их было 1706.
Из них Царь-колокол - самый большой. Этот “царь колоколов” был отлит в
1733 году из фрагментов того, что когда-то было гигантским московским колоколом, но
упало со своей опоры и было разбито. Говорят, что Царь-колокол сохранился до наших дней.
весит 443 772 фунта и стоит 300 000 долларов. Сейчас он не висит,
и неизвестно, висел ли он когда-либо. Он стоит на гранитном
пьедестале и был освящён как часовня.

 Стр. 489, гл. 2 — «Кратко».

Стр. 489, с. 2 — «Дебонэр», дэ-б-о-нэр;. Англицированное от французского выражения _de bon air_ — «с хорошей осанкой» или «с хорошей внешностью», — так что в современном
употреблении в качестве прилагательного оно означает «вежливый» или «нежный».

 Стр. 489, с. 2 — «Дмитрий».

Стр. 489, с. 2 — «Мономах», mo;no-makh. См. «Шаутакуан» за январь 1883 года, стр. 179.
Стр. 489, с. 2 — «Бол-га;р». См. карту.

Стр. 489, с. 2 — «Мамаи», m;-m;;;.

P, 489, с. 2 — «Кол-ом-на». См. карту.

P. 489, с. 2 — «Сер-пюк-хоф».

P. 490, с. 1 — «Ку-ли-ко-ва».

P. 491, с. 1 — «Дон-ской».

Стр. 491, с. 1 — «Чёрная смерть».

Стр. 491, с. 1 — «Чёрная смерть». Чума, охватившая Европу в XIV веке. Впервые она появилась в Италии в 1340 году. Только в Лондоне в 1348 году ежедневно хоронили по двести человек. В 1362 году в Англии погибло пятьдесят семь тысяч триста семьдесят шесть человек. Германия, Ирландия, Франция и вся Европа были одинаково
поражены, и за год умерло тринадцать миллионов человек.

Стр. 491, гл. 1 — «Тимур Ленк».

Стр. 491, гл. 1 — «Тамерлан».

Стр. 491, с. 1 — «Ток-тамуйш».

Стр. 491, с. 1 — «Кос-трома». См. карту.

Стр. 491, с. 1 — «Карамзин». (1765-1826.) Русский историк. Он
посвятил свою молодость учёбе, путешествиям и писательству. В 1801 году он
опубликовал свои некогда популярные «Письма русского путешественника»:
они привели к тому, что его назначили историографом России. Вскоре после
этого он начал писать «Историю России» в двенадцати томах. Она имела
огромный успех и была переведена на несколько языков.

 Стр. 491, с. 2 — «Пермь-а или Пермь». См. карту. Пермское
уездное управление существует до сих пор. Оно находится частично в Азии,
частично в Европе, пересекаясь
у Уральских гор. Население составляет чуть более 2 000 000 человек.

 Стр. 491, гл. 2 — «генуэзцы», g;n;o-;se. В 1299 году генуэзцы получили от
Венеции по договору исключительное право на торговлю в Чёрном
море. Они воспользовались этой возможностью, и вскоре вдоль побережья появились форты, фабрики и
колонии. Они пользовались покровительством византийцев и
поэтому вели торговлю с Индией. Эта власть была отнята у них
Мухаммедом II в 1453 году.

 Стр. 491, гл. 2 — «Каффа». Древняя Феодосия. Укреплённый город и морской порт на юге России. Он достиг
большого могущества при генуэзцах.

Стр. 491, с. 2 — «Азов». Порт на реке Дон у Азовского моря.

Стр. 491, с. 2 — «Артиллерийские парки». Все пушки армии с их
лафетами, повозками для боеприпасов и складами.

Стр. 491, с. 2 — «Личный состав». Внешний вид.

Стр. 491, гл. 2 — «Успение». Вознесение на небеса, особенно в отношении Девы Марии, чьё Успение празднуется 15 августа и в честь которого назван собор.

 Стр. 491, гл. 2 — «Ев-до-ксия».

 Стр. 492, гл. 1 — «Ама-рант». Бессмертный амарант. Цветок, который, как говорят поэты
, никогда не увядает.

Стр. 492, гл. 1 — «Олаф». См. «Чаутакуан» за февраль, стр. 245.

Стр. 492, гл. 2 — «Ограбленный». Разграбленный, опустошённый.

Стр. 492, гл. 2 — «Э-летс». До сих пор существует; в нём проживает около тридцати
тысяч человек.

Стр. 492, с. 2 — «Ка-та-ла;ния». Северо-восточная провинция Испании.

Стр. 492, с. 2 — «Би-скай;ан». Из Бискайи, небольшой провинции на севере Испании, на берегу Бискайского залива; она славится своими железными рудниками.

Стр. 492, с. 2 — «Ви;-товт».

Стр. 492, с. 2 — «V;rsk;l;».

Стр. 492, с. 2 — «Ed;i-ger».

Стр. 492, с. 2 — «T;m-;r; K;t;l;».

Стр. 493, с. 1 — «Ol;gerd».

Стр. 493, с. 1 — «Дмитрий=;=евич». Сын Дмитрия.

Стр. 493, с. 1 — «Vi-;t;k;». См. карту. Провинция до сих пор существует под этим
же названием.

Стр. 493, с. 1 — «Entente cordiale». Хорошие условия. Полное взаимопонимание.

Стр. 493, с. 1 — «P;-l;-;l;o-g;s». Имя знатного византийского рода, который в 1260 году достиг императорского титула.

