Двор в Японии
***
СОДЕРЖАНИЕ ГЛАВА I ИМПЕРАТОРСКАЯ СЕМЬЯ И ДВОР 9 ГЛАВА 2 ВОСЕМЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ СОВЕТОВ 55 ГЛАВА 3 ИСТОРИЯ ИМПЕРИИ ДО СМЕРТИ НОБУ НАНГИ 78
ГЛАВА IV ПРАВЛЕНИЕ ТАЙКОСАМЫ 124 ГЛАВА V ПРАВЛЕНИЕ ИЕЯСОВ 160 ГЛАВА VI
ИСТОРИЯ ДО ИСПЫТАНИЯ ХРИСТИАНСТВА 176 Глава 7 ЗАКОНЫ ИЕЯСОВ 192, ГЛАВА 8 ПОЛОЖЕНИЕ И СУД ШОГУНА 223 ГЛАВА IX ДАЙМИО 228 ГЛАВА X КЛАСС ДАЙМИО 279
ГЛАВА XI ПРОДОЛЖЕНИЕ ИСТОРИИ ИМПЕРИИ 288 ГЛАВА 12 СОБЫТИЯ ПОСЛЕ ОТМЕНЫ ПРАВЛЕНИЯ СЁГУНАТА 363 ГЛАВА 13 ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА НОВОЙ ЯПОНИИ И ВОЙНА С КИТАЕМ
ГЛАВА XIV ДВАДЦАТЫЙ ВЕК. ЯПОНИЯ И ВОЙНА С РОССИЕЙ 385 ГЛАВА XV ВОЙНА С РОССИЕЙ И ЯПОНИЯ КАК МИРОВАЯ ДЕРЖАВА 409.
***
Название: Япония
Лучшие в мире истории
Автор: Уолтер Г. Диксон
Составитель: Гилсон Уиллетс
Дата выхода: 21 октября 2024 г. [электронная книга № 74614]
Язык: английский
Оригинальное издание: США: The Co-operative Publication Society
Авторы: Д. А. Александер, Дэвид Э. Браун, библиотека округа Натрона, Каспер, штат Вайоминг, и команда онлайн-корректоров на https://www.pgdp.net
*** НАЧАЛО ПРОЕКТА «ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА ГУТЕНБЕРГА» В ЯПОНИИ ***
[Иллюстрация: МУЦУХИТО, МИКАДО ЯПОНИИ]
ЛУЧШИЕ ИСТОРИИ В МИРЕ
[Иллюстрация]
ЯПОНИЯ
ОТ УОЛТЕРА ДИКСОНА
С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
ГЛАВОЙ О НЕДАВНИХ СОБЫТИЯХ
ОТ ДЖИЛСОНА УИЛЛЕТСА
С ТОЧНО НАРИСОВАННОЙ КАРТОЙ, ПОКАЗЫВАЮЩЕЙ ВИД С ВЫСОТЫ
ВИД НА МЕСТО ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ НА ВОСТОКЕ
_ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ_
[Иллюстрация]
СОВМЕСТНОЕ ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ОБЩЕСТВО
НЬЮ-ЙОРК И ЛОНДОН
ИСТОРИЯ ЯПОНИИ
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА I
ИМПЕРАТОРСКАЯ СЕМЬЯ И ДВОР 9
ГЛАВА II
ВОСЕМЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ СОВЕТОВ 55
ГЛАВА III
ИСТОРИЯ ИМПЕРИИ ДО СМЕРТИ НОБУ НАНГИ 78
ГЛАВА IV
ПРАВЛЕНИЕ ТАЙКОСАМЫ 124
ГЛАВА V
ПРАВЛЕНИЕ ИЕЯСОВ 160
ГЛАВА VI
ИСТОРИЯ ДО ИСПЫТАНИЯ ХРИСТИАНСТВА 176
ГЛАВА VII
ЗАКОНЫ ИЕЯСОВ 192
ГЛАВА VIII
ПОЛОЖЕНИЕ И СУД ШОГУНА 223
ГЛАВА IX
ДАЙМИО 228
ГЛАВА X
КЛАСС ДАЙМИО 279
ГЛАВА XI
ПРОДОЛЖЕНИЕ ИСТОРИИ ИМПЕРИИ 288
ГЛАВА XII
СОБЫТИЯ ПОСЛЕ ОТМЕНЫ ПРАВЛЕНИЯ СЁГУНАТА 363
ГЛАВА XIII
ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА НОВОЙ ЯПОНИИ И ВОЙНА С КИТАЕМ 374
ГЛАВА XIV
ДВАДЦАТЫЙ ВЕК. ЯПОНИЯ И ВОЙНА С РОССИЕЙ 385
ГЛАВА XV
ВОЙНА С РОССИЕЙ И ЯПОНИЯ КАК МИРОВАЯ ДЕРЖАВА 409
ПРЕДИСЛОВИЕ
При подготовке данной работы автор должен выразить признательность
за помощь, которую он получил от японского джентльмена из
Йокогамы, чьё имя по очевидным причинам благоразумно не упоминать.
Благодаря своим знаниям об истории и институтах своей страны
автор смог заполнить пробелы в кратких исторических заметках
содержащимся в элементарных японских учебниках. Кроме того, он получил возможность
изучить «красные книги» империи, в которых подробно описываются
родословные выдающихся семей и мельчайшие подробности работы
государственных учреждений.
Предполагаемый неизменный характер этих институтов побуждает тех, кто претендует на учёность в Китае и Японии, заучивать и запоминать названия и обязанности различных ведомств в разных министерствах, и они часто оказываются хорошими специалистами по вопросам, по которым нет опубликованных сведений.
В истории отношений иезуитов с Японией почти единственным источником, на который можно было
опираться, были письма отцов-иезуитов, в то время как в более поздних событиях использовались современные публикации.
Когда я делал заметки во время разговора с японцем, который плохо говорил по-английски, я слишком часто записывал то, что в Китае называют «голубиным английским». Автор должен признать и сожалеть о том, что во многих случаях записи были неполными, и в таких случаях он просит читателя о снисхождении.
ИСТОРИЯ ЯПОНИИ
ГЛАВА I
ИМПЕРАТОРСКАЯ СЕМЬЯ И ДВОР
В ранние периоды своего существования, когда человек только
начинал проявлять свою юношескую силу, чтобы подчинить себе
окружающий мир, он был склонен рассматривать великие силы
природы как трудности на своём пути и препятствия для своего
прогресса. Но по мере взросления он стал воспринимать их как
помощников и ценить как средство для достижения своих целей. Таким объектом благоговения
для моряков прошлого был огромный океан, когда у них не было компаса
Он вёл его по неизведанным и, казалось бы, бескрайним просторам, не зная ни ветров, ни течений. Когда у него не было возможности запастись провизией или пресной водой на долгое время, он был смелым человеком, который отваживался уходить далеко от берега.
Получив в своё распоряжение верный компас, люди стали смелее; они увеличивали свои суда, совершая более длительные путешествия, пока не пересекли Восточные моря вдоль и поперёк. И всё же Китайское море с его тайфунами,
муссонами и течениями, вплоть до сравнительно недавнего периода,
на него смотрели как на препятствие, которое нужно обойти, а не бороться с ним. Бороться с северо-восточным муссоном в Китайском море считалось безрассудной затеей и пустой тратой времени,
и, как следствие, торговые пути в Китай ограничивались судами, которые
летом шли вверх по морю с южным муссоном, а зимой возвращались с северным. Из-за таких препятствий моряки
не хотели рисковать и плыть по морю до Шанхая
или Японии, когда время их возвращения было под большим вопросом.
В нынешнюю эпоху, когда человек мнит о себе какую-то значимость,
исходя из тех небольших обрывков знаний, которые он накопил,
океан, вместо того чтобы быть барьером, разделяющим острова и
континенты, стали тем, чем Средиземное море было в Древности
Мир - связующее звено, торговая магистраль и паровой двигатель
стал мостом, который соединил далекие берега. Сейчас мир узнаёт, что она — одна, что интересы наций — едины и что ни одна часть тела не может сказать другой: «Я
«Ты мне не нужен». Если Япония до сих пор считала себя вправе использовать такое выражение по отношению к своим коллегам по космополитическому сообществу, и они соглашались с этим, то, похоже, настало время и обстоятельства, когда это уединение должно закончиться. Расстояние, на котором эти острова, казалось бы, находились от центра
мирового товарооборота, Европы, было почти преодолено, и
европейские народы через поселения в Индии и Китае приблизились
к восточным островам. Трудности с доступом были преодолены
были отменены, а её законы о роскоши упразднены, в то время как
урожайность её плодородных земель ежедневно растёт, чтобы удовлетворить
потребности, которые на них возлагаются, и которые она охотно и
готова обменивать на то, в чём она больше нуждается.
Пар стал активным фактором, вызвавшим эти изменения,
заставив пульс торговли биться чаще и сильнее. Но любому, кто заглянет глубже, могут открыться и другие действующие лица, которые в этот кризис мирового
существования объединяются, чтобы произвести изменения грандиозного масштаба.
открытия в области химии, будь то агрессивные силы, полученные при
производстве военного снаряжения, или более широко распространённые, но незаметные полезные действия таких веществ, как хинин, пар со всеми его богатствами, телеграф с его десятикратной способностью к конвертации, открытие золота в самых отдалённых уголках мира, — всё это в совокупности привело к внезапному притоку реального богатства, смешению слоёв общества и быстрому распространению информации или знаний в умах людей.
состояние вещей в массе, которое делает эту массу податливой для тех, кто может её месить, и пригодной для принятия любой закваски, как хорошей, так и плохой, которая может быть смешана с ней. Смешение сословий в социальной системе, нарушение вероучений в религиозной системе, смешение партий в политической системе подготавливают почву для каких-то всемирных перемен, в результате которых старые системы будут упразднены, а на их месте появятся новые. Это происходит не в одной какой-то стране, а во всех: это
не ограничивается христианским миром, показывая, что грядущее время не
как в былые времена; но наступает время, когда один человек может стремиться к единовластию над всем миром. Это изменение приближается, как прилив. Оно может захлестнуть всё сущее, как волна. Одни называют это прогрессом, другие — демократией, но, как бы то ни было, очевидно, что все существующие институты будут потрясены до такой степени, что устоят только те, которые не могут быть потрясены.
Все национальные институты, имеющие или претендующие на наличие порядка,
вероятно, должны будут пройти это испытание, и когда оно закончится,
Остатки феодальной системы будут подвергнуты испытанию: монархии, пэрство,
земельные владения, церковные ордена и, прежде всего, вопрос о первородстве,
несомненно, будут поставлены на голосование. Различные
слои религиозного и политического мира, по-видимому, постепенно
разделяются на две большие партии, одна из которых выступает за _vox
Dei_, другой считает, что _vox populi_ — это _vox Dei_ — один
верит, что власть исходит свыше, другой — что власть исходит
изнизу.
Дрожжи действуют в умах людей, хотят они того или нет;
и ни одна нация не ощутит на себе последствия этого брожения в большей степени, чем
Япония. Из всех наций она до сих пор сохраняет свою феодальную систему в
неизменном виде. Она должна учиться, как и другие в прошлом, и, возможно, ей придётся учиться снова, ценой революции и крови. Народ уже
возмущается и осмеливается задавать вопросы. Знать начинает дрожать, сама не
зная почему, перед лицом изменений, которые на них надвигаются. Сам императорский трон обыскивают и
трясут.
Чтобы понять, где слабое место в здании или как
чтобы понять, как он устроен, необходимо сначала узнать, как он
устроен; и чтобы понять, какие изменения могут произойти в Японии,
нужно иметь некоторое представление о правительстве страны. Без
знания основ конституции трудно понять относительное положение людей
или оценить влияние внешних факторов на систему империи, независимо
от того, происходит ли это влияние в результате медленного процесса
выравнивания изнутри или сильного удара извне.
Цель автора на следующих страницах — дать некоторое представление о структуре конституции Японии. Прожив некоторое время в стране, он смог получить, как ему показалось, более ясное представление о работе различных частей государственного механизма, чем можно было получить из каких-либо серьёзных работ, опубликованных на эту тему. Времени, которым он располагал, было слишком мало, а его знание языка — слишком ограниченным, чтобы он мог сделать что-то большее, чем подготовить набросок, который мог бы послужить временной целью, пока не будут созданы более масштабные работы.
проводятся исследования и предоставляется более полная информация.
Необходимо признать положение императора (Духовного императора, как его иногда
ошибочно называют) как первого в империи;
должность, которую занимает Временный император, Шиогун (или Магнат, как его еще называют
), должна быть правильно и отчетливо понята, прежде чем
можно будет понять природу правления в империи. Кроме того,
необходимо, чтобы студент был знаком с рангами и положением знати в империи (поскольку
существует два класса знати) — Мияко при императорском дворе,
Кунгаи; и в Эдо при дворе сёгуна, даймё, а под ними — хаттамото. Без некоторых знаний об этом читатель
заблудится в лабиринте бессмысленных имён и титулов; но,
немного познакомившись с рангами, должностями и именами этих дворян,
он сможет не только следить за ходом истории, но и понимать
сложности текущих событий.
Описание картины, написанной местным художником, которую видел автор
этого тома, может дать некоторое представление о том, в каких отношениях
находятся эти высокопоставленные лица. Верхняя половина картины
представляет сёгуна, или правителя, во дворце в столице, Мияко,
преклоняющего колени и приносящего дань уважения своему сюзерену,
императору, сидящему в большом зале, Сисин-дэн, дворца. Верхняя часть тела императора скрыта за ширмой из тонких бамбуковых планок, свисающих с потолка. Трон представляет собой три циновки или тонких матраса, сложенных друг на друга на полу. Стула или спинки нет. По обе стороны от императора на полу
стоят на коленях высшие сановники его двора. Перед ним
Покойный сёгун, преклонив колени и склонив голову, простирается ниц. Позади сёгуна стоят его высшие офицеры, стотсбаси, и великий даймё Оварри, оба в такой же позе; а внизу, на открытом дворе, стоят или преклоняют колени военные чиновники императорского
двора. Эта картина точно отражает факт и, по-видимому, является правильной иллюстрацией представлений жителей Японии об относительном статусе императора и сёгуна.
Можно только удивляться тому, что о Японии было так мало известно
до появления португальцев. В былые времена люди были отважными путешественниками,
и всё же, кроме того, что содержится на страницах «Книги о
Великом мореплавателе» Марко Поло, написанной в XIII веке, о существовании
этой страны больше ничего не было известно. Буддизм из Индии проник в Китай,
Корею и Японию, но ничего не привнёс оттуда. Мусульманство на раннем этапе своего развития достигло Китая и приобрело множество последователей, а арабы вели обширную торговлю с Китаем и Восточными островами, но ни в их трудах, ни в ранних местных источниках нет упоминаний о
по-видимому, достигли берегов Японии или, по крайней мере, когда-либо возвращались оттуда. Возможно, это можно объяснить войнами крестовых походов, которые, по-видимому, разожгли такую ненависть между христианами и мусульманами, что стали препятствием для любознательности первых в их исследованиях Востока. Когда португальцы в начале XVI века продвинулись в своих открытиях и торговле до Малакки, а оттуда в
Китай, следовало ожидать, что такие отважные моряки, как они тогда
Вскоре они решили бы вопрос о народе, живущем под восходящим солнцем. К счастью, среди беззаконных пиратов и разбойников, которыми они, очевидно, были в тех морях в то время, нашелся один человек, Мендес Пинто, который с рвением взялся за написание отчёта о событиях в Китайском море и приподнял завесу, которая до его письма скрывала события, о которых он рассказывает. То, что
последняя часть его повествования, в основном касающаяся Китая,
должна была быть названа лживой, не вызывает удивления. Но всё
То, что он рассказывает о Японии, подтверждается не только более близким знакомством со страной и её народом, но и рассказами местных историков о прибытии иностранцев в страну, а также письмами иезуитов, которые посетили Японию вскоре после того, как она была открыта португальскими торговцами.
После периода, о котором писал Мендес Пинто, история
международных отношений с этой страной представлена в письмах
священников и иезуитов, которые использовали Японию как поле для распространения
христианства. В «Истории Японской церкви» есть
прекрасное описание событий, связанных с Церковью, её миссиями, успехами, трудностями, мучениками и врагами, а также обзор событий в Японии во время самого насыщенного событиями кризиса в истории страны. После изгнания иезуитов и римско-католических доктрин из империи время от времени публиковались отчёты офицеров, связанных с учреждением, которое Голландия содержала в Нагасаки. Карон, Фишер,
Мейлан — но прежде всего Кемпфер и Тунберг, а также Тицинг и
Клапрот, а в наше время и Зибольд, многое сделали для разъяснения
нравов, обычаев и естественной истории Японии.
K;mpfer дал наиболее интересные и поучительные счет того, что
он увидел в стране в течение долгого проживания, так и по более
одна прогресс в суд на Miako и Йедо. Его описание
манер и обычаев народа Японии останется памятником о
положении вещей, наблюдаемом при обстоятельствах, которые вряд ли повторятся.
Но это произведение было опубликовано другим после смерти автора,
и, как следствие этого, многие имена людей, названия мест и
вещей почти не поддаются расшифровке. Работа Кемпфера хорошо известна японцам,
она была переведена или неоднократно переписывалась в рукописном виде
и известна как «Су коку ронг». Это запрещённая книга, и только недавно
человека наказали за то, что его поймали за переписыванием перевода. Перевод «Анналов» Клапрота
«Императоры Японии» — чрезвычайно ценный труд, содержащий огромное количество
информации и являющийся своего рода дополнением к работе Кемпфера
работа, полностью почерпнутая из книг, а не из личных наблюдений.
Уроженцы Японии, по-видимому, испытывают сильную любовь и почтение к
своей собственной стране, и каждый человек в империи, по-видимому, обладает
глубокой и всесторонней оценкой природных красот и прелестей
страны. Этому способствуют благоприятный климат, богатая почва и
разнообразие поверхности. Острова расположены на такой широте
, что воздух летом теплый, но не горячий, а зимой холодный
, но не сырой. Почва, как и во всех недавно образовавшихся лавовых почвах, имеет богатый
чёрная плесень, дающая наилучшие урожаи проса, пшеницы и сахарного тростника,
а при обильном поливе — великолепную древесину, или
способная, при почти полном отсутствии полива, сохранять жизнь, силу
и способность к размножению у сосны высотой в два дюйма. Деревья
имеют тенденцию разрастаться из-за избытка влаги. Разнообразие рельефа обусловлено большой высотой, на которую поднимаются горы на острове, который ни в одной своей части не достигает такой ширины, как Англия, но при этом постепенно спускается от горных вершин к морю.
Некоторые из этих хребтов, по-видимому, достигают высоты Монблана, а один из них, Фусимаяма, имеет высоту более 13 000 футов, и, судя по всему, другие хребты выше. Великолепие
Особенность Фуси (а не двух Фуси) заключается в том, что он возвышается над равниной с
красиво изогнутой вершиной в форме конуса, а атмосферные явления,
меняющиеся от часа к часу, как видно из тринадцати провинций, придают
такую разнообразную форму этому единственному объекту, что его
по праву называют именем, выражающим ощущение, что их не два.
В мире есть только два таких. Из-за колебаний плотности атмосферы в какой-то момент он кажется намного выше, чем в другой. Его можно увидеть с ясной головой на голубом небе, возвышающимся над густым слоем облаков, или облака поднимаются и клубятся вокруг середины, оставляя плавный изгиб, который мысленно заполняет пространство от основания до вершины.
И снова весь контур, словно гордая королева, возвышается
на фоне безоблачного неба или с небольшим облачком пара, плывущим
с подветренной стороны вершины, создавая впечатление кратера, или после прохладной ночи
В сентябре взгляд останавливается на расходящихся в стороны
плоских скалах, на чистом белом снегу, покрывающем долины
сверху, на утренней дымке, наполовину скрывающей холмы внизу.
Каждый час приносит изменения в пейзаж, состоящий из одного
объекта, которым любитель природы никогда не устанет любоваться в
климате, где семьдесят миль атмосферы не скрывают более крупные
объекты на склонах гор даже от невооружённого глаза. Как часто
такой объект можно было бы увидеть в условиях климата Англии?
Первое поселение людей на острове всегда является предметом интересных предположений и исследований. Расположение на острове даёт представление о конкретном времени или периоде, в который должно было произойти заселение большого острова. Свобода владения безграничными богатствами побуждает иммигрантов оставаться на острове, в то время как расстояние и трудности отталкивают от мысли о возвращении. В Японии эта иммиграция, по всей вероятности, началась с постепенного переселения жителей Маньчжурии с севера через острова Сагалян и Дзёдо на Японские острова.
В ранние периоды существования нации искусство письма
обычно находилось в руках людей, посвятивших себя уединённой жизни,
отрешённой от борьбы и соблазнов внешнего мира.
Таких людей можно было найти среди жрецов, и
их делом или развлечением было собирать и записывать то, что до этого
передавалось из уст в уста в отношении доисторических событий. Рассуждения вынуждают людей относить появление своих первых предков к сотворению или происхождению
от Божественного Существа. В то же время те, кто обладал
способностью писать и тем самым достигал более широкого круга людей и
оказывал на них влияние, обычно стремились наделить божеств, от которых, по их словам, они произошли, добродетелями, которым должны были подражать их потомки, или внушить через них посредством наставлений чистоту нравственного поведения, которой должны были придерживаться их последователи.
Группа островов, обычно объединяемых под одним названием «Япония»,
в далёкие времена была известна под разными именами: «Акицу сима, Тоё аки,
«Тоё асиварра но накаца куни». «Во кво», страна мира, — так китайцы называют Японию. «Хо», произносится как «Ямато» и используется для обозначения одной провинции, часто применяется в Японии для обозначения всей страны.
Название «Ниппон» — «Нитс пон» — «Ютпон» на кантонском диалекте, «Джи пан» на мандаринском диалекте, под которым сейчас известна вся империя, — имеет китайское происхождение и, вероятно, было принесено в страну первыми китайскими поселенцами. Как следует из названия, это страна, где восходит солнце, и эта идея, должно быть, возникла у
люди на западе. «Хон-тё», другое название, под которым он известен,
передает ту же идею: «начало или корень утра». Название
«Ямато», мирное, гармоничное, скорее всего, было придумано
местными жителями. «Акицу-сима» означает, что остров по форме напоминает
стрекозу, и сначала это название относилось только к Киусиу. «Син
коку» — название, которым японцы называют свою империю, — означает «земля духов». Аналогичное значение имеет название «Ками
но куни». «Авадси сима» относится к предполагаемому происхождению островов
от грязи или пены, и до сих пор применяется к большому острову, лежащему
между Ниппоном и Сикоком.
Некоторые из этих названий, вероятно, сохранили старые слова, которые использовали коренные жители страны и которые были переведены на китайский язык новыми
иммигрантами. Для этих пришельцев, несомненно, было удовольствием
собирать то, что хранилось в памяти жителей страны, и, добавляя к этому многое из своего воображения, создавать мифологию, соответствующую духу народа. Эта мифология,
которую, как мы можем предположить, сочинили некоторые китайцы
_литераторы_ при дворе стремились возвысить правящую семью и
приписать ей божественное происхождение и божественных предков.
Стоит отметить, что эти божественные предки были известны в очень
ранний период под китайскими именами, а мать и основательница
императорской семьи носила имя «Тэн шо дай цзинь» — «великий дух
небесного сияния солнца», состоящее из четырёх отдельных китайских
слов.
Согласно этой мифологии, небеса и земля, появившись из ничего, породили духа — «ками», — который был
отец семи поколений духовных существ, которые правили
вселенной в том виде, в каком она была в то время, на протяжении
миллионов лет, пока не появились мужчина и женщина, которых
назвали Иссанаги и Иссанами. Они, по-видимому, являются
эквивалентами или представителями мужского и женского начал,
которые, согласно китайцам, пронизывают всё живое. Их
аллегорически изображают как создавших острова Японии, горы, моря
и другие природные объекты. Впоследствии у него родилась дочь «Тен шо дай цзинь».
который является духом солнца; и другой, «Цуки-но-ками», дух
луны. Эти божества не имеют никакого значения в истории, кроме
того, что они служат для создания генеалогического древа правящей семьи. В
то время, когда, согласно традиции, генеалогия слилась со смертными
людьми, страна была заселена, и нет никаких попыток показать, откуда
пришли эти люди, хотя их описывают как волосатых, нецивилизованных
и живущих под открытым небом. Эти мифы, как правило, имеют буддийское
происхождение и, вероятно, были привезены или придуманы каким-то миссионером
Эта религия возникла в давние времена, когда сильное влияние Индии способствовало распространению её доктрин. Это влияние проявляется и по сей день в повторении молитв на неизвестном языке, а также в сохранении индийского алфавита и письменности — санскрита или деванагари — во всех религиозных трудах Японии.
О некоторых из этих божеств так часто говорят, а их изображения на картинах и резных изделиях так распространены, что даже поверхностное знакомство с их именами и атрибутами может быть полезным. Поклоняются различным Буддам; Компере; пятистам
«Ракхан» или «Лохон»; «Кванон», или богиня милосердия; и «Счи фуку цзин», или семь богов богатства. Последние обычно изображаются или вырезаются на лодке с символами долгой жизни и т. д. — аистом, черепахой, оленем, мешочком с деньгами, елью, бамбуком, хрустальным шаром, рыбой. Их имена — Хотай Дайкоку, Яйбиссу, Бентэн,
Гайхо, Бистамон, Фуково Кодзю. Но религия в большей или меньшей степени
пантеистична, и существует множество других богов и божеств, вплоть до
бесформенных камней.
«Тэнсё дай дзин» считается прародителем императорского дома,
как следует из слов императора в недавно написанном им письме о политической ситуации: «Я опечален тем, что нахожусь между „Тэнсё дай дзин“ и моим народом».
В пятом поколении после „Тэнсё дай дзин“ родился „Цзиньму“ или
„Цзинь му“ (кит. Синьу — дух войны). Он был первым из земных правителей. Говорят, что он родился в Фиуге, горной провинции на восточной стороне Киу-Сиу, на западном побережье пролива Бунго. Эта часть островов хорошо подходит для торговли, а также для высадки на берег.
вторгшиеся войска, и не исключено, что Цинь Му либо сам был родом из Китая,
либо был сыном какого-то китайца, поселившегося там и задумавшего завоевание. В то время, когда он начал свой путь, люди в этой стране, как говорят, были
волосатыми и нецивилизованными, но подчинялись старостам в каждой деревне.
Японцы и по сей день с большим презрением относятся к народу Йезо,
который можно охарактеризовать таким образом, и утверждают, что подобные племена
населяли все острова и что их постепенно вытеснили
перед армиями Зинму. Более вероятно, что они были завоёваны и постепенно смешались со своими завоевателями, вступая в браки с местными женщинами, и что таким образом, а также под влиянием тёплого южного климата они утратили свою волосатость, которая так характерна для жителей Едзо. Айно — название, данное японцами волосатым жителям Едзо, — означает «между» и отсылает к презрительному представлению о происхождении этих людей от собак.--В Японии есть две ярко выраженные разновидности признаков,
которые всегда ярко выражены на их собственных картинах. У низших классов широкое плоское лицо, а у высших — высокий нос и овальное лицо. Разница настолько заметна, что может служить аргументом в пользу смешения двух разных рас, одна из которых распространилась на юг от Курильских островов и Сибири, волосатая и широколицая, а другая пришла с юга, с индийскими чертами и гладкой кожей.
Сами японцы не претендуют на то, что существуют какие-либо документальные свидетельства, подтверждающие их историю в период Цинь Му.
и лучшие писатели признают, что ни одно из произведений, написанных до VII века, не является подлинным. Появление китайской письменности в Японии обычно приписывают Онину, учёному, который прибыл из Кореи примерно в 285 году н. э. Но до Онина многие названия должностей и чинов были китайскими. Едва ли можно поверить в то, что при наличии связи, которая, как известно, существовала в разное время между Японией и Китаем, а также с Кореей, в течение столь долгого времени сохранялось такое полное неведение. Более чем один
Посольство находилось при дворе Китая в течение нескольких месяцев. В китайских летописях говорится о посольстве во время правления династии Хань, в 238 году н. э.
Китай был разделён на «три царства». Правитель У, одного из этих трёх царств, предложил вторгнуться в Японию, но экспедиция провалилась. Почти за два столетия до этого, в 57 году н. э., из Японии в Китай было отправлено посольство
Сэйнина, которое прибыло ко двору Кван-у из династии Восточная Хань в последний год его правления.
Маловероятно, что посольство, находившееся там так долго,
Проведя значительное время при китайском дворе, они не могли не
привезти с собой какие-то знания о письменности или учителей чтения и
письма. Этот кореец, Онин, возможно, был привезён, чтобы заменить или
переучить тех, кто потерял знания: ведь известно, что в более поздние
времена, после долгих гражданских войн XV и XVI веков, обучению
молодёжи уделялось так мало внимания, что в империи нашлось всего
два человека, способных преподавать письменную речь.
Нам может быть позволено поверить , что многое из того , что стало традицией , имело
в какой-то момент было записано, и это, как в некоторых случаях подтверждает китайская история, является основой для большей части истории, последовавшей за временем Цинь-Му, для подтверждения которой, когда возобновилось письменность, не было никаких документальных свидетельств.
ЯПОНСКИЙ ИМПЕРАТОР
Линия богов, продолжавшаяся через богоподобных смертных потомков,
продолжалась и в обычных смертных, первым из которых был Цинь-Му. Неважно, кем была написана или придумана эта родословная. Очевидно, что она была написана исключительно для тогдашних фактических правителей
земля. Она не претендует на то, чтобы говорить о народе Японии или о том, как происходило заселение империи, а просто
придумывает и подробно описывает божественное происхождение одной семьи. В то время, когда впервые упоминается эта семья, японские историки признают, что острова Японии уже были заселены и разделены на деревни, каждая из которых находилась под властью какого-либо муниципалитета.
Правление Дзимму — это эпоха Японии, которая началась в 667 году
до н. э. Выйдя из Миядзаки в Фуге, на восточной стороне
острова Киусиу, он с войсками под своим командованием постепенно
захватил этот остров и соседний Сикок, а также западную половину острова Ниппон, вплоть до провинции Мино к востоку от Мияко. Приехав из самой суровой и сравнительно бесплодной провинции империи, он был очарован красотой и привлекательностью земель вокруг Мияко. Он поселился в месте под названием Касиварра или Кашивабарра, недалеко от города Нарра, примерно в пятнадцати милях от нынешней столицы. Этот выбор места был
утверждён каждым последующим императором, Кио или столицей («королём»,
Китайский) империи часто менялся, но никогда
удалялся на сколько-нибудь большое расстояние от места, первоначально выбранного
Зинму.
По правде говоря, это место во всех отношениях наиболее подходит для столицы страны
. Географически оно находится почти в центре островов,
которые составляют империю. Из порта столицы, Осаки (или
Нанива, как его называли в старину), — это большая часть побережья трёх островов,
расположенных почти в замкнутых водах, куда могут заходить корабли,
не выходя в открытое море. В этом порту находится большой водоём
Вода стекает вниз по течению нескольких рек, которые
когда-то разливались на несколько рукавов и притоков, но
благодаря труду людей они были собраны и заключены в
два русла. В результате образовалась обширная
пойма, на которой выращивают рис и пшеницу для многочисленного
населения. Внутреннее водное сообщение
простирается до большого озера Овоми, длина которого составляет более 60 миль, а ширина — 18 миль, а оттуда, с промежутком всего в несколько миль по суше, до порта Цурунга на северном побережье;
В то же время на юго-востоке, по словам местных жителей, есть непрерывное водное сообщение с Оварри, а оттуда с Синано, и, с небольшим промежутком сухопутного пути, даже с Эдо, откуда, опять же, по рекам и каналам можно добраться на север до окрестностей Намбу. Современный город Мияко расположен на равнине, среди холмов, покрытых
лесом, где искусство сделало всё возможное, чтобы помочь природе
создать живописный пейзаж, о красоте которого местные жители
говорят с восторгом. На протяжении двадцати четырёх веков члены
императоры Зинму восседали на троне, и в течение этого долгого времени дворец
лишь через короткие промежутки времени удалялся на сколько-нибудь значительное расстояние
от места, на котором он стоит в настоящее время.
Императорская резиденция в Японии очень отличается по своей структуре от
ничего, что европейские идеи дворцов было бы ожидать, ибо прежде всего
построена из дерева и других горючих материалов, так что дворец имеет
реконструированы и уничтожены в течение года. Когда мы читаем о каждом из
императоров, в ранние времена строивших для себя дворец, это не значит, что
можно предположить, что это были либо дорогие, либо очень прочные здания.
Каждый император, по-видимому, занимал другое жилище, чем его предшественник, переезжая с одного места на другое, но в целом оставаясь в пределах провинции Ямасиро или соседней с ней провинции Ямато. Кванму в 794 году построил дворец на месте, где сейчас находится город, и с тех пор Мияко всегда считался столицей.
Дворец императора Японии в целом называется «Кинри
го сё». Несмотря на то, что он построен из ценных и дорогих пород дерева, он не представляет собой ничего особенного
внешний вид, который, по нашему общему мнению, необходим для императорской резиденции. Крыши зданий, как говорят, белые. Дворец окружён общим деревянным забором. В этом заборе есть несколько ворот. Эти входы расположены на разном уровне, и выбор ворот, через которые высокопоставленный человек должен войти или выйти, имеет большое значение при дворе. Эти ворота ведут на большое открытое пространство; это ещё один
загон (с другими воротами), в центре которого стоит деревянная
здание «Ши син дэн», или императорский кабинет, в котором император принимает высших чиновников империи. Кажется, что он делает это почти на открытом воздухе. Император не сидит на троне или стуле, а слегка приподнят над полом — три обычных циновки, сложенные одна на другую, используются в качестве трона. За этим общественным зданием находится резиденция или личные покои императора, а за ними — женские покои
императрицы, императрицы-матери и других высокопоставленных дам.
«Ши син дэн» (кит. «Цзы син тянь») обращён на юг, к большим внешним воротам «Йио май мон»; за ними находятся другие ворота красного ограждения, ворота солнца «Хи но го мон». Пройдя через них, вы увидите большой зал с деревянными колоннами и крышей с огромными карнизами, приподнятый над землёй на деревянном каркасе. Перед ним растут апельсин и вишня. Между ними
шесть ступеней ведут на деревянную галерею или веранду, которая огибает
зал под карнизами, выступающими на пять или шесть футов от опор. A
Низкая балюстрада окружает эту веранду. Под этим большим навесом, почти под открытым небом, император принимает почести.
«Ши син дэн» занимает красную ограду, на восточной стороне которой находится небольшое деревянное здание для укрытия повозки, используемой во время процессий; к востоку от него находится здание, в котором хранятся «три драгоценности», «Найси докоро». В «Ши син дэн» проводятся все важные официальные мероприятия. Сёгун здесь представляет
себя императору. В длинном зале к западу от «Си син
В «Ши син дэн», «Сай рё дэн» («Цинлян тянь») или «Хиру но ма»,
комнате для деловых встреч в середине дня, ведутся обычные дела. Сразу за «Ши син дэн» находится «Най го бансё», или внутренний зал для деловых встреч. С восточной стороны, выходящей в сад, находится «Цунай но готэн», или зал для собраний, или гостиная. Позади, в «Ко нго
сё», живёт сын и наследник императора; здесь же находятся покои
старших женщин. «Нанга Хаси но Цубо най» — это комната, в которой
проводятся церемонии, где присваиваются звания и назначаются наказания.
награждаются. Раньше все офисы различных департаментов
правительства находились по соседству с дворцом, но за его пределами, на расстоянии
одного “чо”, или 120 ярдов.
В задней части всех расположены женские покои. На восточной стороне, за пределами
ограды, находится Гакумонджо, или императорская школа.
К юго-востоку от всего этого находится ещё один дворцовый комплекс, «Ко-ин-го-сё», дворец императора после его отречения от престола, когда он
известен как Кубо, занимающий почти такую же площадь, как и дворцовый комплекс. К нему примыкает, непосредственно к югу от него,
резиденция отца или предшественника отрекшегося от престола императора. Он
известен как Сенто (Цин-тунг). На юго-западе находится резиденция
вдовствующей императрицы и придворных дам старого императора. Ши син во,
или четыре королевские семьи, расположены по соседству, а вокруг
находятся резиденции с прилегающими территориями, принадлежащие
«Го секкай», или «пяти вспомогательным» семьям. Среди них также находится
небольшое здание, резиденция сёгуна, посланника императора при
дворе.
За исключением большей высоты и белизны крыш,
Дворец ничем не отличается от прилегающих к нему улиц. То, что император должен жить именно так, вероятно, связано с важным государственным принципом. Дома даймё и высокопоставленных чиновников построены гораздо более прочными. Резиденции сёгунов в Осаке, Мияко, Эдо и других местах, как правило, больше похожи на укрепления или мощные сооружения. В похожем стиле построены дома, дворцы или крепости даймё в их провинциях. Следовательно, этот стиль не может быть связан с опасением землетрясений
принят простой дом из дерева и бумаги, но он, вероятно, основан на
том же принципе, по которому составляется императорская родословная;
а именно, с целью придать ему вид храма и
окружить императора обстоятельствами и атрибутами бога.
Этот дворец в Миако, похоже, единственный, которым сейчас пользуется император
. Предполагается, что он временно покидает его только в редких случаях
. Когда он вынужден сменить место жительства, например, когда
дворец сгорает, он занимает апартаменты в одном из многочисленных
храмы по соседству. Любое проявление роскоши в строительстве
предназначено для сёгуна, у которого есть несколько больших и прочных
дворцов, таких как в Мияко, Осаке, Фусими, Эдо, Кофу, Сунпу,
все они спланированы как крепости и построены с расчётом на
защиту от военных нападений.
[Иллюстрация: ЯПОНИЯ И ЕЁ ОСТРОВА]
Утверждается и часто повторяется, что император Японии
весь день сидит на троне, не двигая ни руками, ни даже глазами;
что к нему относятся как к богу и что его подданные верят, что
Империя пошатнётся, если он будет неустойчив. Это преувеличения низших классов. Нет никаких сомнений в том, что к нему относятся с величайшим почтением и уважением, что он, так сказать, идеальная абстракция, нечто обособленное, необходимое империи, что он — помазанник Господень, которого нельзя трогать, и что ни один подданный, каким бы великим он ни был и как бы крепко ни ухватился за власть империи в суматохе революционного периода, не может помышлять о том, чтобы занять это место. И мы увидим, что два величайших человека, которые
взошедший на высшую ступень власти не осмелился бы на такой шаг, хотя
один, а может быть, и оба, предлагали это ему, ион поделился этой идеей со своими последователями. Хотя Нобунага создал свой образ для поклонения, он не отстранил от власти императора, и хотя Тайкосама предложил свергнуть императора, его последователи не позволили ему этого сделать или, по крайней мере, отговорили его от этой попытки. Тем не менее, император не рассматривается как духовное существо, каким он обычно изображается в современных книгах. Действительно, в первые
периоды истории страны главой империи был военачальник, предводитель
армии. Цинь Шихуанди привёл свою армию к победе; и
Вскоре после него императрица Чинку Когу повела свою армию в Корею. Её сын Осин, более известный под своим посмертным титулом Хаттиман, был во главе армии. Но там, где нет врага, с которым можно было бы сражаться, должность главнокомандующего вскоре перестаёт быть востребованной. Япония долгое время находилась в таком положении — у неё не было врага, за которым можно было бы следить или на которого можно было бы нападать. Такое положение почти неизбежно влечёт за собой создание двойственной или двойной власти. Слабое состояние, в которое впал императорский двор,
лишившись власти и командования
Армии перешли из рук наследников королевской крови в руки других семей, за чем последовали потрясения, гражданские войны и кровопролитие, пока народ не вернулся к состоянию невежества, а поля — к бесплодию. Но, по-видимому, это лишь следствие отсутствия врага, близкого соседа, с которым в процессе постоянного наблюдения и борьбы, как в Европе, укрепляются силы нации, а национальное чувство концентрируется в единстве.
Летописи императоров показывают, что ещё долгое время после правления Цинь Му
Его преемники принимали активное участие в политике, войнах и государственных интригах. Неудивительно, что руки, державшие скипетр, ослабли во время ожесточённых гражданских войн, бушевавших в XVI веке. Казалось бы, страна была вынуждена иметь двух императоров — или, по крайней мере, два противоположных лагеря; и когда наследственный главнокомандующий, в свою очередь, стал никем, один авантюрист за другим поднимались на вершину — сначала Нобунага, затем Тайкосама, в-третьих, Иэясу, и все они были способны
МУЖ. Первый сражался с буддийским духовенством, второй обратил
свое оружие против Кореи, третий, самый способный из всех, изобрел эту
двойную систему кажущейся разделенной империи, благодаря которой власть
исполнительная власть оставалась в руках шиогунов в Эдо, в то время как
источник или фонтан почестей оставался у императора в Миако.
Конфигурация островов предотвращает их разделение на две империи;
Ийеям оставалось только разработать двойную систему, благодаря которой мир удивительным образом сохранялся в течение двухсот пятидесяти лет.
Что касается титулов, под которыми известен император, то они в основном заимствованы из китайского языка и обозначают на языке, соответствующем восточным представлениям, высокое положение, которое он занимает. Эти титулы выражают идею о том, что он правит по божественному праву. Самым древним из этих титулов, по-видимому, является «Микото». Это японское слово, означающее «почтенный», которое переводится на китайский как «цзун». Сейчас чаще используется слово «Микадо», которое переводится на китайский как «Ти», или «император». Слово «О» или «Во» — это китайское «Ван», император, а слово «десять» —
или «Тен во» — небесный правитель; или сочетание «Ово» или «Охо-во», означающее «великий правитель», в этом смысле также используется «Дай-во». «Тэнши» — это «тянь-цзы» в Китае, сын неба. «О-оджи» — «великая семья» — иногда применяется по отношению к императору. Простые люди называют императора «Мияко-сама»,
в отличие от «Йэдо-сама», сёгуна, правителя Йэдо.
Также используется слово «Оя-сама», или «господин». «Дайри», состоящее из
двух китайских слов, означающих «внутренний двор» или «внутреннее пространство»,
Это слово эквивалентно английскому «двор» и, по-видимому, включает в себя резиденции королевских семей и высшей знати. Однако иногда оно применяется к самому императору, а иногда к дворцу как зданию. Первое слово, «дай», пишется как «великий», _та_, и «внутренний», _най_. Последнее, по-видимому, встречается чаще. «Госё» — это слово, которое иногда применяется к дворцу, а иногда к императору и правительству. Слово «ин» или «иен» — это буддийское слово, которое добавляется к
посмертному имени некоторых умерших императоров вместо «Тен»
«Во». В дополнение к этим используются и другие названия, такие как «Кво-тэй», или правитель народа, «Тёкку» и т. д.
С самого раннего периода в истории Японии упоминаются три вещи, которые обязательно должны быть у человека, сидящего на троне. Они, по-видимому, считаются символами императорской власти,
палладой империи. В одном из трактатов о императорском дворе говорится об этих загадочных символах: «В те далёкие времена бог, озаряющий небеса, прибыл в Кашивабарру, тогдашнюю столицу, и поместил во дворце восьмифутовое зеркало и меч, срезающий траву,
на троне императора, и они получали такое же почтение, как и в прежние времена. Сила бога была очень велика,
так что император, живший с этим богом (с этими божественными символами),
был как бы равен богу. Эти предметы хранились во дворце,
чтобы божественная сила оставалась там, где они находились.
В то время (два высших должностных лица) регулировали обряды и церемонии жертвоприношений вплоть до десятого императора, который, опасаясь священности божественного присутствия, взял эти два действенных символа — меч и
зеркало, и убрал их в другое место, откуда и пошла идея о том, что император сидит как бог на месте бога».
В этой цитате упоминаются только две вещи — меч и
зеркало. О третьей иногда говорят как о хрустальном шаре, а иногда как о печати «синъи». Клапрот называет её шаром из зелёного камня с двумя
маленькими круглыми отверстиями. Эти три вещи носят название «Сандзёо-но дзинъи». Во время долгих и кровопролитных войн между императорами севера и юга в XVI веке первый из них, живший
В Мияко, когда он наконец утвердился на троне, его не считали бесспорным императором до тех пор, пока он не завладел этими тремя священными символами. Хотя император на юге был в тяжёлом положении и почти стал беженцем в горах, он сохранил их и в конце концов заключил перемирие, передав их своему противнику, императору _де-факто_. Однажды эти три драгоценных камня были украдены и после нескольких месяцев хранения возвращены или отправлены обратно. Несколько раз они едва не сгорели дотла, а в
В 1040 году н. э. зеркало было разбито из-за жары, но осколки были
обнаружены и собраны вместе. В течение последних нескольких лет (в 1851 году)
они снова оказались под угрозой уничтожения, но были спасены
Хонгаем Хасимото, который вынес их, рискуя жизнью.
В Японии принято проводить церемонию, когда мальчик надевает
мужскую одежду и становится мужчиной. Возраст, в котором это
происходит, не установлен и, по-видимому, варьируется от десятого до
пятнадцатого года. Старший сын императора подвергается этой операции
(известный как «Гэмбуко»; кит. «Юэнь Фу») в возрасте около десяти или одиннадцати лет,
когда он, согласно обычаю, получает новое имя. Его волосы
сбривают, как обычно делают с мужчинами, и он надевает одежду. Во
всех семьях это важное событие, а в случае с сыном императора,
наследником престола, оно становится национальным. При инаугурации императора (согласно Клапроту) его рост измеряют бамбуковой палкой, которую хранят в одном из великих храмов в провинции Исэ до его смерти, после чего её переносят в другой храм.
и почитается как дух. Вместе с бамбуком правящего императора
кладут соломенную шляпу, травяную накидку от дождя и лопату — символы
сельского хозяйства, которое в Японии считается занятием, уступающим только
воинскому делу.
Говорят, что император бреет брови и каждое утро чернит зубы
смесью сульфата железа и вяжущей коры. Государственные наряды императрицы, как правило, сшиты из очень дорогого прочного шёлка ярко-зелёного цвета. Форма, цвет, узор — всё это закреплено и не подлежит изменению.
на выбор. Его нижнее белье из белого шелка и называется “муку”;
и это та часть его одежды, которую он никогда не надевает дважды. Помимо того, что
их меняют каждое утро, в течение дня бывают и другие случаи,
когда необходимость требует перемен. Эти белые шелковые платья являются
привилегией одного из слуг, и он продает их в Миако.
Император всегда использует холодную воду для купания. Чашки, которые он использует во время еды, тоже разбиваются, но если вспомнить, что в китайском и японском стилях питания используется только одна чашка, то, возможно,
не очень дорогой, общая сумма не составляет большой части годового бюджета. Говорят, что он посвящает своё время делам,
обсуждая историю, законы и религию. В прошлом он принимал
небольшое участие в делах страны, но с каждым годом его доля
в этом растёт, и к нему обращаются те, кто видит, в каком направлении движется политическая власть. Власть,
дающая титулы и звания, могла бы обеспечить ему такой род занятий
и знакомство с людьми, которые вряд ли оставили бы его
Он был никем, как его обычно описывали. Двенадцать дней в месяц он посвящал беседам и обсуждениям истории, законов и религии Японии. Свободное время он посвящал сочинению стихов, музыке и шахматам. Император должен покидать свой дворец и прилегающие к нему территории и сады только два раза в год — весной и осенью, когда он выезжает в крытой повозке, закрытой полупрозрачными бамбуковыми ширмами, запряжённой большими волами, чтобы посетить окрестности Мияко. Эта процессия известна как «Миюки» или «Гоково».
В этой государственной процессии императора сопровождают все высокопоставленные чиновники Мияко. Однако он не всегда строго придерживается этого правила уединения. Двадцать пять лет назад Кокаку ходил по городу со своим сыном, впоследствии Дзин-ко, одетым как простой человек. Поводом для этого послужило то, что его дворец был перестроен после пожара. После отречения императора на него не накладывается никаких ограничений.
Император, как и большинство его соотечественников, придерживается вегетарианской диеты и, кроме того, ест только рыбу. Когда-то такое животное
Оленина считалась деликатесом для королевской семьи, но, как гласит легенда, однажды вечером император Су-цзы услышал, как лань жалобно зовёт своего самца. На следующее утро он пришёл к выводу, что оленина на его завтраке — это пропавший возлюбленный, и с тех пор оленина не входит в число деликатесов королевской кухни. В его время император и весь его двор начали носить
накрахмаленные до жёсткости просторные одеяния, которые используются до сих пор, и длинные «кио», или шлейфы,
которые были введены для того, чтобы ноги отступающих придворных не
видели. Покидая присутствие императора, офицеры пятятся назад на
коленях.
Некоторые авторы утверждают, что императора считают богом
и что люди думают, что в одиннадцатом месяце он отправляется на
встречу с духами, «ками». Низшие классы Японии верят, что эта встреча происходит в одиннадцатом месяце в провинции Идзумо, в храме Оясиро, который почитается за то, что там обитал первый дух. На этой встрече духи обсуждают земные и мирские дела Японии.
последующие одиннадцать месяцев. Жители Идзумо называют этот месяц
«Ками ари цки», или месяц духов. Во всех остальных провинциях его называют
«Ками наши цки», месяц без духов. Считается, что император
выше всех ками, или духов, поскольку он может воздавать почести
умершим, но он не считается выше «Тэнто-сама», или
Владыка небес, показывающий, что ками
(или «Шин» у китайцев) занимает более низкое положение, чем высшее божество. Но никто из
обычных людей в Японии не верит, что император отправляется на
собрание духов; эти представления, как и многие другие подобные им в Китае,
распространены только среди наименее образованных людей. В течение этого
месяца, когда духи так заняты, не проводятся никакие церемонии,
в которых требуется их помощь, такие как бракосочетания, усыновление
и т. д.; не возносятся молитвы, так как считается, что духи
заняты. На этом собрании они устраивают все бракосочетания,
которые должны состояться в течение следующего года. Считается, что у каждого человека в этом мире,
как у мужчины, так и у женщины, есть нить существования, «йенг».
Духи берут пары нитей тех, кто должен вступить в брак, и связывают их. Поэтому мы говорим, что браки заключаются на небесах, а гименальный узел завязывается на земле. Отсюда и название месяца «Йенг мусуби цки», то есть «месяц завязывания узла».
В Японии очень распространено отречение от активной жизни среди всех сословий. Кажется, что ни от чего так легко не отказываются, как от
захвата власти. В стране, где наследник может иметь несчастье
вырасти в роскоши и среди чувственных наслаждений
Учитывая все эти волнения и поблажки, неудивительно, что
из-за тягот своего положения носитель престола мечтает о том, чтобы
освободиться от них, или что бодрость духа или тела можно найти только в
тех случаях, когда наследник отрекается от престола, а преемник
принимается в позднем возрасте, будучи воспитанным без надежды на
последующее возвышение. После того как император
отрекается от престола, его называют «Тай шо тэн во», что
эквивалентно «Его Превосходительному и Священному Величеству». В наши дни, когда он делает этот шаг,
Если он посвящает себя религии и становится «Фо во», его голову
брит налысо, и он уходит в монастырь, обычно поселяясь в храме
Нинадзи или Омуро в окрестностях Мияко.
Японцы скромны в своих обычаях и в обращении со своими великими людьми после смерти
отличаются исключительной сдержанностью.
Учитывая, что все обряды, связанные с умершими, происходят по
буддийскому ритуалу и что китайцы тратят так много денег и сил на
могилы и памятники своим министрам, великим мужчинам и женщинам,
можно было бы ожидать, что в Японии наблюдается нечто подобное.
Но, напротив, гробницы, как правило, представляют собой очень маленькие скромные
сооружения, состоящие из фундамента, на котором воздвигнут один-единственный
камень небольшого размера. Такова гробница Ёритомо, великого героя,
в окрестностях Камакуры, и таковы, как нам говорят, гробницы императоров. Они покрыты соломенной крышей, чтобы сохранить
в памяти соотечественников и подданных воспоминание об их первобытной
простоте.
Что касается наследования престола, то законы или правила в Японии
не кажутся слишком строгими. Частые отречения правителей от престола
даёт возможность обеспечить своему преемнику весь тот вес и поддержку, которые предшественник может оказать, чтобы преодолеть притязания соперников. Когда смерть императора внезапно освобождает трон, старший сын считается законным наследником. Но когда, как это часто случалось, его разум и тело ослабевали из-за распутства, и у него не было ни ума, ни сил, чтобы взять бразды правления в свои руки, его слишком часто вытесняли амбиции брата или жены его отца. Когда император
Если у императора остаётся только дочь, она выходит замуж за представителя одной из четырёх императорских семей, и в этом случае её муж становится императором. На самом деле, когда возникают какие-либо трудности, самая влиятельная придворная партия выдвигает и поддерживает члена императорской семьи, наиболее благоприятного для сохранения их власти.
Родословная императоров считается правдивой и подлинной, поскольку она опубликована в «Красной книге» империи; родословная сёгунов считается вымышленной. Первое можно найти в подробностях
в работах Клапрота и Кемпфера, основанных на местных источниках. «Оон Джо
«Май Ранг» — это название небольшой книги, в которой представлены родословные и гербы императорской семьи, а также кунгаев, или знати. Император использует два герба: один, «кику», для внешних дел императорского правительства, похожий на цветок хризантемы с шестнадцатью лепестками; другой, «кири», используется для дворцовых дел, касающихся императора и его семьи. Похоже, никто не обращает внимания на
распространённое предположение о том, что это императорский герб, но никто не осмеливается использовать
герб сёгуна без разрешения.
Следующие высказывания дают некоторое представление о том почтении, с которым говорят об императоре: «Микадо ни оодзи наши» — это выражение, означающее, что у императора нет семьи. «Тэнси фу бо наши» — «У императора нет ни отца, ни матери». «На небе одно солнце, на земле один император» — это конфуцианское высказывание, соответствующее представлениям о стране. «О, сила императора равна десяти, сила богов равна девяти» —
подразумевается, что к императору следует относиться с большим почтением, чем к низшим духам, и что
у него больше власти. «Императора все люди уважают, сёгуна все люди
боятся». «Небо — его отец, земля — его мать, его друзья —
солнце и луна». Такие идеи взяты из китайской классики.
Император женится на одной жене, которая становится императрицей. По законам страны ему разрешено иметь двенадцать наложниц, которые обычно являются дочерьми знатных людей. Трон может занимать и часто занимает женщина. Император должен получать от сёгуна 100 000 кобангов, что равно 350 000 долларов в год.
в год. Это он получает от правительства в Эдо, но, вероятно, у него есть
большой доход от земель в «Го ки най» или «Го ка коку», или пяти
провинциях. Говорят, он жалуется, что пошлины от внешней торговли
не поступают в его казну, поскольку, когда торговля велась
прежде португальцами в Саккэе, император получал пошлины;
но поскольку Иокогама находится за пределами Гокинай, сёгун предпочитает, чтобы
пошлины поступали в Эдо. Об этих пяти провинциях писатели XVI века часто говорят как о Тэнси — небесных
или священная земля. Это Ямасиро, Ямато, Сэцу, Каавдио и
Идзуми. О всей империи, как и в Китае, говорят, что она находится под
небом — «Тэнка».
Из Эдо в императорский дворец назначаются два чиновника — два
Хаттамото, или низших барона, — для контроля за выдачей денег и ведения
счетов по деньгам, выплачиваемым правительством сёгуна. У этих людей под началом по пятьдесят солдат. Под ними находятся
девять «торицунги», как правило, люди определённого ранга и положения.
Собственный штат императора состоит из следующих
офицеров:
1. Маканье Кашира, обычно Хаттамото, который ведёт учёт расходов на императорский стол и выплачивает деньги.
2. Кье мон цье, называемые «Кимсакье», два Хаттамото, которые отправляются за провизией для дворца.
3. Го зэмбанг, шесть человек, которые проверяют еду императора.
4. Сюри сики, пятеро мужчин, присматривают за зданиями; в основном Миако
мужчины из старинных семей.
5. Makanye ката, шесть мужчин, чья обязанность говорить то, что, и почем,
чтобы быть приобретены на дворец.
6. Гим миако и Итамото - из первых трех, из последних
семнадцать - главные повара и рядовые.
7. Кангай банг, хранители ключей, семь человек.
8. Соша банг, посыльные.
9. Цкие банг или Кашира, три человека, младшие посыльные.
Все они указаны в официальном списке как обычные слуги, ежедневно
прислуживающие императору.
После его смерти умершему императору присваивается почётный титул, под
которым он впоследствии известен в истории.
«Ши синво», или «четыре императорские семьи»
«Ши синво» («sz tsan wang») — это «четыре императорские родственные семьи», или
королевские семьи Японии. Это название обозначает четыре семьи императорского
В качестве поддержки императорской семьи выделяются особые семьи с выделенными имениями и доходами. Эти семьи являются кадетскими родами королевской линии, происходящими из младших ветвей. Из числа членов этих четырёх семей в случае отсутствия наследников мужского пола по прямой линии ищется наследник престола или муж для императорской принцессы.
В Японии все сословия подчиняются более или менее строгим законам, и императорская семья не является исключением. Преемственность престола,
во все времена служившая предметом дерзких амбиций в восточных странах,
В Японии престолонаследие регулируется и охраняется на достаточно широкой основе, чтобы обеспечить преемственность, и сохраняется с помощью таких мер, которые не позволяют сторонним лицам надеяться на успех в интригах и амбициях. Одна из таких мер заключается в том, что императору позволено иметь двенадцать наложниц помимо законной жены, императрицы.
Как правило, это дочери высокопоставленных придворных,
и сын любой из них, если нет сына от императрицы,
может преуспеть. Если есть дочь, она выходит замуж за одного из членов
этих четырёх семей, и он становится императором. Дзинко, отец покойного
императора, стал императором таким образом. Его отец, Кокаку, был
членом королевской семьи Каннин и женился на единственной дочери
императора, став таким образом императором. У него была наложница,
дочь Кунгай Кваджуджи. У жены и наложницы было по одному сыну.
Сатчай-но-Миа был сыном жены и наследником
престола. Но наложница была жестокой, ревнивой женщиной и была полна решимости
чтобы её сын стал императором, она отравила Сатчая. В обязанности посланника сёгуна, Сакке, входило
расследовать слухи, которые ходили по городу; и, сделав это, он
раскрыл правду и заключил наложницу под стражу. Но, хотя император был очень
расстроен, он слишком сильно любил её и настоял на её освобождении.
Правительство в Эдо узнало о случившемся и потребовало от посланника объяснить, почему он освободил её, если она совершила такое ужасное преступление. Он покончил с собой. Говорят, что её сын Дзинко
всегда уделяла императрица величайшим уважением, и никогда бы не увидели его
собственная мать после этого.
Но даже при таком широком супружеском основе допускаются к Императору, есть
может быть отказ наследников прямой. Таким образом, эти четыре семьи
созданы в качестве дополнительной гарантии престолонаследия.
Они берут свои имена от побочных ветвей императорского дома,
изначально являясь семьями младших сыновей предыдущих императоров. В
настоящее время существует только две семьи Синво, две из которых вымерли
из-за отсутствия наследников. Однако они лишь бездействуют, поскольку это часть
Политика государства такова, что эти семьи должны существовать,
и в власти императора поставить одного из своих сыновей,
так сказать, в положение угасшей семьи, то есть назвать его по имени и
передать ему доходы, принадлежащие дому, которые накапливались до тех пор,
пока семья не была восстановлена.
Четыре семьи в совокупности называются Ши (четыре) син (родственные) во
(императорские). Сыновей этих семей называют Синво О’нкатта, или
О’нкатта сама [О’нкатта используется как уважительное обращение к дамам, и
а также Синво и высокопоставленным чиновникам, находящимся при императоре],
и из этих сыновей может быть выбран преемник императора.
Названия четырёх «семей»: 1. Фусими; 2. Арисунгава; 3.
Кацура; 4. Куннин. Из них последние две являются бездействующими домами.
Доходы этих двух домов управляются факторами или агентами, а четвёртый, как говорят, очень богат.
Главы двух существующих семей:
1. Фусими-но-мия, номинальный доход которого составляет 1016 коку[1] риса;
но у него, вероятно, двадцать или тридцать тысяч коку. Нынешний глава
кобун Джинко, покойного императора.
Этот “бунг” является добровольным союзом между двумя людьми и сильно
отличается от усыновления. Это больше по характеру масонская
связь. В отношении ребенка он называется Koboong; в
отец, Oyaboong; братьев или сестер, Kiodaiboong: и этот
подключение является очень распространенным завязываются между двумя физическими лицами в Японии, как
также в Китай, чтобы помочь друг другу. Это распространяется на все
ранги и оба пола. Это связь, которую можно разорвать так же легко, как и установить,
но которой часто строго придерживаются. Как правило,
Это делается путём формального питья из одной чашки, каждый отпивает половину
напитка. Это может быть прервано путём отсечения очереди или просто путём
формального указания на то, что это конец.
2. Арисунгава Накатскаса-но-кио, или глава Центрального совета. Его
номинальный доход составляет 1000 коку, но его реальный доход намного больше.
3. Кацура; доход составляет 3006 коку.
4. Куннин; номинальный доход составляет 1000 коку.
В этих семьях, как правило, достаточно людей, из числа которых можно
выбрать преемника в случае смерти или, что кажется более вероятным
В Японии принято, чтобы император отрекался от престола и удалялся от дел. Но
в то же время у этого порядка есть свои недостатки. Он ставит
множество мужчин и женщин всех возрастов в очень высокое положение,
при котором у них, по-видимому, нет занятий в свободное время. Эти люди
могут создавать проблемы для государства, плетя интриги ради собственного
продвижения и удовлетворения своих амбиций. В течение последних нескольких лет один из Синво
вёл интриги, чтобы свергнуть правящего императора. Было найдено средство
пришли к тому, чтобы сразу дать этим людям доход, бизнес, положение,
и в то же время убрать их с дороги.
Буддийское духовенство было в свое время очень влиятельным элементом в стране.
страна. Число священников была очень велика, а поступления
монастыри были огромны. Благодаря своему богатству и из числа своих
вассалов они могли содержать респектабельную армию; и не только благодаря своим
вассалам - ряды пополняли сами священники. Различные
секты строили великолепные храмы, и они были щедро наделены
земли. Непосредственно перед приходом христиан в XVI веке власть духовенства, по-видимому, достигла своего апогея. Нобунага, который одно время был склонен благоволить иностранным священникам, всегда сильно завидовал буддийскому духовенству и питал к нему сильную неприязнь. Он разрушил их храмы,
убил их жрецов и конфисковал их доходы, нанеся тем самым удар по их могуществу, от которого они так и не оправились и который с каждым днём всё больше их ослабляет.
В Японии считается, что мужчина, ставший священником, после того как он постригся и принял обет, уходит из мира, и тогда за ним гораздо легче следить и проверять, что он выполняет свои обязанности, а не занимается политическими интригами.
Из четырнадцати крупных буддийских храмов разных сект четырнадцать
сохраняются как приносящие наибольший доход, и всякий раз, когда член королевской семьи мужского пола остаётся без
присмотра, его назначают главным настоятелем или епископом одного из этих храмов. Обычно их назначают ещё детьми,
и дослужился до этой должности; и поскольку доходы от должности успевают накопиться, у почтенного владельца достаточно средств для удовлетворения своих потребностей и потребностей своей респектабельной свиты. Тогда их называют Синво
Монзэкке (Мунти).
