Зороастрийский праздник в сердце Африки

Недавно, будучи в одной туристической компании мне на глаза попался новый каталог по Танзании. С июня этого года ежедневно выполняются чартерные рейсы на остров Занзибар, в связи с чем, издано много красочных буклетов. Особое внимание в каталоге привлекло описание праздников острова Занзибар. И каково же было мое удивление, когда я узнала, что главным праздником острова считается зороастрийский новый год, который отмечается там почему-то 20-21 июля. Хотя и раньше от Мехер Мастер Мусс из зороастрийского колледжа, я слышала, что парсы в Бомбее отмечают древний зороастрийский новый год, который был на их родине в Иране, именно в конце июля. Так что даты празднования этого дня на Занзибаре и у парсов в Индии сейчас совпадают. В каталоге по Танзании праздник назывался Мар Мвака Когва, говорилось, что на него съезжается много участников и из континентальной части Танзании и из других частей Африки. Придя домой, я стала искать в Интернете описание этого праздника, единственно в английской версии он именуется Mwaka Kogwa, без приставки Мар. Вот что удалось найти.

Оказывается первыми иностранцами, прибывшими на острова Унгуджа и Пемба (которые вместе образуют архипелаг Занзибар), были никто иные как зороастрийцы из Шираза, спасавшие свою культуру и традиции от нашествия мусульман. Их высадилось на островах достаточно много, они поселились здесь, стали заниматься сельским хозяйством. Именно переселенцы из Шираза стали праздновать на Занзибаре наступление нового года по ширазскому, иранскому календарю в июле. В дальнейшем, этот праздник перешел и к коренному населению суахили, и приобрел уникальный местный колорит.
 
Фестиваль  сейчас празднуется повсеместно практически во всех уголках Занзибара. Но наибольшее число гостей и туристов приезжает на праздник в местечко Макундучи, которое расположено в  юго-восточной части острова Унгуджа. Древние обряды здесь исполняются с наибольшим энтузиазмом, а сам праздник выглядит особенно красочно. Люди приезжают в Макундучи со всех районов Танзании и из других стран. Однако очень долгое время праздник был нелегальным и не признавался властями. Правительство Танзании считало, что это отголоски язычества и древние пережитки. Вместе с тем, каждый год на праздник съезжались тысячи людей. И когда Танзания стала активно развивать туристическую инфраструктуру острова Занзибар, тот факт, что праздник привлекает такое огромное количество народа, хотя о нем всячески стараются умалчивать, заставило правительство изменить отношение к нему. Пять лет назад бывший президент Танзании Али Хассан Мвиний  и генеральный секретарь правительства Салим Ахмед Салим прибыли почетными гостями на фестиваль, это свидетельствовало об официальном признании праздника властями. С тех пор праздник Мвака Когва стал национальным праздником всей Танзании.

Праздник Мвака Когва продолжается почти четыре дня. Однако, первый день наиболее интересен и захватывающ. В центре города Кае Куе, официально признанном сердцем фестиваля, есть  большая, открытая площадь. Именно здесь стартует фестиваль приблизительно в 11 утра. Существует великое множество различных ритуалов, которые обязательно нужно исполнить, чтобы достойно проводить старый год, и приветствовать  новый. Как это ни парадоксально звучит, но одним из самых красочных действ начала фестиваля является борьба.  Два брата от южной части Макундучи берут двух других братьев от северной части и сходятся в ритуальном бое. В древние времена все было по-настоящему, в бое использовались палки и дубинки, как и другие виды оружия, но сто лет назад их заменили толстые, банановые стебли (известные в народе как 'макоа'). В этой борьбе много условностей и правил, за несоблюдение которых бойцы могут быть дисквалифицированы. Но так как участие в ритуальном бое, это великая честь, то правила практически никогда не нарушаются, и просто нет потребности в судье. Когда одна  из сторон чувствует, что у нее уже нет сил продолжать сражение, оба воина поднимают руки вверх, что означает, что они сдаются. Если, обе руки поднял один воин, это означает, что нужна небольшая передышка для смены оружия макоа на новое. Банановая палка заменяется и бой продолжается. В ходе боя ситуация накаляется, банановые палки все быстрее выходят из строя, их приходится менять чуть не каждую минуту, болельщики не успевают поставлять все новые и новые целые банановые палки, а в конце дня практически невозможно найти невредимую банановую пальму во всей округе.

По древней традиции считается важным, чтобы все желающие мужчины приняли участие в бое, поэтому на площадь выходят все новые и новые четверки бойцов.  У всех должен быть шанс побороться, померяться силами, выплеснуть свои чувства к противнику, это крайне важно сделать при проводах старого года, чтобы не было никаких конфликтов в деревне и провинции в наступающем году. Недоразумения и разногласия прошлого года изгнаны, и новый год может быть начат с чистого листа в полной гармонии.