С. 493, гл. 1 — «Сигизмунд». (1366-1437.) Император Германии. Он потерпел поражение от турок в битве при Никополе в 1396 году, когда пытался помочь Византийской империи. Благодаря своему влиянию Папа Римский
созвал Констанцский собор, чтобы положить конец доктринам гуситов
и другие ереси. Хотя он протестовал против нарушения условий безопасного
проживания, предоставленных Гусу, он согласился на его убийство. В 1419 году он
победил турок при Ниссе.

 Стр. 493, гл. 1 — «Тро;ки».

 Стр. 493, гл. 1 — «Виль;на». См. карту.

Стр. 493, с. 2 — «Фотий», ph;;she-us.

Стр. 493, с. 2 — «Я-гель-ло».

Стр. 493, с. 2 — «Хос-по-дар». Лейтенант, или губернатор, Валахии,
или Молдавии. По договору между Россией и Турцией этот офицер
назначается пожизненно и выплачивает ежегодную дань.

Стр. 493, с. 2 — «Ландмейстер». Губернатор.

 Стр. 493, с. 2 — «Минд;вог».

 Стр. 493, с. 2 — «Геди-мин».

 Стр. 493, с. 2 — «Пи»;-d;;l;-;».

Стр. 493, с. 2 — «Рутен;иан». Рутен;ианцы как нация имеют значение только в Галиции, и там были предприняты попытки развивать
рутен;ианскую литературу. Язык, на котором говорят эти люди, находится между
польским и русским и считается более мелодичным, чем оба этих языка.

Стр. 493, с. 2 — «Галиция», g;-l;;ci-a.


ИЛЛЮСТРАЦИИ ИЗ ИСТОРИИ АНГЛИИ.

Стр. 494, с. 1 — «Королевские родители». Это были Рене Анжуйский и Изабелла Лотарингская. Рене претендовал на престолы Неаполя и Сицилии,
а через Изабеллу — на Лотарингию. Вся его жизнь прошла в бесполезной борьбе за эти провинции.

Стр. 494, гл. 1 — «Король Франции» Карл VII.

Стр. 494, гл. 1 — «Внук». Следует помнить, что Генрих V женился на принцессе Екатерине, дочери безумного Карла VI, после заключения мира между королями в 1419 году. Генрих VI. был их сыном.

Стр. 494, гл. 1 — «Анжуйский», ;n;j;u. Северо-западная провинция Франции. Во времена феодализма и рыцарства графы Анжуйские были известны в
европейской истории. Многие из них были отважными крестоносцами. Фульк V стал королём Иерусалима. Дом Плантагенетов ведёт своё происхождение от Жоффруа Анжуйского, отца Генриха II. Английского. В 1483 году провинция была
окончательно присоединена к Франции и с тех пор даровала титулы принцам Бурбонам.

 Стр. 494, гл. 1 — «Джек Кейд». Родился в Ирландии, умер в 1450 году. Приняв имя Мортимер и назвавшись кузеном герцога Йоркского, он собрал отряд из 20 000 повстанцев, чтобы добиться от короля определённых уступок. Он разгромил посланную против него армию, прорвался в
Лондон, обезглавивший нескольких высших офицеров и разграбивший часть города.
В конце концов было объявлено перемирие, и повстанцы, которые сдавались, получали помилование. Кейд бежал, но был настигнут и убит.

Стр. 494, гл. 2 — «Натлесс». Тем не менее.

Стр. 494, гл. 2 — «Сент-Олбанс». В Хартфордшире. Город назван в честь
Сент-Олбанса, первого британского мученика, который, как говорят, был обезглавлен во время
гонений Диоклетиана в 286 году н. э.

Стр. 494, гл. 2 — «Сент-Пол». Лучший из лондонских соборов. Говорят, что
впервые он был построен в четвертом веке на месте храма
Дианы. Нынешний собор был закончен в 1710 году стоимостью около
$7,500,000. Внутренняя отделка, запланированная архитектором Реном,
продолжалась несколько лет. Длина составляет пятьсот десять
футов; ширина - двести восемьдесят два фута.

P. 494, c. 2— “Te Deum”. Первые слова благодарственного гимна. Тот
Латынь, _Te deum laudamus_ (Мы славим Тебя, о Боже), все еще используется в
римско-католических церквях.

P. 494, c. 2— “Блорихит”. Известен только этой битвой. Крест
В память о борьбе. Он находится в Стаффордшире, в западной части центральной
Англии.

Стр. 494, гл. 2 — «Нортгемптон». Он расположен на реке Нен, примерно на равном расстоянии от Эдж-Хилл и Нейсби, мест, известных сражениями времён
гражданской войны. Он пережил множество испытаний: был сожжён датчанами в
1010 год, опустошённый чумой в 1637 году, уничтоженный пожаром в 1675 году и в 1874 году ставший местом беспорядков.

 Стр. 495, гл. 1 — «Менай», m;n;i. Между побережьем Уэльса и островом Англси. Дорога из Лондона в Дублин долгое время проходила через пролив Менай и остров Англси. Чтобы усовершенствовать этот маршрут, в 1818–1825 годах там был построен подвесной мост. А в 1850 году был закончен знаменитый трубчатый мост «Британия», который на тот момент был самым удивительным инженерным сооружением в мире.

 Стр. 495, гл. 1 — «Роксбург». В Роксбургшире, юго-восточном графстве Шотландии, граничащем с Англией.

Стр. 495, гл. 1 — «Король Яков». Второй Яков Шотландский; родился в 1437 году,
коронован на шестом году жизни. Большую часть своего правления он
пытался подавить амбиции знати. Ему было всего двадцать девять лет,
когда он был убит.