1. Первый — Ринодзи Монзэкке, или настоятель храма Ринодзи. Храм, настоятелем которого он является, — То-ай-дзан в Эдо. Первым верховным жрецом, назначенным на эту должность, был Кобонг из Ийеяса, затем Сиогун. Доход составляет 13 000 коку риса. Обладатель должности принадлежит к семье Арисунгава и является
лицом первого ранга и второй степени. Он известен как «Кван райи но миа»
(от нэнго, или даты, его назначения), и Ёдо-но-мия или Ооя-но-мия. В 1860 году действующий глава был очень стар, и его помощником и преемником был назначен мальчик Гофутай из семьи Фусими.
2. Второй — Нинадзи-но-мия, также известный как Омуро. Доход составляет
1502 коку. Действующий глава — из семьи Фусими. Он является главой секты Сингон и был назначен на эту должность в 1843 году, когда ему было четыре года. В этот храм обычно уходит на покой император, если он становится священником после отречения от престола.
3. Должность Дай Какудзи, также называемая Санга, вакантна.
4. Мио хо ин, в Хияйдзане, большом храме недалеко от Мияко. Мондзэккэ принадлежит к семье Каннин. Он глава буддийской секты Тэндай и
известен как Тэндай дзасс.
5. Сё нго ин но Мондзэккэ — глава религии Ямабуси. Он принадлежит к семье Фусими и
имеет доход в 1430 коку. Его храм находится в Омине
Хондзан.
6. Шо ко в; вакантно, но доходы принадлежат № 5.
7. Сай рей в Монзэкке: известен как Авата Миа. Он из семьи Фусими.
Доход составляет 1330 коку.
8. Чи вонг в Монзэкке, из семьи Арисунгава. Храм находится в
Мияко, он глава буддийской секты Дзёдосю.
9. Квадзудзи вакантно.
10. Итчи-дзё в Мондзэкке. Храм находится в Нарре и очень старый. Принадлежит
одному из домов Фусими.
11. Кадзи-иэ Мондзэкке, секта Тэндай. Из семьи Фусими, с доходом в 1600 коку.
12. Манджо в Монзекке вакантно.
13. Бисса мондо в Монзекке также вакантно.
14. Эмман в Монзекке, обычно называемый Медорой, в провинции
Овоми, также вакантно.
Все эти епископства, как их можно назвать, принадлежат или могут принадлежать
Синво или сыновьям Синво.
Но поскольку во многих странах, как европейских, так и восточных, как в случае с мужчинами, так и в случае с женщинами из знатных семей, необходимо и трудно распоряжаться ими, во многих случаях они также обеспечиваются.
Существует двадцать четыре храма или женских монастыря, которые находятся или могут находиться под управлением дочерей или родственниц четырёх королевских семей.
1. Дайёдзи в Мияко; настоятельницей этого храма раньше была дочь императора.
2. Хокио-дзи.
3. Дан-кай-ин.
4. Ко-сио-ин.
5. Рэй-ган-дзи, принадлежащий одной из представительниц семьи Фусими, которая носит титул
Нио-во, или Королевы монахинь.
6. Енсёдзи в Нарре, церковной столице Японии.
7. Рин киндзи.
8. Тиу годзи и шестнадцать других храмов низшего класса. Многие из них,
однако, пустуют; отчасти, возможно, из-за отсутствия дам из королевской семьи,
которые могли бы их занять, а отчасти из-за упадка интереса к буддийской
религии по всей стране.
Законы, касающиеся пожизненных обетов этих священников
и жриц, по-видимому, не очень строги, поскольку мы видим, что при
первой же возможности облачение сбрасывается, волосы отпускаются, и
человек снова возвращается в мир в том качестве, в котором он
их мирские устремления, их амбиции или их здравый смысл побудили их к
желанию.
Было сказано, что император, как источник чести,
оставляет за собой исключительное право присваивать титулы и звания.
Это право даёт ему огромную политическую власть, поскольку
получение титула и звания, за редкими исключениями, является для японцев
высшим стремлением. Объём работы, связанной с этой властью, велик, и можно сказать, что на протяжении многих лет это было единственным занятием двора Мияко. Специальный офис и
В пределах дворцового комплекса назначаются чиновники для ведения
переписки и разрешения споров, связанных с департаментом.
ЗВАНИЯ В ЯПОНИИ
Каждый человек в Японии, будь то дворянин, священник или крестьянин,
должен знать, какое звание он занимает по отношению к окружающим.
Проявления уважения к вышестоящим, которые в западных странах
кажутся чрезмерными, варьируются от незначительного поклона до
полного прострации. Когда встречаются двое мужчин или женщин,
первым делом нужно выяснить, кто из них кто.
заключается в признании социального положения другого человека.
Такое положение вещей поддерживается как законом, так и обычаем, и, в частности, разрешением, данным человеку с двумя мечами, в случае, если он считает себя оскорблённым, взять закон в свои руки. То, что нам кажется трудным, в их глазах становится простым и естественным.
Япония; и хотя, без сомнения, борьба за власть часто приводит к ссорам и дракам, система работает более слаженно, чем можно было бы ожидать.
Обычай носить два меча появился в XVI веке
век. Старая знать Мияко не переняла этот обычай — гражданские
Кунгаи не носят мечей, а военные носят только один, как и раньше. Вся Япония
разделена на два класса: те, кто имеет право носить два меча,
«Нихон саси сё» или «люди с двумя мечами», которых также называют
«Ясики сё» или крепостные; и те, у кого нет такого права,
«Матти сё» или уличные люди (иначе называемые Тёнин). К последнему классу относятся торговцы, ремесленники, рабочие и т. д., которые занимаются каким-либо ремеслом, но не владеют землёй, а также хиакшо, фермеры, которые не торгуют, но
фермеры или арендаторы земли. В некоторых случаях представители этих классов могут носить два меча. «Человек без меча» в Эдо платит арендную плату за свою землю, дом и магазин. «Человек с двумя мечами» не платит ни арендной платы, ни налогов, потому что ему не разрешено торговать. В Эдо некоторые части города известны как «Матти цути», уличная земля, а другие части — как «Ясики цути», замковая земля. Люди, живущие в первом, могут открывать магазины
и торговать; во втором это запрещено. Этот последний класс с двумя мечами
известен как «самурай» (Ch. Sz), что можно перевести как «воин».
офицер и джентльмен», и это важное различие, дающее
ценные права и привилегии за счёт остальной части
общества.
Такое разделение людей на два класса — это мера, принятая исполнительной властью в Эдо, правительством сёгуна, а не
Мияко. К классу самураев можно отнести кунгаев, даймиосов, «дзики сан», которые являются офицерами и унтер-офицерами на службе у сёгуна; бишингов, то есть офицеров на службе у даймиосов; а также тех чонинов, которые служат офицерами в некоторых крупных
город, такой как Осака или Мияко, и о них всегда говорят в связи с городом — например, как об осакских сёнинах. Термин «самурай» чаще применяется ко всем, кто ниже пятого ранга, военным или гражданским лицам, которые не являются торговцами или ремесленниками. Есть и другие люди, которые имеют право носить два меча, например, госи, крупные фермеры или землевладельцы, чьи предки были даймё. Они сильнейшие
в провинциях Кахи, Эцзю и Дэва, некоторые из них очень богаты — как
Хомма в Дэве и Ханагура в Эцзю. Самурай, у которых есть право
те, кто носит два меча, имеют право давать два меча своим слугам, и это право, однажды полученное, не так-то просто отбросить, поскольку человек с двумя мечами имеет привилегию путешествовать по гораздо более низким ценам, чем другие члены общества, не платит ни за проезд, ни за налоги и нередко не платит за еду и ночлег, поскольку его власть настолько велика, что его боятся, даже если он не сопровождает какого-либо вышестоящего лица. Эти люди часто увольняются или добровольно покидают службу своего даймио или господина, но те, кто так поступает,
Отставные солдаты часто становятся драчунами, они сохраняют свои мечи и зарабатывают на жизнь тем, что нагоняют ужас на мирных жителей. Говорят, что они «плывут» без какой-либо привязанности, как соломинки в потоке, и поэтому их называют «ронинами», или «плывущими людьми». Эти люди очень высокомерны и властны по отношению к тем, кто не обладает такими же привилегиями, как они сами, и эта власть вынуждает богатых торговцев и других людей вступать в свиту какого-нибудь даймё или прибегать к другим окольным способам, чтобы не быть оскорблёнными. Это нехарактерно для
каждый ронин, многие из которых являются уважаемыми членами общества,
сохраняет свои привилегии до тех пор, пока не будет призван на феодальную службу
каким-либо вышестоящим лицом.
Население Японии в целом делится на следующие классы:
1. Кунгаи, или знать Мияко.
2. Даймио, или знать Эдо.
3. Хаттамото — низший класс даймио.
4. Хиакшо — фермеры и землевладельцы без чинов и званий.
5. Шоконин — ремесленники, плотники и т. д.
6. Акиндо — торговцы.
7. Квейамоно — актёры, нищие и т. д.
8. Яита — кожевники, сапожники, работники кожевенного производства, скотоводы.
Ниже них находятся проститутки и все, кто с ними связан, которых
считают животными или ставят на один уровень с ними.
В противоположность названию «Кунгай» (Кунг киа), «возвышенный дом»,
дворянство Мияко, даймио и чиновники при дворе сёгуна
называются «Дзи нгей» (Ти хиа), что означает «низкие», «наравне с землёй».
Последние не признавались императором в качестве феодалов, а лишь в качестве слуг его слуги, «Токугава», то есть сёгуна.
Были взяты японские титулы и классификация офицеров
как правило, из Китая. Как и в Китае, все чиновники, удостоенные титулов императором или выполняющие придворные обязанности, делятся на классы или ранги. В Китае мандарины делятся на девять классов.
Каждый из этих классов, в свою очередь, делится на первый и второй ранги. Такое же деление и ранги существуют в Японии, с той разницей, что там шесть классов, каждый из которых делится на четыре ранга. Слово, обозначающее ранг, — «и», иначе называемое «курай». Это китайское слово «вай». Шесть рангов по порядку: Итти-и, Ни-и, Санм-и,
Ши-и, Го-и и Роко-и. Каждый из них делится в соответствии с китайской классификацией на две части: «шио» (или «цзио») и «цзю»,
что соответствует «цин» и «цзун». Они снова делятся на две категории — высшую и низшую — «дзю» и «гай», по-китайски «шан» и «хиа». Полное описание людей первого и второго рангов будет звучать соответственно как «Дзё итти-и но дзю» и «Дзё итти-и но гай» — «но» означает «из». Младшие ранги «дзю» и «гай» нечасто используются в высших рангах, пока не будет достигнут высший ранг, который сейчас является почётным.
предназначалось только для мёртвых. На самом деле, все, кто ниже Ши-и, или четвёртого ранга, теперь известны под общим названием «Сё дай бу» («Чу та фу»). Представители высших классов носят при дворе отличительные платья и цвета или украшения на чёрных платьях, и в силу своего ранга они имеют право, чтобы при официальном передвижении перед ними несли копьё. Офицеры представляются при дворе, как в Мияко, так и в Эдо, в соответствии со своим рангом, а не важностью своей должности. Немногие дайме стоят выше, чем первое подразделение
Четвёртый ранг. Сам сёгун переходит из одного ранга в другой по милости императора, иногда не поднимаясь выше первого подразделения второго класса. Достижение такого ранга при императорском дворе — главная цель амбиций в Японии, и на втором месте по значимости стоит получение титула, пожалованного императором. Но поскольку некоторые титулы, хотя и не признанные при дворе, используются даймё как владельцами территорий, находящихся под властью сёгуна, между ними проводится различие. Обладателями титулов , присвоенных императором , являются
известны как «Кио кванг» (Кинг кван) или императорские чиновники, в то время как
даймио известны по своим территориальным названиям как «Куни ками»
(Кво шау), или правители провинций. В обращении императорский титул всегда ставится перед территориальным.
КУНГЕЙ
После императора и королевских семей первыми по рангу в государстве
являются кунгей. До тех пор, пока не будет пролит свет на японскую историю,
происхождение этого класса будет оставаться неясным. Некоторые из них
ведут свою родословную на протяжении 1500 лет. Многие из кунгов
Потомки младших сыновей и кадетов императорской семьи, отделившихся от неё в прежние времена, в то время как фамилии некоторых других семей столь же древни, как и исторические записи. По всей вероятности, их предки прибыли в Японию во время её завоевания Цинь Му-цзы и, будучи его помощниками, братьями по оружию и опорой его трона и власти, получили земли в центре империи и с тех пор стали знатью при императорском дворе. До тех пор , пока империя находилась под властью одного императора , который правил
Судя по всему, эта аристократия существовала в центральных провинциях в качестве феодалов, во многом так же, как и даймоны в наши дни. Но когда власть ослабла и перешла в руки главнокомандующего или дворцового магистрата, а правители стали неуверенными в себе, в аристократии произошёл раскол.
До начала XV века западная часть
империи была всем, что было известно тем, кто мог пролить свет
на её положение с помощью письменности. Большая территория на севере
и к северо-востоку от Эдо, называвшийся Неизвестным или Непроходимым путём, был сравнительно малоизвестен и необитаем и был разделён на четыре или пять крупных территорий, которыми управляли князья, редко слышавшие о дворе в Мияко и ещё реже посещавшие его. Разногласия и борьба за власть между двумя могущественными семьями Хэйдзи и Гэндзи привели к почти непрерывной гражданской войне, длившейся более 200 лет. Во время войны Онин были уничтожены семьи, потеряны территории, повсюду царила жестокость, и хотя несколько старейших и благороднейших семей
В то время как кунги сохранили свои почести, титулы и должности при дворе, они лишились своего имущества, и многие из них с тех пор пребывают в крайней нищете.
Те немногие знатные семьи, которые до этого периода гражданской войны делили между собой должности и титулы при дворе, лишились своего великолепия, но их представители продолжали бороться с нищетой, гордясь своим древним родом и тем, что их имена были внесены в Большую книгу империи как дворянские. Это кунг-ги наших дней. Они
Не все они живут в нищете, многие из них хорошо обеспечены, а некоторые даже очень богаты; но другие очень бедны и зарабатывают на скудное пропитание, которое даёт им император, рисованием, плетением корзин и другими видами ручного труда, предоставляя своим лицам, своей нищете и своим претензиям обширное поле для пера местного карикатуриста. Имена, история и родословная кунгаев
записаны в Большой книге империи, которая эквивалентна
Геральдической палате или Патентному бюро Англии. Книга «Кунгей»
«Кайзу-но Кайзу», или «Родословная Кунгаев», напечатанная в Японии, содержит
все эти подробности и обычно считается местными жителями подлинной. Имена даймиосов (как таковые) в ней не указаны; у них нет патентов на дворянство от императора, а «Хан кампу»,
содержащая родословную и историю семей даймиосов, считается чем угодно, но не подлинной, и во многих случаях считается, что она была составлена отдельными лицами, чтобы скрыть происхождение семьи.
Класс Кунгай включает в себя все знатные семьи Японии. В
По общему мнению, даймё намного ниже этого класса, и даже сёгун, которого боятся как главу исполнительной власти, считается
сравнительно выскочкой.
Класс делится на два: старший или высший, «кунгио», и
низший, или недавно созданный, «тен дзио бито» (тянь шань цзинь).
«Кунгио» (Кунг-хианг) — это название, объединяющее всех офицеров первого, второго и третьего рангов. Все офицеры четвёртого ранга и ниже называются «Со-шинг», в число которых входят «Тен-джио-бито», «Шо-диабу» и «Самурай». Название «Майка» (минг-киа), по-видимому,
обозначьте, что предъявитель является гражданским лицом. Все высшие должности в штате
занимают кунг-ги, но только пять семей имеют право на это.
занимать высшие должности. Эти пять семей известны как “Го сек кей”.
(Ву шипкиа), или “Шиппэй кэй”, или “Сессио но ииай”, помощник
императора - букв., чтобы взять ручку - “пять семей помощи”. Это: 1. Конояи; 2. Кудзио; 3. Нидзио; 4. Иттидзио; 5. Такатскаса. Если высшие должности при императоре (такие как «Дай дзио дай дзин»,
«Кванбакку» или «Сэссио») остаются вакантными, никто, кроме представителя одной из этих пяти семей, не может занять такую должность.
Что касается придворного ранга, то Кунгаи обычно занимают более низкое положение, чем
первого, или второго, или третьего ранга. Их можно узнать по
одежде. Долгое время они не обладали большой властью и не имели большого значения, но с началом международных отношений политический поток скорее устремился в Мияко, а не в Эдо, и они стали сильнее как в политическом, так и в финансовом плане, поскольку даймё и чиновники Эдо стремятся достичь своих целей с помощью влияния своих более бедных соседей.
братья в Мияко. Бедность большинства представителей этого класса не позволяет им вести праздную жизнь, которая слишком часто подрывает здоровье даймиосов, и они могут принимать участие в обсуждении политических вопросов. Многие из них занимают более или менее номинальные государственные должности в одном из восьми главных советов империи, и эта занятость, а также писательство творческие произведения, поддерживают их разум в достаточном состоянии активности
.
В дополнение к различиям по рангу в Японии существует также
разделение на семьи или кланы, при этом большое значение придается
фамилии. Распри между соперничающими семьями в прошлые времена раздирали
империю на куски. Говорят, что у Императора нет имени; но некоторые из
кадетов, отпрысков императорской линии, основали свои собственные линии
, пустившие корни и процветающие как отдельные семьи. Таким образом были выведены строки, известные как «Сай ва Гэндзи», «Оода
Гэндзи» и «Мураками Гэндзи». Это потомки младших сыновей императоров с такими именами. Но среди всех семей Японии первое место по древности рода, по почестям, которыми они пользовались в прошлые века, и по нынешнему положению семьи занимает род Фусивара.
В каждый период истории империи члены этого рода занимали высшие государственные должности, гражданские и военные.
Но, возможно, он больше преуспел в гражданской службе, чем в военной.
«Пять семей» Секкая, упомянутых выше, принадлежат к клану
Фусивара. Другие семьи в разное время достигали высочайшего положения,
доступного подданным, но со временем постепенно возвращались в сравнительную
забвение. Девяносто пять кунгаев называют себя кланом Фусивара. В очень
далёкие времена семья Накатоми, по-видимому, занимала самое высокое
положение, и её члены в своё время занимали все религиозные должности.
Только одна семья кунгаев, Фусинами, сейчас представляет этот древний клан. По древности, если не по блеску имени, семья Сунгавара, которую обычно называют Кван
кей занимает второе место после Фузивары. Членов этой семьи
редко можно встретить на военной службе, обычно они занимают должности
учителей или лекторов по истории или религии.
“Ген кей”, иначе называемый “Миннамото”, более известен как
военные. Семнадцать семей Кунг принадлежат к этому клану.
Все Миннамото Кунг происходят от младших сыновей бывших
императоров. Одна из них, «Сай ва» Миннамото, утверждает, что их род
является тем же, что и нынешняя императорская династия Китая, которая
потомки императора Сай ва, или «Цин ва», откуда происходит род «Цин» или «Та Цин», который эмигрировал с севера Японии несколько веков назад.
Род Тайра, или Хэкай, главный противник рода Гэнкай (также известного как Хэйдзи и Гэндзи) на протяжении многих лет гражданской войны, включает в себя пять семей.
Считается, что Нисика коджи из клана Танба изображает одного из
императоров Китая из династии Восточная Хань, который был изгнан из Китая
и нашёл убежище в Японии.
Новое творение Кунгая встречается очень редко. Примерно в 1830 году Китта коджи (из
Клан Овай), семья которого на протяжении трёх поколений занимала должность
куродо, был возведён в ранг
Названия кунги во многих случаях происходят от названия улицы или
места, где они изначально жили, например, Итти дзиё, улица № 1.
Всего насчитывается 137 кунги.
Каждому кунги назначается годовой доход, исчисляемый в коку риса. В большинстве случаев это означает, что император владеет такой-то территорией. Общая сумма, разделённая между этими знатными семьями, не
превышает сумму, выделенную даймё третьего ранга. Но хотя некоторые из
эти дворяне ужасно бедны и, вероятно, живут лишь на тот рис, который им даёт император. Но есть и те, у кого есть другие источники дохода. В былые времена кунгаи владели обширными земельными угодьями, но во время войн между Хе-кай и Ген-кай Киомори, предводитель первых, разорил их, и разделённые части этих земель были захвачены теми, кто обладал властью. Некоторые
из них по-прежнему владеют обширными земельными участками, но большинство
получают фиксированную зарплату, которую выплачивает им император.
При дворе, где бедняки часто связаны брачными узами с императором и высокопоставленными чиновниками, они могут обладать некоторым влиянием, и это часто способствует увеличению их доходов. Этим влиянием пользуются даймиосы, которые, стремясь к рангу или титулам, покупают помощь и влияние кунгаев, если таковые имеются, щедрыми подарками. Таким образом, высший класс, обладающий реальной властью, становится очень богатым. Небольшая земля, которая им принадлежит, может приносить гораздо больше коку за счёт налогов,
пошлин или таможенных сборов
из первоначального расчёта. Таким образом, портовый город Итами
находится на земле Конояи-доно, и он взимает налог с экспорта
и импорта; и, помимо таможенных пошлин, он получает пошлины
со всего сакэ, или спиртного, перегоняемого между городами Хиого и
Осака, а это крупный район перегонки спиртного по всей стране.
Заработав денег, он ссужает их под восточные проценты
даймосам, которые слишком часто нуждаются в наличных, так что он
становится очень богатым человеком. У кунги нет таких больших расходов, как
Они опустошают кошельки даймиосов; имея сравнительно мало слуг,
они не обязаны выставлять напоказ то, что доводит даймиосов до нищеты;
и у них нет такого количества заведений, которые нужно содержать в разных местах. Всё это способствует тому, что высший класс кунгаев, и без того могущественный благодаря своему положению, влиянию и власти, становится ещё более независимым. Бедняки зарабатывают на жизнь разными способами, достаточно достойными, но не приносящими большого богатства. Ассукайи учит играть в «мари».
Что-то вроде футбола, модная игра при дворе, которая, вероятно, произошла от китайского волана и различается в зависимости от стиля сапог и туфель. При игре в эту игру в Мияко придворные надевают роскошные платья. Джимио-ин и другие учат писать. Соно-доно учит карликовым деревьям и искусству составления цветочных композиций. В обоих этих искусствах японцы преуспели. В первом случае они демонстрируют удивительную власть
над природой, а во втором — утончённый вкус. Ель
был замечен в полном здравии, с шишкой на голове, восьми лет от роду,
и всего в дюйм ростом. Райзай учит поэзии и сочинительству.
Сидзио-доно учит искусству приготовления обедов и кулинарии, что в Японии считается занятием джентльмена. Когда художник приготовит обед и подаст его, публика обычно приходит посмотреть на него как на произведение искусства. Ямасима и Такакура руководят и
обучают искусству одеваться и этикету. Цути Микадо обучает
и объясняет то, что в Китае известно как «Та ки», высшее
причина вещей, нематериальный принцип китайских философов,
содержащийся в серии диаграмм и иллюстрирующий их; и, как
астролог, предсказывает будущее. Другие рисуют и продают свои
произведения искусства или учат живописи. Бедняки, получающие рис,
также получают выброшенные императором одежды. Их дочери имеют обыкновение ходить в семьи даймио в качестве гувернанток
(и широко известны под именем «дзёросама»), чтобы обучать юных леди и джентльменов придворным обычаям и языку. Из этих
В резиденции сёгуна в Эдо обычно есть одна или несколько дам. Иногда они выступают в роли шпионок, а также гувернанток; и, обладая большим влиянием, они иногда внушают страх как _цензоры нравов_.
Под началом пяти Го Секкей почти все Кунгаи делятся на пять
подразделений, и в отношении своего главы каждый Кунгай известен как
«Монрио» или «Сорио» — по одному подразделению под началом каждого из пяти.
Если у кого-то из Монрио есть какие-либо дела при дворе, они должны быть
переданы через его главу, который затем связывается с императором.
Было доказано, что Син Во и сыновья императорских семей обеспечиваются за счёт
посвящения в высшие должности духовенства, а также для того, чтобы занимать места в более богатых аббатствах и монастырях и получать их доходы. Аналогичным образом обеспечиваются сыновья Го Секкая и высших Кунгаев (известных как Киндатчи). Существует шесть богатых храмов, доходы которых в равной степени достаются членам одной из этих семей. Эти люди известны под именем
«Сэккай Монзэкке».
Если даймё случайно встречает норимоно, или паланкин, кунгая
на большой дороге он должен ждать со всей своей свитой, пока последний
не проедет мимо. Кунги обычно чернят зубы и сбривают
брови, а не бреют голову, как обычно.
Гражданские не носят с собой меч; военные носят меч, который называется «татчи».
В обычное время кунгай вряд ли подвергнется смертной казни, какими бы тяжкими ни были его преступления, но ему могут приказать постричься и уйти в монастырь или запереть в комнате в его собственном доме.
Нелегко установить, каково было точное положение кунгаев
до великих гражданских войн тринадцатого и последующих веков. Империя, по-видимому, была разделена в то время так же, как и сейчас, на один большой центральный двор в столице и несколько более мелких дворов в провинциях, каждым из которых управлял свой господин, король, даймио или династ, как их называли. Двор императора всегда оставался в Мияко. Там он был окружён членами старых семей, между которыми распределял почести.
Там можно было увидеть предполагаемую префектурную форму правления,
история которого записана в “Анналах”. Вероятно, в каждом из малых дворов, таких, например, как Сацума, Мовори и других богатых княжествах, существовала та же форма правления, но в миниатюре. И, насколько можно судить по истории и местным историческим картам, обширные территории, принадлежавшие этим князьям, всегда находились под полным контролем каждого из них и не признавали никаких прав центрального двора (до тех пор, пока этот двор никоим образом не вступал в противоречие с общим благом империи).
никоим образом не вмешиваться в то, что происходило на этих территориях.
Императорский двор в своей исполнительной форме был ограничен провинциями
вокруг Мияко — Гокинай. Летописи императоров посвящены в основном
событиям, происходившим в этих провинциях, с подробным описанием имён и
семей, титулов, званий и истории людей, которых при этом дворе считали
великими и выдающимися. Из них
наиболее выдающиеся были выдвинуты императором и получили наследственные ранги и титулы, превосходящие ранги и титулы их собратьев, — это были Кунгаи;
в то время как территориальные лорды были известны только по своим фамилиям или по названиям провинций, которыми они правили, и должны были лишь раз в год приезжать в Мияко, чтобы засвидетельствовать своё почтение императору. Разумеется, между этими территориальными лордами, более или менее могущественными, возникали разногласия; честолюбие и жажда богатства и власти вскоре находили повод для ссоры, и это приводило к гражданской войне. В таких случаях император и чиновники
императорского двора выступали в качестве арбитров или судей, и
приобрели и сохранили столь прочное положение в государственном аппарате
и в умах людей, что выдержали все потрясения, которые в разное время так часто и грубо приводили к свержению одних и установлению других из этих провинциальных властей.
Глава II
ВОСЕМЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ СОВЕТОВ
Выше мы привели краткий обзор чинов, которые в прежние времена могли занимать государственные должности. Теперь мы можем получить некоторое представление о том, как осуществлялось управление государством. Эти
механизмы появились очень давно и, по-видимому, были более или
до разделения империи на две части в конце XVI века. В то время исполнительная власть империи была полностью перенесена в Эдо, но тень или скелет исчезнувшего государства остался в Мияко. Должности, которые
раньше давали власть и требовали усилий для выполнения обязанностей,
теперь были лишь пустыми названиями — почётными титулами. Власть
назначать на эти номинальные должности — вот и всё, что осталось у
императора от его былого величия. Тем не менее сохранение власти
без его использования. Хотя фактическая власть находилась в руках сёгуна, надежды народа и императора всегда были направлены на его окончательное восстановление в Мияко, в механизме, готовом в любой момент взять на себя обязанности правительства.
В период, когда в Японии сформировалось правительство, многие китайские институты, по-видимому, были скопированы или перенесены основателями империи. Должно быть, это произошло на очень раннем этапе её истории. Несмотря на то, что первоначальная модель сохранилась,
время от времени вносились изменения для соответствия
в зависимости от потребностей страны. Но, пожалуй, ничто так не указывает на китайское происхождение правящих кругов Японии, как раннее принятие этой формы правления. Как в Китае в Пекине есть шесть советов, так и в Японии в Мияко есть восемь советов. Названия этих советов или департаментов, титулы чиновников, ранги подчинённых — всё это имеет китайские названия.
Клапрот в своих «Анналах императоров» приводит набросок этих
восьми советов с указанием должностей при каждом из них. Вероятно, он взят из
«Сёку гэн сё» — небольшое сочинение, написанное в 1340 году Киттой
Батакэ Тикафусой и используемое в наши дни в качестве краткого описания
правительства Японии.
Изучение такого предмета довольно сухое и неинтересное, но
каждому, кто хочет познакомиться с
японской историей, как в прошлом, так и в наши дни, необходимо
прочитать и понять эту книгу. То, что следует ниже, — лишь грубый набросок
с небольшими дополнениями. В том, что можно назвать предисловием
к «Сёку гэн сё» — краткому историческому введению, — автор
говорит: «Из древних записей мы узнаём, что во времена Суйко (первой императрицы), на двенадцатом году её правления, в 605 году н. э., Шотоку, будучи премьер-министром, учредил двенадцать чинов. Впоследствии император Квотоку, на пятом году своего правления (в 650 году н. э.), разделил страну на восемь провинций (или разделил правительство на восемь департаментов) и окончательно утвердил должности. Впоследствии,
в первый год правления императора Мун Му (697 г. н. э.), Фусивара-но Тан
Каико Каматарико (канонизированный как Касунга диа мио дзин) был назначен
великий министр, и он издавал законы, назначал чиновников и знать. В какой-то момент их число сильно сократилось, а затем снова увеличилось, и на службу стали принимать новых чиновников, «унтер-офицеров». Но министры, «Най дай цзинь» и «Чиу нагун», существовали ещё до первого года правления Мун Му. Но достоверных записей того периода в настоящее время не сохранилось. В древние времена
существовало отдельное религиозное ведомство, известное как «Цзинь нги кванг»
или «Ками но цкаса», аналогичное «Та чан ш» в Китае. Эти два
Офицеры, которые руководили обрядами поклонения богам, были выше всех остальных офицеров. Это был древний обычай в царстве духов (Японии), возникший из-за почтения к небесным богам и духам земли.
«В самые ранние времена император Цинь-Му основал столицу в пределах провинции Ямато, в Кашиварре. В то время, в самом начале, Тен сио дай син (дух, озаряющий небеса) спустился
и поместил во дворце, на императорском троне, три предмета: шар или печать,
восьмидесятисантиметровое зеркало и меч, срезающий траву.
которым воздавали почести, как в древние времена. Сила духа была велика, так что император, в котором жил дух, был, по сути, равен богу. Эти три символа хранились во дворце в безопасности, и можно было сказать, что там, где они находятся, есть божественная сила. В то время два высших чиновника, «Ама но коя не но
микото» и «Ама но тане ко микото», регулировали жертвоприношения
и придворные церемонии вплоть до правления императора Суй-цзина (97-30 гг. до н. э.), который, опасаясь величия божественности, упразднил эти три
действенные символы, меч, печать и зеркало, и поместил их в другое место (т. е. во дворец, который он построил в Мияко); отсюда и пошла идея о том, что император сидит как бог на месте бога.
“В правление Суи Нина (29-70 гг. н. э.) великий дух Теншио, или Тен
шио дай джин, спустился в провинцию Иссе (когда император
измерил и разделил эту провинцию), и этот император построил и одарил
храм или яширо Иссе. Это самый священный храм в империи
.
“В то время семья О накатоми были потомственными офицерами
религии и обрядов поклонения.
«После того, как были назначены государственные чиновники, были утверждены чиновники
Цзинь нги кванг, или духовного ведомства. Изначально Цзинь нги кванг было высшим ведомством. В храме, построенном императором в Исэ, были отдельные чиновники, отвечающие за богослужения, и в отношении обязанностей они регулировали богослужения; должности были схожи по своему происхождению и характеру, но религиозное ведомство имело наивысший статус. Таким образом, в царстве духов (то есть в Японии) эти
служители религии стояли выше всех остальных служителей. В то время
Человек четвёртого ранга мог быть религиозным чиновником, но теперь
это относится только ко второму и третьему рангам. Раньше любой человек
считался способным занять эту должность, будь то Накатоми или кто-то другой; но в
средние века, со времён императора Квасанна, она стала наследственной в
семье его сына, и ни одна другая семья не могла занять эту должность; с тех пор
её занимают члены королевской семьи.
«Изначально название Накатоми обозначало должность. Когда один из
держателей был назначен Оодайдзином, он добавил О (великий) к своему титулу, но его
Потомки не использовали этот титул, поэтому их просто называют
«Накатоми».
Таково вступление к «Книге о правительстве империи».
Далее следуют названия различных должностей и рангов
должностных лиц, как гражданских, так и военных, с указанием того, какой ранг позволяет занимать каждую должность, какие должности могут занимать одновременно одни и те же лица, а также китайский эквивалент каждого титула, где это возможно.
Каждый офис в Японии разделён на четыре части: начальник и три
подчиненных. Начальника называют по-разному: Кио, Ками, Таю,
Дайбу и т. д. Самый высокопоставленный подчинённый называется Скай или Скей — по-китайски,
Цу — «помогать» или «содействовать»; или Кай — «прислуживать»; а также Цо — «помогать»:
используются все три иероглифа. Следующий — Джо — по-китайски, Шинг — «помогать» — заместитель. Клерки называются Саккан — по-китайски, Шу — «прикреплённый» — зависимый. Каждый из них может быть разделён на большой
и малый, Дай и Шо, а также, часто, на са и оо, то есть
левый и правый. Помимо этих официальных званий, встречается титул Гонг, или
Гонно. По-видимому, это почётное звание, которое обычно
даруется императором кунгаям и приближённым ко двору. По-видимому, это означает почётное звание или должность заместителя и добавляется к другому званию или ставится перед ним. Это китайское слово «кюн», означающее «власть», «равновесие», «временный заместитель».
С помощью этих пояснений можно понять названия и описания должностей и чиновников, приведённые в «Сёку гэнсё».
Первым или высшим должностным лицом была должность, связанная с религией, или совет по обрядам,
Джин нги кванг (син ки кван), должность, связанная с поклонением духам. Эта должность, первоначально полностью регулировавшая синтоизм,
С распространением буддизма в религии отпала необходимость, и она была практически упразднена. Более высокие титулы и более крупные оклады достались младшим сыновьям королевских семей, в то время как рабочая часть совета была объединена с высшим советом, Дай-чо-гван.
Дай-чо-гван, или Мацури кото цкаса, — это высший правительственный орган. Это «кабинет», который руководит восемью советами и делами всей империи. Глава департамента — Дай-дзё-дай-цзинь — великий министр всего
правительство. Его также называют Сё коку. Эта должность не всегда
заполняется. В мирное время её почти всегда занимает представитель
одной из «пяти семей». Это высшая должность в государстве, учреждённая
императором Тэн-си, который пожаловал её своему сыну. Когда эта должность
вакантна, следующим по рангу является Са дай дзин (левый великий
министр), который является высшим должностным лицом по рангу. Самый высокопоставленный подданный
обычно получает из рук императора титул Кванбакку, впервые
присвоенный в 880 году н. э. Кванбакку всегда находится рядом с императором и
не так сильно, как другие, занят государственными делами. Если сувереном является
несовершеннолетний или женщина, назначается регент, который, естественно, является самым
могущественным подданным в империи. Его зовут Сессио, или Сэц джио, помощник
правительства. Когда такой регент назначается для молодой императрицы,
обычно предполагается, что он женится на ней и станет императором.
В старые времена кванбакку называли Омурази. Его часто называют Денга-сама. Дай-дзё-дай-цзинь обычно называют Шо-коку, Са-дай-цзинь — Са-фу-сама, О-дай-цзинь — Оо-фу-сама, Най-
дай-дай-цзинь как Най или Дай-фу-сама. В одно и то же время может быть присвоен только один из трёх титулов: дай-цзи-дай-цзинь, кванбакку или сессио;
но тот, кто его носит, считается высшим чиновником, и он может носить все три титула одновременно. Должность дай-цзи-дай-цзинь
часто оставалась вакантной в течение длительного времени.
В дай-цзи-гван входят четыре министра. Дай дзин означает «великий
министр», а приставка «Са» означает «слева», «О» — «справа». В Японии
слева обычно отдают предпочтение. И эти четверо стоят в таком порядке
друг к другу. Первые три известны как «Санко», или «три возвышенных». Есть ещё один чиновник — Най дай дзин, внутренний или
средний великий министр. Эта должность заполняется, если нет Дай дзиё
дай дзина, но в противном случае остаётся вакантной.
С 1780 года сёгун обычно становится Оодай дзином или
Садай дзином.
Следующим по старшинству после Удай-джина является Дай-на-гун. Их десять. Они работают вместе с Санко в офисе Дай-джо-гван. Они, по-видимому, являются рупорами совета и консультируются с ним
правление. Обычно это кунг-ги. Но некоторые из высших дайме
компетентны в управлении, Оварри, Кишиу и Мито.
Чиу (или средний) на гун - десять офицеров гораздо более низкого ранга, чем предыдущий.
последний - никогда не обсуждает это с советом директоров, с ним консультируются после или
до. Обычно это кунг-ги.
Санги (Ц’ан и), также называемые Сэй сё и Гиссо (И цау), — это очень
важная должность, которую занимают восемь офицеров. Они имеют высокий ранг (выше
последнего) и выбираются за их талант. По-видимому, они должны
докладывать о действиях и выводах других офицеров
правление; наблюдать и давать советы, а иногда и выступать в качестве судей.
Они являются как гражданскими, так и военными. Если человек показал себя квалифицированным
для этой должности, он может дослужиться до нее, хотя изначально не имел высокого ранга.
Шо (или младшие) нагуны намного ниже вышеперечисленных офицеров по званию.
Они помогают воспоминания из главных сотрудников, ставить
уплотнения для дела, и переносить сообщения в другие плит: они как
военные и гражданские.
Гайки или Кванму — пять офицеров, которые являются секретарями одного из
трёх офицеров Дай-джо-нгвана. Разделяются на большие и малые, Дай
и Шо, гайки; главного человека зовут Киоо ку му. Обязанности состоят
в выписывании патентов и титулов, присвоенных Микадо. В случаях
спора между высшими должностными лицами они, по-видимому, составляют изложение
дела обеих сторон для принятия решения советом. Они выглядят после
все недавно ввели бизнеса, такие как введение иностранцев
страны.
Бен-бизнеса, семь офицеров, все Koongay--более высокое положение, чем
предыдущий. Два главных человека, слева и справа, Са и Оо дай бен. Это очень
ответственная должность; через неё проходят все дела правления
в руках чиновников. Они руководят и распределяют обязанности между каждым из
младших чиновников.
Са чиу бен и Оо чиу бен, два человека.
Са шо бен и Оо шо бен, два человека.
Это подчинённые в офисе, но люди высокого ранга.
Гонно бен. Это почётное звание, дающее высокий ранг, но не имеющее
никаких обязанностей.
Офицеры Бен-гванга всегда одеты в красивую официальную форму, и
их сразу можно узнать на улице.
Ши, восемь человек. Их работа заключается в том, чтобы вести бухгалтерию или регистрировать
сделки правления; они отвечают за книги и
для получения информации о прошлых сделках.
Са и Оо дай ши, четыре человека.
Си шо, двадцать человек, помощники трёх высших должностных лиц.
Ква джо, четыре человека, помощники Бен-гванга. Несмотря на низкий ранг, эта должность
является важной.
Хэтч Шио, восемь советов
Восемь советов под началом Дай джо гванга:
1. Накацкаса но сё.
2. Сики бу сё (Ч., Ли по).
3. Цзи бу сё (Ч., Ли по).
4. Мин бу сё (Ч., У по).
5. Хио бу сё (Ч., Пин по).
6. Гио бу сё (Ч., Ин по).
7. Окура но сё (кит., Та фу цз).
8. Ку най сё (кит., Кунг-по).
I. Накацкаса-но-сё, или Нака-но-мацури-кото-суру-цкаса (эквивалент
этого учреждения в Китае — Чан-шу-шан). — Совет по внутренним
делам, управляет дворцом и делами императора, а также
регулирует императорский двор.
Глава ведомства, Накацкаса-но-кио, всегда занимает очень высокий пост — обычно
это сын императора или члена королевской семьи.
Накацкаса-но-та-ю, камердинер при дворе.
Накацкаса-но-гонно-таю — это всегда Майка-но-тэндзё-бито-кунгай.
Накацкаса-но-сё-ю.
Накацкаса-но-гонно-сё-ю.
Накацкаса-но-дай и сё-дзё, подчинённые вышеупомянутых.
Накаткаса-но-дай и сё-саккан, секретари.
Дзи-дзю, восемь человек высокого ранга.
Во-до-нэри, девяносто человек низкого ранга; убирают комнаты и т. д.
Нэйки, записывают под диктовку императора или для его ознакомления с государственными делами;
составляют прошения о присвоении ранга и пишут связанные с этим
документы. Это всегда способные люди, и любой может занять эту должность, если проявит талант.
Дай-нейки, один человек; сё-нейки, два человека; последние подчиняются и
являются преемниками первых.
Кеммутц, Дай и Шо, два человека.
Это репортёры или шпионы (ометки) при офицерах
вся коллегия — буквально «смотрящие за вещами» (киен ву).
Шо дэн — один человек низкого ранга, который присматривает за слугами и следит за тем, чтобы комнаты убирались и т. д.
Канги но цкаса — хранители ключей, от которых теперь отказались.
В этот департамент входят учреждения, принадлежащие бабушке, матери и жене императора. Они называются Ши нгу — четыре ведомства.
Кабинет бабушки императора — Тай кво тай коу гу сики,
кабинет великой императрицы великого императора.
Кабинет матери — Кво тай коу гу сики.
Кабинет жены, у которой есть ребёнок, — Кво тай коу гу сики.
Что касается жены до того, как у неё родился ребёнок, то это Чиу нгу сики.
Дамы носят титул Дай нагун.
Под Накатскаса-но-сио есть несколько небольших кладовых или рио.
О до нери-но-рио. — В этом ведомстве раньше было 800 человек при дворе в качестве
посланников, слуг и т. д.
Одонери-но-ками, Ске и т. д.
Дзу сё рио, геодезическая служба, занимающаяся планами домов, картами городов,
стран, гаваней, морей и т. д.
Дзу сё но ками, Ске и т. д.
Коора рио, хранитель сокровищ, отвечает за ценности, принадлежащие
дворцу, — ответственная должность.
Офицеры — Коора но ками, К. но гонно ками, К. но ске и т. д.
Нуи Рио руководит пошивом одежды и шитьём в целом
во дворце.
Нуи Рио но ками, Н. но ске, Н. но гонно ске и т. д.
Онг Йо Рио (буквально «ясная неясная должность»), отдел
астрологии — составитель альманаха — наблюдатели за небесами.
Онг Йо но ками, О. но ске и т. д. Онг йо но хака сэ и Гонно хака сэ,
учитель астрологии.
Райки хака сэ, составитель альманаха и учитель.
Тэн мон хака сэ, королевский астроном.
Ро коку хака сэ, хранитель времени по клепсидре; учитель
хронометрии.
Таку ми рио, мастерская плотников, столяров. Таку ми но ками,
и т. д.
Дворцы, храмы, дома и мосты в Японии, из-за страха перед землетрясениями, почти полностью построены из дерева, поэтому плотницкое дело превратилось в науку и, включая архитектуру и инженерное дело, является бизнесом или профессией, которая пользуется большим уважением.
В официальном списке не упоминается глава кожевенного цеха, который занимается шкурами мёртвых животных, что является мерзостью для истинного буддиста. Название цеха — Яита. Они живут в Яйте-Муре, или деревне кожевников, которую часто называют
Якунин мура. Главный человек — Кобовози. Его обязанность — каждый день ходить во
дворец и убирать всех мёртвых животных — крыс, мышей, птиц. Он носит
два меча и обычно хорошо одет. Этот класс принадлежит к
буддийской секте Иккосю. Некоторые люди, занимающиеся этим ремеслом,
очень богаты. Тэйкоя в Осаке и Сирояма в Эдо — оба богаты.
Главный скупщик «восьми провинций», Данза-яй-монг, утверждает, что
происходит из рода Ёритомо. Он также известен как очень богатый человек,
обладающий большой властью над своей торговлей, которой управляет
собственные законы. Живя в прекрасном доме недалеко от Ёсивары в Эдо, он является
деспотичным правителем и может казнить тех, кто ему подчиняется. Говорят, что его личная
часовня, или Бутзу дан, является лучшей в Эдо.
II. Сики бу сио (кит. Шик по шан; кит. эквивалент должности — Ли
по), Совет по гражданским делам. Обладает законодательными функциями, и в его ведении
находится департамент народного образования и колледж. Глава совета — Сики бу кио. Обычно это Синво или
член императорской семьи. Если Кио — способный, энергичный человек,
его положение позволяет ему обрести большую власть, и он может стать
первым человеком в империи. Раньше совет посылал людей, известных под именем Си сё, во все провинции, чтобы они докладывали о положении дел в каждой из них. Их меняли каждые четыре года, но этот обычай устарел.
Сики бу но Таю.
Сики бу но Гонно Таю, оба — люди высокого ранга, которые фактически ведут дела совета.
Сики бу но сё ю и Гонно сё ю и т. д.
Под этим советом находится Дай гаку рио (кит. эквивалент, Кво-цзы-киен),
учебное заведение. Глава этого заведения — Дай гаку но ками.
Эта должность делится на четыре подкатегории, которые связаны с
преподаванием, изложенным в книгах и литературе для народа.
1. Рэй ки ши, история, включая историю Китая и Японии, а также
небольшую часть истории Индии и Цейлона как буддийских стран.
2. Мигио, религия — изначально только синтоистская религия.
3. Мио бо, законы и юриспруденция.
4. Санто, математика, арифметика.
Они называются «четыре пути», Ши до.
Помимо этих чиновников, есть учителя или профессора по имени Хака се
(пок sz).
1. Мунчо хака се, двое мужчин; учителя истории, которых также называют Шиу
сай.
2. Мио гио хака се, учитель религии и трудов Конфуция.
Джокио, двое мужчин. Чокко ко, двое мужчин.
Он но хака се, двое мужчин, учителя музыки.
Шо хака се, двое мужчин, учителя письма.
3. Мио бо хака се, двое мужчин, профессора юриспруденции.
4. Санг-но-хака-сэ — учителя математики, арифметики — два человека.
Всегда состоят в двух семьях, Мио-си и Оцу-нги. Первый учит
арифметике и счётам, второй — науке о налогообложении.
III. Цзи-бу-сио (китайский офис, Лай-по). Этот совет занимается
формами общества, манерами, этикетом, поклонением, церемониями для
живые и мёртвые и т. д.
Джи бу кио, глава совета, очень высокого ранга.
Джи бу но таю, двое мужчин; Джи бу но гонно таю, двое мужчин и т. д.
Ута рио (кит., Я йо), отдел совета — руководит музыкой
и поэзией во всех их проявлениях.
Ута но ками и т. д.
Генба-рио — это ещё один департамент, который также называется О-си-маро-во-доно:
он отвечает за посольства из других стран — Кореи, Китая и Индии;
занимается буддизмом. Все дела, связанные с другими странами,
находятся в ведении этого департамента.
Генба-но-ками, глава департамента, Ске и т. д.
Мисасаки-рио, чиновник, отвечающий за сохранность гробниц императоров.
Мисасаки-но ками — главный чиновник.
IV. Мин бу сё (кит. Мин по шан) — кит. канцелярия, Упо,
совет по делам населения и доходов. Таме-но цкаса, совет по делам
населения — государств, провинций, земель, домов, перепись населения. В этом кабинете хранится книга или реестр для регистрации всех сделок, связанных
с землёй и земельной собственностью, а также статистические данные империи.
Книга называется «Мин бу сио но дзу сё».
Мин бу кио, главный чиновник высокого ранга.
Мин бу но Таю.[2] М. Гонно Таю.
Мин бу но сё и т. д.
Кадзуэ-рио, отдел по взиманию налогов, выплачиваемых деньгами. Офицеры — Ками, Ске,
дзё и саккан.
Сан-си, отдел по взиманию налогов, выплачиваемых только в сельской местности.
Тикара-рио, чем-то похож на предыдущий; налоги, выплачиваемые рисом,
и т. д. Сейчас этот отдел объединён с Кадзуэ-рио.
V. Хио бу сё (китайский офис, Пин По), военный совет — военное ведомство. Это
самый важный департамент.
Хио бу кио, главный офицер, иногда имеет императорское происхождение.
Хио бу но таю. Х. но Гонно таю, сё и т. д.
Хято но цкаса, по-видимому, что-то вроде полиции на случай войны. Хято но
ками, ске и саккан.
VI. Гио бу Шио (китайское отделение, Ин по), совет наказаний.
Название изменено на Ke be ishi, что включает уголовные суды с
оборудованием, необходимым для их работы, но названия остаются.
Джио бу Киох, глава офиса.
Джио бу Таю, Гонно таю, шо и т.д.
Дай бан джи, первый судья.
Этот чиновник является судьёй по гражданским и уголовным делам. В японских судах нет
адвокатов или защитников. Каждый человек сам излагает свою
сторону дела.
Тюремное управление — сиу гоку дзи.
Тюремное управление — сиу гоку но ками, ске и т. д.
Поскольку это название должно вызывать отвращение, никто
считает это честью, и поэтому обычно сочетается с каким-либо другим
занятием.
VII. Окура-но-сио (китайское ведомство, Тафу-сэ), управляющий императорскими
складами и амбарами.
Окура-кио — высокопоставленный чиновник.
Окура-но-тайю, Окура-но-Гонно-тайю и т. д.
Ори-бэ-но-тсаса, ткачи императорских шёлков.
Ори-бэ-но-ками и т. д.
VIII. Ку-най-сио, внутренний дворцовый совет;
ранее был подразделением Нака-тскаса-сио. Отвечает за
мебель, еду, дорожки и т. д.
Ку-най-кио, первый советник, высокого ранга.
Ку-най-но-тайю и Гонно-тайю.
Ку най но шо и Гонно шо, все высокого ранга.
Ку но дай джо и шо джо и т.д.
Дай дзен сики, поставщик для гостей императора.
Дай дзен но дайбу, первый помощник. Принц Нагато, Мацдайра Дайзен
эту должность занимает но дайбу.
Дай дзен но Гонно дайбу, высокого ранга.
Дай дзэн но ске и Гонно ске.
Раньше это был самый высокий ранг при дворе.
Моку рио, столяр и плотник во дворце.
Моку но ками, высокий ранг.
Моку но Гонно ками и т. д.
Сан ши, бухгалтеры.
Оэ рио, поставщик еды для богов дворца.
Оэ-но-ками, один человек. Говорят, это прибыльная должность; вероятно,
многое предоставляется и мало потребляется.
Оэ-но-ске и Гонно-ске и т. д.
Тономо-рио, отдел по надзору за уборкой дворца.
Т. но-ками и т. д.
Тэн-яку-рио — медицинский отдел — два аптекаря, лекари
при императоре и т. д.
Тэн яку но ками и т. д.
Ээ но хака сэ, учителя медицины.
Нио йи хака сэ, учителя женских болезней.
Син но хака сэ, учителя иглоукалывания.
Дзи йи, один человек — личный врач императора.
Ээ ши, то же самое, но более низкого ранга.
Каммон-рио (кит., Си-сау-шу), отдел по уборке мусора во дворце.
Каммон-но-ками — даймё И носит этот титул. В 1859 году этот даймё был
регентом при правительстве сёгуна и был убит на улицах Эдо.
Каммон-но-ске и т. д.
О Кими-цкаса, камергеры Синво или королевских семей.
О Кими-но-ками — наследственная должность в семье Ово.
Най дзэн-си, поставщик провизии для императорского двора.
Нэй дзэн-но-ками, устаревшая должность.
Бу дзэн-но-ками, должность выше.
Тэн дзэн, должность низкого ранга.
Мики цкаса, должность для подачи вина богам во дворце.
На каждом домашнем алтаре в Японии можно увидеть маленькую бутылочку вина.
Мики-но-ками и т. д.
Унэмэ-но-тсаса, надзирательница за женщинами-служащими во дворце, Унэмэ-но-ками и Унэмэ-но-саккан.
Мондо-но-тсаса, следит за водой, поступающей во дворец, Мондо-но-ками, Мондо-но-саккан.
Эти (Унемэ и Мондо) — две низшие должности в
восьми ведомствах. В ведомствах, связанных с судом, подчинённые
офицеры в ранге ками известны под общим названием Ши кванг.
Вторая часть Шоку ген сё относится к Бу кангу, исполнительным
и военным ведомствам.
Дандзё дай (кит., Юй ши цзай) раньше находился в Мияко, а теперь — в Эдо.
Кебе иси в Мияко, по-видимому, является тем, что осталось от этого ведомства в том
месте. Ведомство обладает очень большой властью и, по-видимому, действует как полиция
империи, занимаясь арестом преступников всех мастей.
Ведомство находится на территории замка в Эдо.
Главой ведомства является Дандзё ин. Он занимает очень высокий пост — иногда
в одной из королевских семей или в одном из трёх высших министерств.
Вторым является Дан дзё-но дай хицу; ниже его — Д. сё хицу и т. д.
Са кио сики, должность в левой половине Мияко.
Са кио но дайбу, мэр или губернатор высокого ранга, — теперь у него мало власти, так как дела переданы в офис Кобе иси.
Под началом Са кио сики находится То итти цкаса, управляющий восточным рынком.
То итти но Ками.
Оо кио сики, офис правой половины Мияко; аналогичен предыдущему.
Оо кио но ками, и кабинет Сэй иччи цкаса, управляющего западным рынком.
То нгу, кабинет наследника, сына императора.
То нгу но фу, глава кабинета.
То нгу но яку си, два человека, учителя принца, — всегда либо
Мунчо хака се, или Мио гио хака се, и из семей Сунгавара
или Оуэ. То нгу но бо ведёт счета принца. То нгу но дайбу
— это всегда Дай Джо Дай Джин, или Кванбакку, или сын одного из высших
министров.
То нгу но гонно дайбу и т. д.
Шудзен Кан, поставщик принца. Он всегда был Ней дзэн-но ками при
императоре.
То-но-мо-сё, хранитель покоев принца.
То-но-сюнэн-сё, хранитель лошадей принца.
Иссэ-но-сэй-гу-рио, или Сэй-ки-но-мия-но-тскаса. Это была старая должность, связанная с дочерьми императора, которые служили
жрицы в Исэ. Сейчас это не так. В 5 году до н. э. император
Сэй Нин назначил свою дочь жрицей храма в Исэ, который он построил в честь Тэн сио дай дзин. Он дал ей титул Сэйгу
или Сай ку.
Шун сики (кит., сиу ли чи), плотники буддийских храмов.
Сюри но дайбу. Эту должность занимает даймё Сацумы,
«Симадзу сюри но дайбу».
Ш. но гонно дайбу и т. д.
Кангай юси. Это, по-видимому, военный совещательный совет. Кангай
ю но чо гван высокого ранга.
Кангай ю но дзи кван, один человек высокого ранга, обычно бен гван.
Это очень высокий пост; офицеров всегда можно узнать по их
красивой одежде.
К. но хан гван, военные секретари в кабинете.
Сюдзэн си, Монетный двор.
Монетный двор сейчас находится не в Мияко, а в Эдо, где офицеры сёгуна
держат его в своих руках.
Сюри гу дзё си, управляющий синтоистскими храмами или миасами. Главный
офицер всегда Бен гванг.
Дзо джи ши, смотрители буддийских храмов.
Бо во нгаси, военный, наблюдает за берегами Камонгавы,
реки в Миако. В то же время является Та йи но скэ.
Се яку ин, врачи для бедных в Миако.
Кеби-иси, полиция и исполнительная власть. Кангай-ю-но-чо, Гио-бу-сио и Кеби-иси теперь объединены в один департамент, к которому относятся все кокушиу-даймио, дай-дзё-гван, Гиобу-сио, омецки и городские губернаторы, и он очень важен.
Глава департамента — Кеби-иси-но-бетто-во, военный человек более высокого ранга, чем Санги. Есть поговорка, что Кеби иши но беттово должен обладать семью добродетелями. Эти семь добродетелей, как отмечается в книге, очень трудно найти в одном человеке. К. но беттово — один из тех, кто обладает наибольшей властью над коренными жителями империи.
К. но ске, двое мужчин. Они широко известны как Та-йи-но ске, и каждый в Мияко может сразу узнать их по одежде.
Затем следуют титулы глав некоторых крупных семей или кланов Японии.
Фусивара-оджи-но-тёся (чан-шан), глава клана Фусивара.
Представители этого клана занимают все высокие государственные должности. Должности
Сессио и Кванбакку занимают члены этой семьи. Когда
страну разрывает на части гражданская война, тот, кто получает власть, может принять титул, как в случае с Тайко Симой и его сыном.
Гэндзи-но-Тёя, глава семьи Гэн. Гэн и Миннамото — это одно и то же имя (Ch., un, источник воды). Считается, что оно
прежде всего военное, и, одержав верх в долгих гражданских войнах с семьёй Хэ, оно приобрело почёт, особенно при нынешней династии Сёгунов, которые называют себя Миннамото.
Сёгун — это Минамото-но-тёся, и, обладая этим титулом, он также является
Сюнгаку-ин-но-бэтто-во, или директором колледжа Сюнгаку-ин,
ранее находившегося в Мияко, а теперь в Эдо. Он также является главой колледжа
Дзюн-ва-ин.
Затем следуйте за некоторыми офицерами, которые находятся ближе к императору.
Най кеоу бо но беттоуо, должность музыкального руководителя для дам, обычно
занимается человеком высокого ранга, разбирающимся в музыке.
Най дзэн но беттоуо, проверяющий или подающий императору еду,
человек высокого ранга.
Ми дзу си докоро но беттоуо, управляющий кухней во дворце,
всегда является Кура но ками.
О ота докоро но беттово, начальник певческого и поэтического отделов,
офицер очень высокого ранга, иногда член королевской семьи.
Ки року докоро но беттово. Каждый день в кабинете императора собираются,
или Ки Року, этот офицер, принадлежащий к рангу Кунгио, один из Бен Гван,
один из Кайко и один из Йори Одо, которые приходят писать для императора.
Каку сё но бетто, руководитель определённого вида музыки (Йо).
Куро ву до или Куродо докоро, важный отдел во дворце.
Император Сага, 810 г. н. э., учредил эту должность. Офицеры, по-видимому, являются благородными слугами императора и сопровождают его на публике.
Куродо-но Беттово — должность, которую занимает один из высших министров — Кванбакку или Садайдзин.
Куродо-но То (или Тоно куродо докоро) — два офицера, один Бенгван, один
военные.
Го-и (пятый ранг) куро до докоро, три офицера, гражданские лица, всегда
поднимаются из этого ранга в более высокий: сначала в Хатч сио но ске, затем в
Кангай ю но дзикан, в Кебе иси но ске, в Тоно Куродо и в
Санги. Поэтому это место ищут Киндатчи (сыновья
Го секкай), так как это выдвигает их на первый план; но эта должность
требует большой энергии и точности, и ошибки могут привести к неприятностям.
Одежда К. но То по цвету немного похожа на императорскую.
Роко-и (шестой ранг) но куродо, четыре офицера. Должны быть сыновьями Сёдайбу.
(пятый ранг); должен быть способным, храбрым и уравновешенным человеком.
Первый офицер получает в качестве награды кикудзи-но-хо, бывшую верхнюю одежду императора, жёлтого и зелёного цветов. Один из младших офицеров получает нижнее белое шёлковое платье, которое меняется каждый день. Император никогда не носит льняную или хлопковую одежду.
Хи куродо, многие из которых имеют низкий ранг и являются дворцовыми слугами.
Ко до нери, низшие слуги.
Дзо сики, военные офицеры, молодые люди, стражники куродо.
Токоро но шиу, слуги.
Такэ нгутчи, рядовые солдаты.
Затем следует ещё одно краткое историческое описание Сё-коку, всех
провинций Японии, о том, что раньше вся Япония принадлежала
императору Дзин-му, который до того, как стать императором, был (ками-ё)
богом. Он был родом из Миядзаки в Фуге, и в то время Япония была дикой и
варварской. Он пробился в Ямато и сделал своей столицей Касивару.
Во времена десятого императора Сиу-дзина Касивара уже существовала. Он
отправил посольства ко всем отдельным князьям Японии. Он назначил четырёх
генералов на север, юг, восток и запад, Си доно сёгуна, и в результате
войны завоевал всю Японию.
Император Сайму, правивший в 150 году н. э., тринадцатый после Циньму, назначил правителей
по всей стране. Они назывались «Коуни но миятско», и впоследствии он
разделил империю на провинции. Этих правителей впоследствии
называли «Коку сиу», и они снова стали известны как «Ками то ю».
Провинции были разделены на:
Гай коку, низшие провинции.
Дай коку, крупные провинции.
Джо коку, высшие провинции.
Чиу коку, центральные провинции.
Ки най коку, пять провинций вокруг Мияко.
В каждой из них были назначены чиновники — ками, джо, ске и
саккан.
Провинции были объединены в Токайдо (Восточный морской путь).
Пятнадцать провинций: 1. Ига; 2. Исэ; 3. Сима; 4. Оварри; 5. Микава; 6.
Тотоми; 7. Суруга; 8. Идзу; 9. Кахи; 10. Сэгами; 11. Мусаси; 12. Ава;
13, Кадсуса; 14, Симоса; 15, Хицаци.
К Сандо (восточное нагорье), восемь провинций: 1, Ооми; 2, Мино; 3,
Хида; 4, Синано; 5, Ководзуки; 6, Симодзуки; 7, Муц; 8, Дева.
Дэва и Муц — это большие отдалённые провинции, и одного Ками там недостаточно, поэтому там учреждается ещё один офис, «Адзэтси-но-фу». Изначально Муц и Дэва были одним целым. Примерно в 713 году н. э., во времена
При императрице Ген Мей Муц был разделён, а императрица Ген Сио,
которая пришла ей на смену, учредила должность Азетши Ши, а император Сио
Му добавил Чинджи Фу и Фуку Шио Гун, а также Гун Кинг и Гун Со.
Азетши Ши — главный чиновник Муца, занимающий высокий пост.
Азетши Ши но кэдзи — его секретарь.
Чин Джи Фу — ещё один офицер в этих провинциях, главный из которых
называется Чин но Шиогун. Диамио, известный как «Сендай», является
главным человеком в этих провинциях и, как Ками Мута, также известен
как Фуку Шиогун.
В этих провинциях находятся два офицера Акита не Джо и ске. В
Император Сио му построили крепость в Аките, и назначен офицером
бесплатно. Дева не ске и Акита не ске несколько разных названий одного и того же
офицер.
Хоку року do, Северная-загородная трасса провинций. Семь провинций--1,
Вакаса; 2, Эцизен; 3, Канга; 4, Ното; 5, Эцзю; 6, Эцинго; 7, Садо.
Сан-ин-до. Задний или северный высокогорный маршрут. Восемь провинций: 1, Тамба;
2, Танго; 3, Тадзима; 4, Инаба; 5, Хоки; 6, Идзумо; 7, Ивами; 8, Оки.
Сан-йо-ду. Передний или южный высокогорный маршрут. Восемь провинций — 1,
Харима; 2, Миммесака; 3, Бизен; 4, Битсью; 5, Бинго; 6, Аки; 7, Суво;
8, Нагато.
