Мнг. разг. ЯАВ и ав. междометие Я
Халха-мнг. ЯАВ (разг.) "что сделал, что случилось, почему? : ав. Я, ЯГЬ "употребляется в отклике на зов".
Вероятно, сюда же мнг. ЯАГААД " почему, как, каким образом" и ав. ЯГИ, ЯГУНИ "или, либо".
Список можно продолжить:
Халха-мнг. ЮУ(н) "что", употребляется в словосочетаниях "что такое, что случилось, что это за, какой?"; ав. Ю "обращение к девушке, женщине".
Здесь интересно другое: во-первых, таких междометий и союзов нет в тюркских языках; во-вторых, они могли банально оказаться со временем приспособленными к системе классных показателей.
В чеч. ЮИ? - это вопрос о присутствии или отсутствии объекта женского рода. Если объект отсутствует, то отвечают ЯЦ, где заметно типа баскского наращивания EZ "нет, не". В ав. это ЮГИЩ, диал. ЮИ, ЮЩ? Но стандартный отрицательнный ответ, вне зависимости от родов - "гьечIо" (нет) при мнг. ЭЧНЭЭ "отсутствие". Не. В мнг. и нах.-даг. яз очевиден вопрос. Мнг. же ЮМ указывает на подтверждение "же, уже, есть, суть".
Вся эта побочная "гарнитура" так или иначе представлена в мнг. языках, только без классных показателей.
Свидетельство о публикации №224101901010