 Стр. 495, гл. 1 — «Уэйкфилд». Древний город в северо-центральной части
Англии.

Стр. 495, гл. 1 — «Жанна д’Арк». По-французски «Жанна д’Арк».

 Стр. 495, гл. 1 — «Создатель королей». Ричард Невилл, граф Уорик; так его называли из-за важной роли, которую он сыграл в возведении Эдуарда IV на престол, а затем в восстановлении на троне Генриха VI.

Стр. 495, гл. 1 — «Таутон» или «Тау». В Йоркшире.

Стр. 495, гл. 1 — «Нортумберленд». Самое северное графство Англии.

Стр. 495, гл. 2 — «Берик». На реке Твид, в Шотландии, но принадлежащий Англии; юридически он не входит ни в одну из стран. Он всегда играл важную роль в пограничных войнах.

Стр. 495, гл. 2 — «В пути». По дороге.

Стр. 495, гл. 2 — «Фландрия». Раньше это была большая процветающая страна, почти
независимая, хотя и управляемая графами. Она включала в себя нынешние провинции
Бельгии с таким названием, южную часть Зеландии в
Голландии и некоторые северо-восточные департаменты Франции.

Стр. 495, с. 2 — «Последний из баронов». Этот титул Уорика впервые
был использован Юмом в его «Истории Англии». Он говорит о нём: «Говорят, что не менее тридцати тысяч человек ежедневно питались за его столом в различных поместьях и замках, которыми он владел в Англии; военные, привлечённые его щедростью и гостеприимством, а также его храбростью, ревностно служили ему; народ в целом питал к нему безграничную любовь, и он был величайшим и последним из тех могущественных баронов, которые когда-то внушали страх
корона и лишила народ возможности жить по какой-либо регулярной системе гражданского
управления». Бульвер-Литтон использовал это выражение в качестве названия своего исторического романа о Уорике.

Стр. 495, гл. 2 — «Обломки», d;-br;;. Руины, мусор.

Стр. 495, гл. 2 — «Барнет». В Хартфордшире, недалеко от Сент-Олбанса. Колонна в память о битве.

Стр. 495, гл. 2 — «Герцог Кларенс». Брат Эдуарда IV.

Стр. 496, гл. 1 — «Мисс Стрикленд». Английская писательница. (Родилась в 1796 году, умерла в 1874 году.) Она много писала. Её произведения включают стихи, несколько романов и повестей, а также ценные истории о королевах Англии
и Шотландия, «короли-холостяки Англии», принцессы Тюдоры и т. д.

С. 496, гл. 1 — «Бревиарий», br;v;ya-re. Книга, содержащая ежедневную службу католической церкви.


ПРИМЕЧАНИЯ К ВОСКРЕСНЫМ ЧТЕНИЯМ.

С. 496, гл. 1 — «Джон Кэрд». Шотландский священник, родился в 1823 году. Его
Основными приходами были Эдинбург и Глазго. Проповедь
“Религия в повседневной жизни” была произнесена перед королевской семьей в
1858. Он также опубликовал сборник проповедей.

P. 501, c. 1— “Абель Стивенс". Главный историк методизма. В течение
Нескольких лет он служил пастором; но в 1840 году стал редактором
_Сионский вестник_. После ухода из этой газеты он по очереди редактировал
_Национальный журнал_, _Христианский адвокат и журнал_ и _Методистский журнал
_, уйдя из последнего в 1874 году. Доктор Стивенс опубликовал
несколько работ, в основном посвящённых происхождению и развитию
методизма. Его дочь — миссис Мэри Л. Робинсон, автор «Истории
России».

 Стр. 501, гл. 1 — «Стэнли». Английский священник, родившийся в Олдерли в 1815 году.
После окончания учёбы он оставался в Оксфордском университете в течение двенадцати
лет. В 1864 году он стал деканом Вестминстера, а в 1874 году — настоятелем
Университет Сент-Эндрюс. Он является лидером партии «Широкая церковь». Опубликовал несколько сборников эссе и лекций, а также очень популярную работу «Жизнь и переписка Томаса Арнольда».

С. 501, гл. 1 — «Ашер». (1580-1656.) Ирландский прелат, связанный с Ирландской церковью и Тринити-колледжем в Дублине до 1641 года. Во время восстания ирландцев в том году его имущество было уничтожено; после этого он остался в Англии. Он составил хронологическую таблицу, которая использовалась на полях английской Библии. Его полное собрание сочинений
состоит из семнадцати томов, в основном это комментарии и исторические заметки.

Стр. 501, гл. 1 — «Резерфорд». (1600-1661). Выдающийся пресвитерианский богослов.
Директор колледжа Святого Андрея.

Стр. 501, гл. 1 — «Инкогнито». Неизвестный.

Стр. 501, гл. 2 — «C;t-e-ch;t;i-cal». Состоит из вопросов и ответов.

 Стр. 501, гл. 2 — «Ханна Мор». (1745-1833.) Родилась в Стэплтоне, Англия,
получила образование в семинарии, которую содержали её сёстры. В шестнадцать лет она начала писать,
создав драму под названием «В поисках счастья».
За ним последовали другие, один из которых был представлен Гарриком в 1777 году. Её
Глубокие религиозные переживания вскоре заставили её изменить характер своих
произведений на нравственный и религиозный. Передовые идеи о женском
образовании побудили её писать и работать над столь необходимыми реформами, а
также получить приглашение подготовить учебный курс для принцессы
Шарлотты Уэльской. Она заработала около 30 000 фунтов стерлингов на своих
произведениях, по крайней мере треть из которых она завещала на благотворительные
цели.