Нанкай-до. Южный морской путь. Шесть провинций: 1, Кии; 2, Авадзи; 3,
Ава; 4, Сануки; 5, Иё; 6, Тоса.
Сэй кай до. Западный морской путь в Киюсю. Одиннадцать провинций: 1, Тикудзэн;
2, Тикуго; 3, Хидзэн; 4, Хиго; 5, Будзэн; 6, Бунго; 7, Фуга; 8, Осуми;
9, Сацума; 10, Ики; 11, Цусима.
Император Сиому создал на острове Киусу офис Да цзай
фу, но сейчас он упразднён. Раньше все правители этого острова
должны были раз в четыре года приезжать в Мияко.
Военное ведомство. Императорская гвардия называется Шо-йе (кит., Чу-вэй) «все охраняют».
Са-кон-йе-фу и Оо-к., канцелярия левой и правой гвардии.
Военное ведомство называется Цзин, или Гунг, или Оо-рин-гунг, или Е-фу-но-цзин.
Тай-сё, обычно главнокомандующий армией, иногда называется
Сёгун и Бакуфу всегда имеют высший ранг, и его должность ставит его в один ряд с Садайдзином.
Помимо Тайсё, есть ещё два офицера: Са и Оо дайсё;
иногда их называют Саконъэ-но тайсё. Садайсё — старший офицер.
Чиудзе, генерал-лейтенанты гвардии, четыре, а иногда и шесть человек
офицеров.
Са кон е но Чиудзе и Оо кон е, люди высокого ранга.
Седзе (малый генерал), генерал-майор. Их насчитывается восемь или десять.
Также имеют высокий ранг, особенно если назначены молодыми.
Сегэн. Военнослужащие более низкого ранга, чем вышеперечисленные.
Шосо. Секретари; адъютанты.
Банджиу. Также называются Конье но то нери — слуги. Все вышеперечисленные офицеры
находятся рядом с императором в качестве стражников.
Гей-йе. Наружная охрана.
Офис называется Са (и Оо) йе мон но фу. Император Санга изменил название с Йе джи но фу.
Са йе мон но Ками.
Са-йе-мон-но-ске и т. д.
Со (или Оо) хио-йе-но-фу — это ещё одна должность.
Са (или Оо) хио-йе-но-Ками — это старший офицер высокого ранга. Этот офицер часто упоминается иезуитами.
Са-хио-йе-но-ске.
Оо-хио-йе-но-ске и т. д.
Сома-рио или Са-оо-ма-рио. Должность правого или левого суперинтенданта
кавалерии.
Са ма но Ками; Оо ма но Ками. Оба высокого ранга.
Са ма но гонно Ками; Оо ма но гонно Ками.
Скэ и Гонно Скэ. Они имеют ранг выше всех других скэ.
Са и Оо ма но дай джо и седзе. Это первое звание, которого достигает
офицер в армии.
Хио нго рио. Оружейный склад.
Хио-но-Ками. Один офицер.
Гей-бу-но-Кван. Внешнее военное ведомство. Армия в отличие от гвардии.
Летописи армии очень древние. Во времена Тэнсё-дай-Дзина
главнокомандующим был Фу-дзу-нусино-Ками, известный под своим посмертным титулом Касима Мио-Дзин в провинции Хитати. Титул сёгуна (цзян-цзюня) впервые был использован императором Сюань-ди
в 50 году до н. э. Во времена императора Кэй-ко его сын, Ямато-таки-но-микото,
был дай-сёгуном, а также были ещё два сёгуна, Са и Оо.
Ямато захватил всю Японию и остров Эдзо, а также три страны: Синра, Корею и Хаксай, или Хиакусай, провинции, которые сейчас известны как Корея, и разместил в них японские учреждения и офицеров; после этого были созданы Гунфу, или военные учреждения, или, короче говоря, регулярная армия.
Чиндзю фу. Управление северными провинциями. С. но Сиогун, офицер,
который является генералом и главнокомандующим в провинциях Муц и
Дева. Муц но Ками (Сендай) обычно является наследственным Сиогуном
этих провинций. Он обязан содержать в этих двух провинциях армию
численностью 5000 человек.
Чинджи фу но фуку сёгун — это офицер, которого вызывают только во время войны.
Чинджи фу но гон кан и т. д.
Сэй и дай сёгун (кит., Цзин и та цзян киун), усмиритель варваров; великий военачальник. Ямато такэ но микото был первым, кого
назвали Тай сёгуном. Сэи — это титул, впервые присвоенный Бунья-но-вата-маро
за то, что он подчинил себе всю дикую северную часть Японии. Это
офицер, известный иностранцам как Тайкун.
Сэи-си. Должность усмирителя варваров.
Сэй-фу — одно из названий замка сёгуна в Эдо.
Этот титул — а теперь это всего лишь титул — долгое время принадлежал семье
Миннамото. Ёритомо был Сэй Сиогуном (а не Кубосамой, как утверждает Кемпфер).
Синво. Императорские семьи; ранее объяснялось.
Кунгио. В этот класс входят все представители первых трёх рангов, а также Санги,
хотя и четвёртого ранга. Только три человека были первыми в своём роде и
первыми в своём классе при жизни: Татибанна мороё, 749 г. н. э.; Фусивара-но
Ошикатц, 762 г., великий тиран; и Нангатте, настолько плохой человек, что в книге
не указано, когда он жил, 770, 780 гг. н. э. Все эти три человека жили
и приходили к власти одна за другой во время правления Кокэн
Императрицы. Эта женщина печально известна в истории Японии своим нарушением
морали в своем поведении со священником Докио. Похоже, она продемонстрировала
талант и способности на своем общественном посту и вновь взошла на трон
как Шио току после одного отречения.
Дайдзодайдзин, Кванбакку, Сессио, Са и Оо дайдзин, о которых говорилось ранее.
Шо-син, все, кто ниже третьего ранга, включая Тендзио-бито и
Дзингая, так называемого, включает в себя некоторых Кунгаев и всех даймио.
Киндатчи, сыновья Госеккая.
Сёдайбу — офицеры пятого ранга и ниже.
Самурай — это все военные и гражданские лица, не связанные с торговлей
или сельским хозяйством.
Жена императора носит титул Конго.
Вдова императора носит титул Ниоин.
Дочь императора носит титул Нэйсинво.
Служанки называются Дзёворо.
Женщины низшего сословия называются Ко джово ро и Чиу ро.
Женщины низшего сословия называются Гай ро.
Затем следуют титулы буддийских чиновников в храмах, такие как: 1,
Дай со джо, равный по рангу Шанги; 2, Хо ин; 3, Хо му; 4, Соводз
и Гонно Соводз; 5, Хо-нгонг; 6, Рис ши.
Существуют различные титулы низших чинов священников, которые занимаются
ритуалами, богослужениями, похоронами и т. д.
* * * * *
Вышеприведённое описание даёт неполное представление о должностях, титулах,
рангах и степенях чиновников, связанных с правительством Японии. Такая информация в лучшем случае неинтересна, но когда она
передаётся в названиях, которые ничего не значат, она становится
без какого-либо практического знакомства со страной настолько же трудной, насколько бесполезной
чтобы попытаться овладеть предметом. Но для человека, живущего в деревне, эти
знания необходимы, и даже для чтения писем старых
иезуитов, которые, по-видимому, были хорошо знакомы с названиями,
широко используемыми в народе, такая информация очень полезна.
Таким образом, мы видим, что, помимо многих других, они называют Тороноски Казуэ-доно, а Дона Остина — Чикара-доно. В приведённом выше списке эти титулы обозначены как Кадзняя-но-Ками и Чикара-но-Ками. Эти титулы, как уже было сказано, используются и в наши дни, но они относятся скорее
к старой форме правления Мияко, которая была вытеснена более поздней её имитацией в Эдо. Последняя сохранила в своих руках всю исполнительную власть, а Мияко осталась лишь формальностью. Теперь, когда страна начала налаживать отношения с другими странами, правителям, которые ещё не поняли, что от одной из этих форм правления нужно отказаться, как от ненужной, приходится иметь дело с трудностями двойного правления. Две части двойного правительства вступают в
противостояние в присутствии третьих сил. Правительство Эдо по-прежнему
нужно объяснить, и тогда читатель сможет увидеть, насколько противоположные интересы двух столиц препятствуют
плавному развитию.
Глава III
История империи до смерти Нобунаги
Период японской истории, представляющий наибольший интерес для европейцев, — это время, когда осуществлялось взаимодействие с Европой.
Но независимо от этого нового и интересного элемента, привнесённого в
страну, даже для японца это период истории его страны, который представляет наибольший интерес. Это было завершение долгого
череда кровопролитных гражданских войн, во время которых вся империя была
облиты кровью, длящиеся достаточно долго, чтобы превратить страну в пустыню,
жители дикари, когда сельское хозяйство было полностью пренебречь, и
знание письма почти забыли. Семейные узы были разорваны;
молодые люди были все солдаты, молодые женщины общего имущества. В
Японцы вполне могут смотреть на человека, поднявшегося и доказавшего, что он
способен положить конец такому положению вещей, как на героя, и думать, что
его семья достойна самых высоких почестей. Чтобы уменьшить порядок из хаоса,
Ийя, обеспечивший своей стране 250 лет мира, в течение которых каждый
мог сидеть под своей собственной виноградной лозой, растить свою семью в
счастии и спокойно собирать плоды своего труда, по праву может считаться
одним из самых выдающихся людей.
Чтобы понять, как работает правительство в его нынешнем виде,
необходимо иметь некоторое представление о событиях, которые предшествовали
этому периоду и постепенно вели к нему.
В работах Клапрота и Кемпфера можно найти упоминания о более ранних
Исторические события, происходившие в Японии. То, что следует далее, взято из этих и других источников и представляет собой попытку отметить некоторые наиболее важные события и придать предмету некоторый интерес, доведя его до настоящего времени. В таком очерке нет необходимости возвращаться к временам глубокой древности или пытаться извлечь крупицы истины из легенд, таких как различные поколения небесных и земных императоров. Достаточно будет вкратце упомянуть наиболее заметных
персонажей и события.
Одним из первых таких выдающихся персонажей был Ямато Даки-но
Микото, принц-воин, главнокомандующий и член императорской
семьи. Считается, что он жил во втором веке. Он
захватил восточную и северную части Японии вплоть до острова
Ёдзё. Рассказывают, что его жена бросилась в море, чтобы
успокоить бурю, и он оплакивал её, как Атсуму или
Адзума, восточные провинции, называемые Адзума, теперь иногда
применяются к востоку в целом и особенно к его жителям,
о которых говорят как об Адзума-Еби, или «восточных крестьянах», с оттенком
презрения.
Ещё одним из этих ранних событий в истории Японии, которое
представляет интерес и в наши дни, является вторжение и завоевание
южной части Кореи императрицей Дзингу-когу, известной по имени своего
мужа как Тиу-ай-тэнво, в третьем веке. Император, её муж, был сыном
вышеупомянутого Ямато. Она сопровождала его на остров Киусиу, куда он отправился, чтобы подавить восстание в одном из вассальных государств, но не успела завершить операцию
он умер, и она взяла бразды правления в свои руки. Её премьер-министром был
старик Таке оотси-но Суконэ. Собрав войска и корабли для их переправы через море, она обнаружила, что беременна, но ей посчастливилось найти камень, который отсрочил её роды до возвращения в Японию. Покорив три страны — Синра, Корай и Хакусай — и заставив их отдать свои сокровища
и пообещать ежегодно платить дань Японии, она вернулась, чтобы похоронить
своего умершего мужа, и вскоре после этого родила сына, который
впоследствии император Осин, более известный под своим посмертным титулом
Хатчиман. Два старших сына её мужа от наложницы, заявляя о своих правах первородства и, вероятно, сомневаясь в достоинствах камня, собрали армию, чтобы выступить против императрицы. Таке-оути был послан защищать её права и обратил их в бегство.
В Японии художники чаще всего изображают императрицу Дзингу и её младенца на руках у престарелого
Таке оотси. Ей поклоняются под именем Каси-но-дай-мио-дзин;
но хотя её победы придали больше блеска оружию Японии в
иностранных войнах, чем любое предыдущее правление или, можно
добавить, любое последующее, она, по-видимому, не занимает такого
высокого положения в глазах своих подданных или в обществе богов, как
её сын. Говорят, что во время его правления Вонин, потомок одного
из императоров Китая из династии Хань, впервые ввёл в Корее китайскую
письменность. Его могила находится неподалёку от Осаки, и ему воздали божественные почести. Как уже отмечалось, это может быть
Сомневаюсь, что японцы, которые до этого использовали китайские титулы и имена богов, военачальников и простых людей, могли до этого времени не знать искусства письма. Императору Осину, хотя он и не родился, приписывают завоевание Кореи. После его смерти в 313 году н. э. ему воздали божественные почести. Его называли богом войны и поклонялись ему под именем Хаттиман-дай
Босатс изображается как воплощение Будды восьми
знамён. В его честь возведены крупнейшие храмы, и каждый
деревни, почти на каждом холме, имеет свои Hatchimang ГОО или храм в честь
из Hatchimang, бог войны.
Введение буддизм был следующим важным событием в
история Японии. Говорят, что это произошло ближе к середине
шестого века. Но можно предположить, что когда в четвёртом веке император получил посмертную честь стать Босатом, или Бодхисаттвой, то либо этот титул был присвоен ему спустя долгое время после его смерти, либо религия начала распространяться в более раннюю эпоху. По всей вероятности, Вонин, имевший доступ к императорской семье, должен был
Он обладал большим влиянием, посеял семена новой доктрины и
дал титул своему покровителю. Эти семена, возможно, не приносили плодов в течение
200 лет, но, учитывая связи с Китаем в прошлом, трудно представить, что эти доктрины были полностью неизвестны. Таким образом, Япония снова была обязана Кореей своей религией. В 1006 году
552 год, во время правления императора Кин-мэй, король Хаккусая,
провинции Кореи, отправил императору посольство с подарком — изображением
Будды Сакьямуни и буддийскими книгами. Священники
сторонники старой синтоистской религии были пробуждены, но новая пробила себе дорогу. В
Синто религия вроде бы и все молитвы, без каких-либо идея того, чтобы
кому молиться за белой бумаги, или зеркалом, как символом чистоты.
Буддийская религия обеспечила это и представила то, что требуется
многим умам, идею чистой жизни через самоотречение - самоотречение
дающее человеку власть над самим собой и позволяющее ему быть слугой или
учитель, какой может потребоваться его церкви. Во время следующего правления, в
результате эпидемии, некоторые новые учения подверглись гонениям
Он попытался, но Мумая-но-воси, сын императора, будучи новообращённым,
был очень ревностен в распространении веры, в то время как Накатоми,
находившийся тогда у власти и принадлежавший к семье, которая руководила синтоистскими обрядами,
противостоял ему. Но сын императора (известный под своим буддийским именем
Дзиу-го-тайси, или Сё-то-ку-тайси) одержал верх. Он был назначен регентом
во время правления императрицы Суйко. Он был очень мягким человеком,
строго следовавшим предписаниям новой веры. После его смерти,
в начале VII века, согласно преданию,
Анналы, 46 буддийских храмов, 816 священников и 569 «религиозных деятелей» в
империи.
Распространение буддизма через Китай и Корею, как и следовало ожидать,
принесло с собой некоторые обычаи этих стран.
Использование нэнго (ниен хау, то есть названия года) для обозначения событий
и дат было одним из обычаев, введённых в 646 году н. э. Женщина, правящая как императрица, была ещё одним нововведением и, вероятно, использовалась как средство для укрепления новой религии. При императрице Суй-ко были введены ранги для правительственных чиновников.
Примерно в 604 году н. э. были введены шесть рангов, состоящих из двух степеней, вместо девяти рангов, состоящих из двух степеней, как в Китае. Они различались, как и в Китае, по головному убору и цвету одежды. Их называли аллегорическими именами: Добродетель, Человечность, Манеры, Вера, Справедливость, Остроумие. Вскоре за первой императрицей последовала вторая, Кво
Когу, и во время её правления ей посчастливилось иметь в качестве
министра и советникар Накатоми-каматар iko. Он не был буддистом,
но, без сомнения, ощущал влияние, которое распространение этой доктрины
оказывало на Японию, и по сей день считается одним из величайших людей Японии,
основателем её законодательства. В течение долгой жизни он, по-видимому, благополучно справлялся с трудностями
политической жизни, выступая в качестве советника своей госпожи Кво Когу, её
брата, сменившего её, Квотоку, а затем, когда его прежняя госпожа
взошла на престол как Зай Мей, и впоследствии её сына Тен Си,
обольщая тех, кто мог стать его противниками, обходительностью и
мягкость в обращении. Последний названный император сожалел о его кончине и
дал ему наследственное имя Фуси вара, ставшее родовым для семьи, основателем которой он был. После смерти он был канонизирован и почитался как Кассунга дай мио дзин, а его храм находился недалеко от Нарры. Во время его жизни и правления Котоку восемь досок были дополнены по образцу Лок по, или шести досок из Китая.
Ещё одним изменением, которое началось после распространения буддизма, стало
отречение императоров от престола после очень короткого правления. Это привело к тому, что
императорами стали назначать детей. Возраст
В течение длительного периода несколько императоров восходили на престол, стремясь
свести роль императора к формальности и
передать всю власть в руки министров. Система
была введена вскоре после принятия буддизма при дворе, и умы мальчиков и девочек, которые последовательно становились номинальными правителями Японии, были направлены на изучение религиозных книг, возведение величественных храмов и изготовление огромных статуй и колоколов, таких как огромные медные статуи Будды в
Нарра, Камакура и Мияко. Последняя была переплавлена, и вместо неё поставили деревянную фигурку. Такими были императрица Сэйва, которая начала своё правление в возрасте девяти лет; Ёдзэй, который начал своё правление в возрасте восьми лет; Дайго, которому было тринадцать лет; Рэйзан, слабый юноша восемнадцати лет; Йенву, которому было одиннадцать лет; Гоити, которому было девять лет; Конъэ, которому было три года; и Рокусио, которому было два года. Но время от времени, когда на трон восходил мужчина, как, например, император Тэн-цзы, было отрадно видеть, что в членах королевской семьи ещё оставалась какая-то энергия. Иногда проявлялась национальная мощь, и военные
Дух, которым всегда гордились японцы, был взращён войнами с Даттаном (или Тартарией) и Кореей в 658 и 661 годах. Примерно в то же время Яэсу снова было завоёвано японскими войсками и подчинено им. На острове и в варварских провинциях Муц и Дэва на севере Ниппона были назначены военные посты и офицеры. Восстания на острове Киусию около 740 года потребовали
новых действий со стороны центра и, по-видимому, свидетельствуют о том, что
центральная власть в то время слабо контролировала окраины страны.
Только в 794 году эта центральная власть окончательно закрепилась в Миако.
Примерно в этом году император Кван Му построил там большой дворец, обнаружив, что масштабы дел, которыми занимались восемь советов империи, требовали постоянного места, где могли бы находиться двор и главы ведомств. Мы можем приписать появление буддизма и китайской литературы завершению строительства
Фусивара (Танкай-ко), умерший в 720 году, автор «Рицу-Рио», свода законов, который
действует и по сей день. Введение
Алфавит или слоговая азбука (хирагана и катакана) для облегчения
чтения и понимания китайского языка была создана знаменитым
священником Кобо Дайси, родившимся в провинции Сануки в 774 году и умершим в
835 году. Он был канонизирован как Кобо Дайси и почитается как один из
святейших святых японского календаря, поэтому иезуиты часто
оскорбляли его. Он провёл часть своей жизни в Китае, обучаясь у буддистов того времени, и, как и многие другие, привёз с собой большое количество буддийских книг. Непреходящее свойство японского
Бумага и отсутствие белых муравьёв сохранили их, и, несомненно, в некоторых библиотеках страны и Кореи можно найти
работы, представляющие большой интерес для исследователей ранней истории буддизма в
Китае и Индии. Недавно был переиздан «Иссиэкио», или каталог всех буддийских канонических
книг.
Постепенно вошло в обычай, что император после отречения от престола
надевал одежду священника, брил голову и удалялся от мирской жизни. Во многих случаях это, по-видимому, было лишь номинальным
участием, поскольку некоторые сохраняли не только долю, но и
Для одних уход на покой был облегчением, а для других — возможностью
действовать по своему усмотрению. Могущество, численность и богатство
буддийских монастырей значительно возросли. Они угрожали
монополизировать земли империи, а глава монастыря был равен или превосходил
одного из самых могущественных князей.
Мало того, что сами священники жили за счёт этих земель, но
в каждом из этих учреждений было достаточно слуг и солдат,
чтобы переломить ход любого сражения.
В течение трёх или четырёх столетий история империи может быть описана как последовательное восхождение к власти представителей знатных семейств — Фусивара, Сунгавара, Миннамото, Татибанна и других. Время от времени появляются имена, которые считаются выдающимися в истории и почитаются по сей день, например, Кан сио дзё, более известный под своим посмертным титулом Тэн манг, сын Сунгавара дзай дзэн кио. Он имел репутацию очень способного человека и
был Кван Бакку и Най Дай Дзин. Фусивара-но Токи Хира, предок
Кудзио-доно из наших дней стал сильно ревновать к нему, и, поскольку Тэн-ман был человеком спокойным, Тока-хира добился его изгнания в Дадзай-фу на острове Киу-сю. Там он поселился на холме Тэн-пай-дзан в Тикудзэн и попытался передать письмо императору, но потерпел неудачу и был найден умершим от голода на 25-й день второго месяца. Рассказывают, что между ним и китайским поэтом Хаку Раку Теном
переписывались письма, настолько похожие, что различалось только одно слово из четырнадцати.
Повторение этой истории в связи с величайшим литературным персонажем страны может свидетельствовать о том, с каким восхищением японцы относились к китайской литературе и считали её эталоном. В японских школах Тэн Ман занимает примерно такое же положение, как Конфуций в китайских. Ему поклоняются 25-го числа каждого месяца, в этот день отмечается праздник. В годовщину его смерти проводится мацури, или фестиваль, — «Натанэ-но гоку». Его посмертное имя — Тэн ман дай дзи сэй тэн дзин. Его потомки —
известен как Тэн-Дзин-Сан. Из храмов, посвящённых его памяти, в Мияко есть прекрасный храм в Китано, который также называют Сай-Био, а в Эдо — в Камэ-Идо, а также в Ёсиме и Сиббе. В храме в Мияко позолота и лак обновляются каждые пятьдесят лет. В нём есть большая библиотека со множеством старинных доспехов и трофеев, захваченных во время войн с Кореей. Они выставляются ежегодно в день мооси боси, «день изгнания насекомых», когда храм чистят.
Среди тех, кто прославился своей храбростью и другими качествами, был Йоши иэ (сын Йори Йоши, принца Муца),
один из рода Минамото, родившийся в 1057 году и известный в истории под
прозвищем, данным ему врагами, — Хатти-ман-таро, или старший сын бога войны. Его третьим сыном был Ёси-куни, который поселился в
Асиканге, в провинции Симоцуки, и является общим предком знаменитых родов Асикага и Нитта.
В 1008 году императрица принадлежала к могущественному клану Минамото, который
приходил к власти. Отдалённые части империи
укреплялись за счёт операций против повстанцев и неоднократных
перебросок крупных войсковых соединений в разные части
острова, чтобы подавить их. Эта война вызвала волнение или соперничество среди некоторых лидеров, которые, когда восстания были подавлены, захотели, чтобы у них было больше врагов, которых можно было бы победить, и могли лишь завидовать своим соратникам. Ёси Иэ был отправлен в провинцию Муц в качестве главнокомандующего и после многих лет
боёв усмирил мятежников и подчинил себе эту провинцию, а также
все Кванто (провинции «к востоку от Хаконайского хребта»). Его сын Таме Ёси
хотел занять тот же пост. Тайра Тада
Мори, потомок императора Кван Му, получил в дар остров Цусима, а в 1153 году его сын Кио Мори сменил его на посту председателя уголовного трибунала. Это имя у любого, кто знаком с
японской историей, вызывает в памяти самые волнующие события и величайшую борьбу, которая когда-либо сотрясала Японскую империю. Эта борьба велась между семьями Гэн или Минамото и Хэ или Тайра.
«Он» и «Тайра» — это одно и то же слово в японском языке, означающее «мир».
«Он» — это произношение китайского слова «пин».
Семья Миннамото, или Гэндзи, имела самые обширные связи, достигла величайшей славы и недавно заняла высшие посты в государстве. Императрица была из этой семьи, и семейные мемуары были написаны для её просвещения или для удовлетворения её собственной или семейной гордости. С другой стороны, члены семьи Тайра,
или Хэ Цзи, время от времени достигали высоких чинов в государстве, и
недавно семья была удостоена чести за свою доблесть и деятельность
на императорской службе.
Ёси Томо и Кио Мори шаг за шагом поднимались по карьерной лестнице и
власть, когда отречение от престола Тоба-но в 1123 году и вопрос о его преемнике привели к хаосу. Его непосредственным преемником в 1124 году стал его сын Сё-току, который после семнадцатилетнего правления отошёл от дел (в основном из-за интриг своей мачехи) в возрасте тридцати девяти лет. У него остался сын Сигешто, но ему наследовал
его сводный брат Конье-ноин, который, процарствовав четырнадцать лет,
умер в возрасте семнадцати лет. Последний был возведён на престол
интригами Бифукмон, его матери, и она подозревала
покойного императора в том, что он стал причиной его смерти, чтобы его собственный сын Сиге-сшто мог взойти на престол. Но чтобы помешать этим планам, она убедила своего сына на смертном одре усыновить своего сводного брата Го-дзиро-кава. Таким образом, младший сын стал фактическим правителем, а его племянник и старший сын старшего брата были отстранены. Прямой наследник попытался вернуть свои права. Он собрал армию, и
на его стороне были многие высокопоставленные члены семьи
Миннамото. На другой стороне был Киомори из семьи Тайра,
и из рода Минамото, Ёситомо и Тадамити. Битва произошла всего через одиннадцать дней после смерти старого императора Тоба-но-ин. Несмотря на храбрость и доблесть лидеров их противников, партия Хэцзи, находившаяся у власти, одержала верх. Среди вождей Гэндзи был Таме Томо, прославившийся своей силой в натягивании тетивы (возможно, из-за того, что одна его рука была короче другой) и в последующей жизни — как мореплаватель в южных морях. Он был первым историческим завоевателем островов к югу от Японии,
Хатти-дзё и его цепь, соединённая с юго-восточным мысом,
и острова Лиокиу, соединённые цепью с юго-западным мысом материка. Он был братом Ёси
Томо, который сражался на противоположной стороне. В качестве награды за их успех
от имени императора _де-факто_ Го дзиро кава, Минамото Ёси
томо и Тайра Кио мори были повышены в звании и власти, и
каждому из них была пожалована провинция в качестве более существенного
вознаграждения за их помощь. С этого времени, по-видимому, усилилась взаимная зависть
между этими двумя. Но способности правящего императора, который
с тех пор взял бразды правления в свои руки, похоже, сдерживали их тлеющую
зависть. Что касается принца, который пытался восстановить свои законные
права, то он и его отец, император Сётоку, были сосланы в провинцию Сануки,
где последний умер в 1163 году. Он умер от голода, написав письмо императору
своей кровью на клочке рубашки, но Киомори не позволил
императору его увидеть.
Изгнанный император Сётоку был предан своему кумиру и с тех пор
После его смерти многие верующие заняли место Комперы. Это
имя, которому в Японии поклоняются как богу. В качестве отвратительного идола с
длинным носом он имеет храмы, возведённые в его честь в каждой деревне.
Сразу после смерти Сё-току в 1163 году разразилась сильная буря или
землетрясение, и, поскольку было известно, что он с большим почтением
относился к Компере, это природное явление было приписано гневу
этого предполагаемого существа, и его сын и внук возвели великолепный
храм на холме Дзёдзу (Холм Слоновьей Головы) в Мацуяме, недалеко от
Марунгаме, провинция Сануки. Шо току (известный под принятым
названием Сэнгин) многими считается Компера гонгеном. Компера,
согласно китайским иероглифам, составляющим название, по-видимому,
является Капилой из индийской мифологии. Капи;ла был известен как основатель философской школы Санкхья в Индии, которая, ссылаясь на священные Веды, считала откровения важнее разума и опыта, чему Будда, ни в своих философских, ни в своих нравственных, ни в своих религиозных доктринах не следовал. Некоторые считают Капилу и Будду
быть одним и тем же человеком. День его рождения — десятый день десятого месяца. Его почитают за огромную силу, которую он проявил в пользу Сакья Муни. В буддийской истории Дайбадатта хотел уничтожить Сая, то есть Сакья Муни. Он поднял большой камень длиной двадцать четыре ярда и шириной в четыре руки и бросил его в него. Компера
увидел это и мгновенно протянул руку и поймал камень, когда тот упал. Другое имя Комперы — Хе-ира. Его также называют
Капира, «Гу пира» и «Гу хе ира». Имя Ээ нгьо во — сила
равный императору — это также дано ему за его силу. Фудово мио, по мнению некоторых, — это то же самое, что Компера. Многие поклоняются ему, потому что его имя начинается со слова «золото».
Кио мори оказался самым способным и беспринципным министром своего времени, но император, который отрёкся от престола, по-прежнему руководил делами во время правления своего сына и двух внуков.
Киомори в возрасте пятидесяти одного года побрился налысо и в 1169 году номинально ушёл в
монашество.
Ёси Томо в 1159 году вступил в сговор с целью уничтожить Киомори. Он потерпел неудачу и
был убит в бане собственным слугой Осадой. Его старший сын
отправился в Мияко, чтобы убить Кио мори, но был разоблачён
и казнён. Его второй сын умер. Его третий сын, Ёритомо,
родившийся в 1147 году, бежал со своей матерью (Токива го дзэн, женщиной низкого происхождения)
и двумя братьями. Застигнутые снегом и голодом, они были арестованы и
возвращены, когда Киомори заставил её стать его наложницей. Его
друзья требовали, чтобы детей казнили, но по заступничеству его
тёти он сохранил им жизнь, но изгнал
Ёритомо на Хируга-ко-дзима, или на одном из островов к югу от Идзу.
Двух других мальчиков, Ёсицунэ и Нори-ёри, держали в Мияко и
воспитывали как священников. Первый из них впоследствии стал известным
героем. Его детское прозвище было Уши-вака, или «бычок».
Ёритомо в детстве был известен как Сама-но-ками, или капитан
левой кавалерии.
В это время, в 1170 году, вышеупомянутый Таме Томо, который много лет скитался
по Южному морю, высадился в гористой провинции и на полуострове Идзу и попытался поднять восстание, но его люди
были преодолены, и он сам покончил с собой. Храм был повышен до
его память, и ему поклоняются как по моему мнению Джо и в Liookioo
Острова.
В 1171 году император Такакура-но-ин в возрасте одиннадцати лет
женился на дочери Кио мори в возрасте пятнадцати лет. Это оказало
Кио Мори еще более могущественный и в то же время более властный в своем поведении
. Он вышел из своего уединения и назначил двух своих сыновей на
должности тай-сё, или первых военачальников, обойдя других, которые
надеялись на эти места. Это вызвало недовольство в обществе
против него, и снова был составлен заговор с целью напасть на него и убить его и всю его семью, но заговор провалился из-за предательства некоторых заговорщиков. У императрицы, дочери Кио мори, в 1178 году родился сын,
а в следующем году умер его собственный сын Сиге мори. Этот сын
оказался препятствием на пути осуществления амбициозных планов своего отца, и когда он умер, Киомори самодержавно правил по своему усмотрению. Его внук Антоку в 1181 году стал
императором. Киомори перед смертью стал очень тираничным; он не только
держал старого императора взаперти, но пытался сменить резиденцию
двора с Миако на Фу ку вара и был полон решимости искоренить
семью Миннамото. Еще раз был раскрыт заговор с целью уничтожения
семьи Хэ, организованный одним из принцев королевской крови, который пострадал от
высокомерной наглости Кио Мори. Письма были получены от старого
Император тайно отправил его к Ёритомо, который тогда находился в изгнании на
побережье Идзу и считался главой семьи Минамото, а также главным врагом Киомори и Хэкая. Его брат Ёсицунэ
Он бежал из Мияко в сопровождении торговцев золотом в провинцию Дэва и жил там с Хидэхирой, Муцу-но-ками. Ёритомо женился на дочери Ходзио Токи-массы, у которого он жил во время своего изгнания. По линии своего отца она была потомком императора Кван-му и впоследствии стала известна как Ама Сёгун, или женщина-сёгун, её звали Тайра-но-Масса-го. Когда
ему передали письма от императора и его сына, в которых они призывали
его собрать войска, чтобы избавить страну от Кио Мори и освободить
Вызволив их из темницы, в которой они содержались, он немедленно написал своему брату Ёсицунэ, призывая его на помощь. Эти королевские особы находились под таким наблюдением, что заговорщикам удалось отправить письма только под предлогом посещения великого храма Миадзима на прекрасном острове Ицуку-дзима во Внутреннем море в провинции Аки, которая тогда принадлежала Кио-мори. Ёритомо вместе с Ходзё собрал всех, кого смог, и поднял флаг на горе Иси-баси. Когда он впервые
Сначала к нему присоединились только семеро, и он вступил в своё первое сражение, имея под началом всего триста человек, в десять раз меньше, чем у противника. Он потерпел поражение и вместе со своими семью друзьями бежал, и, как гласит история, они все спрятались в дупле большого дерева неподалёку от Иси-баси-хатто.
Пока они прятались там, солдаты, обыскав все остальные места, пришли к выводу, что они должны быть там. Один из Касивар
(тайный сторонник партии Гэн) вызвался пойти и посмотреть, и,
хотя его подозревали, ему разрешили это сделать. Он поднялся, заглянул внутрь и
Он увидел, что отряд прячется, и велел им лежать смирно, а сам, взяв копьё, показал своему командиру, что может обвести им дупло. Когда он это сделал, из дупла вылетели две летучие мыши или птицы, и он сказал своему командиру, что дупло затянуто паутиной. Отряд солдат ушёл. Ёритомо и его друзья немедленно отправились в храм, где спрятались в шкафу для хранения одежды священников. Тем временем солдаты вернулись, заглянули в
дерево и увидели, что они там были. Затем они отправились к
Они ворвались в храм, потребовали у священника, где они спрятаны, и, когда тот отказался отвечать, убили его.
Тем временем Ёсицунэ собрал все возможные силы и с ними отправился в Камакуру во главе отряда Одавара из залива
Эдо.
Ёритомо был вынужден укрыться на отдалённом полуострове Ава,
к юго-востоку от Эдо, откуда он разослал послания, призывающие всех членов семьи Гэн
собраться вместе, отправив Ходзё, своего тестя, в провинцию
Кахи, а Хироцунэ с большим отрядом — на берега
река Сумида-гава, приток реки Тонай-гава, протекающей
вдоль восточной стороны Эдо. В провинции Мусаси к нему присоединился
Хатаке-яма, а его родственник Ёси-нака из Киссо собрал армию
в Синано. Ёритомо очень рано выбрал Камакуру в провинции Сэгами
в качестве своего резиденции. Это прекрасное классическое место
находится в двух часах езды от Йокогамы, и сейчас мало что напоминает
о том, что когда-то здесь располагалась королевская резиденция. Вероятно,
к такому выводу его привели банальные обстоятельства, поскольку это не
место, каким-либо образом подходящее для большого города или столицы
страны. Он был человеком больших способностей и сильной воли, но не получил
образования и, будучи воспитанным в провинции Идзу, усвоил местный
диалект. Горный перевал Хакко считается ключом к восточным провинциям, и если бы он
был достаточно хорошо защищён, его положение было бы относительно
безопасным на расстоянии дневного перехода от перевала. Его родственник, Ёри Ёси,
раньше жил там и, вероятно, смотрел на это место, когда
мальчиком, как семейное имущество. Из-за того, что он жил здесь, жители Кванто называли его Кам кура доно, и это имя используется по сей день. Кванто буквально означает «к востоку от барьера», то есть от Хакконе, и является синонимом Бандо, «к востоку от холма». Под этим названием подразумеваются все восемь провинций к востоку от гряды холмов, спускающихся к мысу Идзу, а именно: Сэгами,
Мусаси, Симоцуки, Ковоцуки, Симоса, Кадзуса, Ава и Фитаци. Это
место также называют Кван хассиу.
Войска, посланные Киомори из Мияко, чтобы противостоять Ёритомо, но
На этот раз его родственник Ходзё встретил его с большим подкреплением, и
партия Хэ отступила без боя. Ёритомо захватил провинцию
Фитати и казнил Сатакэ Хидэёси. Вся империя была опустошена войной. До смерти Киомори в 1181 году, в возрасте шестидесяти четырёх лет, ситуация начала меняться в пользу партии Гэн. Но пока Кио-мори был жив, у его противников, казалось, не было особых шансов на успех, и родственники Ёритомо по-прежнему сражались против него на стороне правящей партии. Среди них
Это были его собственный дядя Ёсихиро и Ёсинака, ещё один родственник.
Последний впоследствии примирился с Ёритомо и оказал ему большую помощь, одержав победу в северных провинциях Эдзю и Канга. Оттуда он быстро двинулся на столицу и захватил обширный монастырь Хиясан. Император Антоку бежал на запад со своей женой, дочерью Киомори. Его дед,
старый император Го Дзиракава, принял своих освободителей в Мияко и,
сохраняя интерес к управлению государством, увидел ещё
внук, брат Антоку, провозглашён императором. Владения
партии Хэ были конфискованы и разделены между членами семьи Гэн. Антоку остался в Да-цзай-фу, откуда осуществлялось военное управление островом Киу-сиу, но
с этого острова партия Хэ была изгнана и перебралась на Сикок.
Тем не менее они смогли в разных частях страны оказать сопротивление
и даже победить своих противников в нескольких сражениях. Несколько
членов партии остались в Мияко на важных постах, сын
Киомори был регентом, и они делали всё возможное, чтобы поддержать их дело в столице. Ёсинака, захвативший Мияко со стороны Гэндзи, в свою очередь, стал высокомерным и вызвал недовольство старого императора, который подстрекал священников из монастырей Хиясан и Мидера выступить против него. Но Ёсинака внезапно напал на них, схватил и заключил в тюрьму императора, а также обезглавил настоятелей религиозных домов. Он провозгласил себя Сэй даи сёгуном и в конце концов выступил против Ёритомо. Ёсицунэ и
Нори Ёри, братья Ёритомо, были немедленно отправлены из Кванто в Мияко, чтобы напасть на него и освободить императора и его
деда. Они победили его и убили. Тем временем в 1184 году
Хэцзи набирал силы в западных провинциях, собрал армию из 100 000 человек и укрепился. Нори Ёри
Ёри и Ёсицунэ атаковали их и после ожесточённого сражения
штурмом взяли крепость и полностью разгромили армию, убив
многих военачальников. После этого Ёритомо приказал своим
зять, сын Ёсинаки, был казнён, а Ёсицунэ был назначен губернатором Мияко. Он напал на врага на острове Сикок, а также в западных провинциях Нагато и в крепости
Ака-Магасеки разгромил их; мать императора бежала с двумя символами власти — священным мечом и печатью или шаром. Но, переправляясь из Симоносеки, император бросился в море и утонул. Из двух священных символов, как говорят, был утерян меч, а печать сохранилась. В этом самом узком месте прохода
Между Киусу и Ниппон проходит скалистый выступ, на котором стоит
небольшая колонна или надгробие в память об императоре. Со стороны Киусу
находится деревня Дайри, названная так в честь императорской семьи,
которая там останавливалась. Говорят, что Мунемори, один из участников
экспедиции, бежал на остров Цусима, где его потомки по сей день правят
под именем (китайское произношение имени) Со. Когда все мужчины из отряда были
уничтожены, женщины толпились в порту Симоносеки и были вынуждены
заниматься проституцией, поэтому женщины из этого сословия в
Симоносеки по сей день занимают первое место в классе и пользуются привилегиями в одежде, например, носят чулки и завязывают пояс оби или оби-дзуку сзади, как и другие женщины, а не спереди, как проститутки, — в отличие от других. В центре острова Киусиу, между Фиугой и Хиго, находится высокое плато, частично заболоченное, протянувшееся на 20–30 миль в длину. Согласно
местным преданиям, сто лет назад это место было настоящей _terra
incognita_. Примерно в то же время было обнаружено, что здесь живут люди
Они жили в трёх деревнях на болотах. Главная деревня называлась Майра. В ходе дальнейшего расследования было обнаружено, что
это были остатки племени Хэцзи, которые бежали туда в тот период
и изолировали себя из-за страха. Они передали свой страх
своим детям, которые, когда их навещали, боялись, что их накажут
за преступления их предков. Три деревни теперь находятся под
управлением Хаттамото.
Таким образом, власть семьи Хэ была полностью подорвана, а власть
Гэн или Миннамото прочно утвердилась, в основном благодаря доблести и
Генерал Ёсицунэ. Ёритомо начал завидовать своему брату из-за уважения и репутации, которые тот приобрёл благодаря своим успехам.
Он поссорился с ним из-за того, что тот женился на дочери врага дома Киомори, и направил против него войска, потребовав от императора, чтобы его тесть Ходзё был назначен главнокомандующим, тем самым заполнив командные должности своими людьми. Ёсицунэ покинул столицу и удалился в
Осии к своему старому другу Хидэ Хира, губернатору провинции. Ёритомо
Он был в ярости из-за того, что его брату на севере предоставили убежище, и
отдал приказ казнить его. Ясухира, сын его старого друга, напал на него, и Ёсицунэ, будучи неподготовленным и не видя другого выхода, покончил с собой, предварительно убив свою жену и
детей. Ёритомо, разгневанный тем, что этот человек сделал то, что приказал он сам, выступил против Ясухиры с большим войском и в конце концов уничтожил его. Ёритомо построил для себя дворец в Мияко, но, по-видимому, в основном жил в Камакуре. В этом последнем месте находятся
остатки его работ можно увидеть и по сей день на дорогах, прорубленных в скалах.
скалы, которые ограничивали пространство, отведенное для его резиденции.
В 1190 году он отправился в Миако, где построил дворец, и в большом
великолепии посетил императора; но после месячного пребывания в столице
он вернулся в Камакуру. В 1192 году старый император Го зира кава
умер в возрасте шестидесяти семи лет. После отречения от престола он прожил
часть времени правления пяти императоров, своих сыновей и внуков.
В течение сорока лет он принимал очень активное участие в работе
правительство, и прошел самый волнительный момент в
историю своей страны. Свои последние годы он провел в спокойствии.
Еритомо был назначен Сэй дай Shiogoon. Подозревая своего брата Нори
Йори в заговоре против него, он сослал его в Идзу, где тот и был
вскоре после этого казнен. В 1195 году он снова посетил столицу на четыре месяца, но вернулся в Камакуру, откуда фактически управлял империей. В конце 1198 года он упал с лошади и вскоре умер, в 1199 году, в возрасте пятидесяти трёх лет. Его обычно называют
Считается, что он был величайшим героем в истории Японии. Но то, как он обошёлся со своим братом, сильно запятнало его репутацию и сильно подорвало его авторитет в глазах соотечественников. Ёсицунэ считается образцом рыцарства, и его поведение служит примером для подражания молодёжи страны, а не расчётливая, кровавая, хотя и блестящая карьера Ёритомо.
Камакура, по-видимому, при Ёритомо находилась в политическом отношении почти в том же положении, что и Эдо в наши дни. Отсутствие внешних врагов создало необходимость
из-за внутреннего разделения возникли два двора: один с формальной властью, но без реальной, а другой обладал всей реальной властью и пренебрегал формальной, за исключением тех случаев, когда ему было выгодно её использовать. Ёритомо, по-видимому, первым основал свой двор в восточной части империи, вероятно, из-за удалённости и защищённости этого места. Стоящее на берегу моря место окружено
холмами, и для того, чтобы попасть в город, через холмы были проложены
дороги с обеих сторон. Та, что на востоке, в сторону Канэсавы,
Прекрасная перпендикулярная вырубка в песчанике. Показаны дома, в которых жил Ёритомо, а после него — Асикага, или места, где они стояли. Здесь находится прекрасный храм Хаттиманга,
возведённый во времена Ёритомо на месте, где был убит его сын. Он известен как Суруга ока Хаттиманга. От дверей храма к морю ведёт аллея с тремя прекрасными каменными арками. На платформе, на которой стоит храм, находится небольшая
святыня Инари, бога риса, которому поклоняются по всей Японии;
другой — духу Ёритомо; третий — камням, в которых, как считается, заключена некая божественная сила. Два камня ниже свидетельствуют о том, что в Японии до сих пор поклоняются фаллосу, как женскому (так сказать), так и мужскому, а храм на берегу, недалеко от Оораги, полностью посвящён этому увлечению. Могила Ёритомо, ничем не примечательная плита, находится неподалёку. Небольшой холм напротив носит название Киноу хари яма.
Оно появилось после того, как Ёритомо приказал покрыть его
белым шёлком, чтобы показать своим подругам, как он выглядит зимой.
В этой истории можно усомниться, если бы не нехватка шёлка в то время. В Канэсаве находятся гробницы слуг
Ёсицунэ. Примерно в полумиле от храма Хаттиман, на дороге в Фусисаву, находится прекрасный старый храм под названием Кэнтёдзи, построенный по приказу Мунэтаки Синво, сына императора Санги. Дальше находится женский монастырь Мацунга ока. Если посмотреть в сторону
моря, то можно увидеть маленький остров или полуостров Эно сима. На
дороге в этом направлении находится храм, построенный дочерью Мито;
Чуть дальше находится место, известное производством мечей, а за ним — деревня с храмом Кунон, богини милосердия
(Кван Инь в Китае).
Если повернуть направо от деревни, то можно увидеть большую медную статую Будды, сидящего на открытом воздухе в позе, полной покоя. Её высота составляет от сорока до пятидесяти футов. Вокруг этой колоссальной статуи в траве лежат большие плоские камни. Это основания
колонн храма, который когда-то закрывал статую. Но во время сильного землетрясения
из-за временного проседания грунта вода хлынула в образовавшийся проём
На этой земле не осталось ничего, кроме массивной статуи и
фундамента храма. В настоящее время он выглядит так, будто
восстановление после такого разрушения невозможно.
Слава Камакуры переместилась в Эдо, и то, что, по словам отцов-иезуитов, когда-то было городом с 200 000 домов, теперь
превратилось в деревню с 200 домиками.
Сын Ёритомо, Ёри-ё, унаследовал все его должности;
но, не справившись с задачей управления, он ушёл в отставку, и его сын,
Санэ-томо, в возрасте двенадцати лет, был назначен сёгуном.
Токимаса, тесть Ёритомо, стал регентом, и с этого момента началась
власть семьи Ходзё. В следующем году они казнили Ёри Ё. Токимаса убил Хатакэ Яму, а затем по наущению своей жены
замыслил покушение на жизнь Санэ Томо, но его планы были раскрыты
бабушкой Санэ Томо, вдовой Ёритомо, и Токимаса был изгнан. Санне Томо был убит своим братом
Кокио (который стал священником и служил в храме), когда
спускался по лестнице большого храма Хатчиманг-гу, в
Камакура, после того как он помолился там ночью. Он был последним сёгуном
из рода Ёритомо. Власть перешла в руки Ходзё-но
Ёситоки, который правил вместе с Масаго, вдовой Ёритомо, известной как «Ама
сёгун», или главнокомандующая монахиня. Ходзё Ясутокикак Сиккэн,
титул, который впоследствии был изменён на Кван рэи, или министр сёгуна в Камакуре, и начал занимать по отношению к сёгуну ту же позицию, что и сёгун по отношению к императору. Ходзё и Хасаго
возвысились до должности сёгуна Ёритонэ, сына Фусивара-но Мити. Ёритон в возрасте двадцати семи лет уступил пост сёгуна своему шестилетнему сыну, который в следующем году женился на дочери Ходзё. В 1251 году отец и сын были обвинены в участии в заговоре против императора и арестованы, а пост сёгуна перешёл к
одному из членов королевской семьи из Минко, Муне Така, «Син во». В его
время Ходзё Токи ёри, а затем Кванрей, построил большой храм Кэнтёдзи
в Камакуре. Семья Ходзё (Фосио из Клапрота) в то время
обладала высшей властью в империи.
Приведённые ниже исторические заметки взяты из местного альманаха, составленного с помощью местного жителя, и сами по себе неинтересны, но в них кратко рассказывается о войнах между императорами Севера и Юга, о приходе к власти различных семей, таких как Ходзё, Асикага, Нитта, Хоссокава и других, которые занимали видное положение
места в японской истории вплоть до времён Нобу-нага, когда появился военный гений, который привнёс порядок в хаос и систему в анархию. Но даже запутанная и неинтересная масса имён, переплетённых с фактами, может дать представление о том, в каком состоянии находилась страна в период, когда ничего, кроме смятения и бунта, не выносило на поверхность одного за другим, чтобы уступить место другим, поднимающимся из бездны. То, что в этих заметках содержится некоторая информация, может служить оправданием для их размещения здесь в таком скудном виде
и неинтересная форма. Но имена людей, названия мест,
храмов становятся интересными по мере того, как мы узнаём больше об истории
страны и религии Японии.
В 1260 году в Камакуре появилась буддийская секта Нитирэн,
которая в последнее время стала более известной, поскольку в Японию
приехали иностранцы, а святой этой секты Сайсё-госама был великим
гонителем христиан.
Ходзё Токи Ёри, министр сёгуна, один из величайших людей Японии, умер в 1263 году в возрасте тридцати семи лет, а сёгун Мунэ-така
был вынужден уйти в отставку, а его сына, Коре Ясу, ребенком повысили до должности
офис.
В Китае моку (или монголы) около 1276 года свергли династию Сун
. Корея была вынуждена стать данником, и посольства из
Китайцы были посланы в Японию, призывая императора прислать свою дань.
В разное время несколько крупных морских экспедиций были снаряжены
китайским императором Хубилаем Марко Поло. Один из них в 1281 году
достиг побережья Цуссимы; но из-за сильных штормов,
говорят, был поднят благодаря своевременной помощи бога в Иссе
(отсюда его называют Касэ мо мия, или бог ветра), корабли были разбиты вдребезги, а 30 000 человек взяты в плен и убиты. Один из послов был обезглавлен в Камакуре. Власть семьи Ходзё в Камакуре стала настолько велика, что они сохранили за собой право назначать императора.
В 1282 году Сиккэн, или Кванрей, умер, и ему наследовал его сын, которому было четырнадцать лет. Таким образом, в то время страной управлял заместитель или помощник мальчика, заместитель или министр главнокомандующего при правящем императоре.
совет и помощь одного, а возможно, и двух, отрекшихся от престола императоров.
Нельзя было ожидать, что такое положение дел сохранится, и оно могло существовать только в стране, не имевшей внешних связей и соседей.
Разделенное правительство в какой-то степени компенсировало этот недостаток, но оно оставляло так много возможностей для тех, кто стремился захватить власть, что неудивительно, что императоры и сёгуны были недовольны. Это привело к постоянному назначению на эти высокие посты
детей, которых, когда они начинали доставлять неудобства, приходилось
В 1284 году семья Ходзё продолжала удерживать реальную власть в Камакуре
и Мияко, а также в Киюсю, свергая императоров и сёгунов, когда им заблагорассудится, и избирая тех, кто им подходил.
Уже в 1284 году законы страны, по-видимому, следовали политике изоляции. В тот год из Китая прибыл офицер в качестве посла в сопровождении священника, но его схватили и казнили под предлогом, что он приехал шпионить. Через несколько лет из Китая прибыл другой священник, На Йиссанг, и его тоже
В Камакуре его приняли за шпиона и посадили в тюрьму, но позже освободили.
Он построил храм Нандзэндзи, который до сих пор стоит в Мияко.
В 1308 году Хана дзо-но, которому тогда было двенадцать лет, был избран
офицерами семьи Ходзё в Камакуре в качестве императора.
В 1312 году умер Кванрей Ходзё Садатоки, пользовавшийся большим уважением, и место
министра в течение пяти лет занимали два его родственника, пока его сыну, Садатоки, не исполнилось четырнадцать лет, после чего он стал Кванреем.
Правительство в Камакуре назначило Годайго преемником
Император, и он взошел на трон, когда ему был тридцать один год.
Его очень скоро начало раздражать положение, которое он занимал, которым управляли
подчиненные в Камакуре. Он женился на дочери Chiooso
Кейн Кадо, высокий офицер китайской добычи.
В 1321 году управлением известного как Ки rokusho был создан в
дворец в Miako.
Така токи, молодой Кванрей, был очень распущенным, проводя время
между вином и женщинами, и, как следствие, его ненавидели. В 1325 году Йори
Кадзу и Куни Нанга по тайному приказу императора отправились в
попытка лишить его жизни; но он заранее узнал об этом, схватил их и предал смерти. Така Токи, будучи больным, побрился налысо и принял командование, когда ему было двадцать четыре года, а его родственник Така Ске в Нагасаки принял на себя верховную власть. Высокомерие
семьи Ходзё в Камакуре вызвало сильную неприязнь в Мияко, и
попытка свергнуть эту власть привела к беспорядкам, известным как
война между Северным и Южным императорами, которая опустошала Японию
много лет и закончилась падением как императора, так и фракции Ходзё.
В 1327 году Ото-но-Мия, один из сыновей императора, решил подорвать
власть семьи Ходзё в Камакуре, но его интриги были раскрыты, и он был
вынужден постричься в монахи и стать священником под именем Тэндай-но-Дзасс,
или главой буддистов. Но это не помешало ему снова надеть доспехи, когда представился случай. Впоследствии он,
под именем Мори Ёси, стал сёгуном.
1330. Император по-прежнему стремился уничтожить влияние партии Ходзё. Он посоветовался с буддийскими священниками, которые в то время были очень влиятельной
группой в стране. Он построил крепость Кассанги в Ямато, чтобы
Но его замысел был раскрыт, и он был вынужден бежать в этот форт, откуда послал за Коосиноки Масса Сингхи, который тогда был младшим офицером в Кавадси, но считался очень способным солдатом.
В 1331 году войска Такатоки напали на замок Кассанги и взяли его штурмом. Они взяли Годайго в плен и отправили его на остров Оки, и несколько лет там не было императора. Когэн был назван «Тэнво»
партией Камакура, но его противники называли его Лжеимператором.
В 1332 году Отономия, Нитта и Косиноки встретились в Тивая, замке недалеко от
Мияко. В то время как армия Камакуры под командованием Ходзё одолела другие отряды,
они были отброшены армией под командованием Коусиноси. Нитта Ёси собрал
армию в провинции Ковоцки. Войска были посланы против него из
Камакуры, но после нескольких сражений он двинулся на город, разграбил
и сжёг его. Некоторые из офицеров отряда Ходзё были убиты в бою,
других обезглавили, а многие покончили с собой.
Среди последних был Такатоки. Его сыну перерезали горло. В Киусу партия Ходзё потерпела поражение от Овотомо, который захватил в плен правителя, чьё
жизнь была спасена, но все остальные члены семьи Ходжио, которые
были такими властными в период своего правления, были убиты
народом. Их власть, которая годами была первостепенной в
Камакуре, а оттуда и в империи, была полностью подорвана.
Годайго был восстановлен на троне. Невзгоды не сделали его лучше.
и характер у него был слабый. Он отстранил от должности всех офицеров и, вопреки советам своих друзей и министров, присвоил звание и власть Ашиканга Така-оджи, который вступил в заговор
против него, и который впоследствии стал самым могущественным человеком в империи и основателем длинной династии Шиогунов. Император пожаловал тем, кто помогал ему, обширные земельные владения: Ашиканга получил провинции Хитаци, Мусаси и Симоса; Нитта Йоши Сада — Ковоцки и Харима; его сын Эцинго — Коосиноки, Сецу и Кавадси; а также другие земли. Мори Ёси, королевский жрец, был назначен сёгуном, но по приказу Асикаги был заключён в тюрьму и свергнут. Император был предупреждён о Асикаге Маденгой Кодзи
чика фусса, его министр, напрасно. Этот министр в 1341 году написал «Сёку гэн сё», «Красную книгу» двора Мияко.
Начавшаяся война известна как война между
Северным и Южным императорами — Хокко-тё и Нан-тё. Каждая
партия возводила на престол одного императора за другим, в то время как
война продолжалась под руководством генералов, которые боролись за
должность главнокомандующего, а не за империю. Асикага и Нитта, Косоноки и Хоссокава,
Кикутти и Оотомо были выдающимися лидерами, а Годайго,
На Юге императором стал Гомура Ками, сохранивший в ходе череды несчастий три символа императорской власти. С другой стороны, Когена, прозванного Лжеимператором, на Севере сменил его брат Комио, который отрёкся от престола в пользу Ш’ко, взятого в плен, а его место занял Коногон; но он и оба его предшественника попали в руки противника.
После разрушения Камакуры и падения семьи Ходзё
в 1332 году театр военных действий переместился в окрестности Миако. Ёси
Мицу, впоследствии великий Асикага, был назначен сёгуном в 1367 году,
когда ему было десять лет. С обеих сторон предательство со стороны
генералов, по-видимому, было обычным делом, и это неудивительно,
поскольку не было ни принципов, ни партийных лозунгов, под которыми
можно было бы объединиться. Каждый генерал сражался за себя
и за собственное продвижение по службе, в то время как императоры-противники
наблюдали за происходящим, по-видимому, без особого интереса к
решаемому вопросу.
В результате этой войны на острове Киусиу семья Сацума в значительной степени
Он увеличил свою власть и владения за счёт Кикутти.
В 1392 году при посредничестве О-удзи, правителя провинций в западной части Ниппона, был заключён мир. Он убедил императора Юга привезти в Мияко три символа и передать их своему сопернику, приняв титул Дай дзё тэн во.
С тех пор оба императора жили в Мияко, и правил Го-ко-матц.
В первые смутные времена Ашиканга укреплял свои
позиции, обогащался и возвышался в звании и благосклонности до самых
положение, которого мог достичь подданный. Он построил для себя великолепный дом на улице Муро-Матти, названный Дворцом цветов, и ещё два дома, названные Золотым и Серебряным, которые были достаточно большими, чтобы их можно было разобрать (после его смерти) и использовать как части разных храмов, в которых эти части до сих пор считаются главными украшениями. Таков храм Тикубо-сима на Великом озере. Титулы, которые ему были присвоены, были главами семьи Гэн: Джун сан
гу, то есть второй сын императора, и Дай Шиогу. Он был
лонг, прежде чем ему исполнилось сорок, вырос до Дай джо дай джина, и в течение
следующего года он отказался от своих титулов и места и, сбрив свой
голова, ушедшая на покой под буддийским именем Дзенсан, или Небесная гора.
Он передвигался в стиле и экипировке, похожих на те, что использовал император
. Он отправил посольство в Китай и получил ответ, в
котором его величали Ниппон во или королем Японии. Император навестил его и пожаловал ему титул Кубосама — Кубо — титул отца или предшественника императора после отречения от престола, сама —
Это означает, что он равен или «такой же, как». Он был первым, кому был пожалован этот титул, и до сих пор это титул, который присваивается императором и не является неотъемлемой частью какой-либо должности. Он умер в 1408 году.
Должность сёгуна стала наследственной в семье Асикага,
и с тех пор должность кванрэя, или министра сёгуна, считалась главной в империи. Камакура
по-прежнему оставалась обычным местом жительства этого чиновника. Были выделены восемь семей, из которых можно было выбрать Кванрея, главу
Среди них были Хоссокава, Хатакэ Яма и Оояи Сонги — семья Хоссокава в то время была самой могущественной. После смерти великого Асикаги его потомки не смогли удержать власть, которую он им передал. Судя по всему, он не создал какого-либо могущественного правительства по всей империи, а удерживал то, что захватил, скорее потому, что страна устала от гражданской войны, а не из-за своего административного таланта. В течение
последующего столетия гражданская война, по-видимому, была обычным явлением
В Японии один за другим поднимались люди, чтобы взять бразды правления в свои руки, — то в Мияко, то в Камакуре. Ни один вождь не мог привести всю империю к стабильному и спокойному состоянию. Если кто-то немного возвышался над своими соперниками, они объединялись против него; в то время как монастыри и религиозные секты были настолько могущественны, что могли обеспечить успех любой стороне, которой они оказывали влияние и поддержку. Так продолжалось до тех пор, пока Нобу Нанга постепенно не выделился из толпы и не
уничтожил власть этих буддийских сект.
1410. В то время как назначение дай или великого Шиогуна продолжалось в
Миако, младший офицер, имевший только титул Шиогуна, был отправлен
в Камакуру, к министру в его подчинении. Мужчины, занимавшие оба поста.
Все еще происходили из семьи Ашиканга. Когда так много высоких постов занимали
могущественные вожди, была возбуждена зависть, и это поддерживало состояние
постоянной гражданской войны в некоторых частях страны. Три богатые
провинции Бидзен, Мимасэка и Харима были отобраны у их владельца,
Акаматсу, который в отместку пригласил дайсёгуна на банкет
и убил его. Он, в свою очередь, покончил с собой, и его территория
была разделена.
В 1414 году три эмблемы были украдены, но впоследствии возвращены.
Семья Хоссокава набирала силу и богатство в Камакуре,
в то время как семья Асикага приходила в упадок.
В 1415 году правящие силы впервые приняли закон,
известный как Токусай. Это внезапно принятый закон, согласно которому все
торговые соглашения расторгаются, а все долги списываются. Этот акт
произвольной, бесцеремонной несправедливости повторялся снова и снова
снова в Японии, и, как правило, это действие какого-нибудь высокопоставленного чиновника, который
взял взаймы крупную сумму денег. Можно сомневаться в том, что это было сделано в полной мере,
как утверждается, но это стало причиной многих проблем и волнений.
В 1462 году Асикага Нари Ооджи, сын бывшего сёгуна Камакуры,
был вынужден бежать в Кога в провинции Симоцуки.
В 1466 году началась война, известная в истории как «Онин», которая
продолжалась в течение следующих одиннадцати лет. Спор возник между двумя сыновьями
вождя Сиббы, в котором участвовали покойный Сиогун и его преемник
противоположные стороны. Это был ветер, раздувавший тлеющий огонь,
возникший из-за желания жены отрекшегося от престола сёгуна
назначить своего сына наследником, иначе ему пришлось бы
постричься в монахи. Вся страна вокруг Мияко была опустошена войной и резнёй, совершались
жестокие преступления, во время которых были разрушены дома, храмы, библиотеки и ценные документы, и, как и следовало ожидать, в 1472 году начался голод. Это, а также смерть военачальников
Командующие с обеих сторон — Ямана Содзэн и Хоссокава — привели к прекращению военных действий в 1474 году, после чего последовали несколько лет спокойствия и мира.
1487. Знаменитый Ота До Кван был убит Садамасой. Японские художники часто изображают его в этом анекдоте. Он охотился на ястребов, когда начался сильный дождь. Увидев маленький домик, он со своими слугами пошёл просить дождевик из травы. Вышла красивая молодая женщина, и когда он спросил, чего хочет, она пошла в сад, сорвала ветку с цветком и, преклонив колени, протянула ему.
джентльмен. Взглянув на растение, он сразу понял, что она
скромно обыгрывает слово «плащ», так как это растение известно под
названием «без семян», что также подразумевало, что у неё нет плаща,
который она могла бы ему отдать.
1487. В провинции Ооми между сёгуном и Сасаки снова вспыхнула война, которая длилась три или четыре года, после чего сёгун бежал на территорию О-удзи, тогдашнего правителя западных провинций Ниппона.