В то время как борьба продолжается, женщины (они не имеют права принимать  участие в бое), водят хоровод вокруг поля битвы и поют песни. Они одеты в самые красивые одежды, дорогие украшения блещут на их груди. Их песни содержат комментарии к бою, признания в любви и радость деревенской жизни, но главным образом, они должны подзадоривать мужчин, участвующих в сражении. Женщины поют на кикае, местном диалекте суахили провинции Макундучи. Например, женщины поют "msinikatia kanga Njama yangu haitende!", это означает,  "жадный, негодный муж, тот, что кто не покупает для меня новую пару кханги (традиционная часть занзибарской одежды) не ляжет больше в мою постель!"  Вплоть до недавнего, мужчины не отвечали на такие провокации, это считалось неслыханной дерзостью. За такое можно было получить по голове и банановой палкой, но теперь все изменилось. Мужчины, кто в данный момент не участвует в бое, организуют второе кольцо вокруг хоровода женщин.  Символически потрясая банановыми палками над головами женщин, как бы показывая, обрушивающуюся на них кару, они поют в унисон такие куплеты "Wanawake wa Kae hatumwebuni, Wa mjini wajaa mitaani!", что означает "Мы больше не нуждаемся в вас, мы предпочитаем городских женщин, которые сегодня доступны всюду. Вы же, со своей расточительностью выпили все наши соки!"

Следующее ритуальное действо называется “заговор от пожара”. Когда бой  близится к концу, и больше нет желающих, выходить на поединок, все внимание переключается на маленькую хижину в форме пирамиды, построенную из сухих веток кокосовых пальм на восточной окраине Кае Куе. Местный маг без страха входит в хижину, которая к тому времени уже подожжена. Какое-то время все стоят затаив дыхание, ждут, что произойдет дальше. Охваченный пламенем маг выбегает из хижины и бросается в близлежащий кустарник, катаясь по нему, он сам должен затушить на себе пламя. Все бегут к нему, кидают в него песок и землю, чтобы помочь справиться с огнем. В итоге маг остается целым и невредимым, без каких-либо ожогов. Этот ритуал по местным поверьям имеет очень глубокий смысл, люди верят, что, если чьему-то дому  суждено загореться в новом году, то никто из людей не пострадает. Ведь маг, совершив этот ритуал, смог показать огню, что человек сильнее его, и даже если хижина сгорит дотла, человек останется жив, силой своего духа и воли. Этот ритуал очень популярен, ведь пожары частая вещь на тропическом острове, где температура зимой (это южное полушарие) зашкаливает за 40 С.
 
Большую скалу, расположенную в западной части Кае Куе издавна наделяют магическими свойствами, она защищает собой людей, собравшихся на праздник от падения в зияющую пропасть, куда устремляются воды местной реки мощным водопадом. Поблизости от скалы ставят шест, обматывают его новой красной тканью и белой марлей, что как полагают местные жители, усмиряет нечистую силу, которая иначе может вызвать вспышки болезней в новом году. Около другой стороны скалы строят навес, куда помещают специально сооруженный символический трон, на котором восседает les sheha (главный руководитель церемонии). Руководителем церемонии может быть как мужчина, так и женщина, специально выбранные для этого старейшинами племени.

Когда все церемонии закончены люди возвращаются в свои дома, чтобы подготовиться к пиршеству. Все жители Кае Куе собираются на пир, который традиционно проходит под открытым небом. Участие иностранцев в пире  приветствуются, говорят, что жители Кае Куе очень обижаются, если гость не присоединяется к ним. Вечером, все, одетые настолько празднично и ярко насколько позволяют их возможности, стекаются на площадь Коба, где исполняются традиционные танцы провинции Макундучи такие как 'Mpe Chungu' деревни Мзури Каджа и 'Dandaro' деревни Каженгва. Потом празднование переходит на пляж и продолжается в соседних деревнях, ведь нужно праздновать новый год не менее четырех дней подряд, чтобы он  действительно принес счастье и удачу.

Как говорят этнографы, сейчас уже сложно понять, что в этом празднике сохранилось от переселенцев зороастрийцев из Шираза, а что было добавлено аборигенами острова Занзибар. Но праздник несет в себе много архаичных ритуалов и церемоний, не свойственных культуре народов суахили. Значит, человек знакомый с иранской культурой и зороастризмом сможет увидеть его древние корни. Небольшие видеофрагменты праздника можно найти в Интернете, хотя конечно, лучше присутствовать на нем. Что в принципе не так уж сложно сделать, совместив отдых на Занзибаре с посещением праздника Мвака Когва. Цена недельного тура составляет около 50 тысяч рублей на человека, а июль - бархатный сезон для отдыха в Танзании. Надеюсь, что кому-нибудь удастся побывать на празднике и поделиться с нами своими впечатлениями. 

июнь 2011 г.


Рецензии