Стр. 502, с. 1 — «Мораль». Нравственность.

 Стр. 502, с. 1 — «Паскаль». (1623-1662.) Французский писатель. Среди его наиболее
важных работ — те, в которых он описывает свои эксперименты и теории
о давлении атмосферы, весе и упругости воздуха,
а также о законах равновесия. Философские изыскания Паскаля
не мешали ему интересоваться общественными делами. Иезуиты,
тогда сильные во Франции, были дискредитированы главным образом
благодаря его «Письмам к провинциалу». Под названием «Мысли о
религии» были опубликованы его идеи о христианстве.

Стр. 502, с. 1 — «Цицерон». (106 г. до н. э. — 43 г. до н. э.) Римлянин из знатного рода, получивший прекрасное образование. Он занимал множество важных государственных должностей, но
наибольших успехов добился своими речами. Его политические труды
Они перемежались философскими исследованиями, и он написал несколько работ на такие
темы. Он был объявлен вне закона при триумвирате после смерти Цезаря.

Стр. 502, гл. 2 — «Бонар». Поэт-священнослужитель, родился в Эдинбурге в 1808 году.
В 1856 году опубликовал «Гимны веры и надежды».


ПРИМЕЧАНИЯ К КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.

С. 503, с. 1 — «Конфуций», кон-фу-ше-ус. Китайский Сократ. Он родился в 551 году до н. э. в Шаньдуне, северо-восточной провинции Китая. Его отец умер, когда Конфуцию было всего три года, и его воспитанием занималась мать. В возрасте двадцати четырёх лет он оставил государственную службу.
служба, на которую он нанялся, чтобы в течение трех лет оплакивать смерть
своей матери. В течение этого времени он изучал древние писания, пока
не проникся идеей восстановления доктрин и обычаев
прежних мудрецов. В возрасте тридцати лет он был готов начать преподавать.
Его слава была широкой; он учил и проповедовал, пока его не призвали на службу
своей родной стране. Здесь он стал премьер-министром, но в конце концов был
смещен из-за интриг соседнего принца. Остаток своей
жизни он посвятил распространению своих идей. Он умер в 479 году до н. э.
О его доктринах см. в учебнике 34, стр. 25 и 26.

Стр. 503, гл. 1 — «Цзан Цзан».

Стр. 503, гл. 1 — «Книга песен». Ши-цзин, или третья из пяти
классических книг, одна из старейших существующих сборников песен. Они разделены на четыре части: национальные песни, малые и большие хвалебные оды,
а также хвалебные песни. В них нет ничего похожего на эпосы и повествовательную поэзию других народов. Скорее, это сонеты.
 Их главное достоинство — древность. Говорят, что китайские писатели очень любят цитировать строфы из од. Пройдя
Считается, что в руках Конфуция они обладают особой силой.

 Стр. 503, гл. 1 — «Король Хиан». Этот мемуар относится к так называемым вторичным классическим произведениям. Он содержит восемнадцать глав с афоризмами Конфуция и представляет собой диалог между Конфуцием и его учеником. Многие сомневаются в его подлинности. На него написано около тридцати комментариев.

Стр. 503, с. 1 — «Та Хио». Следом за «Пятикнижием» идут так называемые «Четыре книги», первая из которых — «Та Хио».
Послушание и добродетель — вот их темы. Предполагается, что
содержат учения Конфуция, хотя он их не писал.

С. 503, гл. 2 — «Лунь Юй». Третья из четырёх книг. Слова и
поступки Конфуция записаны его учениками в этом произведении. Оно
показывает его метод обучения, его проницательность и дальновидность. В этом произведении
встречается отрицательная форма золотого правила: не делай другим того, чего
не желаешь себе.

Стр. 503, с. 2 — «Чинсе; до кухю». С рассвета до наступления ночи.

 Стр. 503, с. 2 — «Сунгло». Название некоторых холмов в Цзянсу, западной провинции Китая, где растёт зелёный чай. Название применяется
местные жители, собирающие там чай.

Стр. 503, гл. 2 — «Дождь». Погода влияет на качество и количество урожая чая. Избыток дождя вызывает плесень, а его недостаток приводит к увяданию листьев.

Стр. 503, гл. 2 — «Малларды». Дикая утка. Иногда её называют зеленоголовой из-за красивых переливающихся перьев.

Стр. 504, с. 1 — «Башмаки для поклонов». Башмаки, которые носят китайские рабочие,
сделаны из шёлка или хлопка, с толстой войлочной подошвой. Говорят, что носки
подвёрнуты вверх для удобства ходьбы.

 Стр. 504, с. 1 — «Шляпа-зонтик». Плоская бамбуковая шляпа, напоминающая японский
зонтик без ручки.

Стр. 504, с. 1 — «Аглайя», ag-la;ya. Ароматный кустарник из того же семейства, что и апельсин. Его цветы используются для ароматизации лучших сортов чая, и не исключено, что листья иногда смешивают с чаем.

 Стр. 504, с. 1 — «Третий сбор». За сезон собирают три урожая чая. Первый — из почек листьев; как только они начинают раскрываться
и появляется белый пушок, их собирают. В мае собирают полностью созревшие листья,
а в июле — последний урожай. Из первого получается самый лучший чай.

 Стр. 504, гл. 1 — «Воробьиный язычок», «Драконья крошка». Переводы
Распространённые названия, которые местные жители используют для чая Сушонг или Пэкчо.