Около 1494 года семья Ходзё из Одавары возвысилась благодаря
Зинкио, который был торговцем в Исэ, но, по-видимому, обладал военным талантом и впоследствии стал известен как Ходжио со-вун.
Он захватил все территории в Кванто и вокруг замка Одавара, до которых смог дотянуться. В эти периоды несчастная страна не только была опустошена гражданской войной и всеми её ужасами, но и сильно пострадала от природных катаклизмов. В 1472 году из-за войны начался голод. В 1475 году на шестой день восьмого месяца произошло
очень сильное землетрясение
месяц, когда волна с моря во время временного опускания земной коры за один раз унесла большую часть нижнего квартала города Осака. В 1496 году по всей империи была засуха, за которой в 1497 году последовал голод. А следующий год ознаменовался сильными землетрясениями по всей Японии; в 1506 году все старые ели на холме Кассунга-яма близ Нарры погибли в количестве более 7000.
Подобная болезнь посетила Японию в 1406 году, ровно за сто лет до этого. За сильной засухой и ужасными грозами в 1514 году последовали
В 1515 году по всей стране прокатились землетрясения.
Новый век не принёс прекращения войн и убийств.
Хосокава, тогдашний премьер-министр, был убит своим слугой Кассаем.
О-удзи из западных провинций двинулся на Мияко, взяв с собой своего протеже, покойного сёгуна, и, захватив столицу, заставил императора назначить его премьер-министром, или кванреем, — должность, которая много лет принадлежала трём семьям: Сибба, Хоссокава и Хатакэ яма. В Мияко была предпринята попытка убить сёгуна ночью, но он убил убийц
своим собственным мечом.
В 1510 году Нангао, слуга и родственник Оояи Сунги, министра в
Камакуре, восстал против своего господина, победил его и завладел его замком и территорией в провинции Эцинго,
где впоследствии стал очень влиятельным как Оояи Сунги Кенгшинг.
Хоссокава и О-уджи поочередно вытесняли друг друга из Мияко, но
в конце концов последний удалился в свою западную провинцию Суво; и
в то же время Ходжио из Одавары сражался в Кванто с
Миурой.
1486. Хоссокава масса мото стал Кванреем.
В 1521 году император впервые за много лет появился на публике. Чиновники и придворные были обедневшими. Земля обрабатывалась с трудом и редко. Молодые люди росли в полном неведении. Хоссокава привёл Ёсихару в Мияко и сделал его сёгуном, а сёгуна Ёситанэ заточил на острове Авадзи. В следующем году последний умер в провинции
Ава, где до сих пор живут его потомки, а глава семьи до сих пор
известен как «Ава кубо».
В 1523 году была предпринята попытка начать торговлю с Китаем в
Нинпо. О-оджи, правитель западных провинций, отправил корабли. Но
в то время побережье Китая кишело японскими пиратами, и
попытка наладить торговлю, по-видимому, не увенчалась успехом:
однако это показывает, что торговля началась ещё до того, как португальцы посетили
Японию.
1528. Миоши кай вунг из провинции Ава в Сикоке напал на
Мияко; Кванрей, Такакуни, со стороны сёгуна, встретился с ним
у Кацура-гава, реки, впадающей в море в Осаке, но потерпел поражение, и сёгун бежал в Ооми, где глава семьи Сасаки
дал ему убежище.
1530. В следующем году Кванрей и Миоши снова были в состоянии войны
в окрестностях Осаки, когда первый потерпел поражение, был взят в плен
и предан смерти.
1532. Хару мото, которого Миоши назначил Кванреем в Миако,
обиделся на некоторые действия последнего и приказал его
убить.
1536. В тот период император был очень беден, и его расходы покрывал О-удзи, правитель западных провинций, которому император дал титул Да дзай но дай ни. Император Го Цучи умер в такой нищете, что его тело несколько дней пролежало непогребённым из-за отсутствия денег.
На сегодняшний день летописи императоров доведены до конца. С момента
прихода к власти нынешней династии Сёгунов печать любых
работ, связанных с правительством, запрещена. В каждом году в форме альманаха публикуются краткие заметки о примечательных событиях. Например, отмечается, что в 1533 году в десятом месяце, на восьмой день, то есть в ноябре, было замечено необычайно большое количество падающих звёзд, а в 1534 году по стране прокатилась очень смертоносная эпидемия.
1537. В этом году между буддийскими священниками возникли разногласия.
секты Тэндай в монастыре Хиясан и секты Хоккай, или Нити-рэн. Первые сожгли храм вторых,
и вместе с ним сгорела почти половина Мияко.
1538 год. В Кванто вожди снова воевали. Ходзё напал на Ямато
Ути в его замке Кава-гои недалеко от Эдо и разгромил его ночной атакой. Такэда Сингенг, тогда ещё мальчик, выгнал своего отца из его владений в Кахи.
В 1539 году впервые появились мушкеты, привезённые в Танегасиму португальцами, а пистолеты до сих пор известны под названием
«Танегасима». Согласно «Истории церкви в Японии», «Японские острова были впервые открыты в прошлом веке, но в каком именно году, точно неизвестно. Некоторые говорят, что в 1534 году; святой Франциск Ксаверий считал, что это произошло на пять или шесть лет позже. Как бы то ни было, отец Маффиус и другие рассказывают нам, что три португальских купца, Антони Мора, Франсишку Займор и Антони Пешото, во время своего путешествия из
Додра, в Сиаме, в Китае, была выброшена бурей на острова
Японии в 1541 году и попала в королевство Кангосима». Это
южная часть острова Киусиу, у берегов которого находится остров
Танега, или Танесима. Мендес Пинто, который, по-видимому, потерпел крушение на этом судне, не указывает дату, но, судя по его рассказу, впечатление, которое произвели пистолеты и мушкеты, привезённые в эту воинственную страну, было гораздо сильнее, чем впечатление от появления чужеземцев. Неудивительно, что в японских календарях этот год отмечен как год появления огнестрельного оружия. Они не ожидали, что прибытие этих иностранцев станет для империи
источник многих бед. В то время острова Лиу-Киу, по-видимому, были хорошо известны пиратам на китайском побережье, а из-за сильных южных муссонов, которые часто прерывались тайфунами, Япония вряд ли могла долго оставаться необнаруженной. Японцы, должно быть, знали о европейцах и их обычаях от своих моряков, торговавших с Китаем и Сингапуром.
1540. Мовори Мото-нари, предок нынешнего Тёсю и основатель рода,
вступил в конфликт со своим сюзереном Амако из Идзумо и присягнул на верность О-удзи. Это состояние
Беспорядки, о которых говорится в самых ранних письмах иезуитов, написанных
из Амангучи, столицы этих провинций, которую впоследствии посетил Франциск Ксаверий.
1542. В этом году (26-й день двенадцатого месяца) То сё
Сингку, более известный как Иэясу, в Ока-саки в Микаве; и в течение
года Има-нгава и Нобу-хидэ, отец Нобу-нанга, сражались в Ацука-сака в Микаве. Португальцы пришли в Бонго торговать и
получили тёплый приём на территории Овотомо.
В 1543 году португальцы вернулись; Овотомо, Бонго-но-ками, был
Тогда он был правителем этой провинции и большей части острова
Киусиу. Офицер по имени Сэйто был послан им с португальцами в Мияко. До сих пор история Японии была написана исключительно на основе
местных источников, но после этого времени письма иезуитов и отчёты, время от времени публикуемые европейцами, стали представлять интерес.
Кагосима, порт Сацумы, в котором впервые побывали португальские купцы, не приспособлен для крупной торговли.
Он находится слишком далеко в море и отрезан от внутренних районов (которые не
плодородными) высокими грядами холмов. Порт, предложенный Овотомо, гораздо лучше соответствовал их взглядам. Он находится в центре внутреннего моря, хорошо защищён и в то же время имеет водное сообщение с обширной береговой линией, граничащей с этим морем. Остров Сикоку, самая плодородная часть Японии, находился в пределах лёгкой досягаемости. Вся западная часть Ниппона и остров Киусиу могли доставлять свою продукцию в этот порт по воде, в то время как сообщение с Осакой и столицей было сравнительно лёгким. То же самое относится и к Кагосиме
В равной степени это относится и к Нагасаки, который отрезан от торговых путей с внутренними районами страны из-за трудностей как с водным, так и с сухопутным сообщением. Семья Овотомо постепенно разбогатела и обрела власть на острове Киушу, и к моменту прибытия иезуитов господин или Тоно, которого они называли Франциском, был самым могущественным из феодальных правителей острова.
1545. Из-за войн и пожаров Мияко пришёл в такое состояние, что
жить там стало невозможно; любой, кто пытался там жить, рисковал
быть сожжённым, убитым или умереть с голоду. Кунгаи ушли, и
как правило, селились под защитой какого-нибудь феодального правителя в
провинциях.
1548. Сёгун, бежавший в Сакамото, вернулся в Мияко, и
Хоссокава был назначен Кванрэем.
1549. Миоси-тёкай, названный Миосиндзо в «Истории церкви»
(или Нага Йоши), поднял оружие против Хару мото и партии Шиогунов,
и последние снова бежали в Сакамото, примерно в двенадцати милях от Миако.
Нобу Хиде, отец Нобу нанги, умер, оставив ему, своему сыну, наследника
всего имущества, которое он приобрел. Франциск Ксаверий, затем в Малакке,
куда он отправился с той же любовью к переменам и приключениям, которая, по-видимому, характеризовала всю его карьеру, встретился с некоторыми из тех, кто возвращался в Японию. Он сразу же решил посетить её. Он прибыл туда в 1549 году и покинул её в 1551 году, разочарованный и обескураженный реалиями миссионерской работы. В «Истории
Церкви» говорится, что в 1549 году (стр. 72): «На пути из Амангутчи
(Яма-Утчи) в Мияко дороги были переполнены солдатами из-за
конфликта между Дайри и Кубо. Мияко вдохновил Ксавьера
желание сажать есть стандартные Христа, но эффект не
вообще отвечать на его ожидания. Миако, что означает вещь, достойную внимания
, была не более чем тенью того, чем она была раньше, такие
ужасные пожары и войны опустошили ее, и нынешнее состояние
дел угрожало ей полным разрушением. Все соседние страны
князья объединились против Кубосамы, и ничего не было слышно
кроме шума армий. Однако он попытался добиться аудиенции
у Кубосамы и Дайри, но из-за своей бедности он вызывал презрение.
Чтобы добиться аудиенции, требовалось 10 000 касиков. Чтобы утешиться, он
проповедовал на улицах, но город был охвачен смятением, и мысли
каждого были заняты сообщениями о войне, и никто его не слушал. Пробыв там две недели и узнав, что Дайри носит лишь
имя монарха, а Кубо обладает абсолютной властью только в Тенсе и
Гокинай, он видел, что это не что иное, как напрасный труд и расходы, чтобы получить разрешение проповедовать по всей Японии, когда он не был хозяином».
1550. Йоши Хару, последний сёгун, умер. Миоси Чокай сжёг Хингаси
яма, или Хияй-сан, — комплекс монастырей и храмов недалеко от Мияко.
1551. О-уджи был атакован силами одного из своих офицеров,
Суяй хару ката, который вынудил его бежать, и он покончил с собой
вместе с несколькими высокопоставленными кунгаями, находившимися под его защитой.
Этот Суай пообещал Овотомо, вождю Бонго, вернуть своему младшему брату Йоши Наге командование в провинции Суво. После смерти О-уджи печать, под которой велась торговля с Китаем, была утеряна, и торговля прекратилась.
1552. В это время, согласно
По рассказам местных жителей, «Нан банг», иностранцы с юга, прибыли в Бунго.
Период, в который произошло это событие, заслуживает внимания. Япония
в течение многих лет была раздираема соперничающими группировками и борьбой за власть. Император был бессилен и из-за бедности и пренебрежения оказался в положении, граничащем с презрением. Восточный двор в Камакуре сохранил часть своей прежней власти и был, по крайней мере, рассадником интриг, направленных на свержение власти либо двора Мияко, либо некоторых соседних
князья. Эдо был почти неизвестен, за исключением как деревня, зависимая от
замка. Западные провинции находились под властью независимых
вождей, а остров Киусиу едва ли признавал власть микадо. Небольшая торговля с Китаем началась несколько лет назад и велась с Нинбо. Поэтому маловероятно, что при первой высадке на Танегасиме страна и народ Японии были неизвестны португальским пиратам на побережье Китая. Прошло не так много лет с тех пор, как Китай был впервые
португальцы, а Ляньчжоу, или Нинбо, был их северным портом. Если верить Мендесу Пинту, то в то время в окрестностях этого города проживало 800 португальцев, живших по своим собственным законам; но если его рассказ о деяниях его соотечественников в Китае верен — а во многом он подтверждается свидетельствами современников, — то люди, которые плавали по этим морям, не были теми, кто лучше всего подходил для развития здоровой торговли или распространения правильных представлений о христианской религии. Они были пиратами того времени и совмещали пиратство с торговлей
Убийство, торговля и религия в странном сочетании. Огромное пространство,
открывшееся после удвоения мыса Доброй Надежды, побудило этих людей
продвигать свои открытия всё дальше и дальше. Европу только что
сотрясали муки рождения Римско-католической церкви. Реформация
родила в церкви близнецов, а раскольнические действия Лютера
снаружи привели к коварному процессу укрепления власти
Лойолы внутри церкви. Пропагандистское рвение иезуитов в этот период
позволило им собрать богатый урожай в Японии, но
Беда Римской церкви преследовала её и здесь, и её желание сделать
царство Христово в этом мире свело на нет все её планы.
Инквизиция действовала в полную силу в Португалии и Испании, где Иоанн
III и Филипп II руководили церковными миссиями, и то же самое
рвение распространялось на Индию и все их заморские владения. Вся власть, политическая и церковная, на Востоке была сосредоточена в руках короля Португалии: без его разрешения не мог быть назначен ни один епископ, не могла быть создана ни одна епископская кафедра
без его согласия; и он сохранял за собой право заполнять вакансии
на всех кафедрах. Ни один европейский миссионер не мог отправиться на Восток без
его разрешения, и то только на португальском судне; и ни одна булла
или послание Святого Престола не имели никакой силы на Востоке, пока
не получали одобрения короля, который, в свою очередь, должен был
защищать и поддерживать Римскую церковь. Это называлось
протекторатом португальской короны и ежегодно подтверждалось
Папские буллы, в которые был включён пункт, согласно которому Папа Римский отменял
заранее каждый указ, который мог издать любой из его преемников. Такова была эпоха, в которую португальцы прибыли в
Японию.
1553 год. Миоси напал на Хосокаву, министра сёгуна, и убил его, а в следующем году напал на Мияко, откуда сёгун бежал в Танба.
1555 год. Между Мовори мото нари (предком
Мовори Дайзэн-но-диабу) и Суяи хару така, который убил своего господина
О-оуджи, произошла битва. Мовори одержал победу и завладел всеми «средними
или центральными провинциями» к западу от Мияко, заложив основу
богатство и власть, которые остаются у семьи и по сей день. В этом году из Китая в Японию было отправлено посольство с жалобой на пиратов с острова Киусу, которые грабили побережье Китая.
1557. Император Гонара умер. Нобу Нанга убил своего младшего брата Нобу Юки.
1558. Оки Мачи взошёл на престол в возрасте сорока двух лет. В это время Хидэёси, более известный как Тайко-сама, в молодости стал офицером на службе у Нобу-нанги.
1559. Эсинго Нангао Кагэ-тора, крупный феодальный вождь, отправился в Мияко
из своей провинции Эцинго, чтобы засвидетельствовать своё почтение императору и
заявить о своём назначении на должность Кванрея, когда его имя и
звание были изменены на Оояй Суонги теру тора.
1560. Има нгава, правитель Суруги, был одним из вождей,
соперничавших за власть. Он собрал большое войско и встретился с Нобу Нангой,
который не был склонен вступать с ним в бой с таким небольшим войском,
какое было у него тогда; но Хидэёси убедил его присоединиться, и
благодаря умению и хитрости они победили и убили Има Нгаву, а Нобу
Нанга завладел всей его территорией.
1561. Иэясу был побеждён Нобу Нангой в провинции Микава и
сделал замок Окасаки своей резиденцией.
1562. Мовори мото нари и Овотомо Бунго-но ками, или Дзё-рин (великий покровитель иностранцев в Киюсиу), находились в состоянии войны, которая была прекращена вмешательством сёгуна, пославшего гонца, чтобы восстановить мир путём заключения брачного союза и расширения территорий Овотомо.
1563. В окрестностях Эдо шли бои между
Саттоми, владевший обширными территориями в Ава и Овота, с одной стороны
С одной стороны, Ходзио из Одавары, с другой — Саттоми. Между этими вождями произошла великая битва при Ковунодаи, недалеко от Эдо, в которой Саттоми потерпел поражение. Битва произошла 9-го числа девятого месяца, в праздничный день по всей Японии. После поражения Канагава и Кавасаки, принадлежавшие тогда Саттоми, стали отмечать праздник 19-го числа. Мовори
Мотонари в этом году полностью победилЭд Амако, правитель Идзумо,
присоединил к своим владениям территории, став таким образом правителем десяти провинций.
1564. Нобу Нанга убил своего тестя Сэйто До Санга, правителя
Мино, захватил все его территории и перенёс свою резиденцию, которая до этого находилась в Нагое в Овари, в Гифу в Мино.
В 1565 году Маца Нага Хисса Хидэ (Даксандоно, или, как следует из
«Истории церкви», Дансио) и Миоси напали на Ёси Тэру, сёгуна, который
был застигнут врасплох и покончил с собой. Его младший брат Ёси Аки
бежал в Ооми, побрился налысо и стал священником. Внук
Ёси Дзуми стремился занять пост сёгуна. Чтобы противостоять планам Миёси, который пытался его убить, Ёси Аки присоединился к Нобу Нанге, который в 1568 году назначил его сёгуном, и они вместе напали на Миёси и победили его.
1569. Нобу Нанга счёл необходимым начать крестовый поход против буддийских священников и их богатых и влиятельных учреждений. Он
атаковал, разгромил и убил Кита батакэ, правителя Исэ. Он построил
дворец для императора, но он был таким маленьким и убогим, что
император не стал в нём жить, а поселился в храме Каммо, рядом
Мияко. В этом году в Мияко были построены дворец и замок Нидзио,
которые с тех пор занимают сёгуны в качестве своей столичной резиденции.
1570. Нобунага сражался с правителем провинции Этидзэн,
Асакурой, который потерпел поражение, а его территории были захвачены Нобунагой.
В это время Нобунага, Хидэёси и Иэясу решили, что им выгодно
быть друзьями. Хидэёси вырос в качестве офицера в армии Нобунаги, и оба они, как говорят, завидовали Иэясу (известному в молодости как «Син Кунг»), вероятно, уже тогда понимая, кто он такой
Он обладал выдающимися административными талантами, а также сдержанностью, которая, возможно, им не нравилась. Говорят, что они ставили его в затруднительное положение, чтобы избавиться от него, но сила его характера возрастала по мере преодоления препятствий на его пути. Он отправился в провинцию Ооми в то время, когда Нобу Нанга сражался с войсками Асайи и Асакуры в Анегаве, и своей своевременной помощью переломил ход событий.
1571 год. В это время буддийское духовенство достигло пика своего могущества. Приход католиков и распространение
Их доктрины, вероятно, были восприняты многими как избавление от экстравагантных притязаний и власти монастырей, и была надежда, что они смогут в какой-то мере уравновесить власть буддийского духовенства. По всей стране эти монастыри стали очень богатыми. Монахов, бонз или бозанов, было очень много, а их слуги и зависимые составляли армию, достаточно мощную, чтобы справиться с любым вождём. Политика римских католиков, по-видимому, с самого начала носила агрессивный характер.
яростно нападая на местных священников, оскорбляя их и устраивая публичные дискуссии, тем самым без необходимости раздражая очень влиятельную силу в королевстве. Нобу Нанга очень завидовал могуществу этих буддийских монастырей и ненавидел священников. Поэтому он благоволил этим новоприбывшим, которые были в восторге, думая, что это свидетельствует о его рвении в их миссии, хотя на самом деле он делал это только для того, чтобы удовлетворить свою ненависть к местным бозанам. Он внезапно наткнулся на
самый большой из монастырей, Хиясан, также называемый
писатели Френо Яма и Хияи-но Яма. Говорят, что территория была очень красивой, находилась рядом с озером Ооми и включала в себя тринадцать долин. Говорят, что в то время, когда в страну прибыли иезуиты, на территории монастыря было 500 храмов. Нобу Нанга сжёг все храмы и убил священников. К последним присоединились некоторые из недавних противников Нобу Нанги, но он победил их всех.
1572. Такэда Сингенг в Микатта-нга-харра в Тутоми сражался
с Иейей. В его войске была большая смертность
последнее, и он был почти побежден и в большой опасности, но в конце концов
побежден.
В том же году Шиогун Йоши аки поссорился с Нобу нанга,
который арестовал его и посадил в тюрьму, тем самым положив конец
реальной власти семьи Ашиканга.
В течение года Иеяс был разбит Такэдой близ Мицке; он был
вынужден бежать, и его преследовали через реку Тенрио до деревни,
Хамамачи. Ночью он услышал музыку и, подкравшись с несколькими
своими людьми, чтобы послушать, увидел, что сам Такэда сидит и наслаждается
музыка, когда один из людей Иеяса выстрелил в него из мушкета. Он был
ранен и отказался от преследования. Он некоторое время медлил, но в конце концов
скончался от ранения.
1574. По всей стране строились римско-католические храмы,
вызывая гнев буддийского духовенства.
1575. В Нанга-сино, в Тутоми, произошло несколько ожесточённых сражений
между Кацу-ёри, сыном Такэды Сингэнга, и Иэясу, офицером
Нобу-нанги. Кацу-ёри был очень силён, и у него была большая армия, состоявшая из хорошо обученных солдат, а Нобу-нанга боялся сражаться; но
Иэясу заявил, что если он не будет сражаться, то сам присоединится к Кацу
ёри.
1576. Нобу-нанга отправил Хидэёси в Киюсю и западные
провинции. В этом году он по своей прихоти взял себе новое имя,
состоящее из половины имён двух офицеров Нобу-нанги, Сибаты и
Нивы, и назвал себя Хасиба — так его часто называют иезуиты.
1576. Нобу Нанга построил замок Азутчи (названный Анзукиама в
«Истории церкви») в провинции Ооми; замок, который сейчас
принадлежит Ээ Камонгу но Ками.
1577. Мац нанга хисса хидэ, известный в «Истории церкви» как
Даксандоно, был убит Нобу нангой.
1578. Хасиба хидэ ёси в этом году сражался с Мовори тэру мото,
известным иезуитам как король Амангути, а остров Киусиу
был опустошён войной между Овотомо, сыном друга иезуитов, и
Симадзу из Сацумы в результате потерпел поражение, и его территория значительно уменьшилась.
1579. Две буддийские секты, Дзёдо-сю и Нити-рэн-сю, провели
большое обсуждение религии перед Нобу-нангой в Азутти, известное как
«Азутти ронг».
Акити Мидзу Хидэ, один из лучших военачальников Нобунаги, захватил провинцию Танба. В то время буддийская секта Икко Сиу была очень могущественной и владела замком Осака, известным тогда как храм Хонгандзи. Нобунага с одним из своих генералов долго осаждал его, но так и не смог взять. В 1580 году он обратился за
убедительным вмешательством к императору, и в конце концов был заключён договор,
по которому священники согласились отказаться от этой мощной крепости,
которая с тех пор остаётся в руках исполнительной власти.
1581. В этом году Хидэёси захватил провинцию Харима, разрушив
замок Мики, и начал строить для себя замок Химэдзи в этой
провинции; в то время как Нобу Нанга при поддержке Иэясу и
Ходзё из Одавары полностью уничтожил власть семьи Такэда
в Кахи. Эта война известна как «Десять мест, где Такэда
спрятался и покончил с собой». Связь между
Нобу Нангой и его генералами, по-видимому, была очень слабой, и он
никогда не считался правителем
страна. Не раз Иэясу угрожал оставить его и бросить его вес на противоположные весы. В портрете Нобу-наги, нарисованном в «Истории церкви», он описывается как «принц высокого роста, но слабого и хрупкого телосложения, с сердцем и душой, которые удовлетворяли все остальные потребности; амбициозный, как никто другой; храбрый, щедрый и смелый, не лишённый многих превосходных моральных качеств; склонный к справедливости и ненавидящий измену. Обладая быстрым
и проницательным умом, он, казалось, был создан для бизнеса и преуспевал в
В военной дисциплине он считался самым подходящим для командования армией,
руководства осадой, укрепления города или разбивки лагеря из всех генералов в
Японии, никогда не полагаясь ни на чью голову, кроме своей собственной: если он и спрашивал совета, то скорее для того, чтобы узнать их мнение, а не воспользоваться им. Он стремился
понять других и скрыть свои собственные замыслы, будучи очень скрытным в своих планах; он смеялся над поклонением богам, будучи убеждённым, что бонзы были самозванцами, злоупотреблявшими простотой людей и прикрывавшими свои распутства именем религии».
Таким его описывали иезуиты, которые считали его другом своего дела и возлагали на него некоторые надежды как на новообращённого. Это в целом согласуется с тем, как его описывали японцы. Ненавидя буддийских священников, он покровительствовал иезуитам в противовес им, поощряя их строить даже рядом с его собственным дворцом в Ацтлане. Благодаря этому иезуиты-священники получили благосклонность и власть при дворе. Усилия отцов по расширению своего
влияния увенчались успехом, и на тот момент положение
Церковь описывается следующим образом: «Отец А. Виллан, настоятель в Японии, для удобства управления разделил Японию на три части.
Первая и главная — это остров, на котором находится Мияко. Там было три резиденции Общества — Меако, Анзукиама (Азутчи-яма в Ооми) и Такакуки. В резиденции Мияко жили два брата и два отца, которые ежедневно проповедовали и совершали божественные таинства в очень красивой церкви. В Ансукиаме было два отца и два
брата; первый из них заботился о церкви и обо всех
Вокруг были христиане; другой обучал молодых джентльменов в
семинарии, преподавая им катехизис, а также чтение и письмо на
латыни, португальском и местном языке. В Такакуки (Итами
в Сетзу) был только один отец и один брат. Хусто Укондоно
(Такаяма), губернатор этого места, построил там очень красивую
церковь и дом для отцов и обеспечил их всем необходимым для
семей. Примерно в трёх лигах от них находились церкви
Вокаяма, форт Имори в Кавадси и Санга — все они были зависимыми территориями
резиденция. В двух лигах от Шанги у дона Симона Тагандоно (Танго-но Ками),
правителя Яо, было восемьсот подданных, все христиане. Их было
также много в Амангутчи, но без какой-либо церкви, это
было явно против воли короля.
“Вторая часть Японии - это то, что они обычно называют Симо
(Kiusiu). Есть христиане большинство церквей, и иезуиты большинство
дома. В городе Фунай, столице Бунго, были и
колледж, и университет, где можно было получить степень магистра искусств
и доктора богословия. В колледже было двадцать иезуитов.
Послушники жили в Восуки, где проживал король Франциск (_т. е._ Овотомо Бунго-но-Ками). Кроме того, у них было две резиденции: одна в долине Джу, примерно в семи лигах от Фунай, а другая в Ноцене, и эти четыре дома обеспечивали всю страну евангелистскими миссионерами.
Кроме того, у них был дом в Факате, в королевстве Чикузен,
которое платило дань Бунго; но Аквисуки, став хозяином
этой страны, вскоре изгнал их оттуда. Королевство
В Чикунге, граничащем с Чикузеном, была только одна церковь, которой с момента завоевания Риосоги управлял набожный христианин, так как правитель не желал принимать у себя иезуитов. В королевстве Финго, которое Аквисуки и Риосоги разделили между собой, было два дома Общества — один в Амакусе, а другой в Форт-Фундо; и эти две резиденции управляли более чем двадцатью другими церквями в этой стране. Что касается острова Ксеки (Ко Сики), который находится на
границе Амакусы, то там была только одна церковь, в которой находилось около 5000
Христиане, которыми управлял один из местных жителей, потому что
владелец этого места, хотя и позволял отцам навещать их, не хотел и слышать о том, чтобы они жили там, из-за чего христианам в более торжественные дни приходилось приходить в церковь Амакусы.
«В королевстве Гото (пять небольших островов к западу от Японии)
после смерти Дона Льюиса не было ни церкви, ни дома, а дядя
и наставник юного принца, как говорили, был самым ярым
врагом всякой религии. Король Фирандо, хоть и был язычником,
довольствовался тем, что принял двух священников и ещё двоих на благо
христиан, главным образом своего дядю и сына, дона Джона и дона Энтони.
«Что касается королевств Омура и Арима, то религия там процветала
больше, чем где-либо ещё, за исключением Бунго. У отцов было три дома в Омуре: один в самой Омуре, где король держал свой двор,
другой в Нангасаке, а третий в Кури, и из этих трёх
церквей они посещали сорок других церквей и заботились о примерно
50 000 христианах, живших в этом королевстве. В Ариме у них было три
резиденции: одна в городе Арима, с пятью иезуитами, из которых двое
руководили семинарией для обучения молодых дворян, среди которых был
сын короля Фиунгаса, двоюродный брат короля Аримы, и остальные,
все они были сыновьями главных лордов страны; вторая в
Ари; и третья в Кочиноси, самом знаменитом торговом порту.
«В королевстве Саксума, куда святой Франциск Ксаверий прибыл при своём первом посещении Японии, было несколько христиан, которых отцы навещали время от времени. Все они были изгнаны бонзами, действовавшими по
Королевская власть. В королевстве Симо насчитывалось более 30 000
христиан.
«В третьей части Японии (Сикоке) есть только четыре королевства, и
из них только король Тосы принял веру. Так что отец Алекс.
Виллан в конце своего визита, по возвращении в Индию, оставил
150 000 христиан в Японии, 200 церквей и 39 монахов его собственного ордена,
а также несколько способных, молодых и добродетельных японцев, которые помогали
обучать новых христиан».
В 1582 году Нобунага постепенно завоёвывал всю Японию. Он дал
доходы с острова Сикок своему сыну Нобутаке. «В этом году
он построил в Азутти великолепный храм. В этом храме он собрал
идолов всех богов Японии и поместил в центре статую самого себя,
назвав её Ксанти, то есть верховным правителем. Затем он, как
Навуходоносор издал указ, запрещающий поклоняться каким-либо другим идолам, и приказал всем приходить в этот храм в день его рождения, чтобы поклоняться этому изображению его самого. Первым поклонился ему его старший сын. За ним последовала знать, а затем дворяне и народ.
в их русле ”. Говорят, что этот идол существует и в настоящее время.
по сей день. Нобу Нанга после публичного поклонения своей статуе вернулся
в Миако. Акичи мицуидэ был одним из его самых выдающихся и
успешных генералов и находился в это время в окрестностях
столицы. Нобу нанга направил на помощь большой отряд войск.
Хасиба Хидэеси в своих операциях на западе. Стремился ли Акити
занять место Нобу-нанги, или действительно завидовал
ему и ненавидел его, как и другие, за тиранию, или, как утверждают некоторые,
Сомнительно, что он был оскорблён ударом веера по голове, нанесённым ему Нобу Нангой. Но «когда он увидел, что стражники и войска под непосредственным командованием Нобу Нанги были настолько малочисленны, что он остался почти без защиты, он воспользовался представившейся ему возможностью. Нобу Нанга приказал ему взять под своё командование большой отряд и присоединиться к Хидэёси. Соответственно,
он выступил в поход, но вместо того, чтобы идти по указанному маршруту, он
отвёл в сторону нескольких капитанов, которые, как он знал, были недовольны
Он обратился к ним с речью, в которой осудил насилие, угнетение и тиранию Нобу Нанги,
обвинил его в уничтожении богов и убийстве жрецов и в заключение
пообещал богатства, хранящиеся в замке Адзутчи-яма. Затем он внезапно напал на Мияко, окружив Хоннодзи,
где жил Нобу Нанга, прежде чем тот осознал опасность. Все
пути были отрезаны — ему некуда было бежать. Он умывался, когда пришло известие, что войска окружили город, и
Открыв окно, чтобы посмотреть, в чём дело, они осыпали его градом стрел и ранили в спину. Вскоре всё вокруг охватило пламя, и его тело сгорело вместе со зданием. Так умер Нобу-нанга в возрасте сорока девяти лет, вскоре после того, как он принял на себя титул бога и заставил своих подданных поклоняться ему».
Нобу Нанга по рождению был выше по происхождению, чем его преемник Тайкосама,
и, будучи сыном феодального князя, в то время, когда сила давала
право, имел некоторые притязания на власть. Он происходил из рода Киомори и был
Семья Тайра, клан, который так долго соперничал с Миннамото
за исполнительную власть в империи. Вопрос о происхождении семьи
не повлиял на его возвышение и не стал причиной его падения. Как личность,
он пришёл к власти благодаря своим военным талантам и, вероятно, из-за
недостатка административных способностей не смог укрепить свои позиции
или обеспечить своим сыновьям преемственность на посту, который он занял. Период его правления ознаменовался подъёмом и успехом иезуитов, которых он поддерживал, по их собственным словам, скорее из ненависти к
буддийских священников, чем из любви к доктринам христианства,
или уважения к римско-католическому духовенству. Когда он умер, волна
процветания повернула вспять и пошла на убыль, пока постепенно не смыла все
доктрины, священников и прозелитов с берегов Японии.
Акичи мицу Хиде, который таким образом устранил главного духа Японии,
был не тем человеком, который мог занять освободившееся место. Очевидно, способный помощник,
успешный лейтенант, он не обладал всеми качествами для командования.
Он одержал победу над вверенными ему войсками , пообещав
грабить. Он повел их на город Адзути-яма, где Нобу
нанга хранил сокровища, которые он копил в течение многих лет,
и за три дня щедро растратил все это среди своих подчиненных
.
ГЛАВА IV
ПРАВИТЕЛЬСТВО ТАЙКОСАМЫ
Из-за внезапного удаления замкового камня арки,
остался пробел, который нужно было заполнить. Можно сказать, что с обеих сторон были готовы к этому. С одной стороны, Хидэёси, командовавший мощной армией, и он сам, пользовавшийся большой репутацией.
военачальник, участвовавший на стороне Нобу Нанги в войне с Мори,
князем десяти западных провинций; с другой стороны, Иэясу, прочно
укоренившийся в качестве правителя восьми провинций и едва ли признававший
подчинение исполнительной власти в Мияко, также командовал армией и
сражался на стороне Нобу Нанги против Ходзё, правителя Одавары. У
преемственность осталась с сыном или сыновьями Нобу Нанга, там был
все надежды на продолжение того же состояния анархии и войны.
Ни один из трех был компетентным для этой должности. Действительно, самый старший,
Он погиб вместе со своим отцом, оставив сына, Сан хоси.
Третий, Нобу така, был правителем острова Сикок и четырёх его провинций. Нобу во, правитель Оварри, второй сын, участвовал в
битве при Сэкигахаре.
Иэясу Микава-но ками, судя по всему, в течение своей карьеры занимал особое положение в империи. Это объясняется тем, что его соотечественники
приписывают Нобунаге и Хидэёси признание его выдающихся талантов
как военачальника, командовавшего войсками во время войны. Они всегда
либо завидовали ему, либо боялись его. Он почти всегда добивался успеха на войне, даже
когда сражаешься с превосходящими силами противника. Они ставили его в опасные
ситуации в надежде избавиться от него, но он всегда выходил из них с
дополнительным уважением и неизменным успехом. Он был готов
подчиняться и командовать. Не желая лезть вперёд, он мог
выждать и был готов к любой чрезвычайной ситуации. Он происходил из хорошей семьи, но сам добился положения в обществе и в период всеобщей борьбы за земельные владения заложил прочный фундамент в провинциях Суруга и Микава, а также в некоторых других местах
других провинций. Император уже повысил его в звании. Он жил в Хамамацу, в Товотоми, где правил
Кван, и Тайкосама не считал разумным вмешиваться.
Хидэёси, как уже говорилось, был низкого происхождения, и его рождение и родословная окутаны тайной; но в Японии (как и в других странах) некоторые родословные считаются таковыми, что он сумел представить дело так, будто его мать забеременела им до того, как вышла замуж за его предполагаемого отца, Киношту Маго Ямонга. Согласно его собственным рассказам,
Его мать была дочерью Мотчихаги, кунгайца, и во время
бедствий она была вынуждена бежать и, оказавшись в тяжёлом положении,
вышла замуж за Киношту. Она вышла замуж за своего второго мужа, Чику-ами. Перед вторым замужеством ей однажды ночью приснилось, что она зачала от солнца, и поэтому её ребёнка назвали Хи-ёси-маро. Его обычно называли Ко-чику (маленький мальчик). У него было маленькое лицо, и он был похож на
обезьяну, откуда и получил прозвище Сару мац. И даже много лет спустя, когда он стал Кванбакку, его называли Сару Кванджа, или обезьяна
с короной. В детстве он был очень хитрым и безрассудным и жил на
улицах. Рассказывают, что однажды он заснул на мосту в
Окасаке. Среди тех, кто проходил мимо, был Хико-яй-монг, известный разбойник из
Оварри. Он пнул мальчика и спросил, как его зовут. Тот ответил: «Сару
матц. Это дорога общего пользования, и она такая же моя, как и твоя. Кто ты?» Он сказал: «Я — Хико-яй-монг». «Что ж, — говорит мальчик, — Хико — вор и разбойник, и у меня такое же право быть здесь, как и у него».
Вскоре после этого он сделал Хико даймио — главой семьи Хаттиска.
в настоящее время. Когда ему исполнилось десять лет, он отправился в Хама-мац, где
его учитель, заметив талант в мальчике, порекомендовал ему стать
солдатом. Впоследствии он поступил на службу к Нобу нанге и называл себя
Киношта Токитчиро. Когда он повысился в воинском звании, он взял
имя Хасиба Хидэеси Чикудзен-но ками. В 1583 году, после смерти
Нобу нанга, он быстро поднялся по карьерной лестнице от генерал-лейтенанта
до Надайдзина и Кванбакку. Поскольку было неслыханным делом, чтобы кто-то, не принадлежащий к семье Фусиварра, становился Кванбакку, он попросил, выпросил,
или принял эту фамилию от императора. Но он, по-видимому, никогда не использовал её и известен под фамилией Тоётоми, данной ему императором. Вскоре после этого он стал дай-дзё-дай-дзин. Он был
кванбакку в течение семи лет, после чего ушёл в отставку с обычной для отставных офицеров фамилией Тайко, данной ему императором, и был известен как Тайко-сама, или Тайкосама. После разрушения Азути,
города Нобу-нанга, Хидэёси поселился в Фусими и Осаке,
заняв замок Осака, который
командует городом, укрепляя его мощными фортификационными сооружениями и построив в центре великолепный дворец. Этот замок
раньше принадлежал одной из могущественных буддийских сект и был отвоёван у них Нобу-нагой. По приказу Тайко-самы
были вырыты огромные каналы, и с помощью искусственных сооружений
более мелкие реки были соединены с той, что протекала мимо Осаки, благодаря чему значение города как торгового центра, а также его сила как крепости значительно возросли. В Миако он построил еще один великолепный дворец,
известный как Дзюи Раку, и ещё один в Фусими, между Мияко и
Осакой. В юности он женился на женщине своего сословия. Затем он женился на дочери Фуси Йи, а в-третьих, на дочери Гамо Хида-но-ками. Его четвёртой женой была дочь Кио-гоку,
а пятой — дочь Майедды из Канги, и, наконец, Ёдо-химэ-доно,
дочь Азаи-Бизен-но-ками, о которой в письмах иезуитов говорится как о Кита-Мандокоро,
«которая была первой и самой любимой женой Тайки». Но, несмотря на такое количество жён,
до самой старости он не признавался, что у него есть сын. У него был сводный брат Хидэнанга и сводная сестра, которая вышла замуж за Мусаси-но-ками и родила двух сыновей, Хидэцунгу (которого усыновил Хидэёси) и Гифу-сё-сё. У другой сводной сестры был сын Хидэтоси, которого усыновил Хидэнанга. Хидэтсуну (племянник Тайко по линии его сводной сестры), который впоследствии стал Кванбакку, был сначала усыновлён Миёси Ямасиро-но ками,
а затем Тайкосама. Тайкосама также усыновил Хидэюки-кинго, сына Киношты, брата своей жены.
Ниже приводится рассказ о Тайкосама, взятый из писем
Иезуиты: «Этот человек (Фасиба, или Хасиба), который, несомненно, был чрезмерно амбициозен, увидев, что его хозяин мёртв, а вместе с ним и его старший сын, оставивший после себя только одного ребёнка, которому не было и трёх лет; более того, обнаружив, что второй сын был слабым человеком, а третий не обладал ни достатком, ни силой, чтобы противостоять ему, он решил, что будет легко удовлетворить его каким-нибудь пожертвованием от правительства, и таким образом путь к трону был для него открыт». Чтобы осуществить свой замысел, он сначала опросил всех офицеров своей армии и
найдя в них то, что отвечало его интересам, ради удовлетворения своих амбиций он взял на себя роль наставника и правителя юного принца и наследника империи и поместил его в крепость с прислугой, соответствующей его происхождению. Третий сын Нобу Нанги вскоре разгадал его замысел и, не
желая терпеть одного из подданных своего отца в правительстве своих
королевств, вступил в союз с несколькими лордами, которые завидовали
власти Факсибы, и решил устроить состязание в мастерстве; но
Факсиба, который был старым опытным военачальником и командовал хорошими войсками,
Он легко победил их и казнил всех, кто осмелился противостоять его замыслам». Это едва ли верно, поскольку, хотя он и вторгся в провинцию Мино в погоне за Нобу Такой, третьим сыном Нобу Нанги, и победил его, он не добился такого же успеха в борьбе со вторым сыном, Нобу Во, в 1584 году. У этого последнего, хоть и не было особого таланта, хватило ума попросить Иэясу помочь ему. Он пришёл ему на помощь
и в битвах при Комаки и Нангакутэ, имея значительно меньшие
численностью силы, победил сначала Хидэцугу, племянника Тайкосамы,
а затем и сам Тайкосама. Тайко счёл более благоразумным заключить
договор и, сделав это, удалился в Мияко, что Иэясу
позволил ему сделать без дальнейших действий.
«Среди соратников Нобу-таки был некий Сибата-доно,
шурин Нобу-нанги. Он был осаждён в крепости Сибатта и, не видя другого выхода, поужинав со своими
друзьями, женой, детьми и слугами, поджёг замок, предварительно убив свою
жену, детей и служанок, а его друзья, последовав его примеру,
впоследствии покончили с собой и легли
Они валялись в своей крови, пока не разгорелся огонь и не сжёг их дотла».
Говорят, что некоторые из найденных несгоревшими оружия и одежды сохранились до наших дней, как и после этой катастрофы.
«Фасиба, мирно владевший Тенсе (или императорскими провинциями) и всеми остальными королевствами Нобу-нанги, чтобы придать правдоподобность своему узурпаторству, притворялся любезным и милым, чем очаровывал всех, кто его видел или слышал. Никто, кроме христиан, не мог заподозрить его в неискренности намерений, и вскоре они тоже
Все их страхи рассеялись, потому что, прекрасно зная, с каким почтением они относились к Нобу-нанге, то ли из искренней привязанности, то ли потому, что он не хотел наживать себе новых врагов, он начал их ласкать и несколько раз выказывал им своё расположение. Он знал, что христиане, служившие у него, славились своим благочестием и мужеством, и, прежде всего, он проявлял особое уважение к Хусто
Укондоно (правильно называемое Такаяма оо конъай но ками), которому он был
обязан своим благополучием,
«Поэтому, когда отцы пришли к нему в гости, он принял их так же, как и
в той же манере и с теми же церемониями, что и Нобу-нанга до него;
и в качестве примера своих истинных намерений он назначил им место для строительства церкви и семинарии (в Осаке), как это было сделано ранее в
Ансукиаме. У королевы, его госпожи, среди фрейлин было несколько христианок, которых Факсиба особенно уважал за их исключительную скромность и благочестие. Он разрешал им присутствовать на мессах и
проповедях и с удовольствием проявлял симпатию, когда кто-то из его подданных
становился христианином, что вдохновляло их проповедовать и
другие функции с большей свободой, чем прежде, к большому
удовольствию верующих. Фасиба, которому об этом сообщили, не только
не был недоволен, но и заявил, что сам принял бы христианскую
религию, если бы она была чуть более снисходительной к плоти и крови».
Тайкосама осваивался в новом положении, в котором он оказался после смерти Нобу-нанги. Иезуиты не знали, как это может повлиять на их положение. В течение нескольких лет они купались в лучах благосклонности двора,
но теперь всё может измениться. Бозанг,
или местное буддийское духовенство, уже несколько лет пребывало в бездействии; у них были все основания надеяться на перемены. Санхоси, малолетний внук Нобу-нанги, как претендент на трон, не внушал особого страха. Мовори на западе был спокоен. Иэясу на востоке был занят нападением на Ходзио из Одавары, который, как предполагалось, выступал против правительства. Ходзё превосходил Ходзё по
численности войск, но уступал ему в способностях своих военачальников.
Поговорка «Одавара Хио дзиё», то есть «Одавара Хио»
Размышления — берут своё начало в военных советах Ходзё, которые в то время проводились в замке Одавара и затягивались до тех пор, пока Иэясу не напал на Ходзё, не победил его и не захватил замок Одавара.
В 1583 году отцы-иезуиты убедили новообращённых христиан Ариму, Омуру и Овотомо Бунго-но-ками отправить нескольких молодых лордов с визитом к Папе Римскому. Были отправлены четверо, двое из которых были
родственниками этих лордов, а двое других — сыновьями дворян. Все они были
мальчиками в возрасте от пятнадцати до шестнадцати лет. Они везли с собой
письма Папе Римскому Григорию XIII. Они покинули Японию 22 февраля 1583 года,
Они отправились через Макао и Гоа в Лиссабон 10 августа 1584 года и
после встречи с Филиппом в Мадриде прибыли в Рим 20 марта
1585 года, где их принял Папа Римский, и они поцеловали ему ноги.
Они снова отплыли из Лиссабона в последний день апреля 1586 года с семнадцатью
монахами Общества Иисуса, достигли Гоа 29 мая 1587 года и, наконец,
прибыли в Японию в 1590 году, «через восемь лет после своего первого отплытия»,
приведя с собой арабского скакуна, подаренного им вице-королём Индии.
В 1583 году Тайкосама завершил строительство крепости Осака, на что ушло
на строительство было потрачено много денег и задействовано много людей, и когда оно было завершено, замок занимал гораздо большую территорию, чем сейчас. В течение этого года остров Киусиу был театром военных действий. Риозодзи занимал должность, от которой теперь отказались, — должность губернатора острова. Раньше он был вассалом небольшого княжества Арима, но теперь у него были обширные земельные владения на острове.
Желая расширить свою территорию за счёт соседей,
он объединился с ними и выгнал их.
В 1585 году Тайкосама получил от императора фамилию
Тоётоми. Он называл себя Фусивара и настаивал на том, чтобы император назначил его Кванбакку. Теперь у него было достаточно времени, чтобы почувствовать себя на своём месте, но он считал, что местные монастыри всё ещё слишком могущественны, несмотря на разрушение Хияйдзана, большого монастыря близ Мияко, и убийство большого количества священников Нобу Нангой, а также превращение большого монастыря в Осаке в замок. Секта Негоро [негров в
Японской церкви] в Кумано, провинция Кии, занимала
Очень большой монастырь, которому принадлежала вся провинция на
территориальных правах, а военные служители монастыря славились
отвагой и умением сражаться. Тайкосама, найдя или придумав повод для
ссоры, выступил против них, победил их и разрушил монастырь. Большинство
этих служителей были перевезены в Эдо, где по сей день составляют
часть гвардии сёгуна.
В этом году Тайко-сама послал Нобуво, чтобы тот приказал Иэясу прибыть в Мияко.
Он отказывался ехать, пока не было решено, что мать Тайко-сама должна
приходите к Йедо в качестве заложника во время его отсутствия, когда Iyeyas пошли на оплату
свое почтение к императору. Маури, правителю западных провинций, было
также приказано прибыть в Миако, чтобы признать Тайкосаму своим начальником,
приказ, которому он счел благоразумным подчиниться. В 1586 году Иеяс женился на
младшей сестре Тайкосамы.
Дух преследования проявился среди иезуитов очень скоро после
ухода Франциска Ксаверия. «Сумитанда, — пишут они, — король Омуры,
который стал христианином, дав обет сделать это в случае, если у его жены родится ребёнок, примерно через год
В 1562 году, всего через тринадцать лет после первого прибытия миссионера в страну, он объявил открытую войну дьяволам. Он отправил несколько отрядов по своему королевству, чтобы разрушить все идолы и храмы, не обращая внимания на ярость бонз». Всё это, несомненно, было сделано по совету и подстрекательству его наставников, и «в 1577 году
правитель острова Амакуса издал указ, согласно которому все его подданные — будь то монахи, дворяне, купцы или ремесленники — должны были либо принять христианство, либо покинуть страну в течение
На следующий день. Почти все они подчинились и приняли крещение, так что вскоре в королевстве было более двадцати церквей. Бог
творил чудеса, чтобы укрепить верующих в их вере».
Всё это время одним из самых ревностных и влиятельных среди новообращённых христиан был тот, кто был известен как Хусто Укондоно, или
Такаяма оо коньяй но ками. Его резиденция находилась в Такаски, в провинции
Сетсу, где «он трудился с поистине апостольским рвением, искореняя
идолопоклонство в своих владениях, где число идолопоклонников сократилось до
30 000. Он послал им сообщение, что они должны либо принять веру, либо немедленно покинуть его страну, потому что он не признает своими подданными тех, кто не поклоняется истинному Богу. Это заявление вынудило их всех принять учение, что значительно облегчило работу всех отцов и миссионеров в Меако». Тайкосама по-прежнему оказывал христианам свои обычные поблажки, «однажды в привычной манере сказав, что он охотно сам стал бы христианином, если бы они могли обойтись без его многожёнства». Таким образом, католики добились своего.
пример нетерпимости, изгонявший из страны тех, кто не разделял их религиозные убеждения. Истинные последователи, дышавшие духом инквизиции, которая в то время свирепствовала в Испании и Португалии, они не допускали в своих государствах той свободы, при которой посаженное ими дерево пустило корни и расцвело.
Такэяма обратил в свою веру, среди прочих, молодого адмирала
Флот Тайкосамы — Дона Остина, как его называют иезуиты; Кониси,
Сэцу-но-ками, Юки Нага, как его называют в местной истории. Он и его
отец и мать были крещены в 1584 году.
Тайкосама, желая сохранить Такаски, отдал Такаяме взамен другое поместье, Акаси, в Хариме; и как только Юсто вступил во владение им, его первой мыслью было подчинить его власти Христа. Бонзы, учуяв его замысел, со своими идолами бросились к ногам королевы. Королева, охваченная пылким рвением к своей религии, обратилась к королю с просьбой за них. Но Факсиба,
который не был фанатиком, живо ответил ей, что он отдал
Хусто это место в обмен на Такакуки, а что касается остального, то
каждый волен распоряжаться своим имуществом. Пусть бонзы, если идолы доставляют им неудобства, утопят их в море или высушат на топливо. Дон Хусто, довольный ответом Факсибы, решил обязать всех своих подданных стать христианами, и таким образом впервые преподал им урок, который они впоследствии применили на нём самом. В своём религиозном рвении Хусто был достоин того, чтобы не иметь отношения ни к одному портовому городу. Все остальные лорды, перешедшие на сторону Римской
церкви, в большей или меньшей степени соперничали за внешнюю торговлю — Бунго, Арима,
Омура, Фирандо, Гротто; и хотя некоторые из них, по-видимому, были искренними новообращёнными, другие колебались в зависимости от взлётов и падений экспорта и импорта. Таков, например, был король Бунго, когда он ответил бозангам следующее: «Эти добрые отцы живут в моём королевстве уже тринадцать или четырнадцать лет. Когда они прибыли, у меня было всего три королевства, а теперь их стало пять. Моя казна была опустошена; теперь она больше, чем у любого другого принца во всей Японии. У меня не было наследников мужского пола, но теперь небеса благословили меня наследниками.
С тех пор, как они пришли к нам, всё стало успешным и процветающим. Какое
благословение я получил от ваших богов с тех пор, как начал им служить?
Убирайтесь! и никогда не говорите плохо о тех, кого я люблю и уважаю». Этот Бунго-но-ками
однажды во время войны разрушил самый величественный и
огромный храм с колоссальной статуей, спалив дотла 3000 монастырей. «Это пылкое рвение принца является очевидным примером его
веры и милосердия», — говорит автор-иезуит.
В этом году по случаю приезда отца-настоятеля
В Японии в Осаке Хусто и Остин потребовали, чтобы он предстал перед
Тайкосамой. «Чтобы облегчить себе путь, он, согласно обычаю страны, выставил напоказ свои подарки королю и королеве. Его представили (его величество принял подарки) Тайкосаме, восседавшему на великолепном троне, и он был принят с величайшей добротой и снисхождением. Он похвалил их за то, что они проделали столь долгий путь, чтобы проповедовать в тех краях закон их Бога. Он угостил их
ужином. После трапезы он развлек их долгой беседой
о своём правительстве, сказал им, что намерен обратить половину Японии в христианскую веру и что он подумывает о том, чтобы вторгнуться в Китай, но не для того, чтобы грабить и разорять страну, а для того, чтобы подчинить её своей власти. С этой целью он намеревался выйти в море с флотом из 200 военных кораблей. Более того (и в этом суть разговора), он хотел на любых условиях нанять два крепких португальских корабля, хорошо вооружённых и укомплектованных экипажем, и с помощью отцов церкви был уверен, что добьётся своего. После завоевания Китая он
Он построил бы храмы истинному Богу во всех городах и посёлках своей империи и
одновременно обязал бы своих подданных стать христианами.
«Затем он провёл их через свой дворец на девятый этаж
пирамидального здания, откуда открывался прекрасный вид на окрестности
Осаки. Затем он упомянул знаменитое обсуждение между Ф.
Фрос и верховный буддийский жрец говорили, что в тот момент он был так
разгневан на этого грубияна, этого наглого боцзана, что, если бы он был у
власти, то отрубил бы ему голову».
На этом собрании провинциал подал петицию Тайкосаме, которую, по словам иезуитов, он удовлетворил, а именно: «Чтобы им было позволено проповедовать закон истинного Бога во всех его владениях, а его подданные могли свободно принимать его. Чтобы их дома были освобождены от постоя солдат. Чтобы, как чужеземцы, они были освобождены от всех сборов и налогов, которые лорды обычно взимают со своих вассалов.
И он добавил, что дал им разрешение проповедовать не только в своих королевствах, но и по всей Японии, как господам и правителям всей империи».
Таковы были наклонности и взгляды Тайко-самы по отношению к иезуитам в начале его правления.
Каким же образом, можно спросить, он пришёл к переменам? Единственным источником информации по этой части истории являются заявления иезуитов, но они, похоже, плохо разыграли свои карты.
«Религия в Японии за последние тридцать восемь лет, когда святой
Франциск Ксаверий посеял первые семена в этой невозделанной земле,
которая теперь стала такой прекрасной и цветущей, что её можно сравнить
с апельсиновым деревом, увешанным плодами и цветами.
Это было поле, возделанное работниками виноградника и орошаемое
щедрыми дождями с небес, что давало надежду на богатый и
обильный урожай. Это был корабль под всеми парусами, гонимый
ветром Святого Духа, ежедневно открывающий новые места и страны.
«В 1587 году в Японии насчитывалось более 200 000 христиан,
среди которых было несколько выдающихся личностей — королей, принцев,
военачальников, придворных лордов и, одним словом, цвет японской знати. Более того, что касается Камбакунно,
[Taikosama в] достоинства нашей религии, и доброта к миссионеров
что проповедовал он, и что его презрение бонз, которых он
преследовали огнем и мечом, сжигая свои храмы и потянув вниз
их кумиров, куда бы он ни приходил, что, кроме того, наделение христианских
лорды в наиболее значительных местах правительство, и предаваясь
свободы всем своим двором, чтобы получить крещение, и, по
возводя столько храмы истинному Богу, и поэтому особенно
смирившись отцов общества-их количество день
Он стал ещё более набожным. Не довольствуясь тем, что часто посылал за отцами церкви в свой дворец, он однажды сам отправился навестить епископа на борту своего корабля и несколько часов беседовал с ним как со старым знакомым. Не то чтобы он думал о религии, ибо он был так горд, что претендовал на равенство с самим Божеством, но этим он хотел завоевать репутацию среди европейских принцев.
«Тем не менее, эти прекрасные создания привели в восторг нескольких
главных лордов, и число новообращённых
Это было настолько велико, что отцы не могли отдыхать ни днём, ни ночью.
Они постоянно проповедовали, крестили и наставляли тех, кто искренне желал этого таинства, среди которых был
племянник Камбакундо, принц лет девятнадцати, предполагаемый наследник престола.
«Пока Церковь пребывала в этом глубоком покое, дьявол, предвидя, что за этим последует обращение всей империи, поднял такую яростную бурю, что корабль Японской Церкви выбросило на скалы и разбило вдребезги». Так пишет один из иезуитов
отцы. Затем он оглядывается по сторонам, чтобы найти причину крушения
судна, и находит её где угодно, но только не в пилотах или офицерах
корабля. Несчастные торговцы, будь то церковный или
политический провал, обязательно станут первыми козлами отпущения. Их
жизнь была настолько распутной, что безупречный Тайкосама пришёл в ужас. Это не
было полностью удовлетворительным ответом, и далее выяснилось, что «скандал
был настолько велик, что Камбакудо, узнав о нём, начал плохо думать о христианской религии и решил, что отцы
Он использовал его лишь как прикрытие для какой-то закулисной интриги с целью подчинить Японскую империю какому-нибудь христианскому принцу». После этих двух предварительных причин отец переходит к перечислению других. «Первой была его гордыня, из-за которой он был крайне чувствителен к малейшему противоречию». Во время его встречи с губернатором в Осаке, о которой говорилось выше, его целью было заполучить несколько больших иностранных судов для перевозки войск в Китай. Услышав, что один из них «прибыл
в Фирандо, он попросил, чтобы его отправили в Факату, в Бунго,
чтобы он мог это увидеть. Капитан сказал, что это невозможно из-за осадки судна. Тайкосама, казалось, был удовлетворён, но в ту же ночь он приказал отцам покинуть Японию в течение двадцати дней и запретил им проповедовать Евангелие под страхом смерти».
Чтобы оправдать себя, он заявил, что «сделал это, потому что христианская
вера противоречила общепринятой и устоявшейся религии Японии,
что он давно намеревался упразднить её и лишь отложил казнь до тех пор,
пока не завоевал Симо [Киусиу], где жили христиане,
будучи столь многочисленными, могли бы составить партию, выступающую против него.
«Кроме того, — говорит отец, — главный отказ, как мы впоследствии узнали, был вызван двумя основными причинами, побудившими его издать этот указ. Первой причиной было желание причислить себя к богам, благодаря чему он надеялся, что все его подданные будут поклоняться ему как одному из главных завоевателей Японии. Теперь,
зная, что никто, кроме христиан, не осмелится противостоять ему, он решил
истребить их, пока они не успели объединиться против него.
«Другой причиной его отвращения к религии была его собственная распутная жизнь
и беседа. Поскольку некоторые христианские дамы Аримы
отклонили предложение бозанга поступить к нему на службу, он
возненавидел всю религию и решил отомстить всем христианам». Этот бозанг, Джакунин (или Шиаку),
вероятно, жил в поместье Такаяма, или Джусто
Укондоно, в Такаски или в Акаси, страдал от сурового обращения со стороны Юсто, который выгонял из дома всех, кто не разделял его взглядов. Говорят, что этот священник направлял его
Гнев господина на Такаяму. «Все силы империи были в его власти как у генерала, и он был величайшим фанатиком в секте, так что было бы хорошо, если бы он не заключал тайные союзы против государства под маской религии». В результате Такаяме немедленно было отправлено послание с требованием конфисковать его поместье, лишить его должностей и немедленно низвести его до уровня нищего. Такаяма, по-видимому, проявил большое великодушие и действовал из
глубокого христианского чувства. Он мог бы тянуть время и выжидать до
Гнев Тайкосамы утих, иначе он мог бы покончить с собой, как поступил бы любой местный дворянин, и сохранить своё имя как героя, а поместье — для своего сына. После молитвы вся семья — его отец и мать, мужчины, женщины, дети и слуги — немедленно отправилась в путь с тем немногим скарбом, который они могли унести. Они нашли убежище на территории Сэцу-но-ками, Дона Остина.
В это время Тайкосама издал следующее прокламацию: «Узнав от лордов нашего Тайного совета, что некоторые иностранные
религиозные организации проникли в наши штаты, где они проповедуют закон,
противоречащий установленной религии Японии, и нагло позволяют себе
разрушать храмы Камис и Фотокис, хотя эта попытка
заслуживают самой суровой меры, но из нашего королевского милосердия мы делаем это
настоящим приказываем им только под страхом смерти покинуть Японию в течение
двадцати дней, в течение которых никому не разрешается
причинять им вред; но если впоследствии кто-либо из них будет найден в наших штатах,
наша воля и удовольствие в том, чтобы они были задержаны и наказаны, как в
дела о государственной измене. Что касается португальских купцов, мы предоставляем им
свободное разрешение на торговлю и пребывание в наших портах до дальнейшего распоряжения; но
при этом мы настоящим строго запрещаем им, под страхом лишения обоих их
корабли и товары конфискованы, чтобы привезти с собой всех иностранцев
религиозных ”.
То, что это изменение рано или поздно должно было произойти, не вызывает удивления
. То, что оно проявилось так внезапно, соответствует
Японские политические идеи и характер японцев.
Империя на протяжении многих лет, почти веков, была раздираема внутренними противоречиями
среди мелких вождей. Целью Нобу-нанги было объединить их всех под своей властью. Его помощник Тайкосама, совершенно неграмотный,
хотя, возможно, и не более, чем окружающие его люди, был проникнут
взглядами своего господина. Буддийские монастыри были рассадниками
мятежей и очагами беспорядков, будучи в то же время крупными
политическими и военными силами, возможно, второго ранга, и они
неоднократно проявляли явное неуважение к генералам и даже к самому
Нобу-нанге. У них не было даже
оправдание того, что они сохранили (как монастыри в Европе в старину)
литературу страны, хотя ни один священник не умел ни читать, ни
обучать подрастающее поколение основам письменности.
Когда появились кроткие и смиренные иезуиты, Нобу-нанга
был очарован перспективой сделать их противовесом высокомерным и наглым буддистам. Он кормил их, осыпал милостями и всячески поощрял, особенно когда они летели на крыльях богатства и торговли. Они нашли
Что касается религии, то Япония была свободной страной, где терпимо относились ко всем религиям, пока они не становились агрессивными. Но они прибыли не из свободной страны. Их идеи не были идеями религиозной терпимости. Указом Григория XIII от 28 января 1585 года всем священникам и монахам, кроме иезуитов, было запрещено проповедовать в Японии. Это было подтверждено Климентом VIII 14 марта 1597 года;
и вскоре после этого Филипп II Испанский написал своему вице-королю в Индии
, чтобы тот проследил за точным выполнением приказа. Этот монарх обладал
власть в качестве короля Португалии. Ни один священник не мог приехать в Японию без его
разрешения. Он имел право накладывать вето на назначения, сделанные Папой Римским. Пылали костры инквизиции. Иезуиты
хотели, чтобы тех, кто отличался от них религиозными взглядами, сжигали как еретиков, чтобы они были прокляты; они надеялись, что сами, исповедуя истинную веру, будут сожжены как мученики и причислены к лику блаженных. Несомненно, в архивах Симанкас можно было бы найти множество
писем, дышащих такими мыслями, написанных из Японии, возможно,
собственноручно Филиппом.
До сих пор они плыли по течению. Можно поверить, не вдаваясь в подробности и не принимая на веру всё, что говорится в их письмах, или, с другой стороны, не принимая на веру всё, что говорится против них в работе «Практическая мораль иезуитов» или «Дух монсеньора С. Арно», что они сделали что-то хорошее. Многие из них перешли от грубого состояния к подчинению в своих повседневных поступках и разговорах заповедям Евангелия. Некоторые прошли через суровые испытания и гонения и остались верны своему призванию. Каждый из
Лорды Бунго, Арима и Омура в большей или меньшей степени пострадали за
веру, которую исповедовали. Хотя сами отцы церкви дают нам повод для нападок на них, когда в один из моментов уверяют нас, что «чтобы снискать благосклонность Тайкосамы, они убедили нескольких знатных лордов принять крещение, и число новообращённых было так велико, что отцы не могли ни днём, ни ночью проповедовать, наставлять и крестить тех, кто искренне желал этого таинства» (среди них был племянник Камбакудоно, Хидэтсугу), можно задаться вопросом: что
Что это были за новообращённые? И как эти отцы могли злоупотреблять этим таинством, крестя людей, чтобы заслужить расположение такого господина?
Но эти отцы, по-видимому, считали бозангов своими личными врагами. Они думали, что их особая миссия — искоренить их. Они не позволяли плевелам и пшенице, как они называли эти две стороны, расти вместе. Они нападали на этих священников везде, где встречали их. Франциск Ксаверий в начале своей миссионерской деятельности в Японии посетил этих «бонз» с целью,
если бы это было возможно, обратить их ко Христу, будучи убеждёнными в том, что
христианство не будет иметь большого успеха среди людей, если те, на кого обычно смотрят как на оракулов истины, будут противиться проповеди Евангелия». Он был очень удивлён тем, что в Японии люди «испытывают глубокое уважение к бонзам, потому что, хотя они и осознают их лицемерие и распутство, в то же время они поклоняются им как божествам и оказывают им всевозможное почтение».
Одной из первых обязанностей миссионера должно быть доскональное изучение
религия народа страны, в которую он послан. Знакомство с буддизмом, его догмами и принципами было бы очень мощным оружием, чтобы убедить или осудить этих священников, не пытаясь постоянно выставлять их на посмешище перед их собственным народом и последователями. С самого начала римских миссий, по-видимому, против буддийских священников как отдельных людей велась постоянная агрессивная деятельность. Жизнь и нравы, или отсутствие нравов, этих людей, по-видимому, были постоянной темой обращений иезуитов к народу.
Неудивительно, что организация, которая была достаточно сильна в политическом плане, чтобы вызывать беспокойство у монарха такой страны, как Япония, не могла спокойно относиться к подобным нападкам. «Мы не возражаем против того, чтобы вы обращали людей в свою веру», — могли бы они сказать, но когда дело дошло до разрушения храмов и уничтожения изображений, вспыхнуло сильное сопротивление. Но когда к этому добавилась система преследований,
которую проводил дон Хусто на своих территориях, когда изгонялись все, кто не исповедовал его религию, когда конфисковывалось имущество храмов,
отнять у них и, возможно, передать их противникам — можно ожидать только одного:
одна сторона должна одержать победу над другой, и это будет война не на жизнь, а на смерть.
Буддисты были возмущены. Они могли бы сосуществовать с конфуцианством,
или с таоизмом в Ямабоси, или с различными сектами между
собой; но с новой сектой, этим римским католицизмом, который разрушал
храмы своих соседей, оскорблял их в лицо, а затем изгонял
всех, кто оказывался в его власти, — единственным способом
с ним нужно было использовать его же оружие и изгнать его — выкорчевать из
страны.
Этот инквизиционный способ ведения дел не мог закончиться ничем другим.
Япония не была Испанией, как выяснили иезуиты.
Буддисты чувствовали, что их предали с обеих сторон:
военная власть, с одной стороны, разгромила их солдат, сожгла их монастыри, конфисковала их земли и присвоила их храмы;
иезуиты, с другой стороны, совратили их народ, злоупотребляли своей властью, отбирали у них десятину и пожертвования, разрушали их храмы.
их боги, и сожгли храмы, и теперь пытались обратить
новообращенных в самом дворце, находясь в такой милости, что был принят
Тайкосамой так, как он не получал никого другого.
Тайкосама, вероятно, был искусен в японском искусстве лицемерия.
Сначала он сомневался, на чью сторону встать, но когда после победы над Негоро и захвата их территории в Кии он убедился, что буддисты полностью подавлены, то, зная этого человека, не мог не сомневаться, что он не отдаст власть тому, кто угрожает новым беспорядкам
в империи, и чьи посланники считали, что имеют право упрекать его, когда им вздумается. Но в японской политике было лестью и уговорами добиваться своего. Подстрекаемый окружавшими его буддийскими священниками, он решил, что новую секту нужно искоренить. В 1586 году Нагасаки был отвоёван у князя Омуры Тайко и стал правительственным портом и собственностью. В то время, как гласит местная история,
Сацума и Овотомо сражались. Этой войне Тайкисама положил конец.
Несколько «баттеренгов», или падре, приехали в Тикудзэн, чтобы увидеться с Тайко. Он не
любил католиков. Он узнал, что двое его собственных слуг были
католиками; их пронзили копьями в храме Хаттиман в Хакадзаки.
Падре были изгнаны. Тринадцать церквей были разрушены. В то
время провинция Тикудзэн частично принадлежала Овотомо, а частично —
Сацуме. Тайкосама отобрал его у обоих и отдал весь Хизен и Тикудзен
Набэсиме, бывшему слуге Риозодзи, чьи потомки владеют им по сей день. Теперь он решил, что Нагасаки должен быть единственным местом
где разрешалась внешняя торговля.
Прокламация 1587 года вызвала величайшее смятение в умах
христиан. Главы церкви решили, что они любой ценой сохранят свои посты. Они укрылись на территориях
Бонго, Аримы, Омуры, Фирандо и Амакусы, утверждая, что ждут, когда за ними прибудет корабль. Когда пришло время и корабль был готов, капитан извинился за то, что не сможет взять на борт отцов в этом году, так как его корабль и так перегружен, и отправил письмо Тайкосаме, которое дошло до него лишь через несколько месяцев.
Он был очень разгневан и разрушил церкви в окрестностях Мияко. В
то же время он приказал дону Остину обменять его земли возле Мияко
на другие в Киусиу.
В августе 1587 года в Фирандо состоялось собрание, на котором главы
церкви решили, что воззвание Тайкосамы не следует выполнять, но
нужно молиться и хранить молчание в надежде, что буря утихнет.
Один из авторов-иезуитов так описывает Тайкосаму: «Он правил в глубоком мире и, чтобы сохранить его, соблюдал
Вот эти правила в его правлении. Во-первых, после того как он усмирил своих врагов и
помиловал их, он никогда никого не казнил, как это делал Нобу-нанга, его
предшественник, который никогда не щадил никого из знати, что делало его
правление ненавистным и жестоким; но Тайко-сама не только сохранил им
жизнь, но и назначил им достаточные пенсии, чтобы они могли жить в
спокойствии и довольстве.
«Во-вторых, Он запретил все ссоры и частные распри под страхом сурового
наказания, и те, кто был пойман на нарушении этого запрета,
наказывались смертью. Если кто-то из них убегал, они наказывали родственников
на его месте; а в случае отсутствия родственников — его слуги; а в случае отсутствия слуг — его ближайшие соседи, которые все были распяты за то, что не предотвратили беспорядки. Несомненно, таким образом была совершена великая несправедливость, и пострадало несколько невинных людей. Но всё же страх смерти заставил всех усердно и тщательно подавлять эту вражду и злобу в самом зародыше и заставил их жить спокойно.
«В-третьих, хотя он и был тираном, он немедленно вершил правосудие над всеми преступниками, невзирая на происхождение, положение, заслуги или какие-либо связи; и партия, при первом же
осуждённый за своё преступление, был казнён на месте, хотя и был одним из его собственных родственников и принадлежал к самой королевской крови. Он был крайне развратен в отношении женщин, тем не менее он притворялся, что никто не имеет права пользоваться этими распутницами, кроме него самого, и прямо запрещал своим подданным иметь наложниц.
«Другим способом предотвращения беспорядков было
занятие солдат и дворянства работой. Он заставлял их строить дворцы,
возводить крепости и т. д., прекрасно зная, что великие люди всегда
беспокойны и неугомонны, если их мысли не заняты
другое дело. Что касается солдат, дабы праздность должна малако
их он держал их всегда заняты своими работами.
“Более того, помимо пожизненных пенсий, он также
содержал их на местах, что держало их в подчинении и
зависимости. Что касается королей, лордов и губернаторов, он часто вносил изменения
, чтобы нарушить принятые ими меры и помешать им
стать популярными. Прежде всего он изучал характер и способности своих подданных, и если обнаруживал, что кто-то из них склонен к бунту, он изолировал его, чтобы исключить возможность восстания в его отсутствие.
«В конце концов, то, что делало его правление таким мирным, — это его огромные сокровища,
поскольку благодаря этим богатствам он крепко привязывал всех своих подданных к своим
интересам, поддерживая в них надежду, хотя никогда не оказывал им никаких
милостей. Таковы были его основные способы и средства поддержания мира в
его государстве».
Если немного поразмыслить о положении, в котором Тайкосама, как правитель Японии,
находился по отношению к этим иностранцам,Это должно было привести к
выводу, что он не мог сделать ничего другого, кроме того, что сделал. Они пришли в страну без приглашения. Они застали страну, так сказать, во власти религии, которая никогда не проявляла духа преследования. Они пришли со своими судами. С самого начала они проявляли жёсткий, преследующий дух, стремясь втянуть страну в войну, из которой она только что вышла. Они настаивали на том, чтобы каждый подчинялся им, в противном случае
они грозились покинуть дом и хозяйство
отказ. Они, как обычно, обратились за помощью к светской власти, чтобы навязать народу Японии своё священническое господство. Если бы Тайкосама мог отправить их прочь на кораблях, он, без сомнения, так бы и поступил. Но у него не было кораблей, и он предложил им либо мирно жить в стране, либо покинуть её. Они вынудили правящие силы Японии своими посягательствами и системой преследований
нанести ответный удар самим себе, а затем упивались тем, что считали себя мучениками. Короче говоря, они были
Они превращали себя и свои стада, над которыми у них, как у священников, не было политической власти, в _imperium in imperio_. Они учили их восставать против собственного правительства, а сами священники были обязаны завершить начатое в том духе, в котором они должны были начать, — в духе кротости по отношению к своим врагам. Как из древнего, так и из недавнего опыта следует, что для того, чтобы христиане могли жить среди язычников, им необходимо обладать «экстерриториальной» властью. Но это равносильно утверждению, что христианская власть
является самым сильным и стремится навязать то, что считает правильным.
Согласно решениям, принятым на встрече в Фирандо, католики
Римской церкви вели себя тихо и уединённо в нескольких провинциях,
где они проживали.
Первый представитель рода Овотомо был личным слугой Ёритомо;
ему была передана часть территории Сацумы, после чего семья
достигла величия во время войн между императорами Севера и Юга. Примерно в 1374 году они приобрели большую территорию на северо-востоке острова Киусиу,
которая охватывала весь Бунго и
части Будзэна и прилегающих провинций — Тикуго и Тикудзен. В
середине XVI века эта территория включала в себя почти половину
острова. Семья была разорена во время гонений на
католиков. Княжество Арима когда-то занимало большую часть
провинции Физэн. Территория, как это часто случалось с мелкими
собственниками в феодальные времена, в разное время расширялась и
сокращалась. В последнее время, по-видимому, он включал в себя только
полуостров, на котором стоит город Симабарра, и немногое другое.
Омура — это название города, расположенного в одноимённом заливе,
в провинции Физен, примерно в двадцати милях от Нагасаки.
Территория, которой владел господин с таким именем, включала полосу земли вокруг города и большую часть полуострова, на котором расположен
Нагасаки. Судя по всему, эта семья отделилась от Арны
и никогда не обладала большой властью, пока не возвысился Нагасаки,
который, как только стал представлять какую-либо ценность, был отнят у господина
Тайкосамой и с тех пор оставался государственной собственностью.
Господин Бунго, покровительствовавший священникам-иезуитам («наш Меценат», как они его называют), а затем принявший христианство и крестившийся, умер в 1587 году. Он отрекся от престола в пользу своего сына, но однажды вновь взял бразды правления в свои руки; однако перед смертью ему пришлось с болью наблюдать за тем, как могущественные и алчные соседи разоряют его владения. Его сын, потеряв часть своих владений и расположение Тайкосамы, решил вернуть и то, и другое, проявив некоторую активность в соответствии с недавним указом. Он был первым, кто начал
преследование друзей его отца. Тем временем Тайкосама вернулся в Мияко и, кажется, совсем забыл о своём указе и христианах. Вероятно, правда заключалась в том, что всё это время, хотя он и был раздражён иезуитами и их действиями, он обдумывал способы нападения на Китай. Он видел в иностранных кораблях удобное средство передвижения и, зная, какое влияние священники оказывают на торговцев, надеялся, что сможет договориться с первыми и заручиться поддержкой вторых в своих планах.
Вскоре после обнародования указа он принял с большой любезностью
отца Вильянана, епископа Японии и Индии, в качестве посла от
вице-короля Индии и в качестве коллеги четырёх молодых послов,
вернувшихся из Европы.
Присоединение Нагасаки к владениям правительства в 1590 году стало большим ударом для иезуитов, поскольку город был источником богатства для правителя Омуры, который был христианином, а также потому, что до сих пор губернатором всегда был христианин, а теперь его заменили на двух язычников. Город быстро развивался с тех пор, как иезуиты
Впервые я побывал там, вероятно, в 1575 году, когда там было всего 500 домов,
а в 1590 году там проживало 5000 семей,
не считая купцов и торговцев, которые приезжали туда в июне со всех сторон
по прибытии флотилий.
В 1592 году Тайкосама осуществил проект, о котором давно мечтал, а именно вторжение в Корею, а оттуда в Китай, названное в письмах «глупым и безрассудным предприятием, бесконечно опасным, если не сказать морально неприемлемым». Трудно понять, что послужило причиной этого вторжения. Будучи с юности военным человеком,
и, не зная ничего другого, он, возможно, жаждал новых завоеваний. В
Авторы-иезуиты объясняют это желанием использовать христиан на
острове Киусиу, а также избавиться от - подобных Урии - некоторых из
лучшие генералы его армии, которые были верующими в новые доктрины.
Другой причиной, которую они приводят, было его желание соперничать с величайшим героем
империи, которому теперь поклоняются как богу войны - Хатчимангу, - который победил
Корею через свою мать. Он тщательно подготовился, заявив, что
сам возглавит армию. Он передал власть, которой обладал
в Японии своему племяннику Хидэтогу, пожаловав ему через императора
титул Кванбакку. Он назначил четырёх военачальников, двое из
которых были христианами, — Дона Остина и Кахи-но-ками, сына Дона Саймона;
двумя другими военачальниками были Торонсуки и Аки-но-ками. Под началом
первых двух было несколько христианских лордов — Арима, Омура, Амакуса, Бонго,
Цуссима, зять Дона Остина, и другие с армией в 40 000
человек. Общее число собранных людей, включая моряков и торговцев,
составляло, как говорят, 300 000 человек, и их нужно было кормить, и
Это было возможно только с армией, которая почти полностью питалась рисом. Половина армии после военного совета отплыла из Нангои в Физене и высадилась в Фусансае, или Фусане, на южной оконечности Кореи. Дон
Остин командовал этим подразделением. Вскоре он неоднократно побеждал корейскую армию и захватил несколько крепостей. Тайкосама приказал
Тороносуки и его половине армии без промедления отправиться в Корею. Он пришёл на помощь дону Остину, но, по словам
иезуитов, предательски задержал своих людей, чтобы дон Остин
Он мог потерпеть поражение ещё до того, как пришёл ему на помощь. Корейцы, по-видимому, не были готовы к войне, и вскоре почти все крепости королевства оказались в руках японцев.
Тайкосама, по словам римско-католических властей, всё ещё ревностно относившийся к христианам, особенно после успеха Дона Остина,
собрал 150 000 человек в Киусиу и отправил их в Корею, приказав главнокомандующему немедленно вернуть корабли, чтобы он мог последовать за ними весной. Говорят, что это была уловка, чтобы помешать их возвращению.
Тем временем крупные силы в Корее оставались без внимания; они остались
без провизии и боеприпасов. Их люди дезертировали, их брали в плен и
убивали, и в конце концов Дон Остин был вынужден отступить и после
нескольких сражений подписал соглашение с корейцами, по которому последние
должны были отправить двух послов в Тайкосаму, а японцы должны были
отступить и занять только двенадцать фортов на побережье.
Японская армия, по подсчётам, потеряла 150 000 человек. Было заключено перемирие, и послы сопровождали Дона Остина в Японию.
Были выдвинуты следующие требования: 1. Передать Японии восемь провинций Кореи; 2. Чтобы император Китая отдал одну из своих дочерей Тайкосаме; 3. Чтобы между двумя странами была свободная торговля, а Китай и Корея ежегодно платили Японии дань.
В 1592 году испанский посланник Лупус ди Лиано был отправлен из Манилы, чтобы подать Тайкосаме жалобу на португальцев. Он погиб при
возвращении на корабле, на котором плыл.
В 1593 году губернатор Филиппин отправил ещё одного посланника.
вместе с ним прибыли четыре монаха-францисканца. Это были
первые монахи в Японии, не принадлежавшие к ордену иезуитов, за исключением одного доминиканца, который сопровождал предыдущего испанского посланника. Среди подарков была богато украшенная испанская лошадь. Среди подарков, привезённых отцом Вильяном, была арабская лошадь. Кровь этих лошадей, вероятно, повлияла на породу в Японии.
На встрече с Тайкосамой эти францисканцы попросили показать им его
дворец. «С радостью, если вы не будете проповедовать в моих владениях».
Монахи, решив не подчиняться ему, ничего не пообещали, но
низко поклонились. Вскоре после этого губернатор Миако
послал к отцам-иезуитам сказать им, чтобы они продолжали
свою благочестивую деятельность, но в уединении и с осторожностью. Вследствие этого они сняли дом и
встречались тайно, никто из них не появлялся на людях, кроме двоих. «Но отцы
Святого Франциска не считали себя обязанными проявлять такую снисходительность.
Их пылкое рвение заставило их поверить, что такое почтение к приказу
монарха противоречит свободе Евангелия и что они
Они должны проповедовать веру, несмотря на все законы, запрещающие это». Они
обратились к Тайкосаме и попросили выделить им место подальше от мирских людей,
чтобы построить небольшой дом для собственного удобства. Он не
применил к ним свой указ, а направил их к губернатору Мияко,
который выделил «им очень хорошее место за пределами стен Мияко,
приказав, чтобы они не проповедовали и не собирали христиан, согласно
приказу Тайкосамы». Но
отцы, не обращая внимания ни на совет губернатора, ни на Тайкосаму,
по приказу немедленно построили и церковь, и монастырь, обнесённые стеной. Даже самые мудрые и благоразумные из христиан советовали им быть очень осторожными в своих действиях. Губернатор, узнав об этом, послал к ним и попросил закрыть их церковь». Он был вынужден сообщить Тайкосаме, что «опасается, что эти монахи, называющие себя послами с Филиппин, собираются проповедовать, как и остальные». — Они не будут, — страстно ответил он, — если будут мудрыми, потому что если
они будут смеяться надо мной, я научу их смеяться над собой.
Эти францисканцы, думая, что они добились наибольшего успеха, написали в Манилу, чтобы другие приехали им на помощь. Они открыли церковь в Осаке и планировали построить третью в Нагасаки. С этой целью они хотели, чтобы губернатор попросил у Тайкосамы разрешения для двух больных сменить климат. Губернатор сказал, что в случае выздоровления они могут свободно ехать куда захотят. После этого двое отправились в Нагасаки и начали служить мессу и проповедовать публично, не обращая внимания на предписания императора.
Иезуиты были очень удивлены , что эти отцы - францисканцы
обосноваться в их юрисдикции без их согласия; в то время как вице-губернатор, получив строгий приказ не разрешать никаких служб в городе, не знал, что делать. Он обратился к губернатору, и тот, опасаясь за себя, приказал составить список всех, кто не подчиняется закону, но сказал, что обратится за дальнейшими указаниями к самому Тайкосаме. Услышав от Мияко, что эти люди
попросили и получили разрешение отправиться в Нагасаки по причине
болезни, он приказал им покинуть его владения, что, по-видимому,
Это было бы очень мягким наказанием, учитывая проблемы, которые уже возникли из-за этой проповеди.
Успех Кониши (Дона Остина) в Корее, казалось бы, поначалу сыграл ему на руку. Тайкосама был в восторге, но как только это первое чувство прошло, он, по-видимому, больше всего испугался, осознав, что он христианин и как таковой может приказать своим соотечественникам, по одному слову священников-иезуитов, выступить на его стороне. Он по опыту знал, что буддийские священники могли сдерживать армии Нобу-наги.
несколько лет. Поэтому он притворялся, а тем временем вызвал
Хусто ко двору и назначил ему большую пенсию.
Однако в это время произошло ещё одно событие, которое на какое-то время отвлекло его от мыслей о Хусто. Его племянник Хидэтогу был признан наследником, и ему была передана власть в качестве регента на время отсутствия Тайко в Корее. В письмах иезуитов содержится довольно необычный рассказ об этом молодом человеке. В 1587 году, когда Тайко решил оказать большую
услугу римским католикам и миссионерам, отцам
постоянно проповедовали, крестили и наставляли тех из знатных господ, кто искренне желал принять это таинство, среди которых был и племянник Тайко, предполагаемый наследник престола.
«Хидэтогу был молодым человеком тридцати трёх лет, наделённым всеми качествами, которые можно пожелать молодому принцу. Он обладал быстрым и проницательным умом, превосходным суждением и в то же время был очень учтивым и обходительным. Он был мудрым, благоразумным и сдержанным. Он ненавидел пороки своей страны и любил учиться, и
получал от этого удовольствие. По этой причине он был в восторге от общества
отцов церкви, и, зная, что наша религия придает большое значение добродетели и хорошим манерам
, он питал к ней особую привязанность.
“Но все эти хорошие качества были совершенно затемнены странным и
самым бесчеловечным пороком. Он находил странное удовольствие и развлечение в
убийстве людей, до такой степени, что, когда кого-то приговаривали к смерти, он выбирал
сам быть палачом. Он огородил место рядом со своим дворцом и
поставил в центре своего рода стол, на котором преступник должен был лежать, пока не
разрубил его на куски. Иногда он брал их стоя и раскалывал надвое. Но больше всего ему нравилось отрубать им конечности, что он и делал так же, как отрубают ногу или крыло у птицы. Иногда он ставил их на место мишени и стрелял в них из пистолетов и луков. Но что самое ужасное, он разрывал беременных женщин, чтобы посмотреть, как дети лежат в утробе матери.
Отец Фруз, который видел его и беседовал с ним, описывает его так, как вы
видели». Этот рассказ подтверждается местной историей.
В течение многих лет Хидэцугу считался наследником своего дяди.
У него было трое детей, но примерно в это время у одной из жён Тайко родился
сын, которого многие считали подменышем. «Как бы то ни было, —
пишут отцы, — он очень обрадовался этому по всей Японии и
настоял на том, чтобы его племянник усыновил ребёнка как своего сына».
В результате дядя и племянник стали завидовать друг другу и
недоверять друг другу. В «Истории Церкви» подробно
описываются их встречи в Мияко. «Тайкосама послал
племянник, чтобы сказать, что он наделит его всей полнотой власти. Хидэцунгу приготовил
великолепный пир. День был назначен, но дядя боялся
появляться во дворце Джураку, где его ждал племянник. В конце концов его убедили пойти, и он отправился с большим
великолепием в триумфальной колеснице (закрытом ящике), украшенной золотом,
запряжённой двумя большими волами с позолоченными рогами. Процессия длилась с утра до двух часов дня. Всё это время Тайко больше
заботился о собственной безопасности, чем обо всех развлечениях. Он
Он расставил охрану вокруг своих покоев и посоветовал племяннику поселиться в другом дворце. Знать в целом считала, что Хидэцугу никогда не упустит такой прекрасной возможности отомстить за нанесённые ему обиды, и поэтому каждый заботился о себе. Но никто не покушался на жизнь Тайко. Несколько дней всё шло своим чередом, но племянник, возмущённый обращением с ним дяди, тайно начал готовиться к тому, чего от него давно ожидали. Но
его предал первый из знатных людей, к которому он обратился, — вероятно,
Мовори (известный как Тёсю), который снабжал Тайко информацией. Вскоре
Тайко довёл дело до конца, задавая прямые вопросы и получая прямые ответы, а тем временем собрал войска вокруг Мияко.
Когда он решил, что находится в безопасности, он послал за своим племянником и приказал ему немедленно отправиться на территорию его отца. Затем ему было приказано войти в монастырь Кога, который использовался в качестве убежища для изгнанных дворян. Он шёл всю ночь. С заключённым обращались как можно хуже;
и в августе 1795 года его дядя отдал приказ, чтобы его и его
Слуги должны были покончить с собой. Хидэцугу оказал им последнюю услугу, которую друг может оказать другу в Японии, и отрубил им головы после того, как они нанесли себе удары ножом. Он сам несколько раз ударил себя ножом, а один из его оруженосцев взял саблю своего господина и отрубил ему голову, а затем, ударив себя ножом, упал на его тело. Отец Фруз, по-видимому, был там в то время.
Тайкосама во всём этом деле проявил крайнюю жестокость и мстительность. Он, недовольный жизнью своего
племянника, убил всех его друзей, а затем, собрав свою семью,
Он отправил своих жён и детей, старшего из которых было пять лет, своих внучатых племянников и племянниц, на казнь; с жестоким варварством он послал за головой своего племянника, чтобы показать её им на эшафоте.
Все они были обезглавлены, тридцать одна женщина и трое детей, а их тела
брошены в яму на улице Сандзё, над которой было построено что-то вроде
надгробия или гробницы, а на нём надпись «Тикусодзука», «Гробница сук», которая сохранилась до наших дней.
Рядом был построен храм, который называется Тикусодзука-но-дэра.
Тайкосама давно лелеял надежду убедить императора Китая отправить посольство в Японию, и, к его собственному удивлению, его амбиции были удовлетворены. Дон Остин, согласно отчётам иезуитов, играя на страхах чиновников Небесного двора, убедил их отправить в Корею двух человек, которым было приказано отправиться в Японию. Тайкосама готовился принять это посольство с большим великолепием, но в итоге отнёсся к посланникам с явным
высокомерием и грубостью.
В августе 1596 года в Японии в течение пятнадцати дней была видна комета, и
30-го числа того же месяца произошло страшное землетрясение. В результате большая часть зданий, недавно возведённых с большими затратами в Осаке и Фусими, была полностью разрушена.
В полночь 1-го сентября, когда землетрясение повторилось с ужасающей силой, все великолепные здания, возведённые Тайко, были в одно мгновение разрушены. Два высоких восьмиэтажных здания, которые посещали отцы, были уничтожены. Камни, для установки каждого из которых потребовались объединённые усилия
1500 человек, были сброшены. Тяжёлые крыши
Храмы и здания, массово обрушиваясь, погребали под собой многих людей, и, как обычно бывает в Японии, возникавшие пожары уносили жизни тех, кто был похоронен под деревом. Один из отцов церкви в своём письме воспользовался этим случаем, чтобы насмехаться над буддийским духовенством. При этом он даёт некоторое представление о принципах, которые эти буддийские священники проповедовали в своих проповедях. «Он проповедовал накануне вечером,
перед землетрясением, с таким красноречием, что все слушали его, и главной темой его проповеди было милосердие
и щедрость его бога по отношению к своим подопечным, особенно в час
смерти. Он говорил о своей любви к человечеству, показывая, что он
хочет, чтобы все люди были спасены, без различия и исключений, и
призывал их положиться на его милость. Как только он закончил
говорить, люди в один голос воскликнули: «Боже наш, смилуйся над
нами!» Но Амида, вероятно, спал,
потому что в ту же ночь храм рухнул, идол разбился,
а проповедник едва спасся». К этому моменту
Огромная медная статуя Будды в Мияко была разрушена. В отчётах иезуитов говорится, что семьдесят женщин из дворца в Фусими были убиты, а сам Тайко едва спасся, убежав на вершину горы, где он жил в тростниковой хижине, опасаясь, что его поглотит земля. Сакай, самый богатый и роскошный город Японии, в то же время сильно пострадал от одного из тех ужасных вторжений моря, которые происходят из-за временного опускания или прогиба земной коры.
Тем временем страсть Тайкосамы начала угасать, и отцы
«У него были основания надеяться, что религия будет восстановлена, поскольку он был доволен тем, что они подчинились его указу и хранили молчание из уважения к его желаниям». Он по-прежнему с удовольствием принимал епископа и подмигивал отцам-францисканцам, оставшимся в столице. Но когда всё снова стало налаживаться, разразилась новая буря, и иезуиты снова приписали её не японцам, а тем же отцам-францисканцам, недавно прибывшим из Манилы. В письмах иезуитов говорится: “Воспоминания о
Регулярно посещавшие святые места францисканцы, недавно обосновавшиеся в Мияко,
теперь, зная местный язык, начали публично проповедовать в церквях,
принимать исповеди и крестить неверных, не обращая внимания на приказы императора. Если бы религия была в таком же положении, как и прежде, рвение и труд этих святых людей сотворили бы чудеса, но замысел был настолько плохо продуман, что вместо ожидаемой пользы они навлекли на себя кровавые гонения.
другие христиане. Будучи недавно прибывшими в Японию, мало
знакомыми с нравами народа и ещё меньше — с замыслами Тайкосамы,
они дали волю своему рвению, не обращая внимания ни на угрозы
императора, ни даже на советы своих друзей, которые с самого начала
советовали им действовать сообща с другими религиозными деятелями,
которые благодаря своей осмотрительности и мудрому поведению
привлекли в эту миссию тысячи душ. Но ничто не могло остановить этот поток рвения. Хорошо проектируя, они считали себя обязанными не обращать внимания
во всех отношениях, и это убеждение заставляло их ревновать к советам друзей,
которые отдавали ревностью и завистью. Христиане, вовсе не
довольные их поведением, умоляли их умерить свой пыл;
но, будучи людьми, которые недооценивали свою жизнь, и будучи убеждёнными в том, что император никогда не проявит грубости по отношению к людям с их характером, которые носят имя послов одного из величайших монархов мира, они продолжали выполнять свои обязанности с новым рвением и усердием. Местные жители говорили: «Эти люди не прислушиваются ни к нашим советам, ни к
Приказы императора, но однажды они в этом раскаются».
Но, несмотря на эти нарушения недавно изданного указа, к этим людям не было проявлено никакого недоброжелательства. Были назначены четыре новых губернатора. Эти губернаторы, узнав о безрассудстве монахов, тайно послали к ним, чтобы предостеречь их от опасности, сказав, что если об этом станет известно Тайко, он непременно казнит их всех. Эта информация лишь добавила им сил и воодушевления,
так сильно они желали принять мученическую смерть за
Христа. Вице-король послал за двумя из этих монахов во дворец, и
сурово отчитал их за пренебрежение желаниями императора. Несмотря на это, они продолжали выполнять свои обязанности. Настоятель ордена иезуитов Ф. Органтин, узнав о жалобах губернатора, а также христиан и язычников, послал к брату Баптисту, чтобы тот объяснил ему, в какой опасности находятся он сам и его семья, а также весь
Церковь Японии, если бы он не (в той мере, в какой это позволяли разум, совесть
и рвение во славу Божью) постарался бы удовлетворить губернатора
и немного уступить времени. «Я не нахожу, — говорит
Автор: «Какой был дан ответ, я не знаю, но одно можно сказать наверняка: после этого они оба проповедовали и совершали таинства более открыто, чем раньше».
Эти люди, будучи послами, прибыли в страну и под тем же именем оставались в Японии, чтобы оскорблять верховную власть и вынуждать правительство прибегать к единственному доступному ему средству защиты собственного достоинства, а именно — устранять их с дороги.
«Генифоин» (вероятно, Кио-но-ками, или правитель Мияко), «который с самого начала благоволил христианам, предвидя дурные последствия этого
упрямый нрав, приостановил исполнение своих угроз и даже не намекнул на это суду. Однако дело в конце концов было раскрыто, и монахов предал их друг Фаранда, человек, который пригласил их с Филиппин. Они сблизились с этим человеком, который, по-видимому, использовал свои знания испанского языка и знакомство с римскими отцами церкви для собственного продвижения. «Сначала им было трудно принять его приглашение (от имени Тайко-сама) посетить Японию,
в противоречие с указом Григория XIII. запрещающим всем священникам (за исключением Общества) проповедовать в Японии. Все знающие люди, с которыми они консультировались, согласились, что послы не подпадают под действие этого указа; и
Секст Квинт, разрешив монахам святого Франциска проповедовать Евангелие в Ост-Индии, включил в этот список и Японские острова».
Поведение этих людей в любой стране привлекло бы к ним внимание правительства. Нет необходимости вдаваться в вопрос о том, как обращались с этими отцами-посланниками.
о капитане богатого испанского галеона, потерпевшего крушение у южного побережья Сикока. Этот человек потерял свой корабль, а сокровища были захвачены Тайкосамой. «После допроса он указал на карте территории, принадлежащие королю Испании, и добавил, что таким обширным владениям он добился благодаря тому, что сначала отправлял миссионеров, и как только они набирали достаточное количество новообращённых, король следовал за ними со своими войсками и, присоединившись к новообращённым, завоёвывал королевства».
После того как эти отцы-францисканцы были доставлены к королю
Получив известие от Тайкосамы, он сразу же приказал казнить их. Сначала
иезуиты думали, что этот приказ распространяется на всех христиан;
но Гибу-но-сё написал в Нагасаки губернатору от имени
Тайкосамы, чтобы тот проследил, чтобы иезуитам, которых он
был рад видеть там, не причиняли вреда, при условии, что они не будут
проповедовать, крестить или проводить собрания.
Отец-провинциал ордена иезуитов, считая, что это противоречит закону Божьему, решил не обращать на это внимания, но написал своим подчинённым, чтобы они расширяли царство Христово, но всё же таким образом
способами и средствами, которые не вызвали бы у императора недовольства. Эти
пять францисканцев были отправлены из Мияко в Нагасаки, где их
должны были казнить по следующему приговору:
«Видя, что эти люди прибыли с Филиппинских островов в качестве послов, но продолжают жить в Мияко, распространяя христианский закон, который я запретил несколько лет назад, я приказываю, чтобы все они вместе с теми японцами, которые подчинились этому закону, были арестованы, и чтобы все двадцать четыре человека подверглись наказанию в виде распятия в Нагасаки. И я снова запрещаю
предсказанное учение в грядущие времена. Пусть все знают об этом, и, кроме того,
чтобы это было приведено в исполнение. Но если кто-то не подчинится моему
указу, он и вся его семья будут наказаны».
Наказание в виде распятия заключается в том, что преступника привязывают к
кресту и пронзают лёгкие и сердце двумя острыми копьями. Таким образом,
двадцать четыре человека были казнены в Нагасаки 5 февраля 1597 года. Монахини ордена Святого Франциска вместе с тремя иезуитами были включены в список святых Урбаном VIII в 1627 году.
Тайко наказал этих людей не из-за их религии,
а как дерзких нарушителей его законов. Он ценил
преимущества внешней торговли, дорожил подарками, которые ему
приносили, и восхищался образованностью иезуитов, но теперь он
увидел, что его подданные принимают новую доктрину, которая
не потерпит никакой другой. Последователи этой доктрины
становились важной политической силой в государстве, особенно в Симо
или Киусиу. Несколько его главных военачальников примкнули к этой
новой секте. Некоторые из самых знатных людей страны, согласно
По словам иезуитов, это было выгодно. Епископ, которому, без сомнения, римские
католики оказывали необычайное внешнее почтение, время от времени
посещал двор Тайкосамы. Ф. Родригес, по-видимому, постоянно
присутствовал там в качестве переводчика. Желание продолжать
пользоваться преимуществами внешней торговли уравновешивалось
вероятными опасностями, связанными с возвышением такой власти в
государстве, и Тайкосама начинал беспокоиться. Существовала сильная партия, выступавшая против католиков — тех, кто был
изгнанные со своих земель или вынужденные подчиниться, чтобы сохранить их; те, кто завидовал или ревновал из-за возвышения таких людей, как Кониси, с относительно низкого положения до высокого военного командования; священники, чьи пастбища были отобраны, а доходы от этого уменьшились; и весь тот многочисленный класс, чьи интересы были на стороне сохранения status quo, — все они настаивали на том, чтобы что-то было сделано для свержения политической структуры, которую пытались создать эти иностранцы.
При жизни Тайкосамы эти люди вместе со своими туземными единомышленниками,
были единственными, кто пострадал за неповиновение его указу.
В то время как Тайкосама, казалось, с каждым днём становился всё более робким и боялся того, какие шаги может предпринять христианская партия, из Манилы прибыло посольство, на требование которого он ответил, что «казнил францисканцев за то, что они проповедовали христианскую религию в его империи вопреки его прямому приказу». Но он не стал прибегать к более жёстким мерам. Он хотел избавиться от таких смутьянов в империи и, «услышав, что Испания и Португалия теперь под властью одного правителя,
он впал в крайнюю степень ревности, когда узнал, что иезуиты этих двух стран сговорились под прикрытием религии, чтобы подчинить Японию тому же ярму». Поэтому он решил, пока все христианские князья были в Корее, отправить всех иностранных священников на кораблях.
Но всё же он позволил нескольким из них остаться в Нагасаки при условии, что они не будут выезжать из города и проповедовать.
Он приказал Терасаве, губернатору Нагасаки, собрать всех иезуитов
и при первой же возможности отправить их в Китай. По правде говоря,
это был единственный оставшийся у него ресурс, если он хотел
сохранить власть в стране или уберечь её от повторения всех ужасов гражданской войны. Если бы он слышал о том, что делал Филипп II. в Нидерландах в течение нескольких лет после первого прибытия этих иностранных священников в Японию, он мог бы извлечь уроки из более решительных мер в отношении непокорных подданных и осуществить свои намерения по избавлению Японии от них более радикальным способом.
Летом 1598 года Тайкосама заболел дизентерией и
был настолько плох, что его жизнь была под угрозой. Его сын (настоящий или предполагаемый)
Тогда ему было около шести лет. Он понимал, что, по всей вероятности, власть, покинув его руки, перейдёт к Иэясу, который теперь правил восемью провинциями вокруг Эдо. Поэтому он решил заключить семейный союз между своим сыном и внучкой Иэяса, думая, что таким образом он заставит последнего сделать всё возможное для своего внука и его жены, и что таким образом власть перейдёт к его семье. Брак
был немедленно отпразднован, и Ийяс поклялся, что он
Он передал бразды правления сыну Тайко, как только тот смог править самостоятельно. Чтобы ещё больше укрепить партию своего сына, он назначил пятерых правителей страны (в качестве готайро) и ещё четверых, которые должны были находиться при мальчике, с указанием подчиняться Иэясу, признать его сына правителем, как только тот достигнет совершеннолетия, оставить всех лордов на своих местах, назначенных им, и противостоять любым нововведениям в соответствии с установленными законами. Чтобы ещё больше укрепить положение своего сына, он назначил советников, Чиуро и Гобоо, или пятерых правителей.
На смертном одре его враждебность по отношению к
иностранным священникам, по-видимому, ослабла, поскольку он
послал за отцом Родригесом или позволил ему навестить его,
когда поблагодарил отца за то, что тот навещал его как в здравии, так и в
болезни.
Временная поправка позволила ему прийти в себя, когда он
думал об укреплении цитадели в Осаке, где 17 000
домов были снесены, чтобы построить стену длиной в лигу. Он прожил всего несколько дней и умер 15 сентября 1598 года.
по словам отцов церкви, «намного приятнее видеть его в списке мёртвых богов, чем в стране живых людей».
Глава V
ПРАВЛЕНИЕ ИЕЗЕВИТОВ
С отстранением Тайкосамы надежды римско-католической партии возродились.
Ещё раз краеугольный камень был выбит из-под арки, и оказалось, что обычные институты страны не справляются с кризисом.
Покойный правитель предвидел это и сделал всё возможное, чтобы укрепить положение своего юного сына. Он предвидел,
что Ийяс станет человеком будущего, наиболее подходящим по талантам,
военные способности и положение, чтобы взять бразды правления в свои руки. Поэтому он попытался связать его узами брака, а также клятвами, чтобы поддержать юного наследника престола. Одним из методов его правления было то, что он побуждал или заставлял знать тратить большие суммы денег на подарки ему, содержать большие свиты, совершать дорогостоящие поездки между их загородными резиденциями и столицей, а также строить дворцы в двух городах — Осаке и Фусими. Таким образом,
дворяне обеднели. Они не могли позволить себе содержать много
вооружённые последователи. Мовори из Нагато недавно был вынужден отказаться от части своих территорий и засвидетельствовать своё почтение при дворе.
Сацума пострадала во время недавних войн в Киусиу. Иэясу один держался в стороне от Тайкосамы. Он сохранил свой двор и обосновался в Эдо, где ему было позволено оставаться в покое, вызывая зависть и страх. Тем не менее он, по-видимому, иногда бывал при дворе Тайко-сама, поскольку в одном из писем упоминается, что он присутствовал на встрече Тайко и его племянника.
Возможно, он по-прежнему держал мать Тайкосамы в заложниках в Эдо. Каждый из этих правителей, по всей вероятности, знал и читал мысли другого — каждый думал, что территории и положение обоих перейдут в руки того, у кого самая длинная печень. Самые лицемерные часто бывают самыми доверчивыми, и Тайкосама хватался за соломинку, когда призвал Иэясу к своему смертному одру. Ийеас отказался навестить его в прошлый раз без заложницы в лице его матери.
На этот раз он приехал, но, без сомнения, с достаточными предосторожностями.
Он видел, что надвигается политический кризис, и знал, что плод, которого он так долго ждал, сам падает ему в руки. Теперь у него не было причин не воспользоваться этим.
Единственными, кто, по-видимому, не заметил надвигающихся перемен, были отцы-католики. Судя по их собственным письмам, они, по-видимому, не обратили внимания на восходящее на востоке солнце. В Иеддо и Кванто не упоминается ни о каких миссиях; ни один переводчик не был послан ко двору Ийея; там не говорится о обращениях в христианство, как в Мияко и на западе; и там не было священников, которые могли бы
было бы приемлемо, если бы они умели говорить на диалекте восточных провинций. До этого времени отцы-иезуиты редко упоминали какие-либо провинции к востоку от Мино или Овари.
Тайко казнил своего племянника, который был достаточно взрослым, чтобы править после его отъезда. Он оставил в качестве преемника Хидэёри, шестилетнего ребёнка. Все считали, что этот ребёнок не был сыном Тайко, но сам он, по-видимому, твёрдо верил в это. Вспоминая своё происхождение и восхождение к вершине
обладая властью и зная о непокорных нравах среди лордов, своих соотечественников, которых он всю жизнь пытался усмирить, неудивительно, что он чувствовал себя неспокойно при мысли о перспективах, открывающихся перед этим ребёнком.
Иезуиты того времени пишут: «Что касается религии, то в мире были все основания полагать, что она будет прочно утверждена в Японии. Так много могущественных королей и военачальников
Христиане во главе победоносной армии и хозяева Симо
(Киусиу), где все жители приняли веру, это было
Только благоразумие регентов (Готайро), которые разделились между собой,
позволило им сохранить с ними добрые отношения. Кроме того, Самбурандоно (Санхоси),
внук и наследник Нобу Нанги, недавно объявивший себя христианином,
вероятно, присоединится к этим разногласиям и вернёт себе свои древние права,
которые покойный Тайкосама несправедливо узурпировал. После смерти тирана
верующие вздохнули с облегчением».
Вероятно, обращение Санхоши (если это правда) в христианство
ослепило этих отцов церкви и заставило их не заметить слабость его доводов и их весомость.
власть и таланты Иэясу. Претензии Санхоси и Хидэёри
были одинаково слабыми. Оба были наследниками людей, которые поднялись с
сравнительно низких чинов и заняли желанное положение, которое
передавалось по наследству в семьях их предшественников, но которое,
будучи занятым этими людьми, их отцами, соответственно, один за другим,
нельзя было назвать наследственным в их семьях.
Первый шаг, сделанный Готайро, или пятью губернаторами, назначенными
Тайкосамой перед его смертью, которые теперь приняли власть от имени
Хидэёри отозвал армию из Кореи, показав, насколько вся экспедиция зависела от воли одного человека и с каким неодобрением её восприняли в Японии. Это привело к тому, что на остров Киусию вернулось сильное подкрепление христиан во главе с доном Остином и его заклятым врагом Торонсуки, сильным противником римско-католической партии.
В письмах, написанных иезуитами в этот период, о Тайко
обычно говорилось как об императоре, и очень редко упоминался
настоящий император, живший тогда в Мияко. Ещё реже упоминался
пожалован сёгуну Ёситару, который в то время жил в Мияко и
занимал высшую наследственную должность, которую мог занимать подданный.
Он был из рода Асикага, и, пока он был жив, ни
Нобу-нанга, ни Тайко-сама не могли занимать эту должность. В 1597 году он умер, и
должность, которая в его семье стала пустым титулом, не была
передана никому из его родственников. Семья по-прежнему представлена
в Мияко отдельными людьми, которые, хотя и получают некоторые привилегии, живут
в бедности и безвестности. Смерть этого человека и прекращение
Наследственные притязания на должность, как нельзя кстати, открыли перед Иэясу
перспективу вновь объединить верховную власть с высшей
наследственной должностью в государстве.
В местных летописях 1599 год указан как первый год, когда английские и голландские корабли посетили Японию (говорят, что они прибыли в город Саккай, недалеко от Осаки). Голландские лоцманы ходили по этим морям в течение нескольких последних лет; некоторые из описаний, приведённых Линсхотеном, были результатом наблюдений голландцев.
Уильям Адамс, английский лоцман голландского флота из пяти кораблей, который
«Тезеус» покинул Тексель 24 июня 1598 года и добрался до Бунго только в апреле 1600 года.
Из всей команды в живых осталось всего девять или десять человек, и они были почти
измотаны цингой и лишениями. Его отвезли в Осаку, где он
имел беседу с Иеясом, который был им очень доволен; но это пробудило
зависть португальцев, и они попытались внушить ему
уши тех, к кому у них был доступ, сообщали о вредоносных сообщениях против
этих новичков.
Между тем, было невозможно, чтобы дела долго продолжались мирно
при нынешней критической обстановке. Иезуиты, однако, были в приподнятом настроении
с внешним видом вещей. «(Гиэясо) Иэясу ко,[3] ныне именуемый
Дайфусама» (другое название Най дай дзина), «благосклонно отзывался о
религии, разрешив им исповедовать свою религию в Нагасаки, так что
все думали, что Общество восстановило свои функции.
«Однако вскоре между губернаторами возникли разногласия — в первую очередь между Дзибу-но-сё и Асано-дан-дзё.
Вражда между ними началась давно, но должность, которую они оба занимали,
заставила их прийти к своего рода соглашению. Подобное разногласие
Произошло это между генерал-лейтенантами в Корее по поводу недавнего мирного договора, и разногласия были настолько серьёзными, что по возвращении домой каждый из них встал на противоположные стороны: Дон Остин и его сторонники — на сторону Джибу но сё, а остальные — на сторону Асано дан дзё. Несколько лордов и сам Дайфусама изо всех сил старались уладить разногласия, и в конце концов было вынесено решение в пользу Джибу но сё и его сторонников. Асано решил
восстановить справедливость с помощью меча, и вскоре многие лорды перешли
на его сторону. Дон Остин вместе с Аримой, Омурой, Сацумой, Чикуго и
Тэрадзава был близок к интересам Дзибу-но-сё. Но то, что привело к восстанию во всём королевстве, было недоразумением между Дзибу-но-сё и Дайфусамой, регентом империи. Первый обвинил Иэясу в том, что тот претендует на власть и занимается тайными практиками, как будто намереваясь стать хозяином императорских владений. Ийя
ответил на эти жалобы правителей с большой скромностью
и спокойствием и в целом дал честную оценку своему поведению. Но
обнаружив, что его противники собирают войска, он собрал армию из
30 000 человек из его собственных владений, чтобы предотвратить неожиданность.
«Вся знать тогда была при дворе, часть в Фусими, часть в Осаке,
при юном принце. Но, увидев, что между Дзибу-но-сё и регентом объявлена война,
каждый вооружил себя и своих последователей, и в двух городах насчитывалось
200 000 бойцов, не считая жителей. Улицы кишели солдатами, и все
ждали только большой резни. Но поскольку было постановлено, что тот, кто первым нарушит мир,
должен быть объявлен врагом государства, каждый должен был
воздерживаться от военных действий. Так они прожили несколько месяцев
в одном городе, и ни одна из сторон не нанесла удара. В конце концов Дайфусама,
превосходивший своего противника (от которого многие ушли, чтобы служить
регенту), послал к нему людей, чтобы вспороть ему живот ради общественного блага.
«Дон Остин, который объединил свои интересы с Дзибу-но-сё (иначе Исида-мицу-нари), прекрасно знал, что это не пойдёт на пользу Дайфусаме,
если только он не сможет в то же время втянуть в это остальных членов своей партии. Тем временем Дайфусама захватил замок в Осаке
с молодым принцем так внезапно, что ни гарнизон, ни Джибу-но-сё, живший неподалёку, не успели занять оборонительную позицию. Это стало громом среди ясного неба для последнего, и он бежал в Фусими, к губернаторам, где к нему присоединился дон Остин. Дайфусама преследовал их, и был заключён временный мир при условии, что Джибу-но-сё сложил с себя полномочия и удалился в свою резиденцию в провинции Оми. Он взял с собой в заложники сына Дайфусамы».
После этого Иэясу стал верховным правителем, а губернаторы продолжали сохранять
их пустые титулы. Римско-католическая церковь обратилась к Ийеясу, который принял их так любезно, что они в целом были убеждены, что он намерен восстановить церкви и позволить отцам проповедовать Евангелие, «так что нам очень легко поверить в то, что, по нашему мнению, должно произойти».
Однако в тот момент их раздражало, что господин Фирадо проявлял
признаки нетерпимости, поскольку за одну ночь шестьсот христиан покинули
остров и прибыли в Нагасаки вопреки законам и указам
Тайкосамы. Провинция Хиго на острове Киусиу теперь находилась под
Дон Остин правил, и по его приказу жителей обращали в христианство или принуждали к этому.
В тот момент император был лишь тенью. Власть номинально перешла в руки мальчика. Скипетр, или символ власти, находился в распоряжении самого могущественного человека. Уважение к недавно умершему правителю или страх перед ним не угасли, и исполнение его воли и возведение этого мальчика на престол были предполагаемыми намерениями каждой из противоборствующих сторон. Одна сторона состояла из вождей или лордов, которые были при Тайкасоме во время
В его жизни были люди, которых он назначил на высокие посты, например, пять губернаторов или регентов при его сыне. К ним добавились те, кто командовал войсками в Корейской войне, из которых Сацума и Кониси были самыми способными и влиятельными, а последний считался величайшим воином своего времени.
С другой стороны, Ийяс, очевидно, решил, что мальчик, который теперь был его внуком по браку, не должен мешать его собственному продвижению к власти и положению и что он должен стать ступенькой, по которой он сможет достичь своей цели.
Империя снова зазвучала приготовлениями к войне. «Дайфусама
стал настолько всемогущим после недавних событий в Осаке и Менко, что
действовал и делал всё сам, и никто не осмеливался оспаривать его
приказы. Это сильно озадачило губернаторов и сильно их огорчило;
однако, как только Дзибу-но-сё был отправлен [в свой замок Савояма
по приказу Иэясу], они все вернулись в Осаку и
Фусими, за исключением Кангарафу, который притворялся, что получил от Тайкосамы
разрешение прожить три года в своих владениях». Вероятно, это был Оояй сунги
Кангэ-кацу из Эсинго, один из самых богатых и могущественных лордов, и ему Иэясу приказал немедленно явиться к молодому принцу под страхом преследования как врага государства. Союзники пытались разделить силы своего противника и с помощью ухищрений добиться того, что он уже начал считать возможным получить путём открытого проявления силы. Он владел замком Осака и городом Фусими. В последнем он оставил своего
сына с гарнизоном. Лорды-конфедераты надеялись захватить эти места
как только Иэясу покинул их. Были отправлены письма Дзибу-но-сё и Кониси, которые немедленно присоединились к союзу, «не имея иных намерений, кроме как сдержать обещание, данное Тайкосаме, и сохранить корону для молодого принца». Они попытались переманить на свою сторону старших офицеров армии Дайфусамы, и, когда всё было готово, они двинулись на Осаку и таким образом привлекли на свою сторону большую часть знати. Губернаторы, воодушевлённые своим успехом, отправили Дайфусаме
манифест с серьёзными жалобами на его поведение. Они приказали ему
вернуться в Куанто и категорически запретили ему появляться при дворе».
В то же время губернаторы приказали всем людям в его армии
вернуться на свои посты или домой под угрозой наказания, которое
коснулось бы их родственников и имущества. Этот приказ привёл к смерти
христианки Грейс, жены Итово Танго-но-ками, одного из военачальников
армии Ийеи, о которой иезуиты говорят как о чуде красоты и
благочестия. Её муж присоединился к армии
Ийяс, уходя, приказал своим слугам, что в случае, если будет отдан и приведен в исполнение такой приказ, они должны отрубить голову его жене.
Его приказы были исполнены. Его главный слуга со слезами на глазах сообщил своей госпоже о приказах хозяина. Он упал на колени и стал просить прощения за то, что собирался сделать, обещая отомстить ей своим самоубийством и самоубийством своего товарища-слуги. Одним ударом он отрубил ей
голову, и, считая неприличным умирать в одной комнате со своей
госпожой, они удалились в другую, где вспороли себе животы,
в то время как один из них поджег порох и взорвал ту часть дворца, в которой они лежали.
дворец, в котором они лежали.
Армия лиги теперь насчитывала 100 000 человек. Вожди определили
чтобы напасть на цитадель Фусими. Они подожгли её,
и за несколько часов был уничтожен «этот великолепный и последний памятник
величия Тайкосамы, самый богатый и благородный дворец во всей Японии».
После этого они почувствовали себя достаточно сильными, чтобы выйти на поле боя и
при необходимости вступить в сражение, которое должно было решить судьбу сторон.
«Между войсками регента и губернаторов была такая разница:
первые, находясь под началом одного верховного главнокомандующего, действовали решительно
и единодушно, в то время как вторые, зависевшие от нескольких
у каждого из них были свои интересы, и всё время они проводили в походах и контрпоходах без всякой цели».
Иэясу осадил Гифу, крепость Хидэнобу, или Сабуро-доно, племянника Нобу-нанги, в провинции Мино. С помощью хитрости и засады он разгромил армию, полностью уничтожив её, вошёл в замок и захватил его, взяв Хидэнобу в плен. Затем он повернул назад,
на запад, чтобы встретиться с армией правителей, которая находилась к западу
от равнины и деревни Секингахарра. Армия его противников
была усилена войсками Сацумы и Кониси. Эта равнина находится к востоку от холмов, образующих восточную стену озера Овоми. Один из холмов этого хребта, Ээ буки яма, до сих пор известен иностранными растениями, растущими на его склонах, — результатом или остатками трудов португальских миссионеров, которые жили на этом холме. С этого холма на восток стекает река Киссо-гава.
Одна из главных дорог Японии, Нака-сэндо, проходит через эту равнину с востока на запад, а в деревне Секигахара — ещё одна
Дорога пересекает равнину с северо-запада. Здесь, на этой равнине, встретились две армии, но прежде чем произошло самое решающее сражение в истории Японии, они простояли лицом друг к другу тридцать дней, «не осмеливаясь нанести удар».
Армия союза насчитывала 80 000 человек, в то время как армия Иэясу могла собрать только 50 000. Каждая сторона пыталась переманить на свою сторону кого-то из противников, прежде чем положиться на судьбу в войне. Ийяс задержался из-за своих врагов в восточных провинциях, но, узнав о положении дел в Секинхаре, быстро двинулся вперёд и в
В октябре 1600 года к его армии присоединилось значительное подкрепление. Его действия были настолько быстрыми и скрытными, что противники не знали о его присутствии в провинции. На следующий день он начал наступление на армию губернаторов под командованием Джибу-но-сё и Дона Остина. «Едва армии начали выдвигаться, как несколько генералов со своими войсками перешли на сторону Ийеяса, что привело остальную армию в такое замешательство, что вместо того, чтобы сражаться, они развернулись и бежали
не оглядываясь назад. Дайфусама, увидев, что они в беспорядке,
приказал своим людям наступать и, пройдя через ряды, которые почти не оказывали сопротивления,
одержал полную победу, почти не прилагая усилий. Никто, кроме генералов и
некоторых командиров, не осмелился встретиться лицом к лицу с врагом
при первой атаке. Некоторые из них покончили с собой, некоторые были
убиты врагом, а некоторые попали в плен. Среди них был знаменитый Дон Остин. Этот великий герой, видя своих людей
в панике, не имея возможности снова собраться с силами, он бросился в самую гущу вражеских войск, убивая направо и налево и сметая всё на своём пути, пока, израненный с головы до ног и окружённый превосходящими силами, он не был вынужден сдаться и попасть в плен вместе с Дзибу-но-сё, у которого не хватило духу (как он впоследствии признался) вспороть себе живот по примеру вышеупомянутых достойных людей.
Что касается Дона Остина, то ничто, кроме совести, не могло помешать ему
совершить такую попытку, и поэтому он решил, как и прежде,
за бессердечие и трусость, и то, что он предпочёл бесславную смерть оскорблению Бога, было поступком первостепенной важности, достойным того, чтобы войти в историю его других героических подвигов». Согласно рассказу туземцев, Дон Остин попытался бежать с поля боя по дороге, ведущей к резиденции римско-католических священников на холме Эбуки-Яма, но был взят в плен, не успев добраться до безопасного места.
Непосредственным результатом этой очень решающей победы был удар по
Иэясу наматывает верёвку из песка, которую его враги пытались набросить на него. Его противники были рассеяны, а их руки парализованы.
Иэясу был хозяином положения. Он не терял времени и двинулся на запад, чтобы завладеть Осакой. Он захватил Савояму, замок, который тогда принадлежал Дзибу-но-сё, а теперь известен как Хиконай, резиденция
Ээ камон-но-ками. Брат хозяина командовал
войском. Он убил всех женщин и детей и поджег
дом, чтобы лишить врага чести вести его в триумфальном шествии.
Мовори командовал в Осаке и, будучи правителем десяти провинций, был единственным военачальником, который мог соперничать с Иэясу за пост регента. Но он впал в панику и, хотя у него было 40 000 человек, покинул город и сдался завоевателю, который немедленно вошёл в город с триумфом, и вскоре вся Япония подчинилась его власти. По сути, он стал монархом Японии. Император существовал, но об этом знали только в Мияко
по титулам, которые он иногда присваивал приближённым.
Хидэёри, мальчик-представитель Тайкосамы, был всего семи лет от роду, и у него не было особых оснований считать себя преемником этого правителя. Он не мог занять этот пост без помощи Иэясу, деда своей жены. Иэясу чувствовал, что мир в государстве зависит от него и что, учитывая положение, которое заняли губернаторы, либо он, либо они должны уступить; но ни один из них не собирался сдаваться без боя. Иезуиты, похоже, с самого начала проявили недальновидность, не заметив, что он был грядущим
человек, и они совершили ошибку, доверившись Дону Остину, положение которого теперь вызывало у них большое беспокойство.
В конце войны, по-видимому, не было религиозного раскола, поскольку высокопоставленные христиане были на обеих сторонах.
Лорды Арима, Омура и Кахи-но-ками (которого часто упоминают писатели-иезуиты) были в армии Иэясу, в то время как Дон Остин и другие встали на противоположную сторону.
Исида, Дзибу-но-сё, будучи теперь пленником, вряд ли мог рассчитывать на
особое милосердие со стороны Иэясу. Они обменивались письмами
что свело их противостояние к личной ссоре. Однажды его враг уже пощадил его и отпустил под честное слово в его замок Савояма. Полагая, что у него появилась возможность отомстить, он встал во главе армии мятежников. Он снова потерпел неудачу и теперь оказался в плену в унизительном и бесчестном положении. Но Кониси Сэцу, или Цу-но-ками, тоже был
заключённым и рисковал жизнью, скорее всего, из-за зависти к его военным способностям, чем по какой-либо другой причине. Он был сыном
торговец наркотиками в Саккае. Похвалы, воздаваемые ему христианскими писателями, могут быть оценены так, как каждый их оценивает, но Тайкосама доверил ему очень ответственную должность в Корее. Впоследствии он был понижен в должности по наущению своих соперников, а затем восстановлен в должности для осуществления планов, требующих высочайшей дипломатической проницательности, а также для выполнения планов, требующих военного превосходства.убивать и проявлять доблесть. Он показал себя способным и на то, и на другое. Свидетельством его положения стало то, что его сын женился на внучке самого Иэясу. Он был назначен на должность, которая тогда называлась «наместник острова Киусиу», и в то же время был главнокомандующим военно-морскими и сухопутными войсками в Корейской войне. Если бы Ийяс действовал с присущими ему милосердием и рассудительностью, он бы после своей победы простил такого соперника и родственника, но были голодные волки, которые лично ненавидели Дона Остина и злорадствовали над его падением.
и с тоской смотрел на свои территории, которые вот-вот должны были быть конфискованы.
Главным из них был Торонсуки, «человек, которого следует презирать», как называли его иезуиты, один из самых грубых людей в японской истории, но после смерти канонизированный как святой в японском календаре под именем Сай сё го сама из буддийской секты Нитирэн. До сих пор известный под этим именем Торонсуки, он фигурирует в последующих письмах иезуитов как
Кандзугэ-доно, или, как его теперь называют, Казуя-но-ками.
После поимки с Кониси, по-видимому, обращались очень хорошо
его не допустили ни к кому из родственников, ни к какому-либо иностранному священнику, и обезглавили вместе с Дзибу-но-сё на Авата-нгути, общей площадке для казней в Мияко. Его юный сын был вскоре после этого обманут и убит Мовори, который хотел угодить Ийеясу и спасти себя после того, как подло сдался и отказался от своего положения, отправив голову ребёнка дона Остина дедушке его жены. Но Ийеяс был возмущён, и в конце концов Мовори лишился большей части своего имущества.