Стр. 504, рис. 1 — «Жаровня». Качество чая зависит почти так же сильно от сушки и скручивания, как и от возраста и состояния листьев.
После сбора листья тщательно сортируют. Когда жаровни готовы,
листья бросают на них и постоянно перемешивают, чтобы они не подгорели. Как только масло выжато из листьев и они начинают
трескаться, их кладут на стол для раскатывания. Столы сделаны из
расщеплённого бамбука, закруглённой стороной вверх. Рабочий берёт горсть
Он разминает горячие листья в руках, пока из них не вытечет зеленое масло. Затем их сушат на солнце, раскладывая тонким слоем на подносах. Их нужно сушить как можно бережнее, чтобы они не стали хрупкими и не подгорели на солнце. Конечно, этот процесс различается в зависимости от сорта чая. Для более дорогих сортов в жаровне используется не более горсти листьев за раз.

Стр. 504, с. 1 — «Флаг». Так называют листочки, когда они только начинают разворачиваться.

 Стр. 504, с. 1 — «Шило». Этим термином обозначают листья, которые
по-прежнему свернута и немного заострена.

Стр. 504, гл. 1 — «Действующие лица». Персонажи драмы.

Стр. 504, гл. 2 — «Булава». Китайцы строят свою денежную систему по принципу веса. Названия основных единиц измерения — «таэль»,
«булава», «кандарин» и «наличные». Таблица гласит: десять кэшей составляют один
кандарин, десять кандаринов — один мац, десять мацев — один таэль. Кэш — это
единственная местная монета, которая сейчас находится в обращении.

 Стр. 504, рис. 2 — «Пучок на голове дракона». Одним из самых распространённых
образов в декоративном искусстве китайцев является дракон. Он был взят в качестве
императорский герб, и его почитает каждый набожный китаец.
Трон императора - это трон дракона, его лицо - лицо дракона
. Фасоны одежды и прически, конечно же, носят название "дракон".
названы в честь дракона. Этот «пучок» очень прост: волосы закручиваются
в большой пучок высоко на голове, немного справа, и
закрепляются двумя большими шпильками; в трубку, вставленную под пучок, вставляются
стебли цветов — почти универсальное украшение для китайских женщин.

Стр. 505, рис. 1 — «Феникс», фэ-никс. Не тот феникс из арабской сказки,
но одно из четырёх сказочных животных китайцев, император
птиц. Он удивительно красив, появляется только тогда, когда
королевством правит справедливый человек или во времена какого-нибудь
мудреца; его не видели со времён Конфуция.

Стр. 505, гл. 1 — «Золотые лилии». См. учебник 34, стр. 36.


ПРИМЕЧАНИЯ К ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.

Стр. 505, с. 2 — «Идзана;ги». О произношении гласных см. примечание на стр. 64,
учебник 34.

Стр. 505, с. 2 — «Идзана;ми».

Стр. 505, с. 2 — «Ава;джи».

Стр. 505, с. 2 — «Со-са;ноо».

Стр. 505, с. 2 — «У-дзумэ».

Стр. 505, с. 2 — «Футодама».

Стр. 506, с. 1 — «Аматэрасу».

Стр. 506, с. 2 — «Райко».

Стр. 506, с. 2 — «Они». Демон.

Стр. 506, с. 2 — «Гэндзи и Хэки». Названия соперничающих семейств Минамото
и Тайра. (См. стр. 70 учебника 34.) Символами этих домов
были красно-белые флаги. Кто-то называет эту войну «Японской войной
роз».

Стр. 506, гл. 2 — «Ватанабэ Цуна». Зависимый или слуга.

Стр. 506, гл. 2 — «Сютэн додзи».

Стр. 506, гл. 2 — «Саке». Рисовое пиво, бодрящий напиток, популярный среди
японцев.

Стр. 506, с. 2 — «Канда Мио Джин». Знаменитое божество Канды. Титул,
данный первому правителю, или микадо, из рода Тайра, злодею,
жестокий человек, который даже после смерти преследовал людей, пока они не
построили ему храм и не стали поклоняться ему как божеству. В 1868 году его изображение
было сорвано с храма и изрублено на куски войсками микадо.

С. 507, гл. 1 — «Кугэ». Придворный дворянин.

С. 508, гл. 1 — «Нирвана». Одно из учений буддизма гласит, что
душа должна снова и снова возвращаться в тело, что она должна
рождаться, страдать и умирать бесчисленное количество раз. Если
жизнь будет чистой, а учение правильным, каждая жизнь будет
лучше предыдущей; постепенно, через самоотречение и борьбу, душа
очищается и достигает
Нирвана, или совершенный покой; но если истина отвергается, душа погружается
всё глубже в каждой жизни, прежде чем ей будет дана ещё одна возможность подняться.
Жизнь, а не смерть, — вот ужас буддиста. Для ясного и прекрасного
описания Нирваны см. «Свет Азии» Мэтью Арнольда.


ПРИМЕЧАНИЯ К УЧЕБНИКУ 34.

Стр. 8 — «Хо-анг Хо;».

Стр. 8 — «Ян=;=це-ке-анг;».

Стр. 8 — «Су-чоу;».

Стр. 8 — «Ти-ен-цин;».

Стр. 8 — «Синь-ган;». Столица во времена династии Тан. Город
известен благодаря памятнику несторианских миссионеров
(учебник, стр. 33), найденному там.

Стр. 8 — «Шэнь-си;». Северная провинция площадью около 70 000 квадратных миль.

Стр. 8 — «Пе-кинг;, Нань-кин;, Фу-чжоу;, Шан-хай;, Цан-тон;, Гонконг;,
Амой, Нин-По;, Кай-Фунг;». Все крупные и важные города Западного
Китай.