Местные авторы согласны с отчётами иезуитов в том, что Ийеяс заслуживает похвалы
за великую умеренность и проницательность в использовании власти, которая
попала в его руки. Думая, что он прочно обосновался на троне, он
пытался дать всем понять, что хочет, чтобы прошлое было забыто, что он
не сердится на тех, кто поднял на него оружие, но сожалеет о том, что
пришлось пролить столько крови. Он даровал амнистию всем, кто её принял; и даже тех, кто не был очень влиятельным, таких как Татчибанна,
кто не принял амнистию и не подчинился ему, он спокойно оставил в покое
чтобы дать время на работу. Великий секрет его могущества, по-видимому, заключался в том, что, дав однажды обещание, он никогда его не нарушал, и на его слово можно было положиться. «По сути, Дайфусама, будучи от природы кротким и спокойным, придерживался совершенно иных методов, чем Тайкосама, который своими жестокими и суровыми притеснениями нажил себе множество врагов. Он решил править скорее любовью, чем страхом, и поэтому, вопреки принципам своего предшественника, помиловал нескольких лордов, поднявших против него оружие.
Более того, он даровал помилование жене и дочери дона Остина (которые, согласно закону, должны были разделить его судьбу), а также его братьям и их детям; и, более того, он не выказал никакого недовольства по отношению к отцам за то, что они отстаивали интересы дона Остина, или за то, что укрывали его жену во время её бегства в Нангасаки». Единственной незаселённой частью империи был остров Киусиу. Территория Дона Остина в провинции Хиго была передана
Катто Киомассе, или Торонсуки, который, как уже говорилось, был
яростный противник христианской религии. Пока Дон Остин удерживал эту
территорию, по совету своего духовного начальства он заставлял всех
креститься и принять христианство или покинуть территорию.
Теперь настала очередь противоположной стороны использовать ту же тактику, и
они безжалостно следовали примеру испанских священников как в Японии, так и в Европе.
Сацума, бежавший с поля битвы при Сэкигахаре, ожидал, что
гнев победителя вскоре обрушится на него, и готовился к этому. Покорение Киюси было поручено Куроде
Кахи-но-ками и Терасава-Сима-но-ками, а также менее знатные правители, у которых были
территории на острове. Сацума был вынужден сдаться и подчиниться
Иэясу, получив от него большую часть территории, которой он тогда владел.
Часть острова Ниппон к востоку от пролива Хаконэ, в провинции Сэгами, обычно называют Кванто, а Хассиу, или восемь провинций за границей в восточной части острова, на протяжении многих лет находились под властью Иэясу.
Камакура, которая в какой-то период соперничала с Мияко за звание второго
Столица пришла в упадок. Одавара, замок семьи Ходзё, расположенный в начале той же бухты, так и не стал центральным городом. Ниси-маро, часть замка Эдо, была построена и занята Овота-докваном, память о котором до сих пор чтут в Японии, а его имя и записи до сих пор сохранились в некоторых частях его замка, или сиро. На летнем домике в саду
замка есть поэтическая строфа, которую рассматривают как пророчество
о грядущих событиях, сбывшееся в наши дни:
«Из этого окна я смотрю на Фусиму,
покрытую тысячелетним снегом.
К моим воротам будут приходить корабли с Дальнего Востока
за десять тысяч миль».
Учитывая ассоциации, которые возникали у Мияко и Нарры, и
Осака в качестве столицы, императорской, церковной и торговой, империи, могла бы считаться большим достижением власти и твёрдой уверенности в себе и стабильности своей системы правления, если бы Иэясу решил перенести столицу в Эдо. Он, несомненно, долго и глубоко размышлял о наилучшей системе правления
для страны. Он видел анархию, которая предшествовала приходу к власти
Нобу Нанги; он видел отсутствие системы, из-за которой структура
правительства в то время рухнула с падением одного человека, на чьих плечах она держалась; с тех пор у него был весь опыт, который можно было получить, управляя обширной собственной территорией, в сочетании с наблюдениями за системой Тайкосамы. В создании этой системы, несомненно,
ему принадлежала большая роль, но он пошёл дальше, чем Тайкосама,
и, не обращая внимания на старые связи, которые были у Мияко, он перенёс резиденцию правительства в свои провинции и в свой собственный двор в городе Эдо, который считался отдалённой частью империи, а его жителей считали грубыми и необразованными и презрительно называли «дикими азумами». Когда Иэясу впервые завладел сёгунатом, город состоял всего из одной улицы, известной тогда и сейчас как Кодзи-мати. Под его руководством он значительно увеличился в размерах, и через резиденцию суда,
Даймё, их жёны и семьи, и вскоре город стал
торговым центром. Хотя Ёритомо, а также сёгуны и
кванто, сменившие его, держали двор в Камакуре и в Кванто,
никто никогда не призывал великих феодалов, или даймё, как
мы можем их теперь называть, жить там или держать там свои учреждения; но
Иэясу, похоже, считал, что в такой империи, как Япония, без внешних врагов,
сила будет заключаться в разделении империи. Все его
планы, по-видимому, были направлены на благосостояние и мир в стране
а не удовлетворению амбиций, которым он никогда не позволял
овладевать собой.
В этом году (1600) и в последующие годы Иэясу
посвятил себя внутренним преобразованиям, особенно на дорогах империи. Дорога
между двумя столицами, Эдо и Микадо, была значительно улучшена.
Он расположил станции (цонги, или шаку) в количестве
пятидесяти трёх штук на почти одинаковом расстоянии вдоль дороги для
размещения даймиосов и других лиц, путешествующих по официальным делам. Были
установлены до-тиу, или законы дорог, регулирующие движение.
но особенно передвижения и служба этих лордов во время
путешествий.
В 1603 году Иэясу получил наследственный титул и
власть Сэйидай сёгуна, или усмирителя варваров и
главнокомандующего. Последним, кто занимал эту должность, был Ёсикага
Ёситэру, умерший в 1597 году. Хидэёри стал наидайдзёри.
ГЛАВА VI
ИСТОРИЯ ДО ИСПЫТАНИЯ ХРИСТИАНСТВА
Конец XVI века в Японии стал одним из самых примечательных периодов в истории империи. Это была эпоха, когда
долгая череда междоусобиц и гражданской войны подошла к концу, и
наступил беспрецедентный период мира и счастья. Косвенно,
На Японию повлияли изменения, приводящие к большим конечным результатам, которые
начались задолго до этого на противоположном конце света.
Португалия, находившаяся в зените своей морской славы и могущества, до сих пор
сохраняла в своих руках мореплавание и торговлю на Востоке.
Какими бы смелыми ни были эти первые мореплаватели, отчёты об их
походах свидетельствуют о том, что они проявляли странное безрассудство,
Религия с войной, торговля с пиратством — «сладкое ярмо» их собственных представлений о
правительстве с жестокостью по отношению ко всем, кто им противостоял. Возможно, в какой-то степени это было необходимо, когда здоровье и доблесть нескольких человек, которых нелегко заменить в случае гибели, противопоставлялись климату и численности населения, потери которого можно было легко восполнить за счёт других, столь же бесполезных и презренных, как враги. Гроций
говорит об англичанах того времени, что они подчиняются, как рабы, и правят,
как тираны. Во второй половине века фанатизм
Филипп II. настраивал против себя европейские державы, перед лицом которых
тогдашней колоссальной, но неповоротливой империи, находившейся под его
властью, суждено было распасться на части. Та же нетерпимая политика, которую проводили его эмиссары в Японии, проводилась и стариком, который искренне верил, что жестокими преследованиями и дьявольскими злодеяниями он приближает Царство Небесное. Мечты,
которые побуждали людей отправляться в далёкие путешествия в Америку в поисках
Утопии, вдохнули в людей новый дух смелости и приключений.
мореплаватели из приморских стран. В то же время Реформация
и изменения в религиозных представлениях народов Европы, особенно в
Голландии, Англии и на какое-то время во Франции, привели к тому, что
концессии, дары и привилегии, предоставленные Папой Римским Португалии,
стали вызывать презрение, и торговля с Востоком была ограничена.
В 1577 году сэр Фрэнсис Дрейк нарушил эту монополию, и
испанцы пожаловались на то, что англичане, плавая в Восточных морях,
нарушают их права, дарованные Папой Римским.
Португальские суда, торговавшие с Востоком, до сих пор доставляли свою продукцию в Лиссабон или Кадис, а оттуда голландцы и англичане перевозили её к берегам Европы. Но когда между этими странами разразилась война, Филипп, решив подрезать крылья своим врагам, запретил эту торговлю. Это вынудило их совершать более длительные путешествия и искать восточные товары у первоисточника. Голландский и португальский флоты столкнулись в Восточном море, и первые одержали победу.
Португальские караки попали в руки английских и голландских каперов.
В 1599 году была основана Английская Ост-Индская компания, которая начала свою деятельность после того, как английское правительство едва не арестовало её, чтобы угодить испанцам, признав их права в Восточных морях. В 1598 году отплыл голландский флот, лоцманом которого был Уильям Адамс из Джиллингема.
Согласно местным преданиям, на шестой год правления Кей-тё английские
корабли прибыли в Икэ-но-оору, но один из них потерпел крушение во время шторма
в море Сегами. Из Эдо было отправлено сообщение с приказом
команда должна быть отправлена туда. Среди них был Адамс. Он остался в Эдо, но
остальные вернулись.
Суда, принадлежащие Ост-Индской компании, отплыли из Англии
во время восьмого рейса под командованием капитана Сариса в 1611 году
с намерением начать торговлю с Японией. Казалось, в этом
время все перспективы португальской монополии будучи разбиты, и
торгово этой далекой стране распахнулись перед западной
мира. Среди ссор и разногласий, которыми была охвачена Япония, будь то
между лордами, или между буддистами и католиками, или
туземцев и португальских торговцев, или португальцев, голландцев и
англичан, любопытно наблюдать за практичным и здравомыслящим человеком,
который занял высокое положение и пользовался доверием, в то время как
вокруг него царили обман и зависть. После пяти лет безвестности
и лишений Уильям Адамс, благодаря своей силе характера и
практическому опыту, стал доверенным лицом и судьёй Ийеи по
иностранным делам. Проживая в
Эдо, в юго-западном углу Нихон-баси, или Японского моста,
улица, на которой он жил, по сей день носит характерное название
“Лоцманская”, или Анджин. Кажется, позже он переехал на
улицу Яиессу, в непосредственной близости от замкового рва.-- И Анджин, и
Яиессу могут быть искажениями фамилии Адамс. На кантонском диалекте
an cham - это слово, обозначающее компас, и “Адамс” может быть написано с помощью
этих символов.Здесь его познания в геометрии, навигации и
математике, а также некоторое знакомство с кораблестроением привлекли
внимание Ийеи, который, по-видимому, нанял его в качестве
переводчик, кораблестроитель и доверенное лицо в международных делах. В конце концов он получил титул мелкого Хаттамото, или барона, с землями, достаточными для содержания восьмидесяти или девяноста семей, не считая его собственных владений. В одном из писем из Японии говорится, что это поместье находится в Сегами,
называется Фиби и расположено в окрестностях Ораги, порта в Эдо, и, несомненно, известно японскому правительству как принадлежащее английскому офицеру.
Несомненно, все эти изменения повлияли на положение португальцев и
В Японии отношение к римско-католическим священникам изменилось. Новообращённые в Нагасаки видели, как приходят иностранцы, которые не уважают священников и епископов, которых их учили почитать. Власти в стране начали понимать, что можно получать прибыль от торговли, не обращая внимания на принуждение собственного народа к иностранной религии, которая ставит их в зависимость от силы, находящейся за пределами государства. Англичане и голландцы пытались ослабить хватку
своих конкурентов, чтобы сохранить расположение клиентов; и
Таким образом, японцы увидели, к каким последствиям может привести
прибытие на их берега иностранцев, которые, скорее всего, станут очагами
недовольства и будут внушать подданным империи идеи свободы и
беззакония.
Письма иезуитов проливают свет на положение дел в
Римско-католическая церковь в Японии в разных местах, где были построены церкви
или семинарии, и отсюда можно понять, как они относились к своим соседям или к тем, над кем они могли претендовать на какую-либо власть. С другой стороны, из рассказов
По данным Кокса и Сариса, можно составить некоторое представление о положении морских сообществ в Фирадо, Нагасаки и других портах.
Эти морские порты, по-видимому, слишком часто были местом отдыха авантюристов низшего класса.
В результате среди иностранцев случались бунты, драки и убийства, что время от времени требовало вмешательства местных властей.Ийяс, по всей вероятности, не знал обо всех этих обстоятельствах,
которые косвенно повлияли на тех, кто приехал в страну. Римско-католической партии он нанёс сокрушительный удар
устранив лидера партии, Дона Остина, по причинам, совершенно не связанным с его религией. И иностранные священники, по-видимому, в то время не вызывали у него особого беспокойства. В окрестностях Мияко они в последнее время не осмеливались устраивать публичные демонстрации. В 1604 году в Японии было 120 иезуитов. Они льстили себе, говоря, что «что касается религии, то она процветала
повсюду и сделала огромный шаг вперёд во всех королевствах при таком
простом и мирном правлении. Несмотря на это, всё ещё существовали два препятствия
Существовали два указа Тайкосамы, а также пороки людей. Но что принесло нашей религии наибольшую славу, так это любезный приём, который сам Кубо [Иэясу] был рад оказать отцам-иезуитам. Иезуиты недавно распространили свою миссию на крайний север Японии и даже на острова Эдзо и Садо.
В этом и предыдущем году иезуитам не везло,
поскольку суда, доставлявшие ежегодные припасы, а также
большие ежегодные караваны из Макао в Японию, были захвачены голландцами
каперы; но Иэясу, узнав об их потере, сделал пожертвование Обществу, благодаря чему они «справились с трудностями до конца этого года».
Терасава, Сима-но-ками, который был губернатором Нагасаки, раздражённый влиянием, которое оказала на него римско-католическая партия в Мияко, обратил оружие, которому они его научили, против них самих и попытался заставить своих подданных отказаться от новых доктрин. Часть владений дона Остина отошла к нему.
Другая часть перешла под власть Торонсуки, который в год
1602 год «опустошил виноградник Господень, как дикий кабан, жаждущий
только крови. Он начал как лисица, а закончил как лев».
Таким образом, в той части империи, где дон Остин (под руководством иностранных священников) проявлял наибольшую нетерпимость по отношению к своим соотечественникам и где они были вынуждены либо принять римско-католические
доктрины, либо покинуть страну, план был реализован в отношении них самих.
Согласно местным преданиям, в 1608 году голландский корабль прибыл в Хирадо и попросил
отправить Адамса из Эдо. Его отправили. Иэясу писал
под красной печатью, что англичане и голландцы могут торговать в любой части
Японии. Хидэёси также разрешил им торговать, но секте падре
не было позволено приезжать в Японию. Но английские торговцы
сказали, что торговля не принесёт прибыли, так как она была
обязательной, и что они не смогут вернуться; поэтому остались только
голландцы».
Примерно в это же время Иэясу обратил внимание на внутреннюю экономику
империи — улучшил дороги, построил на них постоялые дворы и укрепил свои замки в Эдо, Сураге, Мияко, Осаке и Кофу.
Этому способствовало открытие ценных месторождений золота на
острове Садо, и в обращение впервые была введена монета кобан. В 1609 году Симадзу йоши хисса, родственник
принца Сацумы, выступил из Сацумы с отрядом кораблей и
войска, чтобы более полно подчинить короля островов Лиокиоо
власти Японии, и преуспел в достижении своей цели, получив острова
он завоевал их в подарок из рук Иеяса.
Замыслы Иэяса против Хидейори начали развиваться сами собой.
По случаю присвоения его сыну титула сёгуна он выразил мысль, что Хидэёри должен нанести ему визит, чтобы поздравить его; но его мать отказалась позволить Хидэёри сделать это, заявив, что скорее вспорет ему живот собственной рукой, чем позволит ему уйти, тем самым продемонстрировав крайнюю подозрительность в отношении намерений Иэясу.
В то время христиане наслаждались глубоким миром, который, как
отмечалось в письмах иезуитов, был обусловлен скорее страхом перед
партией, присоединившейся к Хидэёри, чем любовью к провозглашённым доктринам. Но
В то же время у власти были люди, которые не были настроены против них, и
они всегда могли скрыть что-нибудь неприятное. Такими были Ковоцуки-но-ками, фаворит Иейяса (называемый по имени
Коксукендоно), и Итакура, губернатор Миако.
В 1606 году португальский епископ Серкерия посетил Иейяса в
Мияко была принята им с почестями, которые оказывались одному из их собственных епископов королевской крови. Однако эта милость, похоже, продлилась недолго. Мать Хидэёри, возмущённая тем, что некоторые из её фрейлин объявили себя христианками, обратилась к Иэясу. Это было
Он не мог упустить возможность угодить ей и немедленно издал следующее прокламацию:
«Кубосама, узнав, что некоторые из его подданных, вопреки недавнему указу, приняли христианскую религию, крайне оскорблён.
Поэтому пусть все чиновники его двора позаботятся о том, чтобы его приказы соблюдались. Более того, он считает необходимым для блага государства,
чтобы никто не принимал эту новую доктрину, а те, кто уже принял,
пусть немедленно откажутся от неё, как только получат это уведомление. 24-е
число 4-й луны» (1606).
Судя по всему, это воззвание не возымело немедленных последствий.
В 1607 году Иеясу выразил желание увидеться с отцом-настоятелем. Он отправился в Кофу, замок в провинции Кахи, где жил Иеясу, и был принят там с большой любезностью. В своих заметках о Эдо отцы-основатели говорят, что в прошлом году Иэясу задействовал более 300 000 рабочих на строительстве замка Эдо. Башни замка были девятиэтажными и позолоченными на вершине, с прекрасными садами, террасами, галереями,
дворы и великолепные произведения искусства. Этими отцами гора Фусияма
упоминается как действующий вулкан, “огненная гора, знаменитая своей
красотой, высотой и кружащимся пламенем”. Даже в это время следует отметить
, что все “короли Японии” имели там свои дворцы.
В этом туре небольшое внимание уделяется Камакуре (Кумамура, как ее
называют отцы), “где раньше Кубо и Ксогуны
держали свои дворы. В настоящее время сообщается, что в одном только этом городе насчитывалось более
200 000 домов, но когда эти отцы отправились туда, их число сократилось почти до 500».
Несмотря на эти незначительные признаки возвращения благосклонности к отцам-иезуитам, сопротивление обращению в христианство усилилось по мере того, как уменьшалась прибыль от торговли. Правящие власти на острове Киушу теперь были более или менее настроены против римских священников, которые проповедовали образ жизни, несовместимый с мирным сосуществованием с соседями, придерживающимися иных религиозных взглядов. В 1607 году Нагасаки, как говорят, был полностью обращён в христианство. Он был разделён на пять приходов. “Было два братства - дом милосердия и
больница, от которой по всей Японии распространялся сладкий аромат святости». Но
этот аромат не распространялся на португальцев, которые часто заходили в порт,
и из-за какого-то проступка Иэясу приказал Ариме
(Дону Протасу, как его называют авторы-католики) сжечь
большое португальское судно, стоявшее тогда в гавани. В результате
капитан покинул это место. Его преследовала превосходящая по численности
армия, и, настигнутый во время штиля, он был вынужден взорвать свой корабль.
В 1611 году Ийяс, по-видимому, решил, что
Чтобы утвердиться в стране на надёжной основе, нужно было прийти к определённому соглашению с Хидэёри и его матерью. Доказательств того, каковы были его планы, вероятно, нет, поскольку он обычно не делился своими замыслами перед тем, как приступить к действиям. Он выступил из Сунпу в Мияко во главе более чем 70-тысячного войска. Общие подозрения его соотечественников указывали на Хидэёри как на причину столь масштабного движения.
Прибыв в Мияко, он настоял на встрече с молодым человеком,
которому тогда было двадцать три года. После долгих проволочек и подозрений
на это было дано согласие, и он прибыл в столицу с великолепной
свитой. Здесь его с величайшим почтением и добротой принял
Иэясу, который прослезился, вспомнив о доброте своего отца.
Через несколько дней состоялся ответный визит, были обменены подарками, и
принц вернулся к своей матери в Осаку, обрадованный приёмом.
Иезуиты отмечают, что в том же году умер Канджугедоно,
король Финго (Тороносуки), гонитель христиан; «и, как
по воле небес, его разбил паралич в тот самый день, когда он
Он намеревался возобновить гонения на верующих». Согласно местным преданиям, он умер от яда, который ему подсыпали по приказу Ийеяса в Фусими. Он выступал с подстрекательскими речами и угрозами в адрес Ийеяса. Среди прочего, ему вменялось в вину то, что он отказался сбрить усы по приказу при дворе. Как было сказано выше, он был канонизирован в японском календаре под именем Сай сё го сама — вероятно, из-за его неприязни к иностранцам и рвения, с которым он пытался искоренить христианство. По сей день
отпечаток его руки на бумаге используется как оберег, который вешают над дверью, чтобы отогнать злых духов. С тех пор, как в 1858 году в Японию стали приезжать иностранцы, его образ как святого, достойного поклонения, стал более почитаемым в стране, и его храмы были перестроены. Один из них в Иокогаме пользуется большей популярностью, чем любой другой храм в этом городе. Процессии в его честь являются одним из самых ярких проявлений религиозных чувств, а секта, к которой он принадлежал, Нити рен шио, извлекла большую выгоду из волнения и энтузиазма.
В течение года в Нагасаки, несмотря на прокламации, выпущенные правительством против подобных демонстраций, в честь беатификации святого Игнатия Лойолы Общество иезуитов провело торжественную процессию по улицам, в которой участвовали сорок священников, а также монахини ордена Святого Франциска, Святого Доминика и Святого Августина, которые тогда жили в городе. На следующий день епископ совершил богослужение _in
pontificalibus_, и церемония завершилась радостным фейерверком.
В Ариме соблюдался тот же порядок.
В следующем году сёгун Хидэёси, сын Иэясу,
женился на сестре Кита Мандокоро, жене Тайкосамы, матери
Хидэёри и племяннице Нобу Нанги.
У Хидэёри всё ещё было много сторонников, которые были привязаны к нему и к памяти о его отце. Иэясу боялся действовать против христиан настолько жёстко, чтобы вынудить их склониться на его сторону, но он начал понимать, что может сохранить все преимущества торговли с голландцами и избавиться от политических опасностей, которые угрожали Японии из-за иностранного духовенства. Иезуиты утверждают, что голландцы поддерживали его в этих взглядах, объясняя
как Общество было изгнано из своих стран князьями Германии и Голландии как нарушитель общественного порядка.
В 1612 году он решил избавиться от этих вечно досаждающих ему агентов,
тем более что он сам оказался в ловушке, из которой мог выбраться только с помощью силы. Он обнаружил, что
принц Аримы, один из самых горячих и преданных делу
христианства (чей сын женился на внучке Ийеяса),
заигрывал с придворными, чтобы заручиться их поддержкой
подкупая, он добился для себя значительных приращений к своей территории. Теперь он впервые проявил жестокость по отношению к некоторым местным христианам при дворе. Четырнадцать человек были приговорены к смертной казни, но приговор был заменён пожизненным изгнанием и конфискацией их владений. Этот поступок самого Ийи сразу же выявил разногласия между двумя сторонами. Те чиновники, которые до сих пор закрывали глаза на христиан и позволяли им беспрепятственно совершать богослужения и проповедовать, теперь поняли, куда дует ветер
дул ветер, и он действовал соответственно. Эта суровость проникла в самое сердце двора: одну из наложниц Иэясу заточили и сослали на остров Осима, а оттуда на меньший остров Нисима, а оттуда на скалу Кодзу-сима, на которой в соломенных хижинах жили семь или восемь рыбаков, питаясь тем, что они ловили; и этим людям было приказано охранять эту женщину.
Вскоре после этого пострадал дон Протас из Аримы. Его сын Михаил,
воспитанный как христианин, опасаясь потерять владения своего отца,
донёс на него, обвинив в преступлениях,
и подкуп свидетелей против него. После предъявления доказательств он был обезглавлен. Сын этого христианина Михаил, который развёлся с христианкой, чтобы жениться на внучке Ийеяса, затем стал отступником и начал преследовать на своих землях всех, кто исповедовал
христианство. Чтобы угодить Ийеясу, он начал с того, что казнил двух мальчиков, своих племянников. И здесь, там, где иезуиты были наиболее нетерпимы, они сами оказались в невыгодном положении. В провинции Бунго, которая когда-то была оплотом католиков, произошло то же самое
принимались меры; и примерно в это же время в Эдо шиогуны
по представлению информаторов казнили нескольких туземцев, которые
построил новую церковь и изгнал отца из страны.
В 1613 году жена и другие лица настаивали на том, чтобы дон Майкл из Аримы
возобновил свои строгости, и восемь христиан были сожжены недалеко от его замка
на медленном огне.
В 1614 году противники христианства побудили Иэясу принять меры против тех, кто исповедовал эту религию. По совету своего совета
он издал указ о том, что все религии, европейские и японские, должны быть
изгнаны из страны, церкви должны быть снесены, а
христианские прихожане должны быть вынуждены отречься от своей веры. Для выполнения
этих приказов все иностранные священники и туземцы, члены иезуитского
Обществу было приказано покинуть Миако, Осаку и Фусими и удалиться в
Нагасаки. Ходзё Сегами-но-ками было приказано проследить за тем, чтобы этот приказ был
выполнен; но, возможно, его выбрали из-за желания убрать его с дороги, а также воспользоваться возможностью завладеть его имуществом.
Соответственно, пока он этим занимался, его обвинили в каком-то преступлении,
а его поместья были конфискованы. Коренные христиане были сосланы в
Цунгару, на северную оконечность острова. В Канэсаве, в
Канге, Джасто Оокон-доно Такаяме было приказано уйти вместе с остальными.
Чтобы ещё больше убедиться в успехе своих планов, Ийя
отправил на остров Киусию более 10 000 человек под командованием
трёх военачальников, чтобы запугать христиан и подавить любые попытки
восстания в этом регионе. На Киусии новые доктрины впервые
укоренились и расцвели с большей пышностью, чем на
на главном острове Ниппон. Владения были меньше, и поэтому
преимущества торговли в глазах владельцев были пропорционально
больше. Но поскольку изначально эти мелкие лорды отдавали
предпочтение тому, что казалось им источником дохода, когда дела
пошли против религии, они отличились рвением в подавлении
того, что в конечном итоге грозило лишить их всего. В них
правительство нашло самых активных и рьяных помощников. Многие из этих
лордов или их родители были крещены. У иезуитов там было больше всего
Он обладал властью и использовал её с величайшей нетерпимостью; и Иэясу решил, прежде чем нанести удар Хидэёри в Осаке, устранить любую возможность того, что христиане в этой отдалённой части империи встанут на его сторону. Но если верить письмам отцов церкви, то стойкость и мужество, с которыми новообращённые претерпевали мученическую смерть, достойны восхищения. Представители высших классов потеряли всё — земли, положение, удобства, во многих случаях своих жён и детей и, в конце концов, свои жизни — ради
свою веру. Бедняки отдали свои жизни, всё, что у них было, с
рвением, стойкостью и даже радостью.
В других частях Киусиу, в Цикузене и Фиго, а также на отдалённых островах Секви или Коссики по отношению к христианам проявлялся тот же дух. 25 октября 1614 года триста человек — одним словом, все иезуиты, кроме восемнадцати отцов и девяти братьев, а также нескольких катехизаторов (которые скрывались в стране, чтобы помочь верующим) — были вывезены из страны на португальском судне.
Этот способ общения с лицами, занимающими положение, которое занимают эти
иностранцы и их сторонники, по-видимому, были одновременно снисходительны, но решительны, корыстны, но не жестоки. Партия приобрела политический характер, угрожающий государству. Сами дамы из его окружения поддерживали этих иностранцев в противовес самому Кубосаме. И поскольку это должно было стать последним политическим шагом, а не религиозным преследованием, к любому иностранцу, распространявшему подобные нетерпимые доктрины, относились как к политическому стороннику. Хусто был посажен на борт китайского судна вместе с несколькими испанцами
священники и несколько японских клерков отплыли в Манилу, где он
умер вскоре после прибытия.
Шаг по удалению из столицы и её окрестностей всех
иностранных священников имел важнейшие последствия для религии. Во время правления Нобу-нанги и Тайко-самы отец
Родригес, переводчик, человек, очевидно, хорошо знакомый с языком и
придворной жизнью, был приглашён или ему было позволено остаться в
столице. Из отчётов, присланных оттуда, видно, что благодаря такту и
рассудительности отец Родригес сохранил своё место, что он был в
Он общался с высшими придворными чинами и пользовался невидимой, но могущественной властью в интересах своих братьев. С таким человеком при дворе оппозиции не так-то просто одержать верх. Злые слухи пресекаются, время от времени можно вставить слово в защиту, но с уходом такого человека из двора иностранное дело становится бессильным. Каждый готов злоупотребить и вмешаться, чтобы угодить своему начальнику. Невозможно отразить нацеленные удары.
невозможно узнать, знает ли высшая сила что-либо о
указы, изданные от его имени. Буддисты, могущественная организация, были готовы
притеснять и изгонять противников, которые так гордо держались в дни своего процветания. Их собственная тактика обернулась против отцов-основателей, и когда их выгнали из суда,
без друзей и адвокатов, их дело стало безнадёжным, и с их падением
пострадали все остальные иностранцы в стране.
Возможно, не стоит защищать политику, принятую в Японии,
учитывая, что она была почти идентична той, которую проводила Англия
вынуждены были принять в одно и то же время и при схожих обстоятельствах.
В обеих странах изменения были проведены правительством, и
в обеих странах народ восстал против вмешательства иностранного духовенства в национальные дела. Правда в том, что
доктрина папского верховенства сама по себе является «оговоркой об экстерриториальности», которая, действуя в стране, исповедующей другую религию,
создаёт _imperium in imperio_, что становится очень неудобным для правительства, будь то Япония или Англия. Конфискация
Земли аббатств в Англии можно сравнить с конфискованными землями японских лордов, в то время как информаторы в обоих случаях получали в подарок имущество менее знатных преступников. Трудность, с которой столкнулась Япония, заключалась в том, что не было возможности избежать преследований, уехав в изгнание в другие страны, пока буря не уляжется.
В 1615 году, избавившись от этих политически опасных лиц,
Иэясу, похоже, решил, что может довести дело до крайности с помощью
Хидэёри и его матери. Он приказал собрать все войска в Киюсю, чтобы
Осака, и туда он отправился с большим войском. Некоторое время он пытался заставить Хидэёри тратить свои доходы так свободно, чтобы
обездолить его казну. Он убедил его перестроить большой храм Будды в Мияко, и был назначен день освящения; но подозрения матери усилились, и торжество было отложено. Молодой человек подарил храму большой колокол,
на котором, как говорят, было выгравировано желание, чтобы Эдо был
разрушен. В этот колокол никогда не звонят. Это стало поводом для
Ссора, и, поскольку дезертиры из замка сообщили, что он не защищён, его немедленно осадили, и началась война. В отряде Хидэёри было много способных военачальников, и замок в Осаке был так хорошо защищён, что через некоторое время Иэясу был вынужден отступить и снять осаду, так как из-за промедления он терял престиж, а из-за дезертирства — людей. По желанию Ийеи было заключено перемирие,
но, по-видимому, оно было нужно лишь для того, чтобы выиграть время. Окружающая
местность была опустошена, и вскоре военные действия возобновились.
Часть армии Хидэёри расположилась лагерем снаружи, и 3 июня 1615 года
началось генеральное сражение. По словам иезуитов, двое из которых присутствовали
при этом, армия Иэясу была на грани поражения, когда, вероятно,
из-за предательства, замок подожгли, войска Хидэёри
впали в панику, и началось полное поражение и всеобщая резня. В
сообщении Тригаутия говорится, что ни в одном сражении в истории Японии
не было такой кровавой бойни, как в этом. Многолюдный
район, плотность населения, беззаконие в войсках,
Всё это привело к ужасной резне. Достоверных сведений о смерти Хидэёри или его матери так и не было получено. По всей вероятности, они покончили с собой, и их тела были уничтожены пожаром. Ходили слухи, что они бежали — одни говорили, что в Кою, другие — в Сацуму; но поскольку в течение шести месяцев после этого велись тщательные поиски, и ни тогда, ни в последующие годы не было обнаружено никаких следов, скорее всего, слухи были правдивы. Его
родного сына схватили и обезглавили. После этой решающей битвы Ийяс,
Убедившись, что он всё предусмотрел в отношении Мияко и Осаки, он вернулся в Сунпу, а его сын — в Эдо. Однако Иэясу не суждено было пожинать плоды своих трудов или наблюдать за успехом своих замыслов в действии. Он умер 8 марта 1616 года в Сунпу, посоветовав своим сыновьям быть добрыми к знати и, прежде всего, управлять своими подданными в духе нежности и привязанности. Он умер, и есть подозрения, что его отравил
второй сын, Хидэясу, старший брат Хидэтады, сёгуна.
Он был похоронен на холмах Никко, недалеко к северу от Эдо, с большим великолепием. Его посмертный титул или имя и ранг — То сё,
Дай Гунэн миа (Тун чау, Та Кьуэн хиен кунг) дзо дзё итти-и, Дай дзё
дай дзин — Восточный свет, блистательная жемчужина (буддийский титул обожествлённого существа) первого ранга, премьер-министр. Его часто называют То-сё-го и Гонген-сама, но последнее — это общий термин, не относящийся к какому-либо конкретному человеку.
Ост-Индская компания незадолго до смерти Иэясу,
чтобы начать торговлю с Японией, и письма капитана Сариса, Кокса и других дают интересное представление о стране в то время. В
ответ на письмо короля Великобритании Иэясу предоставил подданным его величества определённые торговые привилегии и право основать фабрику в Японии, подтвердив это своей большой печатью для большей убедительности. Этот документ, факсимиле оригинала, можно увидеть в «Purchas». По веским причинам фабрика
вскоре была закрыта, и торговля полностью прекратилась в 1621 году.
В 1619 году в письме мистера Кокса приводится некоторое количество сведений о преследованиях, которым подвергались христиане. Это письмо подтверждает сообщения, полученные по католическим каналам, и заслуживает внимания, поскольку было написано человеком, который, очевидно, не питал особой симпатии к этой форме христианской религии, и избавляет нас от необходимости упоминать далее ужасающие подробности, описанные Тригаутием и другими:
«Преследования в этой стране, которые раньше ограничивались
изгнанием и лишением гражданских и религиозных свобод, с тех пор
(как говорится в этом письме) прибегали ко всем видам телесных наказаний. Христиане претерпели столько же смертей и мучений, сколько и во времена первых гонений; и их стойкость была такова, что их противники скорее уставали от наказаний, чем они — от последствий их ярости. Очень немногие, если вообще кто-то, отказывались от своей профессии; самые отвратительные формы, в которых представала смерть (по замыслу их противников), не пугали их, и никакие ужасы торжественной казни не могли их одолеть
та сила духа, с которой они, казалось, переносили свои страдания. Они делали мучениками своих детей вместе с собой и несли их на руках к костру, предпочитая предать их огню, а не отдать бонзам, чтобы те воспитали их в языческой религии. Все церкви, которые уцелели после последнего шторма, были полностью разрушены, а на их руинах воздвигли языческие пагоды».
Эдикт за эдиктом исходили или, по крайней мере, так утверждалось, что исходили от
Сёгуна, приказывая принимать всё более жёсткие меры против
Христиане. Не осталось никого, кто мог бы проверить эти указы,
никого, кто мог бы заступиться за несчастных при дворе, в то время как
они были окружены голодными волками, которые могли выдумывать указы,
чтобы нажиться на конфискации имущества, в чьих интересах было
уничтожить младенца-наследника вместе с его отцом, и которых подстрекали
священники, или бозанг, которые скрежетали зубами в час победы над
врагами, которые так гордо возвышались над ними в недолгие дни их
процветания. Такой свирепостью, в сочетании с
Строгий надзор за иностранными судами привёл к тому, что христианская религия была почти искоренена, но в округе Арима почти все жители, исповедовавшие христианство всю свою жизнь, в конце концов в отчаянии решили лучше сражаться, чем подчиняться такой системе преследований.
Глава VII
Законы Иеясу
Иэясу показал себя способным военачальником и проницательным, хотя и несколько беспринципным, дипломатом. Он и по сей день известен как законодатель. До сих пор страной, по-видимому, управляли законы Танкайко, и они всё ещё действуют. Но Иэясу считал, что
Необходимо было установить правила для тех, кто составлял его собственный двор, — военачальников (со своими последователями, вооружёнными двумя мечами), которых он намеревался сделать исполнительной властью по всей империи. С этой целью он издал сто правил или указаний в качестве своего завещания, которое должно было быть передано его потомкам, находящимся у власти, в качестве руководства для них в должности, которая, как он надеялся, будет передаваться по наследству в его семье. Говорят, что Иэясу в составлении этого кодекса помогали Нидзио-доно, Кон-чи-ин, Тэнкай-сёдзё и Канга. Оригиналы сейчас хранятся в храме Ку-но-сан, и
Предполагается, что никто, кроме государственных министров, никогда их не увидит.
Эти правила обычно называют «Букай хиак каджо» — сто строк
или правил для военного сословия. Название — Го юй и джово или Юй и генг
или гонг — последнее завещание Тосё гу, состоящее из ста разделов.
Приведённый ниже перевод этих правил следует рассматривать как простой
набросок или неполную информацию, которую японец, плохо понимавший
английский, мог передать автору, плохо понимавшему
японский, а разделение на 100 разделов трудно установить в оригинале.
* Никто не должен действовать просто ради удовлетворения собственных желаний,
но каждый должен стремиться делать то, что может противоречить его желаниям,
то есть проявлять самообладание, чтобы каждый был готов к тому,
к чему его может призвать начальство.
* Старикам, вдовам и сиротам, а также людям, не имеющим родственников,
каждый должен помогать с добротой и щедростью, ибо справедливость по отношению к этим четырём категориям — основа хорошего правления.
* Уважайте богов, храните сердце чистым и будьте усердны в делах
на протяжении всей жизни.
* Если Кубосама (или Сёгун) умрёт, не оставив наследников, то И, Хонда,
Сакакибара и Сакаи[4] вместе со старшими и наиболее способными слугами Кубосамы должны собраться вместе и, независимо от того, являются ли они дальними или близкими родственниками, выбрать наиболее достойного и заслуженного человека в качестве преемника.
* На кого бы ни возложил Микадо титул Сэй и Сио-гун,
предписывается, чтобы обычаи оставались такими же, как во времена Камакуры-доно
(Ёритомо).
* Весь урожай риса (чигио) в империи (в моём распоряжении) составляет
до 28 900 000 коку. Из этой суммы я распоряжаюсь, чтобы 20 000 000 были разделены между даймё и сёмиё, или хаттамото, а оставшиеся 8 900 000 коку
должны принадлежать Кубосаме.
* Обязанность Кубосамы — защищать императора и его дворец от опасностей, а также сохранять мир и спокойствие в империи во всех направлениях.
* Все Букай, то есть военачальники, должны следить за тем, чтобы законы империи не менялись без необходимости; но поскольку иногда возникает потребность в изменениях, они могут идти на это в особых случаях.
* Все даймё и хаттамото, которые поддерживали меня и моё дело до
начала войны в Осаке (с Хидэёри), являются фудаи. Те, кто с тех пор
отказался от поддержки и остался верен мне, являются тодзама (кор.,
нгой ёнг), внешними лордами. Тодзама — восемьдесят шесть, фудаи —
восемь тысяч двадцать три, а каммон, или родственники моей семьи, —
тринадцать. Из посетителей (господ, которые
посещают Иэясу на равных условиях, называемых Окияксама или Хин ре-и), пятеро, а именно:
1. Кицурэ гава доно, }
} потомки Ёритомо.
2. Ива матц мандзиро, }
3. Мацдарра Тадзима-но-ками, седьмой сын Хидэясу (старшего брата Хидэтады) и, следовательно, внук Иэясу. Он был усыновлён
Тайкосамой, но после рождения Хидэёри был возвращён отцу, а затем усыновлён Юки.
4. Татибанна хида-но-ками — из очень древнего знатного рода. Он был военным наставником Ияимитсу-ко, третьего Кубосамы, и не признавал Иэясу своим господином, но не обладал большой властью и не беспокоил Иэясу.
5. Токугава Мантокудзи был очень старой ветвью рода Токугава.
* Ко фу дзё най (название замка Сиро или замка Эдо; китайские иероглифы отличаются от Ко фу в провинции Кахи, где у сёгуна есть замок) слева имеет форму дракона, справа — (васи) орла; на северо-западе находится второй замок, Куко или Маро; на севере — третий; на западе — четвёртый; на юго-западе — пятый.
О-бан-гоуми, или большая стража Кубосамы, состоящая из
двенадцати отрядов, может быть уподоблена двенадцати богам (якуши-риорай). Шо-эн-бан — меньшая стража из десяти отрядов —
как десять звёзд. Дзэн-ку или Сакитай (которые возглавляют авангард на войне) — это тридцать три роты, как тридцать три небесных тела. Мотидзуцу, мушкетёры (которые стреляют пулями весом в пять момай) — это семь рот, как Стхи-во, или семь светил — солнце, луна и планеты. Шо-бан-гасира, числом двадцать восемь, подобны двадцати восьми звёздам. Ро-син, то есть старые слуги (исполняющие
роль Городиу или кабинета министров), подобны четырём небесам. Над ними, ещё выше,
находится Сиогун. Всё это устроено так, чтобы соответствовать
хорошо известные и легко запоминающиеся композиции в буддийских религиозных
книгах.
* Существует множество Фудай, но из этого класса Микава, или старые Фудай,
занимают первое место. Их четырнадцать: 1, Тори-иэ; 2, Итакура; 3, Овокубо; 4, Тодда; 5, Хонда; 6, Огассавара; 7, Акимото; 8,
Сакакибарра; 9, Сакки; 10, Исикава; 11, Кузе; 12, Катто; 13, Аббе;
14, ----. Из этих семей, если среди них найдутся способные люди,
выбирается Городиу, или кабинет министров. Тозамма Даймио, какими бы способными они ни были,
не могут занимать места в Городиу или принимать какое-либо участие в
управлении.
* Семьи и имена всех даймиев, больших и малых, которые сражались на моей стороне в моих войнах, сохранятся (_т. е._, не будут исключены из пэрства), как бы плохо они себя ни вели, если только они не станут мятежниками или предателями.
Что касается Коку сию, Рио сию, Дзё сю (классов даймё — первый, владетель провинции; второй, владетель округа; третий, владетель замка), Тодзаммы и Фудаи, если они нарушают законы и угнетают народ, независимо от того, насколько древняя их династия или велика их территория, я использую свою власть и силы, чтобы избавиться от них.
территория и замок. Это обязанность только сёгуна.
* Среди офицеров следует соблюдать различия в званиях, каждый из них должен соответствовать своему званию или официальному доходу; но если они равны в обоих случаях, то старший по возрасту имеет преимущество.
* Председатель Хио дзё сё [совещательного суда в Эдо, наделённого судебными полномочиями] должен быть выбран как человек с самым ясным умом и наилучшими качествами; и раз в месяц сёгун должен посещать заседание, не предупреждая о дне заранее, когда он сам должен принимать решения по рассматриваемым вопросам.
* Каждая провинция делится на ковори, сё, мура и сато — районы,
приходы, деревни и посёлки. В мура и сато, если среди низших сословий есть
какая-нибудь семья с давними традициями, даже если её глава очень беден,
он должен быть назначен чиновником; а если в деревне поселяется богач,
он не должен становиться чиновником.
Это должно стать законом на всех территориях, будь то Коку-сиу, Рио-сиу, Дзё-сиу или Дзи-тово (землевладелец, не имеющий права занимать государственные должности).
* Все даймё и хаттамото, не занимающие государственные должности (т. е. не проживающие в
Ёдо), будь то Тодзамма или Фудай, приказано не поступать со мной несправедливо. Моя задача — охранять императора и его двор, а также всю Японскую империю, и я приказываю вам помогать мне в ремонте и содержании всех императорских замков, дорог, рек и стражи.
* Ремонт резиденции сёгуна, содержание в исправности общественных
дорог, содержание паромов и т. д. — это фусин; даймё иногда
называют сёково; когда они выступают в качестве охранников, как в
Канаде, их называют «катаммэ»; и все расходы по содержанию
этих охранников несут даймё.
* Ирайдзуми — нанесение на тело преступника чернильных или пороховых меток; Го ку мон — помещение отрубленной головы в ящик для демонстрации; Харитске — прибивание к кресту; Ушидзаки — привязывание к конечностям человека хвостов четырёх быков и поджигание их, чтобы оторвать конечности; Кумма ири — кипячение преступника в горячей воде. Это старые наказания для преступников. Офицеры должны попытаться выяснить, кто из них достоин награды, и наградить их землями, титулами и званиями. Преступников следует наказывать клеймением (или маркировкой), избиением, связыванием и, в крайних случаях, казнью.
в таких случаях — пронзить копьём или обезглавить; но старые наказания — разорвать на куски и сварить заживо — не должны применяться.
* Когда я был молод, я решил сражаться и наказывать всех своих врагов и врагов моих предков, и я наказывал их; но впоследствии, поразмыслив, я понял, что путь к небесам — помогать людям, а не наказывать их. Пусть мои преемники следуют этой политике, иначе они не из моего рода. В этом заключается сила нации.
* Что касается освоения новых земель, если нет возражений, то
Это может быть сделано в соответствии с законами, действовавшими во времена Ёритомо;
но если будут высказаны возражения (соседями или другими лицами), это не должно
быть осуществлено.
* В случае, если кто-то захочет прорыть новые каналы (хори) или создать озёра (икай),
водохранилища, чиновники должны руководствоваться старыми прецедентами.
* Если в отношении собственности или дороги будет подан иск, и будет доказано, что они существуют уже пятьдесят лет, то впоследствии вопрос не может быть пересмотрен.
* Между офицерами, находящимися на службе и вне её, иногда возникают непристойные ссоры из-за званий, но все они должны быть улажены сейчас, и я улаживаю их в следующем порядке:
Тай ро син, Оруссуи, Тай ро дзю (ныне Горо дзю), Соши, Осака дзио дай,
Сунпу риобанг, Вака доши ёри, Соба ё нин, Кокай, Соша, Джесха
буньо, Оку тоси ёри (устаревшее), Ниси маро русуи, Ово метске, Котаи
ёри яи, Хира тоси ёри (устаревшее), Кандзё буньо, Матти буньо,
Оку ко сё нгасира, Нака оку ко сё, Сё энг бан гасира, О бан
гасира, Син бан гасира, Онандо касира, Ко нандо касира, Кри но ма
цу май банг, Ган но ма цу май банг, Фуё но ма якунин, Цкиебанг,
Ки року сё якунин и Хио моку но моно, Тэн шу банг, Хозо банг,
Хатта буни, Катана бан гашира, Мотчи юми нгашира, Мотчи цудзу
гашира, Сакитай гашира, Яри буни, Кооши буни, Ма я бетто,
Фунатай нгашира, Маканай гашира, Джуша, Иши, Фушинг буни, Тан
сз боне, До бо нгашира, Засики банг, Хай но бан гашира, Катчи
мецке гашира, Кобито гашира, Ига но кашира, Куроква кашира, Тайши
гашира. А ниже этого ранга все капитаны или офицеры рот
будут занимать должности. Когда официальный доход превышает 10 000 коку,
Рошин или Горогиу должен занять должность, а ниже — Вака тоси ёри.
Выше всех стоит Со то рио, Тай ро син, или Го тай ро, или
Сосай, то есть регент.
* Есть люди, которые всегда говорят «да» (_то есть_ соглашаются со мной), и есть
другие, которые иногда говорят «нет» (_то есть_ выражают мнение, отличное от моего).
Первых я хочу отстранить от себя, а вторых хочу приблизить к себе. Старейшины Городиу должны следить за тем, чтобы люди
занимались только тем, что им нравится, и избегали всего, что им не нравится. Я хочу знать мнение обо мне всех людей, как тех, кто со мной не согласен, так и тех, кто со мной согласен.
* Если кто-то скажет, что такой-то заслуживает смертной казни,
должностные лица не должны действовать только по его желанию; но если все люди
скажут, что такой-то заслуживает смертной казни, должностные лица должны
расследовать это дело; и если все люди скажут, что такой-то заслуживает
награды, я сам должен расследовать это дело, иначе страна будет потеряна.
Что касается ловли бакланов и соколиной охоты, то некоторые люди говорили, что эти развлечения бесполезны и дороги, и поэтому они были запрещены. Но я не запрещаю их. Они укрепляют тело и,
Верховая езда, стрельба из лука, охота и рыбная ловля не должны быть забыты или
отменены в мирное время военными классами империи.
* Пение, танцы и музыка не являются строго военными занятиями,
и солдатам не следует посвящать себя этим занятиям;
но иногда разум угнетён, а на сердце тяжело, и
требуется отдых и веселье, и поэтому они не должны быть полностью запрещены.
* Я происхожу из рода императора Сайва Тен[5], но моя семья
потеряла всё своё имущество из-за наших врагов и обнищала
вплоть до Мацдайры [небольшого поселения в Микаве, от которого происходит род
Иэясу]; но благодаря доброте императора я, опираясь на документы и историю, изменил (или проследил) название своего рода на Сератта, Нитта и Токунгава, и в будущем это последнее название останется за родом.
* Я участвовал в девяноста сражениях и восемнадцать раз едва не лишился жизни. Поэтому, спасшись таким образом, я в благодарность воздвиг
восемнадцать храмов и желаю, чтобы мои сыновья и потомки придерживались
секты Иодо (буддистов).
* В Буффу (военном ведомстве, то есть в Йедо) Я построил храм
То яй сана и попросил Микадо назначить верховным жрецом а
Синво - _i.e._, из королевской семьи первого ранга (теперь он известен как
как Оо яй но миа, и является самой выдающейся личностью в Эдо.
место рождения и почести, оказанные ему: он живет в То яй зане, в
резиденция, бывшая собственность Тода, Идзуми-но-ками) - молиться о том, чтобы
злые влияния дьявола были устранены и чтобы в Японии воцарились мир
и процветание. А также для того, чтобы, если
Если Микадо склонится на сторону предателей или иностранцев, и они
договорятся с Микадо или завладеют им, то
Дай Сиогун провозгласит Оо яй но миа Микадо и накажет мятежников.
* С древних времён существовали различные религиозные секты, помимо
Дзасиу (Кривой секты, то есть христиан). Теперь каждый из
людей может придерживаться того, что ему нравится (кроме христиан), и
не должно быть споров между сектами, нарушающих мир в империи.
* Семьи Миннамото, Тайра, Фудзивара, Татибанна, Сунгавара,
Овай, Аривара и Киовара — все они являются прямыми потомками Микадо. Из этих семей должен быть выбран глава военного ведомства. Если среди этих семей есть люди с хорошим характером, но необразованные, трусливые и не знающие пути святости, то они не должны быть избраны на эту должность. Поэтому необходимо, чтобы все члены этих семей усердно учились.
* Чтобы обеспечить мир в империи, необходимо заложить основы
святости и религии; и если люди думают, что их можно обучить, и не
помнят об этом, то это всё равно что отправиться в лес, чтобы
ловить рыбу или думал, что может извлечь воду из огня. Они должны
следовать путями святости.
* Все люди подвержены болезням. Если врачи разбогатеют, они станут
ленивыми, поэтому неправильно, чтобы они приобретали территории
или земельную собственность, но они должны получать плату от всех,
от знатных и простых, в соответствии с количеством посещений.
* Те, кто изучает звёзды, и высшие чины синтоистских жрецов
раньше распространяли идею о том, что они достойны такого же почитания, как и боги. Если в будущем они осмелятся на это, их следует наказать.
* В прежние времена, когда верховные жрецы и служители буддийской религии совершали преступления и подлежали наказанию, люди считали, что наказывать их — то же самое, что наказывать богов. Теперь они так не думают, но военные должны без страха наказывать таких нарушителей.
* Буффу, Осагги, Бугги, Итчико Мико, Нобоуси, Ямабоуси, Гозай
[это разные виды мошенников, гадалок, прорицателей, фокусников, гипнотизёров, ясновидящих и т. д.], майкуры и бродяги,
которые ходят без дела и нарушают законы, собирая
Ссоры должны быть наказуемы.
* Пусть каждый дворянин, имеющий право носить длинный меч, помнит, что
его меч — это его душа, и что он должен расстаться с ним только
вместе со своей жизнью. Если он забудет свой меч, он должен быть наказан.
* В 1592–1596 годах в период Нэнго Бунроку два офицера, Оготи и
Асано, обследовали всю Японию. Они составили отчёт, который был представлен императору. Были обследованы провинции, уезды, районы и
приходы, а также леса, горы и реки, и была подсчитана их стоимость. Если у человека есть земля, приносящая 1000 коку, он должен предоставить пять всадников. Если 10 000, то 50 всадников. Если 50 000, то 250 всадников. Если 100 000 коку, то 1000 всадников.
Это один «гун» или полк. 3000 всадников составляют один батальон,
которым командует один генерал или дзё-сё. Над 2000 всадниками командует
Генерал-лейтенант, или Чиу-сё. Над 1000 человек стоит Ка-сё, или
генерал-майор [сейчас всё это изменилось]. Но я уважаю старые
традиции и долгую службу, поэтому дом И будет выше всех
генералов. И-ман-чиу был моим генералом, поэтому я подарил ему золотой сай-хэ [дубинку, похожую на веер, которой пользуются высшие военачальники]; а Хонду я сделал «Кашо» и подарил ему бумажный сай-хэ.
С этим соглашением должны ознакомиться все военачальники.
* Если возникнут споры по поводу границ территорий (Риобунг
Даймио или Хаттамото) должны быть переданы в ведение Овомэцке
и Кандзё бунё, главы казначейства. Но если спорящие стороны
откажутся подчиниться решению и начнётся драка, спорная земля
будет конфискована сёгуном.
* Байшины (Ch., Peichin) — _т. е._ крупные вассалы даймиосов — даже если
они владеют большими земельными участками и по богатству не уступают даймиосам,
не находятся на одном уровне с дзики-син ( _т. е._ вассалами сёгуна) и всегда
уступают последним по рангу, даже если превосходят их по богатству.
* В драках между простыми людьми, даже если с одной стороны убиты двое или трое, обе стороны считаются преступниками и должны быть наказаны, но не так сурово, как если бы человек умышленно убил другого, а не действовал в порыве гнева.
* Если человек нанимает другого человека для совершения убийства, если человек отравляет кого-то и хочет извлечь выгоду или пользу из убийства, или если вор убивает, чтобы украсть, то таких людей нужно разоблачать, даже если придётся обыскать всю Японию.
* Из четырёх профессий в Японии — самураи, благородные воины с двумя мечами;
Хякшо, фермер; сёконини, ремесленник; и акиндо,
торговец — самурай занимает первое место по рангу. Если кто-то из этих троих
ведёт себя грубо по отношению к самураю, он сам может его наказать. Но среди
самураев есть разные ранги, некоторые из них — дзики-син, другие
Бишинг, вассалы сёгуна и вассалы даймиосов, а также другие
слуги Бишингов, которые также являются Кими и Син, господином и слугой.
Если кто-то из них ведёт себя грубо, невежливо или дерзко, то
к нему следует относиться как к Акиндо, то есть как к торговцу.
* То, что один мужчина и одна женщина должны жить вместе, — это великий закон природы, поэтому в возрасте шестнадцати лет все мужчины и женщины должны вступать в брак. Но ни один мужчина не имеет права жениться на женщине, носящей ту же фамилию, что и он сам, но необходимо проверить происхождение и родственные связи невесты, и таким образом будет соблюдаться небесный закон.
* Если у мужчины нет сына, он может усыновить его, но отцу должно быть не менее пятнадцати
лет, прежде чем он усыновит сына. Если у даймё или хаттамото нет
сына или приёмного сына, род вымирает. Но если последний наследник
Если семья даймио очень хрупкая и болезненная, он может, даже будучи молодым,
усыновить ребёнка, чтобы сохранить род. Это путь Конфуция.
* (В прежние времена микадо объезжал провинции.) Впредь
чиновник должен объезжать все провинции раз в пять или семь лет и отчитываться перед сёгуном. (Сейчас это неактуально.)
* Что касается старых Кокошу, я не буду вмешиваться в дела их провинций; но
в случае с недавно созданными Кокошу и даймё, если они будут владеть одной и той же
территорией в течение очень долгого времени, они возгордятся и будут угнетать
люди, поэтому в случае с последними хорошо время от времени менять их
с одной территории на другую.
* Среди хякшо, шоконин и акиндо, то есть среди фермеров, ремесленников и торговцев, если их жёны тайно совершают прелюбодеяние, то закон природы нарушается; и не имеет значения, сообщит ли муж об этом властям или нет, обе стороны должны быть наказаны; но если муж — достойный человек и убивает прелюбодея, то он не должен быть наказан. Но если он пожелает помиловать и жену,
и её любовника, это может быть сделано. Судья не должен торопиться.
* Если то же самое происходит в семье самурая, судья должен быть очень суровым и строгим в вынесении приговора.
* В Японии есть старая поговорка, что одни небеса не могут быть над человеком и его врагом (убийцей?) отца, матери, господина или старшего брата. Теперь, если человек хочет убить такого врага, он должен сначала сообщить об этом в отдел Кётс дан сё [это отдел, который занимается уголовными делами] в Хио дзё сё и сказать, через сколько дней или месяцев он сможет осуществить своё намерение. Это должно быть записано в книге отдела. Если он убьёт этого врага без такого
ранее сообщалось, что его следует рассматривать как убийцу.
* Если слуга убивает своего хозяина, его следует рассматривать как того же самого
как врага императора, и все его родственники также должны считаться
рассматриваемый в том же свете, он должен быть искоренен с корнем и ветвями.
Если попытка была предпринята слугой, даже если она не увенчалась успехом, семья
подлежит уничтожению.--Кандо - это вычеркивание названия семьи из
книги Японии.
* Что касается жён и наложниц, то закон и обычаи такие же, как и в отношениях между господином и слугой. Микадо разрешено иметь двенадцать наложниц.
Даймиосам и Хаттамотосам разрешено иметь по восемь наложниц. Тей фу, то есть мужчинам с титулами, и сёдайбу разрешено иметь по пять наложниц. Офицерам и самураям разрешено иметь по две наложницы. Об этом можно прочитать в старых священных книгах о ритуалах и церемониях Райки (Лея, короля Китая). Иногда очень глупые и порочные люди прокладывали путь к Раю через тьму,
пристрастившись к многочисленным наложницам и тем самым нарушив законы
природы. В прежние времена, когда даймиосы или военачальники теряли свои
территории и замки, почти во всех случаях это можно было объяснить этим
причина. Следовательно, мужчина, который много времени проводит с женщинами, нечестен.
[Авторы, пишущие о Японии, часто ошибаются, утверждая, что
японцы безразличны к благопристойности своих жён и что они
предпочитают брать жён из числа публичных куртизанок, а также
создавая впечатление, что почти все женщины в стране проходят через
что-то подобное перед замужеством.
Такая идея противоречит здравому смыслу, а также приличиям; и
распространённому мнению о том, что духи проявляют живой интерес и
Важная роль, которую играет брак в жизни каждой пары в Японии, показывает, что сам обряд рассматривается как очень важное событие, требующее божественного одобрения и благословения, и к нему нельзя относиться легкомысленно ради удовлетворения временных или преходящих чувств. С другой стороны, отношения между людьми, не состоящими в браке, считаются предосудительными, или, по крайней мере, делается попытка создать такое впечатление у молодых людей. Все подобные связи называются «дамас
кото», то есть ложными, притворными, и о таких людях говорят
что лиса — то есть дьявол — завязала енг, или узел. Молодые люди часто говорят: «Я знаю, что это дамасский кото, но лиса всегда снова сводит нас вместе, и я не могу развязать узел». Поскольку представление о енге пришло из Китая, это показывает, что полигамия не одобряется значительной частью человечества. В Китае первая жена — единственная жена; остальные, которых можно
взять после неё, — наложницы. В этих странах положение проститутки отличается от того, что
есть в христианских общинах, поскольку
они вынуждены вести такой образ жизни и воспитываются в нём с детства; а
образование и общение с миром в разговорах часто придают им
ум и способность нравиться, которых часто не хватает женщинам,
воспитанным в тишине и уединении китайской семьи. Кроме того,
они ходят в те же церкви и поклоняются тем же богам, совершая
свои обряды так же религиозно, как и остальные члены общины.]
* Отношения мужа связаны с внешним миром, а отношения жены — с внутренним. Соблюдение этого ведет к миру или
бесперебойная работа империи. Если эти отношения изменяются, происходит безумие
, в доме царит беспорядок, и это похоже на то, как если бы курица прокукарекала по утрам
. Все люди должны позаботиться о том, чтобы избежать начала этого зла
.
* В Ивацки, и в Кавагои в Мусаси, и в Сакуре, и в Секи ядо
и в Кога в Симосе, и в Такасаки, и в Ооссуи в Ковоцуки, и в
В Ооцу-но-Миа в Симо-Цуки и в Одаваре в Сэгами должно быть по девять замков, которые являются стражами или аванпостами Эдо. Даймё, владеющие этими замками, должны действовать сообща с Эдо как с центром.
* В замках Сунпу и Куново должны быть размещены способные
командиры, так как эти места являются ключом к Эдо; в Осаку в Сэтсу и
Фусими в Ямасиро должны быть отправлены офицеры четвёртого ранга и
способный фудай даймио, а также двенадцать капитанов. Если начнётся война,
Осака и Фусими станут ключом к стране.
* В замок Нидзио Кубосамы в Мияко должен быть направлен один из главных
Необходимо отправить Фудая, который должен быть генералом, потому что он возглавляет
исполнительную власть в Мияко и управляет Сан дзю сан коку,
то есть тридцатью тремя провинциями к западу от Мияко.
* В провинциях вокруг Эдо есть шестнадцать ворот, где путешественников
досматривают. У каждых из этих ворот должен стоять фудай, чтобы следить
за соблюдением законов и за тем, чтобы ни одно копье размером с иглу
не проехало в сторону Эдо, но вьючные лошади и экипажи могут проезжать.
* Офис Киусиу Тандаи (вице-короля острова Киусиу)
ранее принадлежал семье Овотомо. С тех пор как эта семья была уничтожена, должность оставалась вакантной. Теперь я приказываю Симэдзу и Набэсиме (Сацуме и Физену) по очереди исполнять обязанности вице-короля
лет, и не позволит никому другому занять эту должность.
* В замке Эдо есть двадцать восемь мест или ворот (Бансё или
Мицкай) с охраной; снаружи их тоже двадцать восемь. Те, что внутри
замка, охраняются Фудаем, а те, что снаружи, — Тодзаммой.
* Что касается Сан-кин [тех, кто официально находится на службе в Эдо],
то следует обращать внимание на усердных и ленивых, и их следует вознаграждать или наказывать соответственно.
Богатых следует ставить в такие ситуации, которые требуют расходов, а
бедных — в менее затратные.
* Все даймио, находящиеся на службе в Эдо, не должны быть задействованы
одновременно, так как некоторые из них могут внезапно потребоваться для
экстренной службы.
* Иностранным кораблям разрешено заходить в Нагасаки. Туда следует
отправлять старых и надёжных офицеров. Кимбанг, или стража, состоит из четырёх
капитанов, официальный доход которых должен составлять более 3000 кокусов каждый.
Должны быть как пешие, так и конные солдаты. Поскольку расходы там велики, якунины, или чиновники, должны получать яку-рио, то есть
дополнительные деньги в соответствии со своим положением.
* Из-за природных катаклизмов, таких как землетрясения, курсы
русла рек меняются, образуются или высыхают озёра, а горы
разрушаются. Расходы на восстановление этих разрушений и оплату
труда рабочих должны быть возложены на всех даймиосов пропорционально их доходам.