Стр. 8 — «Великий канал». С помощью этого канала осуществляется почти полное водное
сообщение между Кантоном и Пекином, а через две большие реки, которые он пересекает,
товары могут перевозиться вглубь страны. Длина канала почти в два раза превышает длину Эри.

Стр. 8 — «Кан-су;», «Шэнь-се;», «Шань-се;», «Чи-ли;», «Шань-дун;»,
«Хо-нань;», «Кван-тун;», «Юнь-нань;», «Цзе-чуань;».

Стр. 8 — «А-мур», «У-су-ри».

Стр. 8 — «Ан-нам». Страна к югу от Китая. Тонкин, её крупнейшая провинция, граничит с Китаем и является местом нынешних
франко-китайских разногласий.

Стр. 10 — «А-мур-ия». Страна Амур, лежащая на левом берегу одноимённой реки.

Стр. 10 — «Са-га-ле;ен». Остров у западного побережья Азии. Русские
превратили свою колонию в исправительную тюрьму.

Стр. 11 — «Пе-чи-ли;».

Стр. 11 — «Дебушированный», де-бош;ированный. Открытый, текущий; в данном контексте.

Стр. 12 — «Устье», ;ng-бо-шур;. Устье реки.

С. 12 — «Ман-чу;рия».

С. 12 — «Сунг;ари».

С. 12 — «Кульджа», кул;джа.

Стр. 13 — «Гоби», го;бе.

Стр. 14 — «Манчи;у».

Стр. 15 — «Я;о».

Стр. 16 — «Индо-германские». Германские или тевтонские народы, которые, как предполагается,
пришли в Европу из Азии. Немцы, голландцы, англичане, датчане и
шведы — основные из них.

Стр. 16 — «Фу-хи;».

Стр. 17 — «Аккадский». Из Аккада. Один из четырёх городов в земле
Синар.

Стр. 17 — «Стреловидный». Клиновидные символы, найденные среди руин
Вавилона.

Стр. 18 — «Сэ;рес».

Стр. 18 — «Нефрит». Очень твёрдый минерал, который китайцы ценят главным образом за
его звонкость и цвет.

Стр. 18 — «Каск-гар». Провинция Восточного Туркестана.

Стр. 18 — «Тянь-шань», те-ан-шань.

Стр. 19 — «Буддисты», бо-дисты. Верующие в Будду.

Стр. 19 — «Несториане». Последователи Нестория, священника из Антиохии, ставшего патриархом Константинополя в 428 году. Вскоре после этого он был низложен Эфесским собором из-за своих взглядов. Его последователи были приняты в Персии и стали широко известны. Их потомки до сих пор живут в Курдистане и в Индии под названием «сирийские христиане».

 Стр. 19 — «Францисканцы». Религиозный орден Римско-католической церкви,
основанный святым Франциском. Они основали школы и монастыри во всех частях света.

Стр. 19 — «Самарканд». Один из главных городов Русского Туркестана.

Стр. 23 — «Ин-тер-не-ци-на». Смертельно опасная.

Стр. 24 — «Лао Цзе» (цзе); «Кунг Фу Цзы», «Мин Ко».

Стр. 24 — «Менций», m;n;she-us.

Стр. 24 — «Брахманы». Последователи Брахмы, бога индуистов. Дух, которому поклоняются путём созерцания и частью которого является душа. Смертные могут освободиться от переселения душ, только получив правильное представление о духе.

Стр. 24 — «Даосизм». Даосизм — это название как религии, так и
философии. Оно не происходит от имени автора, поскольку «дао» — это
не имя человека, а название идеи. Религия — это грубый политеизм, полный суеверий. Как философия — это учение из книги «Дао Дэ Цзин». Там говорится, что «человек имеет своим законом землю; земля имеет своим законом небо; небо имеет своим законом дао; а закон дао — это его собственная спонтанность».

 Стр. 25 — «Гео-ма-тия». Гадание по точкам или фигурам, нарисованным на земле,
или по фигурам, брошенным на землю.

Стр. 25 — «Доктор Легг». Профессор китайского языка в Оксфордском университете.

Стр. 26 — «Потомственные дворяне». Город, в котором находятся его останки,
населен в основном его потомками. Четыре пятых семей носят
его имя.

С. 27— “Кос”. Остров в Эгейском море недалеко от побережья Малой Азии.

С. 27— “Кир; Дарий Хис-тэспес”.

С. 29— “Литераторы”. Литераторы.

Стр. 29 — «Хо-мэн;». «Нин-по;».

Стр. 30 — «Стилус». Железный инструмент, заострённый с одного конца и ранее использовавшийся для письма.

Стр. 32 — «Кабул», ка-бул;. Название города, провинции и реки в Афганистане.

Стр. 32 — «Римское посольство». Император Марк Антоний отправил посольство по
морю в страну, где производили дорогие шелка, ценившиеся в Риме. Похоже,
не преуспел ни в торговле, ни в развитии коммерции.

С. 33 — «Феодосий». Римский император (346-395).

С. 33 — «Юстиниан». Римский император (482-565).

С. 33 — «Аттила».

С. 34 — «Олопен».

Стр. 35 — «Маго-ма-низм». Учение древних мудрецов, или магов, Востока.

Стр. 36 — «Халифы», или халимы. Титул, присваиваемый преемникам Магомета среди сарацин.

Стр. 36 — «Мусульманин». Последователь Магомета, то есть покорный Богу.

Стр. 37 — «Байкал», би;кал.

Стр. 38 — «Йо-ши;цунэ». См. стр. 71.

Стр. 38 — «Маттео», «Николо Поло». Венецианские дворяне и братья. В
В XIII веке во время торгового путешествия они достигли Китая,
были радушно приняты и пообещали вернуться. Они так и сделали,
прихватив с собой письма от Григория X, и в сопровождении юного Марко Поло
пробыли там двадцать четыре года. Марко занимал официальную должность в течение трёх
лет — он был единственным европейцем, который когда-либо занимал высокий пост при китайском императоре. Из-за рассказов, которые он написал по возвращении, его называют Геродотом Средневековья.

Стр. 39 — «C;t;;-p;lts». Военные машины, используемые для метания.

Стр. 39 — «Carpini;» кар-пи-ни.

Стр. 39 — «Мон-те Ко-ри;но».

Стр. 39 — «Авиньон», э-вин-йонг;. Город на юге Франции. Здесь жили папы
от Климента V до Григория XI (1309-1377). Последний
папа вернул папскую резиденцию в Рим.

 Стр. 40 — «Фарфоровая башня». Это восьмиугольная башня высотой девять этажей.
Снаружи здание покрыто плитами глазурованного фарфора зелёного, красного,
жёлтого, белого и т. д. цветов. Само здание кирпичное.

Стр. 41 — «Риччи», r;t;che.

Стр. 42 — «Шалль». Иезуитский миссионер, посланный в Китай в 1820 году. Своим мастерством и знаниями он завоевал расположение народа и обратил в
христианство сто тысяч человек. Но услуга была оказана, и
его бросили в тюрьму, где он умер.

С. 43— “Женьшень”, Цзиньшань. Корень, встречающийся в Америке и Сибири, и
используемый в Китае как панацея от всех болезней.

Стр. 47— “Кули". Носильщик, чернорабочий.

С. 52— “Ко-рай”.

С. 53 — «Ки-си».

С. 54 — «Син-ра; Хи-ак-сай».

С. 58 — «Хан-ян».

С. 60 — «Ку-ро-да», ку-ро-да;.

С. 61 — «Фу-сан; Ген-сан».

Стр. 63 — «Название». Гриффис в «Империи Микадо» приводит шестнадцать
различных названий Японии, которые он почерпнул из японской
литературы или услышал в разговорной речи.

Стр. 64 — «Фор-моса».

Стр. 66 — «Сат-сума».

С. 75 — «Мендес Пинто». Авантюрист XVI века. Он
написал книгу о путешествиях, которая входит в число классических произведений Португалии.

 С. 75 — «Ксавье», z;v;e-ur. Римско-католический миссионер, один из
самых святых и полезных людей своего времени. Он был одним из основателей
общества иезуитов.

Стр. 79 — «Ти-кун».

Стр. 79 — «Доми-ни-канцы». Орден монахов-проповедников, основанный в 1215 году
Домиником.

Стр. 80 — «Си-ма-ба-ра».

Стр. 81 — «Си-ла-ба-ри». Таблица слогов.

Стр. 81 — «Синто». Древняя религия Японии. “Она учит божественности
Микадо, и долг всех японцев — беспрекословно подчиняться ему.
 Уберите эти доктрины, и не останется ничего, кроме китайской космогонии, местных мифов и конфуцианской морали».

С. 84 — «Этас». Местные изгои Японии, в том числе кожевники,
кожевенники, могильщики или те, кто каким-либо образом имел дело с сырыми шкурами или похороненными животными. Они были полностью изолированы от остального
населения.


Ошибки в «Заметках о рекомендуемой литературе» за май.

С. 482, с. 1 — Липецкий.

С. 482, с. 2 — Пол-т_и_н_а.

С. 483, с. 1 — «Гомер». Упомянутая здесь работа была в оригинале
это по-гречески, с _латинским_ названием.




Лекция Артемуса Уорда.


Дамы и господа, добро пожаловать в мой маленький
кинотеатр.

Я не смог бы дать вам чёткое представление о мормонах — и Юте — и
Равнинах — и Скалистых горах — не открыв кинотеатр, — и поэтому я его
открываю.

Я не жду, что совершу здесь великие дела, но я подумал, что если бы я
мог заработать достаточно денег, чтобы купить билет в Новую Зеландию, я бы
почувствовал, что прожил жизнь не напрасно.

~Я не хочу жить напрасно.~——~Я бы предпочёл жить в Маргейте~—~или
здесь~. Но я бы хотел, чтобы, когда египтяне строили этот зал, они сделали в нём
немного больше вентиляции.

Мне на самом деле плевать на деньги. Я путешествую только для того, чтобы посмотреть мир и
показать свою одежду. ~Эта одежда, которая на мне, имела большой успех в
Америке.~

Как часто состояние разоряет молодых людей? ~Я бы хотел разориться~, но
я и так неплохо живу.

Я не художница. Я не рисую сама — хотя, возможно, если бы я была одинокой женщиной средних лет, я бы…
Но я обожаю картины — у меня есть множество фотографий, на которых я снята. Некоторые из них
Они очень красивы — ~или, скорее, приятны для недолгого созерцания~ — и,
как я уже говорил, они мне нравятся. Я всегда любил картины.

 Я мог рисовать на дереве в очень нежном возрасте. Когда я был совсем ребёнком, ~я однажды нарисовал маленькую тележку с сырой репой, проезжающую по деревянному мосту~. Жители деревни заметили меня. ~Я привлёк их внимание.~

 Они сказали, что у меня большое будущее. До этого момента я думал, что это позади меня.