* Во всей империи ширина главных дорог должна составлять шесть кенгов (или около
шестидесяти футов[6]). Перекрёстки должны быть шириной в три мата или восемнадцать футов;
Ёко митти, или уздечные дорожки, — два циновки; Катти митти, прогулочные дорожки, —
одна циновка или шесть футов; Сакуба митти или тика митти — менее трёх
футов. По обе стороны от паромной переправы земля должна быть оставлена
ширина в шестьдесят матов, или 360 футов, так что, когда много людей собираются вместе,
можно принять меры. Таков обычай в отношении паромов со времён моего предка, Нитты, Оэ-но-сэй, Ёси-сигэ, Нио-до, по прозвищу «Дзёсай-доно».
* Все доходы, получаемые от сборов на паромах, озёрах, холмах и т. д., не должны использоваться военным ведомством, а должны поступать в казну микадо.
* Никому не позволено строить дом посреди пшеничных или рисовых полей,
так как тень от дома и деревьев портит окружающую землю и делает её
непригодной для выращивания. Если кто-то осмелится так поступить,
постройку, всё здание должно быть снесено, а он должен быть заключён в тюрьму на 100 дней.
* Для определения того, что является старой плантацией, а что — новой, решено, что Фуруи-яма, или старые деревья, — это те, которые на уровне глаз имеют окружность три фута и более. Атараси-яма, или новые плантации, — это деревья, которые на уровне глаз имеют окружность менее трёх футов.— Когда-то это было источником больших проблем в Японии.
* Если большое дерево затеняет соседский дом или сушильный сарай, так что
рис, зерно или пшеница не могут быть выставлены на солнце, когда это необходимо
ветви могут быть срезаны.
* Каждый год Кандзё-сё должен отправлять отчёт о плохих мостах,
дорогах и т. д., нуждающихся в ремонте.
* В добрые старые времена отношения между господином и слугой
были подобны отношениям между водой и рыбой, но сейчас, в наше время, люди
склонны зазнаваться и не любить свою работу, но каждый должен
добросовестно выполнять порученную ему работу и не перекладывать её
на других. Это очень важно запомнить, и это
не так уж трудно выучить. Результат подобен воде,
стекающей по склону и омывающей страну, чему радуются все люди.
* Хончо, или Япония, — это (Син коку) страна духов. Поэтому у нас есть дзиу (конфуцианство), сяку (буддизм), сэн (Ч., Цзэн), до (даосизм) и другие секты. Если мы покинем наших богов (Син),
это будет всё равно что отказаться от жалованья нашего хозяина и забрать его у другого. Поэтому нужно следить за этим. Что касается Иттико
(гадания) и буддийских практик, то работников не следует прогонять, но и люди не должны следовать за ними.
* Что касается танцовщиц, проституток, борделей, ночной работы и
всех других неподобающих занятий, то всё это подобно гусеницам или
Саранча в стране. Добрые люди и писатели во все времена писали
против них. Но поскольку это закон природы, что мужчина должен
стремиться к обществу женщины, постановлено, что эти люди и места
не должны допускаться; но поскольку, если бы законы строго соблюдались,
это привело бы к постоянному наказанию и ничему другому, они не должны
применяться сурово, но из уважения к необразованным людям и природе
человечества эти правонарушения должны игнорироваться.
* У моих предков было принято всегда следовать по пути, проложенному другими
обычаев (Ёритомо) Камакура-доно, и никаких других обычаев соблюдать не нужно. Но сердце и доброту Хигэ мори (Комацу-доно, старшего сына Кио мори) никогда нельзя забывать.— Это относится к его упорному противостоянию «злым умыслам» своего отца Киомори, направленным против семьи Ёритомо в 1170–1180 годах. В «Анналах императоров» он назван «умным, добродетельным и справедливым человеком». Он был крайне огорчён, узнав о предательстве своего отца, который пригласил регента на совещание, а затем приказал убить его.
вдребезги. После своей смерти Кио Мори, не видя никого, кто мог бы ему противостоять,
несмотря ни на что, действовал в соответствии с собственным удовольствием.
* Когда умирает хозяин, его слуги считают своим долгом совершить самоубийство
. Это старый обычай, но он совершенно неразумен, и
ничто не может оправдать человека, поступающего подобным образом. Иногда вместо того, чтобы
совершать самоубийство, существует обычай класть в могилу фигурки,
представляющие слуг. Это более неразумно, чем другое. Такие
люди нечестны, и те, кто в будущем будет поступать так же, должны
быть сурово наказаны.
* Если начнётся война, у главнокомандующего (Тайсё) не будет другого дела, кроме как использовать людей по своему усмотрению. Тот, кто управляет людьми, должен знать, для чего каждый из них полезен. Люди подобны инструментам: молотком нельзя сделать то, что можно сделать долотом; пилой нельзя проделать маленькое отверстие, но можно использовать киянку. То же самое относится и к людям. Умных людей следует использовать для работы, требующей ума; сильных людей — для работы, требующей силы; мужественных людей — для работы, требующей мужества. Слабых людей следует ставить на низкие должности. Каждый человек на своём месте
надлежащее место. Есть места для слабых людей и места для глупцов. Всё
это должно регулироваться головой и мозгами Тайсё. Солдат
следует выбирать по этим принципам, чтобы тысяча человек, объединённых в
один отряд, могли действовать сообща, а в империи царил мир. Об этом
всегда следует помнить.
* Если один человек возвысится и станет хвастаться военной мощью,
(Бу и иппай), он попытается сравняться с Микадо или превзойти его. Это очень серьёзная ошибка; к ней всегда есть склонность. Но когда это происходит, естественно, что он должен
возгордись и не уважай Микадо. Страна духов - _i.e._,
Япония - будет потеряна. Небесный суд, несомненно, падет на
него. - Это предназначено для его преемников, Шиогунов, которые, возможно, будут
гордиться своим положением.
* Синво кей и Миа гата - _i.e._, семьи лиц королевской крови
- сторонники Микадо. Все высокопоставленные лица при дворе
Микадо, Кунгё и Кунгаи, не должны изменять
старые законы империи, но должны оказывать Микадо
высочайшее уважение и не должны быть грубыми или дерзкими.
Что касается Хинрей Скияку [потомков старых Сиогунов, таких как
Асикага, Ходзё и других, которым были присвоены ранг и территория], то их история и родословная должны быть записаны в книгу.
Каковы бы ни были их обычаи, для меня это не имеет значения, но если они
будут вмешиваться в законы или в управление, установленное мной, или даже если
они станут слишком гордыми и будут угнетать народ, я их накажу.
* Что касается Нагои, Вакаямы и Мито [известных ныне как Оварри, Кии и Мито,
Сан-кай, или «три семьи», сыновья Иэясу], и пятнадцати
Каммон, наследником всегда должен быть старший сын, и территория
каждого не может быть разделена между двумя или тремя сыновьями.
* Даймё с доходом в 100 000 коку, а также Росин или Городзю,
офицеры, находящиеся в командировке, и все капитаны гвардии должны
иметь тот же ранг, что и Кокусу.
* Что касается Фудая и Тодзаммы, а также богатых вассалов даймё
(Байшингс и Каро), отправляясь в Эдо и возвращаясь оттуда, они должны
соблюдать правила дорожного движения и не делать свои поезда
слишком роскошными или слишком убогими, то есть человек с большим доходом не должен
с очень роскошным поездом, а человек с небольшим доходом — с очень скудной свитой; и они не для того, чтобы важничать и демонстрировать свою военную мощь, создавать проблемы в отелях или угнетать кули и носильщиков на дороге. Об этом следует сообщать
даймиосам каждый раз, когда они приезжают в Эдо.
Что касается кораблей, моря, рек, дорог, носильщиков, лошадей, то тарифы
на большие и малые расстояния, а также на перевозку грузов уже установлены;
но все государственные перевозки должны осуществляться с максимальной
скоростью, независимо от затрат.
* Все сан-кин (те даймё, которые официально проживают в Эдо) должны сделать
подарок (или, скорее, заплатить налог) горогиу и младшим государственным
чиновникам. Те, чей доход превышает 10 000 коку, должны отдать золото, или
кин бадай, то есть золото вместо лошади; если доход меньше 10 000 коку, они
отдают серебро (гин бадай) каждому из высших чиновников. Богатые даймё,
имеющие большие официальные доходы, должны давать много, а те, у кого доходы
небольшие, — мало. Эти деньги горогиу должен использовать на
расходы канцелярии.
* Среди слуг сёгуна есть те, кто обладает большими способностями
и влияние, и те, у кого их мало; они должны действовать сообща и помогать друг другу. Таким образом, правительство будет работать слаженно. Люди должны быть разделены в соответствии со своими способностями и склонностями, но они должны получать вознаграждение или наказание в соответствии со своими поступками.
* Когда я строил Данринг (восемнадцать храмов), о которых говорилось выше, я установил, или сделал, Сан монг (двери в горах). [Храм Сан монг в Хияи-сан
недалеко от Мияко — это копия Тянь Тай шань в Китае.] Тен дай но
дзасс (глава буддистов) спросил меня, почему я построил эти Сан монг или
двери холма, сказав, что он такой же, как центр небес, и
восседает на трех звездах (Сан тай сэй, три набора звезд).
Я ничего не ответил. Теперь я желаю, чтобы Микадо прожил долгую жизнь
(10 000 лет); поэтому в шестидесяти шести провинциях я
построил семьдесят три. Я записал в книгу названия и номера
этих храмов и отправил это в храм Тен дай сан (в
Мияко), поэтому имейте в виду, что не будет построено ни одного другого храма Сан-Монг. — Этот Сан-Монг, должно быть, относится к каким-то буддийским храмам с таким названием.
* Все оо рин кей (военные) офицеры и другие подчиненные Шиогуна
со времен Камакура Доно (Еритомо) получали комиссионные
от Микадо. Все это под команды Shiogoon. В
бизнес-тот же, что и в девичестве Джин Кан, офис богов в
старое время. Поэтому, когда в моем дворце происходит смерть или среди тех,
кто приходит в мою резиденцию (т.е. Эдо), должны соблюдаться обычаи цзинь ни
кан.--Обычай состоит в том, чтобы считать, когда в доме происходит смерть
, все, что с этим связано, временно нечистым. В
Женщины из императорской семьи в определённое время переезжают в другой дом; когда
рождается ребёнок, отец и мать какое-то время считаются нечистыми и не могут
ходить на службу или в храм; когда случается смерть, люди, входящие в дом,
либо не снимают обувь, либо надевают другую, и в течение трёх дней в доме
нельзя ни курить, ни есть, ни пить.
* Если человек пренебрегает своими обязанностями и предаётся азартным играм и пьянству,
и думает, что, поскольку он занимает высокое положение, он может это делать и
соблазнять других, стоящих ниже его, на те же поступки; если такой человек
если учитель не объяснил ему, что такое поведение неправильно, это будет считаться преступлением учителя; но если он объяснил, то сам будет считаться преступником и понесёт соответствующее наказание; однако в этих преступлениях есть большая разница в степени тяжести, и некоторые из них должны быть наказаны сурово, а другие — мягко.
* Люди склонны к праздности и лени в работе и, как следствие,
становятся ворами, нарушая законы и создавая проблемы; все это
должно быть строго наказано смертной казнью; а если кто-то поджигает дома,
подделывает печати или подписи, яды, фальшивые деньги — такие люди должны быть либо сожжены заживо, либо пригвождены к кресту.
* Правительство может легко собрать информацию о том, что люди делают в своей работе, но узнать, что они думают в глубине души, сложнее. Камакура-доно, учитывая это, следовал обычаям династии Тан в Китае и прибегал к услугам осведомителей, предлагая вознаграждение тем, кто сообщал о недоброжелателях.
* Что касается го коку, или пяти видов зерна, то есть зерна всех
видов, то если его недостаточно, то способ правления
Император пребывает в неведении. Если преступлений много, то сёгун проявляет
недостаток исполнительной энергии. Он сам должен быть активным и усердным
в исполнении своих обязанностей.
* Высшие люди (? знать) устанавливают законы, а низшие классы следуют им и подчиняются; но иногда бывает трудно действовать в соответствии с установленными правилами, поэтому люди высокого ранга не должны приказывать одно, а делать другое, но должны следить за тем, чтобы они выполняли то, что провозглашают, и соблюдали законы, которые они устанавливают.
* Что касается кокушу (территориальных князей или правителей провинций)
и Джо Шю (больше Daimios), если они действуют таким образом, как бы не
количество преступлений, по-прежнему могут заслуживать порицания, они не могут быть
лично наказывал, но они должны быть заказаны для проведения некоторых
дорогостоящее дело на благо страны.--Например
Форт; что в Канагава был сделанное таким образом Оки-но Ками.
* После смерти Кинри (императора) или Сенто (ушедшего в отставку
Император), или жена императора, или близкий родственник императора, все музыкальные и развлекательные
мероприятия должны быть прекращены на время. Если умирает один из Сан-ко (либо
О-дайдзин, либо Са-дайдзин, либо Най-дайдзин), либо Дай-сёгун, должно быть объявлено об этом.
не указано, сколько дней продлится этот траур.
* Когда новый император восходит на престол, все расходы беру на себя я, сёгун, и в этом я должен быть щедр.
* Если в страну приезжает представитель иностранного государства,
чиновники должны позаботиться о том, чтобы всё было в порядке: чтобы лошади и упряжь были в хорошем состоянии, а дома и дороги были чистыми. Если они
грязные, то с первого взгляда можно понять, процветает ли страна или
нет.
* Если иностранное судно потерпит крушение у берегов Японии,
о чиновниках правительства следует немедленно сообщать, и нужно
послать переводчика, чтобы узнать, что им нужно. Иногда чиновники могут
потребовать, чтобы с ними обращались строго и сурово, а иногда —
гостеприимно и доброжелательно. За судном нужно следить, и торговля
запрещена.
* Говорят, что микадо, глядя на свой народ, любит его, как мать
любит своих детей. То же самое можно сказать обо мне и о моём
правительстве. Эта доброжелательность называется «Дзин». Можно сказать, что этот Цзинь состоит из пяти частей: человечности, честности, вежливости,
мудрость и истина. Поэтому я разделил правительство на Тозамму,
Фудай, Шинг и Ссо. Такой способ правления соответствует небесному пути. Я сделал это, чтобы показать, что я беспристрастен и не помогаю только своим родственникам и друзьям. Между Шинг и Ссо не должно быть никаких связей, и поэтому они не должны переписываться друг с другом.
* Если наказания и награды будут распределяться несправедливо,
честные люди исчезнут. Люди станут робкими и скупыми. Поэтому
крайне важно, что там будет не маленький акт
несправедливости, совершенных сотрудниками правительства.
Эти законы не были сделаны недавно, но существуют
поколения в поколение в семье Minnamoto. То, что я написал
похоже на отражение в зеркале. Стрела, если и не попадет в
яблочко, то, возможно, попадет в цель.
Старые обычаи, если они будут признаны действительными при проверке, должны быть сохранены.
* * * * *
Принципы и чувства, а порой и сами слова этих
законы, по-видимому, взяты из трудов древних мудрецов Китая,
Конфуция и Мэн-цзы. Конфуций, по-видимому, был образцом, по которому
был составлен кодекс. Она основана на пяти всеобщих обязанностях:
обязанностях правителя и подданного, отца и сына, мужа и жены, старшего и младшего братьев, а также между друзьями; и на принципе, что управление государством заключается в подборе подходящих людей, которых можно найти благодаря личным качествам правителя.
Идея обратиться внутрь себя и изучить себя занимает важное место в трудах Мэн-цзы.
Мэн-цзы говорил, что у людей есть такая поговорка: «Империя, государство, семья. Корень империи — государство, корень государства — семья, корень семьи — глава семьи».
И Ийя, по-видимому, признавал эти принципы основой своего правления, полагая, что, когда слишком много внимания уделяется государству, возникает деспотизм; когда преобладает семья, преобладает олигархия аристократии; а там, где интересы отдельного человека
Став верховным правителем, Иэясу поднял голову демократии.
Те, кто составлял кодекс, по всей вероятности, были знакомы с
сочинениями китайских мудрецов и их комментаторов, и, возможно, в
отсылках к Камакуре-доно или Ёритомо они ссылаются на некоторые
законы, установленные им или его чиновниками, у которых было больше
возможностей изучать китайские сочинения, чем у людей, выросших в
неспокойные времена, когда Иэясу был молод.
Рассмотрение таких законов, установленных Иеясом и в большей или меньшей степени действующих до сих пор, приводит к сравнению с положением
В Европе в то время, когда действовали феодальные институты,
гений этих законов во многом был аналогичен тому, что действовало в
Европе в феодальные времена. Устройство всех воинственных народов
в древние времена было направлено на это. Изобретение пороха и
печати стало мощным средством разрушения этой системы, а в наши дни
пар быстро разрушает то, что от неё осталось.
Человек, которому было дано больше всего способностей для общения с людьми
и ведения войны, был избран для командования теми, кто
Он увидел в нём эти качества и доверился его способности довести любое дело до успешного завершения. Такой человек по необходимости должен быть воином. Он должен уметь не только сражаться, но и управлять, не только создавать законы, но и вести за собой в бою, не только примирять людей, но и контролировать их. Он делит добычу между своими последователями, выделяя каждому долю в соответствии с его заслугами.
Большая часть доставалась вождю, потому что, независимо от того,
мог ли он её присвоить, он должен был управлять всеми и нести ответственность
расходы от имени всех в рамках общего управления приобретённой
территорией.
Этот вождь, как правило, сохранял за собой определённые привилегии,
такие как более или менее решающий голос в законодательном органе, право
жизни и смерти, а также заключения мира или войны и торговых договоров,
чеканки денег, права собственности на золотые и серебряные рудники и
другие права. Он имел право передавать некоторые из них баронам,
владеющим землёй от его имени и под его руководством. В результате разделения
феодальное королевство было разделено на множество мелких, но полунезависимых
баронства. Исполнение судебных решений стало затруднительным, преступники
укрывались в других юрисдикциях.
Из-за возросших расходов, ложившихся на плечи короля, его власть часто ослабевала, в то время как власть баронов усиливалась. Чтобы сделать их независимость постоянной и в то же время обеспечить поддержку главе государства, была введена система майората.
Бароны снова и снова увеличивали своё имущество и власть с помощью
браков, наследования, покупки или силы и могущества. Почести
и даже должности становились наследственными.
Так долго, как боевое оружие имели при себе каждый человек, и каждый
был в пропорции с его личной силой и активностью солдат, нет
большой расход упал на начальника. Его последователи могли быть вызваны в любое время
за час.
Но когда появление пороха придало личной силе
и активности сравнительно небольшую ценность, это увеличило расходы
, падающие на лидера. Выработка навыков требовала времени, и образование
было необходимо. Крупные орудия, требовавшие дорогостоящих боеприпасов, нуждались в более
дорогостоящей системе укреплений. Мелкие бароны не могли
предпринять это. Расходы на войну полностью ложились на короля.
Обученные солдаты требовали постоянной армии. Когда есть какое-либо побережье, которое нужно
защищать, требуется военно-морской флот.
В практической работе системы Иеяс существовало
различие между Японией и европейскими странами в том, что до использования
кроме того, у нее не было соседей, которых она боялась бы как врагов или которых вожделела бы как вассалов.
Всегда предпринимались попытки компенсировать отсутствие этого внешнего
давления двойственностью или разделением интересов между Микадо,
источником почестей, и исполнительной властью, как бы ни назывался глава
офицера могли назвать как Кванрэем, так и Сёгуном.
Безопасность обеспечивалась законами Иэясу не против внешних врагов,
а против упадка династии из-за внутренней слабости или из-за того, что власть тех, кто должен был быть сторонниками, становилась подавляющей. В Японии не было необходимости в больших расходах на содержание укреплений, вооружений, постоянной армии или флота. Не было
послов, отправленных к иностранным дворам, чтобы тратить доходы
империи. В противовес тенденции к расширению
бароны, а также увеличение их богатства и власти за счёт браков и других
способов, Ийяс установил размер территории, которой должен был
владеть каждый лорд. Земля, на которой ежегодно выращивалось определённое количество риса,
отделялась каждому барону в соответствии с его рангом или правами. Но одно большое
отличие между этой системой и системой наследования в Европе заключалось в том, что поместье, пожалованное каждому барону, не могло быть увеличено или уменьшено ни в результате брака, ни в результате покупки, ни в результате силы, кроме как с явного разрешения и по воле сёгуна, главы всех.
Этот закон имел тенденцию предотвращать огромное накопление земли в нескольких руках
. Эту землю они могут сдавать в аренду или предоставлять их слуг, некоторые из
которых были очень богаты; но пока такой один был на службе в
Daimio, независимо от его богатства, может быть, было мало шансов его
рост до почестей в государстве.
Японские бароны обязаны привести определенное количество людей для
помощи верховному лорду в войне. Каждый из этих вассалов получает от
барона столько земли, на которой выращивается определённое количество риса.
Наследование этих земель является наследственным, но не обязательно по старшинству.
сын, в то время как обычай усыновления, столь распространённый на Востоке, разрешён,
и усыновлённому предоставляются все права сына. Многие
из нынешних даймиосов являются усыновлёнными детьми — зачастую не родственниками
человека, который их усыновил. Но в то время как Ийя провозгласил, что
эти феодальные владения должны быть наследственными, он в то же время установил в качестве принципа, что этим мелким лордам не следует слишком долго оставаться на одном месте, а когда того требует ситуация, их следует переводить из одного баронства в другое. Он не стал бы
без сомнения, с радостью применили бы тот же принцип к кокусу, или правителям провинций, но их власть и влияние были слишком велики, чтобы с ними можно было легко справиться. Эта власть часто проявлялась и в наше время. Даймё с доходом в 10 000 коку было приказано переселиться на территорию другого даймё с таким же доходом;
или, возможно, если есть повод для порицания, даймё будет
переведён на территорию на крайнем севере, например в Танагуру, а
барон, который там живёт и, возможно, является сыном того, кто был
аналогичным образом депортирован, будет переведён в более подходящее место.
Иэясу предусматривал выплату установленных подарков по прибытии в Эдо.
В других случаях подарки преподносились сёгуну, и, как и при феодальной системе, подарки предлагались по другим поводам, таким как свадьба
или совершеннолетие.
Гражданская власть сёгуна была сильно ограничена, и Иэясу, по-видимому, это предвидел. Сначала сёгун назначал офицера, который должен был проживать на территориях крупных баронов и докладывать в Эдо, если он видел что-то, заслуживающее внимания. Но от этой практики отказались, и кокушу
практически полностью владеющие властью, каждый в своей провинции
территория.
Согласно приведенным выше законам, мужчины страны делятся на
четыре класса - дворянство, земледельцев, ремесленников и торговцев.
дворянство отличается от других классов отличительным знаком
ношения длинного меча, о котором их предупреждают никогда не забывать. Этим
мечом класс выделяется по всей империи. Но класс
снова подразделяется на соответствующие знаки отличия, щиты или гербы
вождей, которые носят на видном месте на какой-либо части одежды — обычно на
спине и на груди.
Право носить два меча даёт привилегии, которые можно рассматривать как способ оплаты класса — нечто вроде сервитута в соответствии с феодальными законами Англии, предоставлявшими привилегии, которые, как правило, приобретались за счёт сельского населения, жившего вдоль дорог.
Согласно этим законам, все люди, носящие два меча, имеют право требовать перевозки себя и своих товаров по дорогам по гораздо более низкой цене, чем другие, и это, естественно, приводит к тому, что они ничего не платят. Их товары
разрешается ввозить в города без уплаты таможенных пошлин или по значительно сниженным ставкам.
Такие привилегии со временем становятся очень обременительными для класса, которому приходится за них
платить.
Хотя даймё не разрешается расширять свои территории за счёт покупки
или брака, они могут быть увеличены по воле и с одобрения сёгуна, а также могут быть уменьшены по его указу. В то же время, если какой-либо офицер
будет сочтён заслуживающим небольшого наказания, ему могут предложить
построить форт или мост, проложить дорогу или сделать что-то, что принесёт
пользу стране и в то же время послужит денежным штрафом для того, кому
оказывается честь. — Форт в Канагаве был
построен таким образом.
Одна из самых строгих мер контроля, применяемых сёгуном по отношению к
баронам, заключается в том, что их подозревают в интригах против вышестоящих. Иногда это делается без суда и каких-либо предварительных шагов и заключается в том, что господину дают понять, что он должен снять с себя знаки отличия, передать власть, которой он обладает как даймё, другому лицу (как правило, близкому родственнику и несовершеннолетнему) и оставаться в одной комнате до дальнейших распоряжений. Такое указание, вероятно, не было бы дано, если бы
правительство было уверено в своей правоте. Но сила заключается в
положении, в котором находятся его вассалы по отношению к своему господину. Если
он, получив такое уведомление, немедленно подчиняется ему, никаких других
изменений не происходит; человека просто убирают с дороги, а его
должности переходят к его преемнику. Богатые и влиятельные вассалы
остаются со своим имуществом, и этот шаг никак не влияет на них. Но
если он осмелится оказать сопротивление и поднимет мятеж, все
приближённые пострадают вместе с ним. Они все будут наказаны в случае провала
мятежники, лишённые своих территорий, которые будут отобраны у них и переданы другим. Поэтому в интересах всех, кто окружает даймё, чтобы он подчинился приговору, который, по их мнению, он более или менее заслужил. Поэтому все, кто его окружает, настаивают на его отречении, и он, чувствуя себя одиноким и покинутым, вынужден спокойно подчиниться, и таким образом удаётся избежать проблем для всей провинции. Но в случае, если вассалы считают, что дело их господина
правое и что у него есть сила и власть,
Если он сможет защитить себя, они сплотятся вокруг него и бросят вызов даже
самому высокому правительству. Так было в случае с Тёсю против
сёгуна, а также в случае с Сацумой, Овари и другими, которые были свергнуты
регентом в 1858 году, что показывает, как иногда используется власть.
В качестве дополнительного средства предотвращения интриг и заговоров среди этих могущественных и богатых баронов был принят план, согласно которому все они приводились ко двору сёгуна в качестве подчинённых или вассалов, чтобы принести присягу. Обычай этих вассалов приносить присягу раз в
В Мияко уже давно было принято, что даймё посещают свою столицу в определённые периоды, установленные в зависимости от удалённости их территорий. И ещё он настаивал на том, что его двор должен рассматриваться как естественное место жительства этих лордов, поскольку их жёны и семьи всегда живут в Эдо. И именно этот закон
требовал принятия таких строгих мер в Хаконее и других
городах, чтобы не выпускать женщин. Благодаря этому постоянному
При поездках даймиосов из Эдо в провинции и обратно деньги
переводились из рук в руки; большие суммы тратились в Эдо на заведения,
которые они там содержали, и большие суммы тратились в пути и в резиденциях
каждого из них в своей провинции.
Кроме того, Иэясу, по-видимому, ревностно относился к любым связям между даймиосами, и в этих законах
принимаются меры для предотвращения этого, насколько это возможно. Разные
классы даймиосов собирались в разных комнатах его замка, и одному
классу не разрешалось входить в комнату для собраний другого.
Все эти принудительные меры вассалитета в Эдо, как правило, поддерживали в даймё чувство неполноценности по отношению к правящей семье и, когда влияние этой семьи ослабевало, становились очень раздражающими.
Общие черты страны помогают сохранить власть в руках одного человека или семьи. Количество островов, а также протяжённость и ширина острова Ниппон, разделённого горным хребтом, препятствуют поддержанию связи или формированию союзов между соседними владельцами.
В обязанности одного из придворных чиновников в Эдо входит информировать
каждого даймё о том, когда он должен прибыть в столицу, и, вероятно, они следят за тем, чтобы владельцы смежных поместий не находились в своих загородных резиденциях одновременно.
Многие из этих обычаев использовались в империи во время правления тех, кто предшествовал Ийеясу, но он, по-видимому, собрал то, что считал хорошим, и укрепил то, что казалось слабым, чтобы создать прочную основу для своей династии и окружить её
меры предосторожности, которые должны были противостоять нападениям беспокойных и воинственных людей,
на чьих плечах он восседал.
С желанием, естественным для великого правителя, Ийяса учредил все
должности при своём дворе для хорошего управления империей.
Они упомянуты выше, но поскольку эти должности требуют более подробного
описания, они приведены ниже. Эти правила охватывают широкий круг вопросов, связанных со всеми рангами и
отношениями.
За исключением случаев государственной измены или открытого мятежа, семьи
Феодальные бароны не подлежали конфискации. Первородство и наследование по мужской линии
поощрялись в максимально возможной степени, а усыновление наследников
разрешалось даже в раннем возрасте, и усыновлённые таким образом сыновья могли быть возвращены.
Высшим даймио не разрешалось занимать государственные должности или принимать
какое-либо участие в управлении государством, за исключением выражения своего мнения, когда их об этом спрашивали.
Совет или парламент, где все офицеры, находившиеся на службе в Эдо, собирались для
обсуждения и консультаций по общим вопросам (Хио дзёсё), был
учреждён.
Наказания за преступления были изменены, а старые жестокие способы казни
покончено с этим. Милосердие по отношению к врагам было провозглашено надлежащим методом
привлечения их на свою сторону.
Всем людям было разрешено и одобрено отдыхать, что полезно как для тела, так и для духа.
Почтение к императору прививалось примером сёгуна и советами высшим офицерам при дворе.
Верховный жрец в Эдо должен был быть назначен из числа близких родственников
императора, чтобы в случае, если какая-либо партия встанет на сторону
императора, сёгун мог иметь в своих руках и интересах соперника из
семьи.
Освобождение от гражданской и уголовной юрисдикции, на которое претендовало
духовенство и которое активно поддерживалось римско-католическими
священниками, было отменено. Тенденция к идее о том, что
духовенство и священники как личности были ограждены божеством,
которое давало им право на совершение преступлений и освобождало от
наказания за них, была признана злом, от которого нужно защищаться.
Джентльмены, имевшие право носить две шпаги, должны были считать это
почётной обязанностью.
Империя была обследована, и для каждого округа были составлены подробные карты.
Власть, судя из того, что было наглости от низшей к
превосходный, и власть наказывает его, были даны в довольно
неосторожным образом, физическим лицам.
Брак был поощрен, и накладывают на основе своего бытия
Путь Неба, что один человек должен иметь одну жену.
Почтение, которое следует проявлять по отношению к отцу, матери, старшим братьям и
учителям, основано на старых китайских представлениях, и отношения между
хозяином и слугой рассматриваются аналогичным образом.
Военное положение страны, горные перевалы и
Упоминаются все опасности. Обращается внимание на стратегические позиции в окрестностях Эдо.
Регулируются дороги и строительство фермерских домов.
Правительство обязано делать всё возможное, чтобы обеспечить людей дешёвой едой. Оплакивание императора, религиозные секты, иностранцы, проституция, самоубийства — всё это признаётся в «Букай Хиак Кадзо».
ГЛАВА VIII
ПОЛОЖЕНИЕ И СУД ШОГУНА
В вышеупомянутом кодексе Иеясу был установлен порядок старшинства, в соответствии с которым
должностные лица, находившиеся при нём или под его началом, должны были
действовать. Должностные лица, вероятно,
более или менее устоявшаяся и существовавшая во время правления Тайкосамы и
Нобу-нанги, а также министров, которые на протяжении многих поколений занимали
аналогичные должности в Камакуре.
Главой этой системы Эдо, как её можно назвать, является сёгун,
главнокомандующий или глава военного ведомства империи, в состав которого входят
полицейский и финансовый департаменты.
Из рассказа о дворе микадо, приведённого в предыдущей главе, можно понять, что микадо является верховным правителем
империи. Вся империя с почтением взирает на него; от него
Поток почестей, которыми удостаиваются подданные, — все они в равной степени его
слуги.
После королевской семьи (Шинво) самым высокопоставленным подданным является
Кванбакку, возглавляющий пять самых знатных семей Кунгаев.
За ними следуют другие семьи Кунгаев, вплоть до самых низких и бедных,
включённых в список пэров империи.
Под всем этим двором, на более низкой платформе, находится
дворец сёгуна, во главе которого стоит сёгун, главнокомандующий армией, а вокруг него — ками, или даймё
класс, который получает и удерживает свою территорию от него как от наместника императора. Слова «Сио-гун» были заимствованы из китайского языка в древние времена. «Цзян-цзюнь» — это титул генерала, командующего одним из подразделений армии в Китае. В древние времена в Японии титул главнокомандующего назывался «Моно-нобэ».
История империи показывает, что изначально сам император был
лидером или главнокомандующим собственных армий, но со временем эта должность перешла к одному из его младших
члены императорской семьи. Впоследствии оно было передано человеку,
который в беззаконный революционный период показал себя способным захватить власть
и удержать командование армией. Таким образом Еритомо держал его, и так он
потом стала наследственной в семье Ashikanga, до последнего
эти вымерли за несколько лет до Iyeyas достигли цели своего
амбиции.
При любом рассмотрении правительства Японии и его отношений с другими странами необходимо иметь чёткое представление о том, в каком положении находятся император и сёгун по отношению друг к другу. Обращение к истории
страна, как указано выше, может в какой-то мере объяснить это; но
возможно, будет нелишним кратко изложить позицию
Шиогунов.
Японцы в целом проникнуты идеей, что их земля - это
настоящий Шин коку, Ками но куни; то есть земля духовных существ
или царство духов. Их заставляют думать, что Император правит
всеми, и что среди других подчиненных сил он правит
духами страны. Он правит людьми и является для них источником
чести, и это не ограничивается почестями в этом мире, но
распространяется на другие страны, где они продвигаются от ранга к рангу по приказу императора. Доктрина божественного права, возможно, распространена шире, чем когда-либо в Англии, хотя, в конце концов, он, вероятно, считается лишь «освящённой личностью, которая, наряду с Богом, является творцом нашего истинного счастья». Он присваивает звания офицерам империи, и от него Нобунага, Тайкосама и Иэясу получили те звания, которые занимали в империи. После смерти последнего из
Асикага Шиогунов появилась возможность
титул, который был присвоен Иэясу.
Имя, под которым сёгун известен иностранцам в наши дни, — Тайкун; однако в японском языке нет такого титула, как
Тайкун. Два китайских слова «Тай куун» означают «великий князь, государь или возвышенный правитель», подразумевая, что носитель этого титула является великим государем или правителем Японии.
Такой титул говорит о превосходстве над всеми в империи,
чего не скажешь ни об одном из местных титулов, которые давались или присваивались
Шиогун. Название заимствовано из-за рубежа, и предположение о нем было
воспринято Микадо с большой завистью.
Старые иезуитские авторы часто упоминали главу исполнительной власти
об императоре, Кубосаме, ксогуне и т.д. Там был,
ведь в их случае определенные трудности, так как из трех Iyeyas один
был Shiogoon, и что к концу своей жизни. Кубосама, как уже
указывалось в других местах, был титулом, которым император почтил первого Асикагу. Он был пожалован ему после того, как он отказался от
Титул сёгуна, и несколько непоследовательно использовать их вместе.
Титул, который Микадо использует по отношению к сёгуну, — Тай дзю, «большое дерево»; и это, вероятно, лучшее имя, которое могли бы использовать иностранцы, говоря о нём или обращаясь к нему официально. Титул, который даймё используют по отношению к нему, — Риу ай, или «зелёная палатка».
Сын и наследник Тай цзю, независимо от того, жив его отец или нет,
до пятнадцати лет носит имя Такке чэу, состоящее из двух
китайских слов, означающих «тысячелетний бамбуковый побег». Обычно он
Он надевает _мужскую тогу_ (церемония, известная как Гембуку), когда ему исполняется около пятнадцати лет; но если он был призван к престолонаследию в детстве, это может произойти раньше, примерно в восемь или десять лет, когда ему бреют голову как мужчине и дают мужское имя, под которым он отныне известен.
Существует гражданский титул, которым нынешняя династия с гордостью пользуется как покровительница науки, а именно: глава или ректор двух главных колледжей империи, Дзюн ва и Сёнгаку дрио ин но беттово, что означает, что он является главным покровителем или ректором этих двух
колледжи Джун ва и Шунгаку. Этот титул предполагается как его сущность
“Гэндзи-но чоджа”; _i.e._, глава семьи Ген или Миннамото.
О нем можно говорить как о Миннамото-но чоджа - таковым он себя считает
первым из всех военных родов империи. Эти титулы
он принимает на себя, и их можно назвать семейными и литературными почестями. Как только
он проходит церемонию Гембуку, император присваивает ему ранг и титул; они могут быть гражданскими и военными, а также ранговыми или должностными. Самый низкий гражданский ранг, который ему могут присвоить, — это, вероятно, дай-нагун,
Из них он становится найдайдзином, удайдзином и садайдзином, а может
стать и самым высокопоставленным лицом, дайчжодайдзином, но это, как правило,
приберегается для Кванбакку. Военное звание, которое ему присваивается, — шиогун, к которому
может добавляться или не добавляться приставка «дай», «великий». Дай шиогун —
главнокомандующий армией, и, поскольку в определённой степени считается
наследственным, это лишь почётный титул. К этому названию
иногда добавляют два слова Se i (Ching i по-китайски),
наказывающее или успокаивающее варваров или иностранцев, то есть
люди, живущие вдали от двора. Изначально этот титул был присвоен в связи с завоеванием Ай-носов на севере Японии и Ёдзо, но в последнее время Микадо в своих посланиях применяет его к иностранцам, например, когда он говорит: «Я присвоил вам титул Сэй-и; почему вы не оправдываете моих ожиданий?»
Сэй-и фу, должность усмирителя варваров, — одно из названий замка Эдо.
Кроме того, Микадо указывает на своё место в рядах знати, как на принадлежность ко второму, первому или второму классу.
Титулы Иэясу были: Дзин иччи-и, первый из второго
класса.-- Оодайдзин, великий министр права.-- Сэй и дай сёгун,
умиротворитель иностранцев и великий главнокомандующий.-- Дзюн ва,
Сёгаку дрио ин но бэтто, директор двух колледжей Дзюн ва
и Сёгаку.-- Гэндзи но тёся, глава клана Гэндзи.-- Миннамото но
Иэясу.
Имя Дайфусама, которым иезуиты называли Иэясу, является
искажённым именем Наидайдзин, как Най фу сама, или, согласно
последующему использованию слова «сама», господин внутреннего кабинета.
Сёгун использует герб, отличающийся от того, что используется
Микадо. Он называется «авуи» и представляет собой изображение трёх листьев мальвы, соединённых в точках и заключённых в круг. Он используется во всех официальных документах, исходящих из канцелярии. Его могут использовать только родственники сёгуна или те, кто ведёт дела, исходящие из канцелярии.
Иэясу поселился в Эдо, в замке, построенном в прежние времена Овотой до Квангом и ранее известном под названием Тчи ода, которое иногда используется до сих пор.
На эту резиденцию было потрачено много денег. Она была значительно расширена. Вокруг неё был вырыт глубокий ров, отрезавший её от города, за исключением ворот. Этот ров был и остаётся заполненным водой из канала Рокунго-кава, расположенного недалеко от деревни Омаро, примерно в девяти милях от Эдо. В Мияко находится замок Нидзио-Маро, где он живёт.
В Осаке большой замок, ранее бывший храмом Хонгандзи и резиденцией буддийских священников, впоследствии превращённый в замок или крепость Тайкосамой, находится во владении сёгуна.
В Сурунге замок, ранее принадлежавший Имагаве, содержится за его
счёт.
В Кахи замок Кофу, ранее принадлежавший Такэде, является
ещё одной резиденцией, а в разных провинциях есть небольшие замки
или резиденции, занимаемые вассалами и офицерами.
Иэясу был похоронен в Никко-сан, где в его честь был воздвигнут великолепный храм, куда в определённые дни приходят его потомки и представители династии, чтобы почтить его память, вспомнить о его величии или по долгу службы.
Глава IX
Даймиос
В вышеупомянутых законах Иэясу говорится о даймиосах и сёмиосах, между которыми
должны были быть разделены территории, находившиеся в его распоряжении. Разделение
было произведено в соотношении 20 миллионов даймиосов к 8 миллионам сёмиосов, которые он оставил себе. «Даймио» состоит из двух китайских
слов, означающих «великое имя»; «сёмио» — «маленькое имя». Последний
титул вышел из употребления и, как правило, заменяется словом «хаттамото»,
что означает «корень или основа флага». К классу даймио можно
отнести всех офицеров, которые напрямую подчиняются сёгуну,
и имеет официальный доход от земель, принадлежащих сёгуну, в размере 10 000 коку риса в год и более. Реальную стоимость коку трудно определить, так как она сильно меняется в зависимости от того, рассматривается ли она как мера риса или как монета — кобан, как её обычно называют. Из 4 кобангов, проверенных Монетным двором Соединённых Штатов,
разница составила от 3 долларов 57 центов до 5 долларов 95 центов, или
от 15 шиллингов до 24 шиллингов. 10 000 коку считаются равными 25 000 пикулей риса,
или почти 4 000 000 фунтов. Есть много людей, чей доход составляет
более 10 000 коку, но не принадлежащие сёгуну, а принадлежащие какому-либо даймё. Это не даймё, а слуги или вассалы даймё, которых иногда называют «би шинг».
Должности и чиновники при дворе сёгуна оставались практически неизменными со времён Иэясу до открытия страны в 1858 году. Порядок, в котором эти чиновники получали звания,
был установлен Иэясу, но должности, по-видимому, более или менее
существовали во времена его предшественника Тайкосамы и, вероятно,
существовали уже много лет. Иэясу в своих законах ни на мгновение
не помышлять о каком-либо вмешательстве в дела императорского двора. Это было
выше его. Самый низкородный кунгай при императорском дворе был выше
его до тех пор, пока император не пожаловал ему какой-нибудь титул.
. Все дворяне при императорском дворе — кунгаи. Их имена
записаны в Великой книге империи как обладателей дворянских титулов,
в то время как имена даймиадов как таковых в ней не записаны. Как
даймиады они не являются дворянами империи. Даймио;сы (буквально «Та мэнг»),
или феодалы (Чу хаоу), в отличие от кунгаев,
Называются дзи-нгай (ти-хиа). Первое означает «благородные семьи», а
второе — низкие, на одном уровне с землёй. Сам сёгун является дзи-нгаем,
пока не будет возведён в дворянское достоинство императором. До недавнего времени
даймиосам, за исключением тех немногих, чьё присутствие требовалось по долгу службы,
не разрешалось посещать Мияко. Даже когда они получали от императора
звание и титул, для выражения почтения посылали родственника.
Иэясу, как глава исполнительной власти, имел дело только с даймё и
хаттамото, или младшими баронами. Среди них выделяют четыре класса:
Коку сиу, Ка мон, То сама и Фудай.
Высший класс — Коку сиу (Квох чу) — «провинциальные князья» — это те, чьи предки владели обширными территориями и в некоторых случаях противостояли Иэясу с оружием в руках, но которых он считал более безопасными, чем раздражающими, и относился к ним как к равным. Во времена Иэясу таких провинциальных князей было семнадцать, к которым впоследствии добавились ещё четыре. Второй класс — Ка монг (Киа мун), «семейные двери» или
«ворота», — состоял из родственников, которые помогали ему в его
пришел к власти и кому он даровал территорию. Если включить “Сан кей”,
или три семьи его собственной линии, то там было десять камонгов.
К третьему классу - сама (Вай ян) - относились те, у кого не было родственников
или связей, но они обладали значительной земельной собственностью и
кто встал на сторону Иеяса во время его борьбы за власть. Четвертый - тот самый
Фудай (Путай) — включает в себя офицеров, вассалов, капитанов его
армии или тех, кто в гражданских должностях, но в подчинении, помогал ему.
Таких даймио насчитывается около 200. Фудай — единственные даймио
которые имеют право на должность или которым разрешено участвовать в
официальных делах. В редких случаях To sama отказались от своего ранга и
привилегий, чтобы участвовать и принимать активное участие в официальной
политике.
Звание дайме или куни ками подразумевает, что офицер принадлежит к
одному из этих четырех классов и имеет годовой доход от земли, как уже было сказано
, в размере 10 000 коку риса.
Положение даймиосов как отдельной знати не признаётся в
Миако, и поэтому они стремятся получить
императорские почести от императора, поскольку такие почести считаются
на столько же выше, чем имен, под которыми они известны в
суд Shiogoon, и которая возлагается на него. Последние
неизменно являются названием провинции, каждая из которых именуется “ками”.
Есть три провинции, от которых титулы "ками" никогда не принимаются
Дайме: Кадсуса, Фитаци и Ковоцуки; эти провинции в качестве титула
зарезервированы за родственниками императора. Это приводит к тому, что, как уже упоминалось,
существуют различия между титулами Куни-ками и
теми, которые известны как Кио-кванг. Последние титулы очень желанны, и
На то, чтобы получить титул от императора, тратится много денег и сил. Если у офицера есть и то, и другое, то титул Кио-кванг всегда имеет приоритет, как в случае с Сацумой: он является Коку-сиу и Коуни-ками, и как таковой имеет титул Охосуми, или Сацума-но-ками; но так о нём говорят редко. Обладая императорским титулом Сюри-но-дай-бу, он известен под этим титулом, добавленным к его фамилии: Симадзу, Сюри-но-дай-бу, то есть Симадзу, глава церковной плотницкой конторы. В дополнение к этим обозначениям
из провинций, которые обычно называют даймё, сёгун решил воздать некоторым из них более высокую честь и ещё больше приблизить их к своей семье и её интересам, позволив им использовать его фамилию. Родословная семьи — Токугава, но ветвь, к которой принадлежали Иэясу, была известна как Мацдайра (деревня в Микаве).
Когда правящий чиновник могущественен, эти лорды с гордостью используют это имя; когда он незначителен, они избегают его. Таким образом, правитель западных провинций Ниппона иногда использует фамилию Мовори, в
других случаях он Мацдайра, Дайзэн-но-дай-бу.
Высший класс правителей (Коку-сиу), которые обычно управляют одной или несколькими провинциями, часто называют по имени одной из провинций в соответствии с китайским произношением иероглифа. Таким образом, Мовори — правитель провинции Нагато, то есть «длинных ворот» или «входа» — по-китайски Чан-мун, по-японски Чо-мон.
Последнее слово опускается, и вместо него добавляется «сиу», или провинция, — отсюда Чо сиу, имя, под которым его часто называют.
Таким образом, Сацума — это Сас сиу, Оварри, Бисиу и т. д.
Одна из трудностей в полном понимании использования различных
титулов в Японии возникает из-за путаницы в применении слова
“ками”. В качестве титула это слово присваивается императором и
Шиогунами. Слово, произнесенное шиогунами, является китайским
иероглиф “шау”, означающий "хранитель" или "брать на себя ответственность".
Используемое таким образом название провинции неизменно имеет префикс, как
Ямато-но ками. И поскольку названия провинций известны так же, как у нас
известны названия округов, название сразу же понятно местному жителю.
Но это совсем другое слово, нежели то, что встречается в названии
«Иэ Камон но ками». Это императорский титул. Китайский иероглиф,
обозначающий это слово, — «тау», что означает «голова» и подразумевает, что
он является главой департамента, а именно того, который отвечает за
веранды и внешние дорожки во дворце. Это слово также встречается в
военных титулах, таких как «Са яй мон но ками». В таком названии используется китайский иероглиф «ту», означающий «держать», «вести» или «генерал», что подразумевает, что он является командиром стражи у левых ворот. В
В четвёртом случае китайский иероглиф «чин» означает «правильно», «управлять» или «следить за тем, чтобы всё было правильно». Это слово встречается в таких титулах, как «Оонэ мэ но ками», где «Оонэ мэ» — это отдел женщин-чиновниц во дворце. Таким образом, очевидно, что должность должна быть известна, прежде чем можно будет перевести титул, и что слово «принц» не будет правильным переводом «ками», если оно связано с такой должностью, как «Гэнба», то есть с должностью министра иностранных дел.
Термин «тонос» до сих пор часто применяется к Даймиусам простыми людьми
люди, и часто сочетается со словом «сама», как «Тоносама». Это китайское слово «тиен», означающее «дворец» или «зал», и изначально оно было присвоено наследному принцу Китая, а затем перешло к сыну Кванбакку. Португальские писатели часто используют слово «доно». «Сама» — это китайское «ян», и изначально оно было присвоено Асиканге Ёсихару, когда император впервые присвоил ему титул Кубосама. Оттуда он перешёл в качестве титула уважения к другим высокопоставленным
чиновникам, но теперь стал таким же распространённым, как «сквайр» в Англии. «Тоно» в
То же самое сейчас используется Хаттамото. «Якатта» (кит. «кван») — слово, которое
иезуиты иногда использовали для обозначения даймё, — относится только к замку даймё и используется только для обозначения более или менее укреплённых резиденций наиболее влиятельных представителей этого класса.
Пять наследственных титулов пэров, используемых в Китае, в
Японии известны только по названиям (Ко, Ко, Хаку, Си и Дан). Из класса даймио
Сёгун является главой.
Из нынешней династии, если её можно так назвать, первым был Иэясу.
В официально опубликованной родословной он происходил от
Император Сай-ва, одним из потомков которого был Иё-но-ками, Ёри-ёси.
Его сыном был Хатчиманг Таро, Муц-но-ками, Ёси Ияй. Он был известен в истории как великий воин, сражавшийся в провинции Муц в течение двенадцати лет. Его третьим сыном был Сики-бу-но-Та-ю, Ёси-куни, основатель семейств Нитта и Ашиканга. Его сыном был Нитта, Оэи-но-ске, Исё-сигай, которого обычно называли Дай-ко-эн (великий свет). Его четвёртым сыном был Ёси Сугай, которого называли Токунгава-сиро (т. е. четвёртый сын), от которого произошёл Минамото-но-Хиротада, отец
Иэясу, который был старшим сыном. Иэясу утверждал, что происходит из рода Нитта. Его дед был усыновлён Мацдайрой Тарозаймон,
который в то время был фермером в Микаве, в деревне Мацдира.
У Иэясу было двенадцать детей: 1. Дочь, вышедшая замуж за Окудайру
Мимасака-но-ками. 2. Сын Нобу-яс. Его отец подозревал его в том, что он плел против него интриги, и, как говорят, убил его в Микаве. В одном из писем мистера Кокса он говорит: «Говорят, что старший сын был лишён наследства из-за того, что потерял нос из-за болезни». 3.
Эцизэн чиу нангун, Хидэясу. В детстве его отдали Тайкосаме, и
он стал его приёмным сыном. После того как у Тайко родился сын, он выдал Хидэясу
замуж за наследницу семьи Юки из Кадзусы, старинного рода; и
после того как вся территория была захвачена и разграблена, его отец
подарил ему провинцию Эцизэн. 4. Хидэтада ко женился на дочери
Тайко, и сменил своего отца на посту сёгуна. 5. Тада Ёсико, обычно
называемый Мацдайра Сацума-но ками. Он получил Киосс в Оварри,
месте, ранее принадлежавшем Нобу Нанге. 6. Нобу носи. 7. Дочь, вышедшая замуж
Ходзё Сагами-но-ками. 8. Дочь, вышедшая замуж сначала за Гамо Хида-но-ками, а затем за Ассано Тадзима-но-ками. 9. Этиго, Кадзуса-но-ске Тадатеру. 10. Оварри, Хиоя-но-ками, Ёси-наво, основатель рода Оварри — одного из «трёх семейств». 11. Кии, Дайнагун,
Хитаси-но-ске, Ёри-ёси, был первым из рода Кии или Киису — одного из «трёх семейств». 12. Мито, Тиунагун, Саямон-но-ками, Ёри-фооса, первый из рода Мито — одного из «трёх семейств».
II. Хидэтада, назначенный сёгуном в 1605 году, женился на дочери
Тайкосама. У него было девять детей: 1. Дочь, вышла замуж за Хидэёри,
сына Тайкосамы. 2. Дочь, вышла замуж за Коматсу. 3. Дочь,
вышла замуж за сына Эцизена, третьего сына Иэясу. 4. Дочь,
вышла замуж за Киогоку. 5. Сын, умер в младенчестве. 6. Иэясу, третий
сёгун. 7. Тада Нага. Он замышлял убить своего брата Ияимитца и,
будучи разоблачённым, был пожизненно заключён в своей комнате. 8. Дочь, которая
вышла замуж за императора Го Мидзуно. 9. Хосима, Хиго-но-ками, Масса Юки,
основатель рода, ныне известного как «Айдзу».
III. Ияимитц Ко, назначенный сёгуном в 1623 году. У него было пятеро детей,
из которых: 1. Дочь, вышедшая замуж за Оварри. 2. Ияцуна-ко, четвёртый
сёгун династии. 3. Кофу, Сама-но-Ками, Сна-Сигай.
IV. Ияцуна-ко, назначенный сёгуном в 1650 году. Говорили, что он был убит своей женой, которая была дочерью торговца овощами и служила во дворце. Её отец получил богатство и титул даймё, став Мацдайра Хоки-но ками. Родовым гербом (в связи с профессией отца) и по сей день являются две скрещенные японские репы. У него не было семьи.
V. Цна Ёсико, назначенный в 1680 году, был сыном Кофу, Сама-но-Ками. У него было трое детей: Вторая, дочь, вышла замуж за Кии,
Цунатоси. 3. Ияи Нобуко, сменивший сёгуна.
VI. Ияи Нобу, назначенный в 1710 году. У него было трое детей: 1-й и 2-й
сыновья умерли в детстве. Младшим из троих был Ияи Цунго
Ко, который был седьмым сёгуном.
VII. Ияи Цунго, 1713. У него не было детей, и ему наследовал сын
Кии Цна Тоси, который женился на дочери пятого сёгуна.
VIII. Ёси Моне, 1716. В течение десяти лет его юности регентом был
бразды правления. Он считается одним из самых способных преемников
Иэясу. В своей семье он был известен как Киисиу Кубосама. Он отрёкся от престола в
1745 году и умер в 1751 году. У него было четверо детей, из которых: 1. Иэяси Сигэу
был девятым сёгуном. 2. Мунэ Така был основателем семьи Го Сан Кио
в Таясе. 4. Муне кори кио. Он был первым из рода Го сан кио
в Стотсбаши.
IX. Ияи шигай ко, 1745. У него было два сына: 1. Ияи хару ко, десятый
сёгун. 2. Шигай ёси кио. Он был первым из рода Го сан кио
в Саймидзу.
X. Ияи хару ко, 1762. У него было шестеро детей, из которых: дочь, умершая
в раннем возрасте. Другая дочь вышла замуж за Оварри. Ияи моту ко, которого называли
«наполовину сёгуном». Считается, что он был отравлен своим
братом Ияи нари. Ияи нари ко, который женился на дочери Сацумы. А
шестая, дочь, вышла замуж за Кии.
XI. Ияи-нари-ко, 1787. У него был пятьдесят один ребёнок, но, поскольку он страдал от эпилептических припадков и был слаб умом и телом, считается, что он не был отцом многих из них. Из его детей: вторая дочь вышла замуж за Оварри. Третьим был Ияи-ёси-ко,
двенадцатый сёгун из его рода. 11-й, дочь, вышла замуж за Мито.
13-й, сын, стал Кии, Дайнагонгом. Его сын, Ияи Муски Ко, был
сёгуном с 1858 по 1866 год. 17-й, Асахимэ, вышла замуж за Майдзайру, Эцизэн
но ками. 26-й, Та-ясс, впоследствии стал даймио Оварри.
28-й, дочь, вышла замуж за Мацдайру, Хидзен-но-ками (Набэсиму).
32-й, дочь, вышла замуж за Кангу.
34-й, сын, Микава-но-ками, впоследствии известный как Какудо-сама.
Он был усыновлён Мацдайрой Эциго-но-ками и считался очень способным и рассудительным человеком, которого все уважали.
В 1858 году одна партия хотела назначить его Шиогуном, но он отказался. Он
переиздал для японского использования “Словарь китайского
языка” Канги. 39-я, дочь, замужем за Мацдайрой, Аки-но ками.
41-я, дочь, замужем за Сакаи, Ута-но ками. 42-я, дочь,
вышла замуж за Токунгаву, Мимбу Кио. 43-й, сын, усыновлённый Оварри. 45-й, сын, усыновлённый Киисиу, впоследствии ставший Кии, Дайнагун.
46-й, сын, усыновлённый Эцизэн-но-ками. 47-й, сын, усыновлённый
Ава-но-ками. 49-й, Окура-но-тайю, усыновлённый Ямато-но-ками.
50-й, Хиого-но-тайю, был усыновлён Сахио-я-но-ками. Остальные
тридцать четыре ребёнка умерли в младенчестве или детстве.
XII. Ия-я-ёси-ко, 1837. У него было двадцать пять детей, из которых:
первые шесть умерли в младенчестве. Седьмой, Ия-я-сада-ко, стал его преемником. 9-й, Токугава, Мимбу-кио, был усыновлён Стотсбаши, одним из Го-сан-кио, а затем сам усыновил сына Мито, который до своего отречения в 1867 году был последним сёгуном династии. 21-й, дочь, вышла замуж за Ариму, Нака-тскаса-но-тайю. 25-й женился на Мито. Остальные умерли в младенчестве.
XIII. Ияи сада ко, назначен в 1853 году. У него не было сыновей.
XIV. Ияи мутти ко, 1858 год, ранее Хару така, сын Кии, тринадцатый ребёнок одиннадцатого сёгуна, унаследовал должность. Смерть Ияи сада без наследника стала причиной множества интриг и беспорядков в империи в 1858 году. Было два претендента на престол: сын Мито, которого усыновил Токугава, Мимбуку Кио, девятый сын двенадцатого сёгуна; и старший выживший сын одиннадцатого сёгуна, который
был усыновлён Киисиу. Таким образом, это стало борьбой между
двумя домами — Мито и Киисиу, и регент встал на сторону последнего.
Это был вопрос о сыне, усыновлённом из другой семьи, и юноше,
усыновлённом из императорской семьи. Ияи Мутти умер в 1867 году, и ему наследовал Стотсбаши в качестве Ёси Хисса, который, в свою очередь, отрёкся от престола в 1868 году, и на этом династия Токугава прекратила своё существование.
Выше было сказано, что все должности при дворе в Эдо были учреждены Ияей. В своих завещательных правилах он установил ранги
и порядок, в котором они должны были стоять при дворе. Здесь они могут быть описаны более подробно.
В семье сёгуна, как указано выше, упоминаются
Сан-кай и Сан-кио. Первое название означает три семьи,
второе — трёх принцев крови.
Упомянутые «три семьи» — это потомки трёх младших сыновей Иэясу. Одному из них было пожаловано владение Оварри, другому — Кии, а третьему — Мито, город и округ в провинции Хитати. Наследники этих аристократов
Стоят во главе списка даймё, и из этих семей
в случае вакансии выбирается преемник, чтобы занять место сёгуна.
Сан-кио (три принца крови) были сыновьями восьмого и
девятого сёгунов, и, учитывая возможное вымирание прямой линии Иэя в то время, эти молодые люди и их семьи, по-видимому, были выделены в отдельную категорию, как и Син-вэ, или императорские семьи в Мияко. Им были выделены резиденции во дворце
_энсэйтай_ в Эдо, но они не принимали регулярного участия в государственных делах.
сёгун выплачивает им ежегодный доход, и у каждого из них есть свой небольшой двор. Трёх принцев называют соответственно Та-ясс, Стотсбаши и Сай-мидзу. Последний, дом Сай-мидзу, так сказать, в настоящее время угас, и резиденция пустует, и хотя сёгун может вновь назначить члена своей семьи, вряд ли это произойдёт в ближайшее время. Го Сан-кио не называют даймё.
Го тай ро, или регент. — В наследственной юрисдикции, такой как у сёгуна,
необходимо предусмотреть возможность непредвиденных обстоятельств
Юность или неспособность наследника к наследованию. Под этим названием,
которое означает «великий» или «прославленный» старейшина, подразумевается регентство — должность,
похожая на должность сессио в Мияко. Эта должность
заполняется только в случае необходимости, и только определённые люди могут занимать её. Он должен быть фудай
даймио и, по возможности, одним из четырёх, известных как Си Тен во. Это
Эи или Э, Сакакибарра, Саккай и Хонда. Из них первый, Э
Камон-но-ками, называется До-дай, или краеугольным камнем силы
династии; предок семьи, Ээ наво масса, был
генерал-лейтенантом и правой рукой Ийеяса.
Пока всё идёт гладко и правительственные механизмы работают,
такие правила могут соблюдаться; но когда в какой-либо стране начинается брожение,
на поверхность выходит самый способный или наименее щепетильный человек. До восшествия на престол тринадцатого сёгуна, Ияи Сада, Ээ
постепенно набирал силу (на которую, возможно, имел более или менее законное право) благодаря умственной отсталости правящего
Сёгун. Он вступил в должность регента или был избран на неё. В Эдо и Мияко
царили интриги, и из-за его симпатии к иностранцам или по другим причинам он был убит.
По-видимому, Фудай и Камон Даймио
решали, кто станет регентом, без участия императора;
но с тех пор, как страна была открыта, император стал играть более важную роль, и в настоящее время он или его офицеры решают, кто будет высшим офицером в случае необходимости. Распространённое или вульгарное название Готайро
Это Кокен, или Осиру-мэ, то есть «смотрящий назад». Они редко
занимали этот пост долго и слишком часто преждевременно покидали его.
Го ро тию, или Тоси ёри (старшие центральные чиновники, или
«кабинет», как их можно назвать), обычно состоит из четырёх или пяти
фудай даймио, назначенных на эту должность сёгуном. Все Фудаи
стремятся занять этот пост, но в спокойные времена члены кабинета выбираются из
тринадцати семей, упомянутых в законах Ийеи как главы Фудаев.
Среди членов кабинета министров один обычно считается премьер-министром
Министр; но все они сменяют друг друга по очереди каждый месяц. Считается большой честью прослужить на этом посту десять лет, и в таком случае сёгун повышает территориальный доход такого чиновника. Это самая ответственная должность, и в прошлом слишком часто её обладателю приходилось исправлять ошибку, совершив трусливое самоубийство. Они несут ответственность за все действия
правительства, которые, как предполагается, были инициированы ими или
осуществлялись с их ведома. Го ро чиу встречается
ежедневно в 10 часов утра в Го-ё-шта-бэ-я, комнате во дворце. Они
председательствуют на Хио-дзё-сё, или совещательном собрании действующих должностных лиц,
когда сёгуна нет на месте. Но естественно предположить, что
когда перед страной встают важные международные вопросы, такие как
открытие торговли с иностранцами, более крупные даймё и коку-сиу
должны иметь право голоса и принимать участие в изменениях такого
масштаба. В результате в последнее время Го ро чиу отошёл на второй план,
уступив место Мияко, где вскоре сосредоточилась власть и
Ответственность ляжет на соответствующий отдел при императорском
дворе.
У японцев есть поговорка, что богатый человек должен иметь мало власти
в государстве, но что власть должна быть у сравнительно бедных людей.
По-видимому, это один из их принципов управления.
Соба ё мин — это должность, которую занимают лишь изредка, например, когда
сёгун молод. Он, по-видимому, является связующим звеном между
го-ро-тиу и другими ведомствами. Это высшая должность, которую занимает Хаттамото.
Вака тоси ёри — буквально «младшие старейшины» или сенаторы. Они
Обычно их пять, это второй кабинет министров, или заместители госсекретарей. Они являются фудай даймиосами, или хаттамото. Их часто повышают до должностей в Го ро тию.