Время шло. Оно всегда идёт, кстати. ~Возможно, вы заметили, что Время идёт.~ — Это своего рода способ, которым пользуется Время.

Я стал мужчиной. Я ничем не отличился как художник, но
я всегда был так или иначе связан с искусством. У меня есть дядя, который
делает фотографии, —~и у меня есть слуга, который~——снимает всё, до чего может дотянуться.

Когда я был в Риме — в Риме в штате Нью-Йорк, я имею в виду, — один выдающийся
скульптор хотел меня вылепить. Но я сказал «нет». Я видел, что он за человек. Как только моя модель оказалась бы у него в руках, он наводнил бы рынок моими бюстами, а я не мог бы видеть, как все ходят с моим бюстом. Конечно, каждому бы хотелось иметь такой, и
куда бы я ни отправился, я должен был бы встречаться с образованными людьми, которые
отвозили бы мой бюст домой своим семьям. ~Это было бы выше моих скромных
сил~——~и мне пришлось бы вернуться в Америку~——~где находятся мои
кредиторы.

Я люблю искусство. Я восхищаюсь драматическим искусством, хотя и не преуспел как актёр.

Именно в школьные годы я потерпел неудачу как актёр. Спектакль назывался
«Руины Помпеи». —~Я играл Руины.~ Это было не очень удачное
выступление, но лучше, чем «Пылающая гора». ~Он был не
хорош.~ Он был плохим Везувием.

Воспоминание часто заставляет меня спрашивать— “Где мальчики моей юности?”-Я
уверяю вас, это не головоломка.- Некоторые из вас здесь, некоторые в
Америка -~ некоторые в тюрьме ~.——

Отсюда возникает самый трогательный вопрос: “Где девушки моей
юности?” Некоторые замужем - ~ некоторые хотели бы быть замужем ~.

О, моя Мария! Увы! Она вышла замуж за другого. У них часто так бывает. Я надеюсь, что она
счастлива — ~ потому что я счастлив ~.- Некоторые люди несчастливы. Я заметил
это.

Однажды мой друг-джентльмен пришел ко мне со слезами на глазах.
Я спросил: “К чему эти рыдания?” Он сказал, что у него есть закладная на свою ферму — и
Он хотел занять 200 фунтов. Я одолжил ему денег, и он ушёл. Через какое-то время
он вернулся со слезами на глазах. Он сказал, что должен уйти от меня навсегда. Я
решил напомнить ему о 200 фунтах, которые он занял. Он был очень расстроен.
Я подумал, что не буду слишком строг с ним, и сказал, что верну ему сто фунтов. Он просиял, пожал мне руку и сказал: «Старый друг, я
не позволю тебе превзойти меня в щедрости — я добавлю ещё сотню».

 Как менеджер я всегда был более успешен, чем как актёр.

 Несколько лет назад я нанял знаменитого американского скелета
турне по Австралии. Он был самым худым человеком, которого я когда-либо видел. Он
был великолепным скелетом. Он почти ничего не весил, и
я сказал себе: «Жители Австралии толпами повалили бы посмотреть на это
чудовищное диво». Как вы знаете, путешествие из Нью-Йорка в Мельбурн
длительное, и, к моему крайнему удивлению, едва скелет вышел в море,
как начал есть самым ужасным образом.
Он никогда раньше не был в океане — и сказал, что ему это нравится.
— Я так и думал! — Я никогда в жизни не видел, чтобы человек столько ел.
 Говядина, баранина, свинина — он поглощал их, как акула, — и между
за бочками, поедая яйца вкрутую.
В результате, когда мы добрались до Мельбурна, этот печально известный скелет весил на шестьдесят четыре фунта больше, чем я.

Я думал, что разорен, но это было не так. Я отвёз его в
Калифорнию — ещё одно очень долгое морское путешествие — и, когда я доставил его в Сан-Франциско, я выставил его как Толстяка.
Я знаю, что эта история не имеет никакого отношения к моему развлечению, но одна из главных особенностей моего развлечения заключается в том, что в нём
так много вещей, которые не имеют к нему никакого отношения.Я люблю музыку. — Я не умею петь. Как певец я не преуспел. ~Мне грустно, когда я пою.~ И тем, кто меня слушает, тоже. Им ещё грустнее, чем мне.

 Однажды ночью под моим окном пели молодые люди с серебряными голосами:
«Приди туда, где моя любовь дремлет». — Я не пошёл. Я подумал, что это будет неправильно.
Я находила музыку очень успокаивающей, когда лежала больная лихорадкой в Юте — и я была очень больна — я ужасно исхудала. — Моё лицо было
обезличено, а нос был таким острым, что я не осмеливалась совать его в чужие
дела — ~боясь, что он там и останется~ — и я никогда не должна была
это снова. И в те мрачные дни мормонская леди — она была замужем — ~ хотя
не так сильно, как ее муж ~ — у него было пятнадцать других жен — она привыкла спой балладу— начинающуюся “Милая птичка, не улетай!”, и я сказал ей:Я бы не стал.- Она божественно играла на аккордеоне — я похвалил аккордеон. она.

Я встретил в Орегоне человека, у которого не было зубов — ни одного зуба во всей голове, — но этот человек играл на бас-барабане лучше, чем кто-либо из
всех, кого я когда-либо встречал. — Он держал отель. В Орегоне странные отели. Я помню один, где мне дали мешок овса вместо подушки. — У меня
конечно, кошмары~. Утром хозяин сказал: «Как ты себя чувствуешь, старина?» — Я ответил, что чувствую себя овсом.


Рецензии