Соса — это, как правило, фудай, их около тридцати. Их обязанности, по-видимому, заключаются в том, чтобы встречать офицеров, прибывающих во дворец. Это должность с небольшими полномочиями и значительными расходами. В обычное время они становятся
джи-ша, храмовыми правителями и другими высокопоставленными чиновниками.
Кокай, или Ковокай, вряд ли можно назвать государственными чиновниками.
Это название означает «высшие семьи» (кит. Кау киа) и включает в себя мужчин
Представители некоторых знатных семейств древности, таких как Нобу-нанга, Асикага, Ёритомо, Арима и т. д. По-видимому, политика заключается в том, чтобы держать их под присмотром двора, выплачивая каждому из них жалованье от 500 до 1000 коку в год. На них смотрят как на людей высокого ранга, но с небольшой властью, которые не являются ни даймё, ни кунигами, а находятся между ними. Иногда их используют в качестве представителей сёгуна во время государственных визитов в храмы Никко или Исэ, а в последнее время они пытались
они отстаивают своё право выступать в качестве послов в иностранных государствах. В настоящее время насчитывается около восемнадцати ковокай.
О Цу май шиу — это фудай даймио, которые охраняют покои сёгуна. Из-за комнаты, в которой они встречаются во дворце, их называют Ган-но-ма даймио. — Комната расписана изображениями диких гусей.
Джи Ша (гл., С.З. шие) бунио, управляющие храмом. Они описаны
Кемпфер в качестве “имперских комиссаров, инспекторов, защитников и судей"
всех храмов и монахов, принадлежащих к ним. Это занятие
После Государственного совета императора (т. е. Го ро тию) это один из лучших судов в империи, и лица, наделённые полномочиями в нём, пользуются большим уважением при дворе. Они проводят заседания в Эдо. Все гражданские дела, связанные с духовенством, такие как судебные иски, споры, возникающие из-за границ или доходов с их земель, преследования за правонарушения или причинённый ущерб и тому подобное, ежедневно рассматриваются в этом суде в большом количестве. Опять же, все уголовные дела — такие как мятежи,
игнорирование императорских указов и распоряжений и в целом
Все преступления, караемые смертной казнью, совершённые священнослужителями, рассматриваются в их присутствии и в случае признания виновным наказываются смертной казнью, хотя этим преступникам оказывается гораздо больше снисхождения, чем другим людям, и они не могут быть казнены без согласия и ордера, подписанного генералом в Миако. Ещё одна сфера деятельности этих Дзисия Бугё — забота о содержании духовенства, поддержание храмов в исправном состоянии и помощь во всех случаях, когда требуется светская власть и полномочия».
Каждый японец зарегистрирован (или должен быть зарегистрирован) в той или иной
храм, и всякий раз, когда он переезжает, Нануси, или глава храма, выдаёт свидетельство. Книги каждого храма отправляются в Эдо, в офис Дзи-ся, где их копируют. Эти чиновники выступают в качестве судей в спорах между жрецами одного храма и жрецами другого; между даймё в спорах о границах; между самураями и хаттамото, но не между торговцами или фермерами. Тюрьма, находящаяся под их опекой, содержится лучше и имеет более мягкие ограничения, чем другие тюрьмы. У них есть множество помощников, или надзирателей
более высокого класса, чтобы задерживать преступников. Поскольку они должны содержать тюрьмы, находящиеся в их ведении, эта должность считается расходной, а не прибыльной. Многочисленные интересы с разной степенью влияния в Японии требуют большого такта в спорах между этими интересами. Монастыри и духовенство по-прежнему очень влиятельны,
даймё опасаются вмешательства, и необходимо учитывать интересы тех,
кто владеет сёгуном, а также тех, кто владеет землями императора в Го-ки-най, так что это абсолютно
Необходимо не только установить чёткие законы, но и определить, кто будет судьёй между соперничающими претендентами.
Один настоятель храма каждый месяц по очереди занимает место на скамье в Хио дзё сё, и с тех пор его называют Цски бан.
О Русуи — это офицеры Хаттамото, но в ранге даймио, которые отвечают за покои сёгуна и женщин во дворце, когда он отсутствует. Все они — старики. Все молодые люди, входящие или
выходящие из личных покоев дворца, проходят проверку на половую принадлежность. В
В офисе есть женщина-следователь. Эти офицеры выдают пропуска женщинам, которые приходят по делам или на церемонию. Обычно их восемь, и у каждого из них в подчинении десять ёрики и пятьдесят досин. Доход каждого составляет 15 000 коку.
Ово бан касира. — Это капитаны большой стражи замка Эдо. Их двенадцать, семь даймио и пять хаттамото.
Их обязанности полностью связаны с военной службой. Под началом этих двенадцати находятся сто
Ово-бан, которые все являются Хаттамото.
Шо-энг-бан-касира — это также военное ведомство, по-видимому,
телохранитель Шиогунов. Есть десять командующих офицеров.
Окошо бан Кашира.--Похоже, это придворные лорды при Шиогунах.
Шиогунов, которых десять. Это Хаттамото, у каждого в подчинении по тридцать человек
.
Ово метсуки - буквально великий или старший прикрепленный глаз. - Из них
пять главных мужчин. Под ними находятся Мецуки и низшая организация,
называемая Катчи-Мецуки.
Это очень важный департамент правительства Японии. Название
часто переводят как «шпион», и в некоторых случаях обязанности
подтверждают эту точку зрения. Но идея шпионажа ни в коем случае не передаёт
точное понимание вопросов, находящихся в ведении или под контролем
этих должностных лиц.
Одним из основных объектов надзора этого департамента
являются восемь дорог Японии и правила, регулирующие движение по этим
дорогам. Другое дело — манеры и обычаи офицеров в отношении
государственной одежды, их предполагаемых браков, поездок в Эдо и обратно,
посещений других мест; смерть и траур офицеров; получение
отчётов, присылаемых отделениями ведомства в провинциях, о
вооружении даймиосов, униформе, знаках отличия, флагах, которые
они используют; в отношении религии, и особенно католической; в отношении якунинов, или низших чиновников правительства сёгуна,
их численности и обязанностей, а также переписи населения Японии. Таковы некоторые из
различных видов дел, которые рассматриваются в этом ведомстве.
Законы о дорогах регулируются в отдельном отделении ведомства,
под руководством До чиу бонио. Книга законов или постановлений называется «До чиу
бунио кокороэ» и, по-видимому, в её нынешнем виде была опубликована
около 1840 года.
Раньше было пять дорог, затем добавились ещё две, и к
С учётом дороги, ведущей к храму Никко, их теперь восемь.
Управление издаёт правила для даймё и хаттамото, проезжающих по этим дорогам, а также для торговцев и фермеров, путешествующих по ним. В каждой деревне или городе, расположенных вдоль дороги, эти правила вывешиваются в То-и-я, или правительственном учреждении, поскольку все деревни, расположенные вдоль этих дорог, в определённой степени находятся под контролем правительства, даже если дорога проходит через территории даймё. Ниже приведены заголовки этих правил:
Что касается предоставления двуручным воинам ночлега в пути и канго
или стулья для путешествий.
Что касается детей, путешествующих по двое в одном канго, или матери с ребёнком.
Что касается членов Горочиу во время путешествий.
Что касается различных обычаев, если такой офицер путешествует за свой счёт или
за счёт государства.
Что касается выдачи паспорта путешественнику (саки бурай); что касается того, где он
должен спать и в каких отелях останавливаться в пути.
Что касается ночных поездок, если в этом есть необходимость.
Правила, касающиеся ночлега в городах.
Правила, касающиеся (тча татте онна) служанок и других женщин в гостиницах.
В каждом городе вести учёт количества используемых кули и лошадей
в дороге каждый день.
Что касается буддийских священников, путешествующих по дороге.
Что касается установления в шести общественных местах в Эдо правил дорожного движения (Косацу).
Что касается тарифов на перевозку товаров.
Что касается должностных лиц, проверяющих вес товаров.
Законы, касающиеся носильщиков на дороге.
Правила въезда в отели и выезда из них на дороге.
Правила, касающиеся государственных товаров, перевозимых по дорогам.
Что касается чиновников, путешествующих за государственный счёт, таких как Тэнсё,
посланники императора и т. д.
Что касается количества носильщиков, на которых имеет право каждый даймё, и размера оплаты
оплата. Если он хочет больше, он должен платить по более высокой ставке.
Если один из его слуг путешествует один, он не должен быть обеспечен всем необходимым.
Правила для арендаторов государственных земель, когда они приезжают в Эдо.
Правила, касающиеся одежды и оплаты услуг меши мори онна, то есть служанок, которые иногда выступают в обеих ролях, в гостиницах.— По
закону в каждой гостинице могут находиться только две женщины, но их держат больше, и за это платят штрафы. Строгость и тщательность, с которой японское правительство следит за своим народом, проявляется в правилах, установленных для публичных женщин, известных как дзёро. Это название
Это относится только к тем, кто содержится в государственных учреждениях в
крупных городах, таких как Эдо, Осака, Мияко, Нагасаки, где для них
выделено место в городе. Законы, регулирующие нравственность, сильно
отличаются в разных частях империи. На территориях некоторых даймё, таких как Тоса и Канга, публичные дома запрещены, непристойные песни под запретом, а постоялые дворы и купальни регулируются, но правительство сёгуна считает всё это неизбежным злом и берёт это под свой контроль
заряжайте. Говорят, что лучшие женщины Японии находятся в Эцид-зене и
Идзумо, где они славятся тонким цветом лица и
гладкостью кожи, более высокими носами и небольшим количеством оспы или вообще без нее. Это
сказал, что мужчины не могут оставить Neegata, где женщин называют
Хак piak я gokay, или 808 вдов. Это название возникло после одной из опустошительных битв в старину, в которой погибло столько мужей, что вдовы были вынуждены искать средства к существованию. Однажды ночью в 1860 году офицеры в Иокогаме схватили 108 молодых женщин, которые
подозреваемые в том, что они ведут аморальный образ жизни без разрешения правительства.
Самые красивые публичные женщины Эдо ежегодно принимают участие в шествиях, или мацури, а их портреты продаются и развешиваются
в больших храмах и местах отдыха.
Законы о ворах и разбойниках на дорогах.
О пожарах, возникающих в деревнях на дорогах.
Об обязанностях даймио в таких случаях.
Что касается рек и их пересечения. Пересекать реки часто бывает очень
опасно, и носильщики несут ответственность за то, чтобы знать, где
Путь к безопасности лежит там, где небезопасно пытаться пройти.
Что касается объявления в гостинице перед прибытием даймио.
Что касается хараи ката (подметания и уборки дороги перед прибытием даймио).
Что касается вещей, потерянных в дороге.
Когда слуги даймио останавливаются в отдельной гостинице от своего господина.
Если человек сошёл с ума в дороге.
Что касается драк между слугами господ.
Что касается смертей в результате убийств в таких ссорах.
Что касается того, что Даймио заболел в дороге.
Что касается того, что Даймио вернулся в Эдо из-за болезни.
Что делать Даймиосам, если реки становятся непроходимыми из-за сильных наводнений.
Что делать, если возникают препятствия из-за неожиданных природных катаклизмов, таких как
землетрясение, наводнение и т. д.
Что делать, если слуги Даймиосов умирают в пути.
Что делать, если Даймиосы встречают Тенсо или Кунгаев в
пути.
Что делать, если Даймиосы перевозят багаж.
Что касается периодической проверки товаров, содержащихся в ящиках.
Что касается правительственных посылок с красной печатью.
Что касается правительственных посылок, проходящих через Эдо.
Что касается носильщиков в Эдо.
Что касается людей, желающих путешествовать очень быстро.
Что касается Ово бан касира, капитанов стражи в Эдо, во время путешествий.
Что касается носильщиков, которые заболели или могли сбежать.
Если по дороге не был выдан паспорт,
даймио должен передать владельцу государственной гостиницы свою печать и
соответствующую бумагу.
Некоторые чиновники путешествуют по дорогам бесплатно, и их расходы ложатся
на плечи людей, живущих в деревнях вдоль дороги, которые, как предполагается,
получают выгоду от путешественников. К ним относятся даймё, прибывающие
поклониться новому сёгуну после его вступления на престол. В 1861 году
Верховный жрец из Эдо путешествовал с 250 последователями. Ему было около девятнадцати
лет. Стены постоялых дворов, в которых он останавливался, были
обклеены новыми обоями, а на полу лежали новые чистые циновки. За это
деревни платили, он платил один бу, то есть 1 шиллинг 6 пенсов; а когда он
уезжал, его слуги срывали обои и разрезали циновки, чтобы их нельзя
было использовать снова.
Что касается сёсидая, или посланника сёгуна, во время путешествия.
Что касается губернаторов замков Осака, Сунпу или Мияко, или
стражей этих замков. Губернаторы мест, принадлежащих сёгуну, но
на большом расстоянии от Эдо, в Нагасаки и Хакодати.
Что касается кунги и других высокопоставленных офицеров во время путешествий.
Что касается Рэй кайси, или посланников, которых император ежегодно отправляет в Никко.
Что касается перевозки ингредиентов для изготовления пороха.
Дайкванги, которые присматривают за государственными фермами и лесами. Все
их люди и товары перевозятся по дорогам общего пользования за счёт
деревень.
С помощью этого ритуала устраивается встреча высокопоставленных офицеров на дороге.
Если даймио в своей норимоно встречает высокопоставленного кунгая — одного из секкаев или
Монзэкке — его носильщики не должны идти дальше, а должны остановиться, пока высокопоставленный
чиновник не пройдёт мимо, но ему не нужно выходить из повозки.
Такое же почтение следует оказывать оттяцубо, или кувшинам, в которых
хранится чай для сёгуна.
Бисин — то есть один из высших чинов свиты даймё — должен снять
норимоно и преклонить колени, сняв шляпу.
Эти даймио и бишинг должны проявлять такое же уважение ко всему, что имеет красную печать сёгуна, к великим стражникам,
держащим мушкеты, к губернаторам замков в Мияко, Сунпу и Осаке, а также к сёсидаям.
Когда даймио встречает тэнсё, его норимоно следует нести медленно,
держась одной стороны дороги.
Бишинг должен преклонить колени и снять шляпу.
Носильщиков можно нанять с 4 утра до 8 вечера, но не в другое время.
Кунгай и Монзекке должны быть обеспечены за государственный счёт
35 лошадьми и 50 носильщиками. Если им требуется больше, они должны сами покрыть расходы.
«Три семьи», а также высшие даймио и посланники императора имеют право на 100 лошадей и 100 носильщиков; низшие даймио — на 50 лошадей и людей.
Некоторым даймио не разрешается путешествовать по токайдо.
Говорится, что члены Gorochiu, полпред и губернаторы
Замок в Осаке, когда они встречают Daimio на трассе, следует говорить
к нему; но если они не хотят говорить, они могут сказать, что они
не хорошо.
Если они встречаются в одном и том же отеле на ночь, Daimio спроси у них, если
в Shiogoon требует его помощи в любом случае.
Когда они встречаются на дороге, даймё должен открыть дверь своего
норимоно и сделать вид, что собирается выйти, но другой должен
попросить его не делать этого.
Отчацубо, или кувшины с чаем для сёгуна,
к ним относятся с большим уважением. Если начальник стражи встречает эти кувшины,
которые несут носильщики, он отводит своих носильщиков в сторону, а его
подчиненные преклоняют колени и снимают шляпы. Носильщики выкрикивают
что-то, проходя по дорогам, и все простые люди преклоняют колени. Этот
обычай был заведен Иеясу. В последнее время эти кувшины подвергались нападкам и оскорблениям,
чтобы выразить личное отношение со стороны некоторых из тех, кто выступает
против нынешнего положения вещей, как Сацума.
Бишинг, имеющий право носить копьё, при встрече с членом
Горочиу, или сёсидай, или чайники и т. д. должны ждать, пока такой
сановник пройдёт мимо. Бишинг, не имеющий права на копье, подчиняется тем же
правилам, что и простые люди.
Мужчины с двумя мечами, встречающие чайники, горочиу и т. д. поодиночке, останавливаются и
снимают только шляпу, но не преклоняют колени.
Все простые люди должны преклонять колени и снимать шляпы перед кунгаями,
Сёсидай, Горотиу, Обан касира; и, хотя для этого нет закона,
даймё часто берёт дело в свои руки и наказывает или убивает мужчину или женщину,
которые не преклоняют колени, когда он проходит мимо. Так было и в этом случае
с Симадзу Сабуро и мистером Ричардсоном в 1862 году; но Симадзу был даже не даймио, а отцом молодого даймио. Однажды
Бишинг из Киогоку, Нагато-но-ками, убил человека из Мацдайры, Сануки-но-ками, за то, что тот свернул с дороги и набрал воды, пока его норимоно проезжал мимо; а другой приказал зарубить женщину за то, что она стояла и смотрела на него.
Даймё с доходом в 200 000 коку, с 20 всадниками и 120 пехотинцами в своей свите, имеет право на 300 носильщиков. Даймё с доходом в 100 000 коку,
с 10 всадниками и 80 пехотинцами, имеет право на 150 носильщиков. Даймё с
50 000 коку, 7 всадников и 60 пехотинцев, 100 носильщиков;
и так далее в той же пропорции.
Когда даймё встречает гомиодаи, или посланника сёгуна, он должен
уступить ему половину дороги и остановить своих носильщиков, пока посланник
проезжает мимо.
Такое же уважение следует проявлять к посланникам императора (Тёку
си), королевской семьи, Тэнсё и другим высокопоставленным лицам.
В случае, когда один даймё завладел постоялым двором на
дороге, а другой едет в противоположном направлении и хочет
остановиться, это иногда приводит к серьёзным столкновениям.
Если Бишинг находится в свите своего вышестоящего господина и встречает
правительственного чиновника с красной печатью, он не должен выходить из своего норимоно
или слезать с лошади, но если он один, то должен это сделать.
Если даймё встретит императорского посланника (тёку-си) или инси, или члена королевской семьи, родственника императора, или высокопоставленного кунгай, он может, если пожелает, свернуть с дороги на просёлочную, пока великий человек не проедет мимо, чтобы не снимать норимоно и не опускаться на колени, а если он едет верхом, то не спешиваться.
Чтобы опустить Кунэй, даймио должен уступить половину дороги.
Если Бишинг или Хаттамото находится при исполнении государственных обязанностей с красной печатью,
к нему следует относиться как к даймё.
Даймё должен снять с себя норимоно
и предложить встать на колени, но его можно попросить этого не делать. Как правило, даймё должен
встать на колени перед людьми третьего ранга и выше; перед людьми четвёртого ранга и ниже церемониал не требуется.
Эти заголовки могут дать некоторое представление о том, в чём заключаются обязанности дорожного
департамента муниципалитета Ово.
Кроме того, в обязанности департамента входит следить за тем, чтобы дороги и мосты
находились в исправном состоянии.
Из этих правил очевидно, что при поездках по дорогам необходимо соблюдать большую точность в отношении дней, когда чиновники должны покидать то или иное место, и домов, в которых они должны останавливаться, чтобы не было путаницы в официальных распоряжениях и чтобы избежать неприятных столкновений, которые могут произойти в дороге. Администрация должна даже иногда принимать во внимание личные чувства отдельных людей. Однажды молодой Эиэ Камон-но-ками прибыл в Эдо с большой свитой, и Симадзу Сабуро из Сацумы отправился
до Мияко. Через два дня они должны были встретиться на Токайдо, и вся страна ожидала, что
они вступят в бой, к которому обе стороны были готовы. Но, узнав об этом,
офис отдал приказ Ии-и ехать другой дорогой.
Прежде чем обручить или женить даймио или его старшего сына, а также прежде чем
усыновить сына, даймио должен проконсультироваться с офисом Ово-метски. Браки и усыновления обычно заключаются между представителями одного класса, часто между родственниками, но некоторые даймио женятся на дочерях высших кунгаев.
Члены этой канцелярии, по-видимому, выступают в качестве репортёров на всех правительственных
заседаниях. Действительно, всякий раз, когда в
Японии встречаются два или три человека, кажется, что там присутствует
кто-то из членов этой молчаливо наблюдающей канцелярии. Отчёты обо всём, что происходит по всей империи,
отправляются в эту канцелярию для информирования правительства, и эти
отчёты записываются для дальнейшего использования. Люди, номинально
работающие конюхами и слугами в иностранных консульствах, являются
эмиссарами этого департамента.
По закону каждый владелец гостиницы обязан вести книгу (Ядо чо), в которой
Каждый путешественник регистрируется, и то, что он может сделать или сказать, может быть сочтено заслуживающим внимания. Подобные книги (Gio koo cho) хранятся в публичных
борделях, в них записываются имена мужчин, посещающих их (если их можно узнать), или отметины на их телах; сколько денег они тратят, сколько сакэ выпивают и т. д. Всё это используется в этом ведомстве.
Предотвращение распространения римско-католической секты или секты Джашиу
является одной из задач департамента Дай Кванга в офисе Ово метски. Имена и генеалогия всех семей, принадлежащих к
Известно, что в римско-католической вере есть новообращённые. В каждом крупном храме установлены доски, называемые «Христианский хатто каки», на которых напечатано
запрещение христианской религии. Лицам, принадлежащим к семьям, находящимся под наблюдением, не разрешается менять место жительства без разрешения этого ведомства. Если кто-то умирает, необходимо сообщить об этом в ведомство, и тогда сотрудник отправляется осмотреть тело, а все родственники подписывают свидетельство. Или, если он находится далеко, его нужно хранить в соли. Дай
Канцелярия Кван наблюдала за «Яй-буми», или попиранием креста,
которое раз в год проводилось в Нагасаки. Обязанностью канцелярии было раз в три года проверять наличие
христиан во всех западных провинциях. Всякий раз, когда в семье, ранее исповедовавшей христианство, рождался ребёнок,
канцелярия должна была получать уведомление. Необходимо было сообщать о браках, а также о предполагаемом усыновлении сына. Усыновлённые сыновья иногда возвращались к приёмным родителям, но христианам это было запрещено. Губернатор Миако ведёт реестр для
тех же целей. Эти формы хранятся
для правнуков первых католиков, но в последнее время вышли из употребления; однако в будущем они могут стать средством разжигания угасающих углей веры среди потомков в воспоминаниях об их предках. Члены этого департамента, заседая вместе с другими, докладывают, но не имеют права голоса.
Матчи бунио. — управители улиц, или, как их можно назвать, губернаторы или мэры Эдо. (Сам сёгун считается
правителем Эдо, а Мито является наследственным Фуко-сёгуном, или
вице-сёгуном, и как таковой должен постоянно проживать в Эдо.)
их двое: один управляет восточной частью, другой — западной. Власть этих чиновников распространяется в основном на купеческий класс. Они почти не имеют власти над самураями, или дворянами с двумя мечами. В их обязанности входит наблюдение за улицами и полицией в Эдо. Они попеременно выступают в качестве судей и рассматривают все вопросы и споры между представителями купеческого класса. Когда даймио приезжает в Эдо,
Каждый год, начиная с 1868-го, он должен был навещать и выражать почтение
Горотиу, Вакатосиёри, Ово мэцки и Матти бонио, прежде чем отправиться
в свой собственный дом.
Го Канджо бунио можно назвать главой казначейства. Это два чиновника, которые ведут счета империи; они также выступают в качестве судей во всех делах, касающихся представителей сельского хозяйства. Они обладают большой властью. Из До чиу бунио, или губернаторов дорог, один всегда является Канджо бунио, а другой — Ово метски. Монетный двор и чеканка денег относятся к этому ведомству. У них есть пять человек в качестве помощников,
или секретарей, Кандзё гим маку, а также двое мужчин, которые по очереди
ведут учёт расходов во дворце сёгуна.
Сакуси бонио — это два офицера Хаттамото, надзирающие за плотниками сёгуна, а под их началом находятся четыре человека, Дайко касира.
Как уже упоминалось, профессия плотника считается в Японии очень почётной.
Помимо них, есть Шта бонио и Фусим бонио, которые руководят плотниками в кабинетах и женских покоях, чинят колодцы в замке, предоставляют столы, ящики, циновки и т. д.
Гунг Кан. — В военно-морском департаменте есть два начальника — Гунг Кан бонио.
Их можно назвать лордами Адмиралтейства, но до недавнего времени
должность была сравнительно незначительной. При этих губернаторах было
четыре морских инструктора, которые кое-что знали о голландцах и о голландских работах по морским делам.
В последнее время должность стала гораздо более важной. Большое
внимание уделяется морским делам и парусам, и, соответственно, должность была пересмотрена. Правительство вложило значительные средства
в паровые суда и построило паровые мастерские для изготовления и ремонта
всех видов оборудования и прилагает все усилия, чтобы
хорошо образованные люди, которые будут тщательно обучены всем
дисциплинам, необходимым для военно-морских офицеров. В Нагасаки у
японского правительства есть одна крупная верфь, а другая — в окрестностях
Токио. Для очистки и ремонта правительственных судов был вырыт
сухой док. До недавнего времени японское правительство, по-видимому,
не уделяло внимания содержанию военных судов. Быстроходные гребные
лодки хранились возле Нагасаки, одна — в Ураге, в заливе Эдо,
а на других станциях хранились обычные лодки. Однако
как правило, отличались скорее скоростью, чем силой, и редко выходили в море,
но следили за судами, прибывающими на берег, и досматривали их со стороны
таможни.
Ко бо син ши хай. — Это, по-видимому, контора для молодых безработных
офицеров Хаттамото, где ведётся учёт того, в чём каждый из них преуспел, для
сведения правительства.
Син бан касира. — Школа для обучения молодых офицеров верховой езде, стрельбе из винтовки и т. д.
Окосё — это общее название для офицеров, прислуживающих сёгуну.
Нака оку го бан шиу. — некоторые из личных охранников сёгуна.
Хоко нандо. — мужчины, которые ухаживают за платьями и одеждой сёгуна;
другие находятся в кабинете флага или в кабинете копья.
Хиаку нин Куми но касира. — это стражники. Изначально они были
Священники ямабуси, которых звали Негоро и Нэнгоро, или, как пишет переводчик, негры, в большом монастыре Кумано,
в провинции Кии; после того как их постройки были сожжены
Тайкосамой, а земли конфискованы, они присоединились к армии,
и Иэясу взял их к себе в качестве стражников.
Есть отделы, которые контролируют производство луков и
стрелы, мушкеты, винтовки и пушки.
В другом кабинете хранятся пули, снаряды, порох и т. д., а в
третьем — оружейная палата, где хранятся луки и стрелы,
винтовки и кольчуги.
Хон-маро русуи бан. Хон-маро — это название той части замка, или сиро, в Эдо, которую занимает сёгун. Когда он покидает её на время, её охраняют шесть офицеров.
Ни-но-маро-русуй-бан. — Хранители части, отведённой сыну или
наложницам сёгуна.
Хикэси. — Это пожарные бригады на службе у сёгуна в
Йедо, которых насчитывается двенадцать, по одному на район, в каждом по
заряд Daimio.
Они предохраняют от пожаров замок, правительственные богадельни в городе
и большие храмы, где находятся гробницы Шиогунов. В каждой бригаде
есть командир, который держит на конце длинного шеста маттояй,
или белое прочное устройство, которое легко увидеть ночью. Кажется, что обязанность этого предводителя состоит в том, чтобы стоять как можно ближе к огню и как можно дольше, и в выполнении этой обязанности они, по-видимому, соперничают с легендарной саламандрой. У каждой бригады есть шинели с отличительными знаками,
и маски, чтобы лучше переносить жару. Однако в деревянных зданиях их организация, по-видимому, бесполезна. Пожары обычно затухают сами по себе, а жители уносят свои деньги, одежду, циновки и окна в безопасные места. В Эдо есть и другие пожарные машины и пожарные бригады под руководством Матти Бунио. Город разделён на сорок восемь районов, соответствующих буквам алфавита I, Ro, Ha, и в каждом районе есть бригада. Если в районе Ро вспыхивает пожар,
все мужчины из бригады Ро отправляются на его тушение. Остальные
после пожара город, в котором не было пожара, выплачивает каждому члену бригады по четыре темпо, или около 6 пенсов.
Даймио держат у себя в качестве пожарных своих людей, как правило, тех, кто в чём-то провинился, чьи имена были вычеркнуты из городских списков или уволены с работы.
В своё время в Эдо пожары случались так часто, что было издано постановление о том, что владелец первого дома, в котором после этого произойдёт пожар, будет отправлен на острова. Первым нарушителем был Мито. Его нельзя было перевозить, поэтому он упал
Он разработал план, согласно которому через духовенство можно было взять взаймы крупную сумму на 30 000 дней, по истечении которых у него было мало шансов выжить. С тех пор это часто оказывалось хитроумным планом для богатых людей, позволяющим избежать наказания.
Метски — это низшие должностные лица департамента Ово метски, которые, по-видимому, выступают в качестве судей по гражданским делам. Всего насчитывается четырнадцать метски.
Tskybang посланники, бабок на войне или во время пожаров на
Shiogoon.
Така Джо.--Хранители ястребы Shiogoon это.
Катчи ngashira.-- Офицер , который руководит людьми , выстраивающимися вдоль
улицы, когда сёгун выходит из дворца, — церемония, от которой, однако, отказались.
Дзю ри си хо — означает «десять миль в четырёх направлениях». — Люди, в обязанности которых входит следить за тем, чтобы никто не стрелял в пределах десяти ри, то есть двадцати пяти миль, от замка. Даже в пределах этого расстояния есть места, где местным охотникам разрешено стрелять, и разрешение выдаётся по заявлению. Нарушение этого закона стало причиной ареста англичанина в 1859 году — одного из самых известных случаев в ранней истории отношений Великобритании
с Японией. Это подразделение канцелярии Ово-мецки.
Шиу-мон-аратаме — подразделение той же канцелярии, которое изучает
религию отдельных лиц, особенно с целью сдерживания
распространения христианства.
До-чиу-бонио — офицер, отвечающий за дороги, мосты и т. д. в подчинении Ово-мецки.
То дзоку (Тау ци — поймать вора) Хи цке — это то же самое, что Кай
яку, то есть реформирование офицеров. Это очень обширный департамент,
в подчинении которого находятся очень разные подразделения,
занимающиеся тщательным шпионажем, секретным выявлением и наблюдением, а также применением грубой силы.
выполнение распоряжений правительства. Всё общество в Японии пронизано
сотрудниками этого департамента. Они повсюду. Они содержат постоялые дворы; они живут как священники в храмах или
там, где собирается публика. Владельцы этих постоялых дворов и
фермеры в сельской местности часто работают на полицию.
В Японии есть поговорка «Доробо ой дзэн», которая означает, что
лучше дать вору денег, чем обращаться в полицию. У полицейских есть
средства для постоянного усиления
Они занимаются гимнастикой и учатся связывать преступников разными способами: от таких лёгких, что они лежат, как сеть, до таких тугих, что жертва вскоре задыхается. У них всегда есть короткая железная дубинка, которой в случае сопротивления они бьют человека по голове, чтобы оглушить его.
Ко бу шио бунио.— Военная школа, где молодых офицеров обучают строевой подготовке,
использованию военного оружия, фортификации и военной тактике в целом. В школе есть три офицера, но много преподавателей из разных областей. Школа
Это происходит в Ово-нгава-мати, или на улице в Эдо. Артиллерии обучают рядом с садом сёгуна в Хама-го-тэн. Тренировка с мечом на палках
(кендзитсу) — любимое развлечение молодых офицеров. У них есть палки с корзинчатыми наконечниками, с которыми они тренируются. Перед началом тренировки каждый надевает на голову железную проволочную решётку, бамбуково-кожаный пояс вокруг груди и бамбуковые нарукавники с перчатками. И всё же
со всем этим иногда обращаются жестоко. Меч длинный,
двуручный, острый с одной стороны и на конце, длиной около двух
в дюймах от точки на спине; так, чтобы они либо резали, либо кололи,
и нацелены на рассечение шеи разрезом сзади. Они очень ловки в
использовании этого оружия, будь то меч, штык или копье.
Практика обращения с винтовкой также очень распространена в государственных школах,
и на землях Дайме около Эдо. Позади Эдо есть большой плац
площадка или открытая местность для использования военными,
называется Хиро.
Нака-кава-бансё. — офис для проверки лодок, прибывающих
из внутренних районов и проходящих по соединительному рукаву
река - Нака-гава. По этому течению лодки могут ходить в провинции на
северо-запад, север и восток от Эдо. Кроме них, есть офицеры.
которые отвечают за баржи и катера Шиогунов.
Есть должностные лица, в обязанности которых входит расследование предполагаемых посягательств
Дайме в Эдо на дороги, улицы, реки или море.
Поверхностное количество земли в виде садов, которое офицер может иметь в
Ёдо определяется его официальным доходом. (Один цубо равен тридцати шести
квадратным футам.) При доходе от 300 до 900 коку может быть 500 цубо,
18 000 квадратных футов; от 1000 до 1900 коку могут иметь 700 цубо, 25 200 квадратных футов; 2900 коку могут иметь 1000 цубо, 36 000 квадратных футов; 4000 коку могут иметь 1500 цубо, 54 000 квадратных футов. И так далее, вплоть до 150 000,
площадь которых составляет 7000 цубо, или около 252 000 квадратных футов.
Есть хранители мечей сёгуна, а также хранители книг
или библиотеки, и хранитель подарков, подношений или дани, выплачиваемой
каждым даймё. Подарки в качестве дани поступают ежедневно и
регулируются приказом. Но часто богатые подарки преподносятся добровольно
приготовленные даймё, возможно, в некоторых случаях в качестве благодарности за будущие услуги.
Например, Оварри приказано преподнести сёгуну на третий день первого месяца поздравительные пирожные.
На третий и седьмой месяцы — большой носи — символ подарка
с кусочком сушёной рыбы — с бумагой и двумя кувшинами вина.
На 18-й день четвёртого месяца — рыбу; и снова в том же месяце,
А-и, пресноводная рыба, считающаяся деликатесом.
На четвёртый и восьмой месяцы — та же рыба, консервированная в уксусе.
На шестой месяц, в первый день, — лёд. В Японии принято использовать
лёд в этот день.
В шестой и седьмой месяцы — мускусная дыня.
В жаркую погоду, летом, всё, что он пожелает.
В шестой день девятого месяца — один обанг (крупная золотая монета,
стоимостью более 6 фунтов) или больше.
В девятый и десятый месяцы — хурма, лучшая из которой родом из Мино.
В одиннадцатом месяце — чай, пирожные, рыба, сакэ и редис Оварри,
который очень крупный и вкусный.
В двенадцатом месяце — рыба, хурма, аисты, которые считаются
царской птицей и подаются только к столу сёгуна, но многие их едят.
Подарок от подчинённого к вышестоящему, например, от даймё к сёгуну
Сёгун — это «Кэндзё»; наоборот — «Хирё». Говорят, что сёгун провозгласил пароход «Император», подаренный ему её величеством королевой Англии, «Кэндзё».
У сёгуна также есть четыре секретаря для личных дел и другие
секретари для государственных дел.
Есть профессора или преподаватели трудов и сочинений Конфуция. Есть школа или колледж для изучения иностранных книг;
но недавно школа была полностью перестроена, и изучению иностранных языков, книг, а также искусства и наук стало уделяться больше внимания.
Здесь находится обсерватория, с астрономам, составителям альманаха,
и т. д.
Девятнадцать врачей присутствовать на Shiogoon, пять из которых практика
после европейской системе, и четырнадцать лет после китайцев. Здесь
работают пять хирургов, из которых один практикует по европейской
системе, и медицинские работники для лечения с помощью иглоукалывания, то есть путем
введения тонких игл. Это тонкие гибкие провода, не такие прочные, как те, что используются для их имитации в Европе, но для их установки требуется трубка, чтобы иглы не сгибались.
а также дантисты, окулисты и врачи, обслуживающие офицеров, находящихся на службе в замке, и другие врачи, обслуживающие офицеров, находящихся за пределами замка. Есть один врач, занимающийся вакцинацией, а также врачи-консультанты; есть врачи, ухаживающие за больными бедняками и нищими. В Коисикаве есть или была государственная больница.
Есть офицер, которого можно назвать поэтом-лауреатом.
Есть придворные музыканты и учителя синтоистской религии;
а также учителя игры, разновидности шахмат, как и сами шахматы.
После них идут стражники у калитки, через которую выходят или входят женщины, и мужчины, которые смотрят с высокой платформы. Такие платформы всегда есть в домах Диамио, чтобы стражники могли днём смотреть на окрестные улицы, а ночью — на пожары.
Есть хранители драгоценностей, принадлежащих Шиогуну.
Есть один чиновник, который следит за питанием сёгуна
и ведёт учёт расходов на стол, а также
инспекторов, которые проверяют рис для самого сёгуна.
Главный повар руководит кухней, а также есть повара для
гости.
Хама готенг бунио. — Управляющий Хама готенгом, садом на берегу моря под замком в Эдо. Это большой участок земли, отделённый каналом и ранее служивший частным садом для отдыха сёгуна на берегу моря. Это одно из мест, предложенных министрам иностранных дел для проживания в Эдо, но они отказались от него, возможно, по веским причинам. С тех пор он был превращён в полигон для артиллерийских учений. Там было три главных садовника.
Были люди, которые ухаживали за садом с лекарственными травами, и
офицеров, отвечающий за занавески используют для сокрытия или
конфиденциальность. Эти “Маку” были иногда мысли иностранцев
предназначены, чтобы представлять фортов; но они постоянно используются в Японии
легкий сторон и других лиц, желающих быть на свежем воздухе, а еще
наслаждаться личной жизнью; и это считается неприличным заглядывать за
края одной партии поймали. Их также можно использовать на войне, чтобы
скрыть численность войска. «Монг», или герб владельца, обычно изображается на занавесе, который на расстоянии, возможно,
наводит на мысль о бойницах.
Кейн бунио. — четыре офицера, которые выплачивают и получают платежи от
Сёгуна. Выплаты производятся 6-го, 14-го и 26-го числа
месяца. Деньги поступают 1-го, 10-го, 18-го и 24-го числа.
Для офицеров существует контора по обмену банкнот или ордеров.
Банки и даймё выпускают бумажные деньги, называемые тайнгата, а также гин
сатс (серебряная карта), кин сатс (золотая карта). Они широко используются
торговцами в Осаке при деловых операциях.
Коора бунио. — чиновники, отвечающие за государственные
склады с рисом. Эти склады с рисом очень большие, так как большая часть
жалованье офицерам выплачивается рисом. Говорить о выплате денег в качестве жалованья считается унизительным. Даже денежные подарки среди низших сословий всегда заворачивают в аккуратно сложенную красную бумагу. Человека нанимают в качестве слуги за определённое количество риса, известного как футчи, то есть рис, выдаваемый за плату; футчи всегда выдаётся в дополнение к деньгам, и правильно говорить о футчи, а не о денежной оплате. Во времена Тайкосамы один
футчи равнялся 10 нго риса; сейчас это всего 5 нго, или около 2 фунтов.
Если говорить о доходах человека, то при упоминании пио (или пикул) подразумевается рис
имеется в виду, что если коку, то в соответствии с оценочной стоимостью производства.
Слугам платят 30 пикулей в год и пол-сё (1; фунта риса)
на день. При государственных выплатах рис измеряется в ящиках, а не взвешивается. Китайский пикуль равен 133 фунтам, но японский
обычно был больше и составлял от 150 до 160 фунтов. Таким образом, коку составляет от 450 до 500 фунтов. По словам Уильямса, в нём содержится 5,13 бушеля.
Есть чиновники, отвечающие за масло и лак, а также за работу плотников и каменщиков. Другие отвечают за правительство
леса и деревья, за которыми ухаживают, сажают, обрезают и т. д. Специальные
чиновники отвечают за прогулочные баржи сёгуна на реке. Со всех лодок, плавающих по реке в Эдо,
взимается налог или пошлина, которую собирает другой чиновник.
Таттамэ бунио. — Чиновник, отвечающий за циновки во дворце. Весь пол в комнатах дворца
покрыт циновками, каждая из которых шесть футов в длину и три в ширину. Эти циновки толщиной в два дюйма
сделаны из соломы, плотно перевязанной верёвкой. Они покрыты
плетёной сетью из тонкой, длинной, прочной высушенной травы с побережья.
В домах всех классов в Японии такие маты используются, но в
те из состоятельных классов, они очень красиво сделаны, софт
и приятно ходить на для лица, одетые только в чулки, а это
обычай. Зал для приемов во дворце называется Залом а
Тысячи циновок. Если бы такая комната существовала, она была бы 150 футов в длину на 120
Но поскольку перегородки в японских домах между многими
комнатами представляют собой лишь лёгкие раздвижные ширмы, которые можно
передвигать по желанию, то в таком большом здании, как дворец, можно
легко распахнуть двери в очень большую комнату.
При дворе есть ювелир и аудиторы, которые также занимаются оценкой или экспертизой золота и серебра.
При сёгуне есть учителя верховой езды, а также ветеринары и объездчики.
Катчи-ме-цки. — низший класс шпионов. Они тайно содержатся правительством и работают на номинальных должностях в домах, магазинах или везде, где можно получить информацию. Они часто бывают
конюхами, так как в этом качестве сопровождают своих хозяев повсюду. Они записывают всё, что слышат или видят подозрительного:
Тонкие бумажные перегородки в комнатах облегчают эту задачу, так как
им нужно лишь прислонить язык к бумаге, а затем просунуть палец в образовавшуюся дыру, чтобы и видеть, и слышать. Если эти люди позволяют самураям или офицерам себя обнаружить, им не оказывают никакой пощады. Если у них есть, как это обычно бывает, своего рода письменное разрешение, и оно при них, их казнят, а бумагу отправляют правительству. Впоследствии о таком поступке не сообщается. Это просматривается
Это опасная профессия, и они знают, на что идут, но, как правило, им хорошо платят. Даймё тоже их используют. В 1862 году у Мито был человек на службе у Икэды, тогдашнего губернатора Эдо. Он наблюдал, как его хозяин плел интриги против своего господина, и убил его. Офицер долгое время служил в британском консульстве в Йокогаме и постоянно общался с правительством.
Есть офицеры, которые следят за лестницами в замке, и другие, кто
следит за огнём и каминами.
Боудзу — это молодые люди, которые служат гостям или офицерам, живущим в замке
в замке. Даймиосам не разрешается приводить своих слуг во дворец. За ними ухаживают боозу. Говорят, что эти люди готовы отдать любому желающему копии любых документов, проходящих через правительственные учреждения, за небольшую плату — от 30 до 50 итцабусов в год.
Офицеры назначаются для того, чтобы отбивать время ударами в большой барабан,
и есть люди, которые подают сигналы, выпуская сигнальные ракеты, которые обычно используются
для управления передвижениями во время военных операций.
Йошиба бунио. — Йошиба — это название исправительного учреждения на
остров Цукудадзима в устье реки Эдо, куда отправляют некоторых
преступников для добычи нефти и угля.
Приведённый выше список включает всех чиновников, служащих сёгуну,
которые могут считаться государственными служащими, ведущими дела своих ведомств в
офисах в Эдо. Но поскольку должность сёгуна приостановлена, ещё предстоит выяснить, каким образом будет осуществляться управление страной и вернётся ли двор Мияко, который сейчас временно находится в Эдо, в Киото.
старые титулы и должности, известные в Мияко, или будут заменены на формы и должности, которые использовались при дворе сёгуна в Эдо.
Хио дзё сио — Совет по обсуждениям. — Это большое место для совещаний в Эдо, за пределами дворцового рва, рядом с резиденциями горотиу. В определённые дни каждого месяца здесь собираются чиновники для выполнения своих обязанностей. По-видимому, они должны были принимать жалобы на должностных лиц и рассматривать дела,
представленные им на рассмотрение. В другие установленные дни все даймиоты или
Хаттамото, находящиеся на службе в Эдо, по-видимому, имеют право или обязаны
собираться для обсуждения политических вопросов, которые им
представляют. Хио дзё означает «обдумывать» или «проводить совещание», и в это время
горотиу, вакадоси ёри, ово мэ цки и другие чиновники
собираются здесь для обсуждения дел, касающихся правительства.
Во дворце даймио встречаются в комнатах в соответствии со своим рангом, и
о классе даймио часто говорят по названию комнаты во
дворце, в которой они встречаются, — как об Обэ-но-ма, о Томари-но-ма,
Янанги-но-ма, Ган-но-ма, Кири-но-ма, Тай-кан-но-ма, Фуйо-но-ма, или Гоёбэйя, или Сиро-дзёин (или Куро-дзёин),
в которых, по-видимому, встречаются все сословия. Но только в редких случаях все они собираются вместе; таким случаем стало предложение, выдвинутое перед ними коммодором Перри, отменить старые законы и открыть страну. Было замечено, что Ийяс в своих законах считал очень важным созыв этого собрания, Хио дзё сё, и говорил, что председатель должен быть человеком с самым ясным
интеллект и наилучшие качества, и что раз в месяц сёгун должен
посещать собрание без предварительного уведомления и выступать там в
качестве судьи.
Прямо перед зданием стоит ящик, известный как «Маяссу
хако». В этот ящик любой может положить бумагу с жалобой на любую
проблему, которую он хочет вынести на рассмотрение собрания. Эти бумаги,
«Майассу», вынимаются и изучаются, подписанные — обсуждаются, неподписанные — сжигаются. В Мияко и Осаке есть похожие
ящики.
Следующее можно рассматривать как набросок или очень несовершенный перевод
вопросов, которые входят в компетенцию собрания в качестве
инструкций для должностных лиц:
1. Если жалоба подана в отношении земли на улице перед храмом, которая, как правило, принадлежит храму и часто сдаётся в аренду под магазины и т. д.; или в отношении Го-рио, земли, принадлежащей сёгуну; или Си-рио, земли, принадлежащей даймё, — эти жалобы не рассматриваются советом, а передаются тсибану (храмовому настоятелю, который заседает в течение месяца).
2. Все споры и жалобы между жителями улиц Эдо и против них,
гражданами Эдо, должны направляться губернатору Эдо.
3. В Кван-хассиу, или восьми провинциях, непосредственно окружающих
Эдо, — Ава, Кадзуса, Симоса, Хитатсе, Симоцуки, Ковоцуки, Сэгами и
Мусаси — споры между арендаторами сёгуна и
даймё или дай-кангов должны передаваться на рассмотрение управляющему казначейством.
Три правителя известны как «Сан-Буонио».
4. Рассмотрение споров между даймиосами по поводу земли.
5. Между братьями по поводу наследования имущества отца.
6. В случае требования о новом судебном разбирательстве после вынесения решения.
7. В отношении ходатайств друзей об освобождении заключённого на основании его невиновности, если будут представлены веские причины.
8. Если народ хочет изменить или отменить закон.
9. Что делать с бумагами, Хакко, положи их в ящик.
10. Если люди жалуются на чиновников.
11. В жалобе на неправомерное решение по делу (возможно, в другом суде).
12. Дела в Хио дзё сио. 2-й, 11-й и 21-й дни месяца — это «Сики дзицу», или дни, когда обсуждаются государственные политические дела. 4-й, 13-й и 25-й дни, «Тати ёиби», — это дни, когда судьи встречаются для рассмотрения дел. 6-го, 18-го и 27-го числа, в дни «Ути ёри ёиби»,
тайных встреч, чиновники собираются, чтобы изучить и обсудить между собой
секретные политические вопросы.
13. Форма, которой следует придерживаться, когда дело, долгое время находившееся на рассмотрении
в Хио дзё сио, передаётся другому судье, как на улице
губернатор; и что делать в случае жалоб на Горотиу, Вакатосиёри или Овомецки.
14. Жалобы на якунинов или офицеров, находящихся на службе за пределами Эдо,
должны направляться сёгуну.
15. Споры по поводу воды для орошения и насыпей на рисовых полях, которые являются
причиной частых ссор, должны рассматриваться Хио дзё сио.
16. При спорах о границах собственности следует изучить старые документы,
находящиеся в руках спорящих сторон, и сравнить их с «Мидзу-тё» (водной книгой, или реестром), хранящимся в офисе Дайкана.
регистрация границ и собственности.
17. В случае споров о земле обращаться в соответствующий орган для проведения
обследования.
18. Что делать в случае подделки документов о праве собственности на землю или
карт деревень, островов и т. д., что является распространённым правонарушением.
19. Что касается споров между кануши, главами храмов и государственных
храмов.
20. В случаях, когда друзья преступника подают прошение о помиловании, оно не рассматривается в случаях поджога, кражи, убийства, как основного преступления, так и соучастия в нём, нанесения побоев отцу или
мать или хозяин, игроки, старосты деревень, осуждённые за вымогательство
денег, микасса (буквально «три шляпы»)[7] и мужчины, тайно покупавшие
молодых девушек. Эти преступления не подлежат помилованию.
21. Что касается арбитражей, назначенных должностными лицами, то для проведения
такого арбитража отводится лишь определённое количество дней — в зависимости от
того, сколько дней установит ведомство.
22. Если одна из сторон подала ходатайство, а другая не явилась, то
23. Обвинения в краже и поджоге должны предъявляться не в Хио дзё сио, а
должностному лицу, в чью юрисдикцию входит
преступление совершено.
24. В случае обнаружения долгое априорно совершил убийство.
25. Если человек разрушает повестка, выданная управлением, и отказывается
повиноваться ему.
26. Случаи, когда люди пытались пройти заграждения в Хаконае и Араи,
без ведома офицеров, дежуривших у заграждений.
27. В случае, если человек выстрелил в другого из пистолета или ружья, но не убил его,
наказанием является «тиу цуй хо», то есть виновному не разрешается
входить в город или деревню. Если человек хочет пострелять или заняться спортом в окрестностях Эдо,
он должен получить лицензию от якунин на это в пределах десяти ри
между Хатч-Оги и Канагавой на реке Тама. Местные спортсмены
часто стреляют.
28. Как следует поступать с людьми за ловлю птиц силками, или _fer;
natur;_, на охотничьих угодьях шиогунов.
29. В городах, если человек совершил небольшой проступок, Якунины могут
приказать закрыть за ним дверь и запереть его в собственном доме
.
30. Случаи хищения денег сельскими старостами.
31. Наказание для человека, который не зарегистрировал своё имя в
официальном реестре.
32. Если человек предлагает взятку чиновнику, он должен понести суровое наказание
наказывается; с чиновником, если он согласится, обойдутся мягко.
33. Всё имущество человека, осуждённого за кражу или грабёж, подлежит
конфискации.
34. Если жители территории даймё направят протест против
его притеснений в Хио дзё сио, что с этим делать.
35. Все имущество, принадлежащее должнику, может быть продано для погашения его долгов,
кроме его одежды.
36. Если люди пытаются возделывать дикую землю и называют её своей, не
сообщая об этом должностным лицам, какие меры должны быть приняты?
37. Случаи судебных разбирательств по поводу арендованной земли.
38. Когда люди из-за бедности не могут платить государственные налоги за
занимаемую ими землю.
39. Что касается денежных займов, которых двадцать различных видов
упоминаются - другу, храму и т.д.
40. Если ссуда не может быть погашена полностью, и это передается на рассмотрение
должностных лиц, они должны погасить проценты, подлежащие выплате. На крупные суммы
проценты устанавливаются низкие, на небольшие суммы - высокие. При 10 000 кобангов ставка составит 80 кобангов в месяц, или почти 10 процентов в год. При одном бу это может быть один тенпо в месяц, или 75 процентов в год.
41. При займе денег процентная ставка зависит от обеспечения.
Если обеспечением является земля, процентная ставка должна быть низкой; при любых других
обеспечениях процентная ставка должна быть высокой.
42. В денежных спорах: если не приводятся свидетели; если
ссорятся партнёры по бизнесу; если ссорятся люди в театре; если
сборщик пожертвований использует их в своих целях; если доказательства
основаны на документе без даты; если не указана процентная ставка, —
такие дела не рассматриваются.
43. Если утверждается, что даймё занял деньги у какого-либо города или
Если группа людей не предъявит расписку, то она будет
отклонена.
44. Если один кредитор отказывается от участия в собрании.
45. Должностные лица могут установить срок, в течение которого можно погасить долг,
после чего могут быть изъяты ценные бумаги. Для 1000 кобангов — 12 месяцев,
для 30 кобангов — 40 дней.
46. Когда имущество, уже заложенное в обеспечение, отдаётся в залог.
47. В случаях, когда груз корабля тайно продаётся во время его
перехода, и рассказывается история о плохой погоде.
48. Когда отец запечатывает черновик своего завещания и не
написали, что такое положение наследников.
49. При ложных свидетелей подкупили.
50. Дома или земли иногда продается родственники случае, когда наследником является
молодой. Следовательно, преступно покупать землю без предупреждения
соответствующему должностному лицу.
51. Принято обеспечивать гарантии для слуг, которым заработная плата
обычно выплачивается вперед. Если слуга сбегает, прихватив с собой жалованье, его
поручитель должен заплатить за него.
52. Обычно слуги нанимаются на полгода в третьем и девятом месяце. Если слуга сбегает до истечения срока найма, ответственность
ложится на его поручителя.
53. Если поручителем является другой слуга, он несёт ответственность.
54. Что делать, если слуга даймио сбегает.
55. Обычно поручителей бывает десять — как это урегулировать.
Не более десяти поручителей.
56. Если сбежавший слуга крадёт у своего хозяина.
57. Если мужчина не живёт со своей женой десять месяцев, она может снова выйти
замуж. Когда он вернётся, его нужно наказать.
58. Если бедный мужчина тайно женится и у него рождается ребёнок, он
выставляет его на улицу, или другой мужчина покупает его и выставляет на
улицу, его нужно пронзить копьём или обезглавить. Старшего на улице нужно оштрафовать и
из Эдо, а Гонингуми, или уличная полиция, должна быть наказана.
Глава деревни или квартала — это Нануси; под его началом находится
Иянуси. Гонингуми — это пять полицейских на каждой улице, которых
назначают и которым платят жители улиц. Нануси часто обладают большой властью и
становятся богатыми. Ийеяс в своих законах пытался предотвратить это, поскольку в
слишком многих случаях это результат притеснения и взяточничества. В Эдо и Осаке
Нануши назначает правительство; в Миако их назначает народ.
Должность нануши в деревне, как правило, передается по наследству.
59. Если человек имеет приемную дочь, а затем продает ее в
правительство рагу (Yosiwara), он должен быть наказан. Наказание должно
варьироваться в зависимости от богатства и способности преступника содержать
ребенка.
60. Если кто-либо тайно продает девочек для занятия проституцией кому-либо, кроме
Йосивара, он подлежит наказанию.
61. Если мужчина продаёт свою жену Йосиваре без причины, его следует
обезглавить. Но если жена согласна на такую продажу и они очень бедны,
они могут заключить такое соглашение. Раньше было принято убивать
жену, если она была неверна, но в последнее время принято отдавать её Ёсиваре.
62. Прелюбодеяние карается смертью (? только в случае с женой).
63. Мужчины и женщины, которые совершают самоубийство вместе, хоронятся не как мужчины, а как собаки. Если они попытаются и потерпят неудачу, их следует выставить на Нихон-бас (мост) на три дня, а затем сделать из них нищих.
64. Если бозан или священник совершат прелюбодеяние, они будут обезглавлены. В случае прелюбодеяния, если это главный священник, он будет сослан
на острова; если это молодой священник, то он должен быть выставлен на мосту Нихон
на три дня. (Несколько лет назад сто семьдесят молодых священников
были выставлены таким образом на мосту Мидзу-но-Идзуми-но-ками.)
65. В случае, если кто-то исповедует Сан-чо-ха (три птицы) Фусудзю
(не брать), Фуссай (не давать), то он должен быть доставлен. Трудно понять, что они могут означать, но, возможно, это названия каких-то религий, либо христианства, либо ислама.
66. Никому не позволено вводить новые формы религии или новых богов
в страну. Если они это сделают, то будут изгнаны из деревень.
67. В случае самоубийства необходимо сообщить об этом властям. Если их похоронят по буддийскому обычаю, то и священники, и друзья будут наказаны.
68. Микасса, Бакудзи и Муджинг, различные виды азартных игр, должны быть строго наказаны.
69. Мелкие кражи наказываются поркой и изгнанием из городов и деревень. В более серьёзных случаях кражи преступники сначала публично проходят по улицам Эдо, а затем их обезглавливают.
70. В отношении покупателей и получателей краденого.
71. О тех, кто занимается торговлей, не состоя в одной из гильдий.
72. О доносчиках.
73. Какие меры следует принимать в отношении людей, упавших замертво на
улицах.
74. О потерянных вещах.
75. О пособниках или лицах, косвенно помогающих преступникам
скрыться.
76. Подделыватели должны быть обезглавлены.
77. Что касается вывешивания подстрекательских плакатов на стенах.
78. Что делать с человеком, который (как это иногда бывает в Эдо)
при встрече с уважаемым человеком внезапно обвиняет его в том, что тот его ударил, или
говорит, что женат на его дочери, или придумывает какую-нибудь историю, чтобы выманить у него деньги.
79. В случаях, когда человек косвенно становится причиной убытков другого человека, например,
придя слишком поздно и тем самым понеся убытки. Это преступление, даже если убытки
невелики.
80. Люди, которые дают ложные показания должностным лицам.
81. Фальшивые деньги, яд, фальшивые лекарства и фальшивые гири.
82. Поджог дома по ошибке.
83. Поджигатель должен быть сожжён заживо.
84. Человеку, который его обнаружит, полагается награда.
85. Что касается убийств разных видов. В случае смерти по неосторожности с убийцы взимается
штраф. Говорят, что это распространённый обычай
в Японии, чтобы искупить вину за преступление, нужно платить родственникам и подкупать чиновников.
86. Если человек убивает другого в целях самообороны.
87. Если человек убивает другого случайно, например, выстрелом из ружья, он подлежит
ссылке; но если это произошло в военном училище, он не
наказывается. Если рабочий человек убивает другого случайно, он изгоняется
из городов и деревень.
88. Если мужчина злится на другого мужчину за то, что тот женился на девушке, в которую он влюблён,
и ломает дверь, создавая беспорядок.
89. Если мужчина пьян и зол и ломает какую-то ценную вещь,
Наказание должно быть мягким, но если их несколько, они должны быть наказаны сурово.
90. Если он в пьяном виде случайно убьёт человека, он не должен быть наказан сурово.
91. Если человек выздоравливает после болезни и отказывается платить своему врачу.
92. Что касается преступлений, совершённых сумасшедшими.
93. Если человек младше пятнадцати лет совершит убийство, наказанием будет ссылка.
94. Что касается укрывательства преступников.
95. Что касается объявлений о преступниках.
96. Офицеры не могут приказать сыну доносить на своего отца или мать, или слуге — на своего хозяина, или младшему брату — на своего
старейшина.
97. В некоторых случаях родственники преступника могут быть арестованы и
заключены под стражу, но этот китайский план не получил широкого распространения в Японии.
98. Гово мон — допрос с применением пыток, таких как удары или вливание воды
в горло.
99. Что касается побега из ссылки на островах или преступлений, совершённых
во время ссылки.
100. Что касается побега из тюрьмы.
101. Что касается людей, освободившихся от оков.
102. Чем выше ранг человека, тем серьёзнее его преступление.
103. И, _наоборот_, преступление считается менее тяжким, если оно совершено человеком низкого ранга.
104. Что касается преступников, изгнанных из городов и деревень, если
они попытаются вернуться.
105. Если он будет извлечен второй раз он отмечен, и если он возвращает
третий раз он был обезглавлен. Эти знаки имеют широкие черные полосы по
руку. В разных городах (Эдо, Миако, Осака и Нагасаки) существуют
разные способы маркировки.
106. Если кто-нибудь тайно сделает гири. Все гири изготавливаются
и выпускаются правительством Японии.
107. Что касается сторожей у ворот в Эдо, то если кто-то
найдёт деньги или ценные вещи и сохранит их.
108. В Эдо принято выносить пьяного или умершего на улице человека и класть его в другое место. За это полагается наказание.
109. Если человек, обвиняемый в серьёзном преступлении, умрёт, его тело нужно сохранить в соли.
110. В отношении преступников и больных заключённых. В Эдо есть четыре больницы для преступников.
111. Преступник, срок наказания которого истёк и у которого нет ни дома, ни
друзей, должен работать в Цукудадзиме в течение тысячи дней, и
по истечении этого срока ему должны быть возвращены плоды его труда,
и он может получить в своё распоряжение уличные ворота.
112. Если мужчина принуждает девушку выйти за него замуж, он должен быть обезглавлен.
113. Правила, касающиеся ломбардов и залоговых касс. Ломбарды взимают очень высокие проценты — около десяти процентов в месяц.
114. Если человек заболеет на Токайдо, его не следует отправлять из одной деревни в другую, а нужно оставить в деревне и вызвать врача.
115. Если человек, не имеющий на это права, носит две шпаги.
116. Что делать с поселенцами на необработанных землях, которые не
сообщили властям о том, что они там поселились.
117. Если человек пытается скрыть или предотвратить конфискацию своей
земли.
118. Если сын высокопоставленного преступника хочет постричься и стать священником, чтобы в какой-то мере спасти репутацию своей семьи, он должен сообщить об этом офицерам и договориться с ними.
119. В отношении детей преступника проводится различие между детьми офицера и простого человека.
120. Во всех деревнях есть реестры и планы земельных участков, принадлежащих жителям деревни и их семьям. Они запечатаны и хранятся у старосты деревни (нануши), и он обязан выдать их любому
один проверяет реестры. Если он отказывается и подаётся жалоба, он
подлежит наказанию.
121. Что делать с преступниками, которые были заключены в тюрьму за незначительные
преступления, после их освобождения.
122. Различные виды наказаний за различные преступления. Всего их
сорок шесть.
В случае споров между жителями четырёх провинций, окружающих Мияко, Ямасиро, Ямато, Танба и Овоми, они предстают перед уличным старостой Мияко; но если спор возникает между жителем одной из этих провинций и чужаком, дело
дело рассматривается в Эдо. Иски, поданные в провинциях Идзуми,
Кавачи, Сэцу и Харима, рассматриваются губернатором Осаки.
В Мияко не платят налоги.
Если убийство или поджог совершены на территории даймё,
нет необходимости передавать дело в Эдо.
Если слуги даймё убьют слугу другого даймё, дело
должно быть передано в Гороти.
Если у даймё нет острова или места, пригодного для перевозки,
родственники преступника обязаны содержать его под стражей.
Выше изложены случаи, которые могут быть переданы в суд
отдел Хио дзё сио.
Хио дзё сио русуи — это четыре офицера, которые отвечают за здание, когда оно не используется.
Ро бан. — Смотритель тюрьмы (ройя). Место казни находится в юго-восточном углу тюрьмы, под ивой перед задними воротами. Должность палача, по-видимому, передаётся по наследству. Кубикири
В настоящее время палачом является Асайамон, и говорят, что его сын в
четырнадцать лет мог одним ударом отрубить голову. Тюрьма окружена
высокой насыпью, чтобы огонь не добрался до неё. Если внутри
Все заключённые в здании освобождаются, а тем, кто возвращается, смягчают наказание.
Дзёво ро сама. — Это женщины-офицеры. Они — двенадцать дочерей Кунгаев в Мияко, которые живут во дворце в Эдо, чтобы присматривать за всеми женщинами, служанками и т. д. и следить за их манерами и нравами. Они никогда не выходят замуж, пока занимают должность, но иногда выходят замуж за даймио. Обычно они попадают во дворец в юном возрасте и обучаются там своим обязанностям. У них есть возможность обладать большой властью и свободно писать Мияко обо всём, что они сочтут нужным
неподобающее поведение как по отношению к дамам, так и по отношению к мужчинам при дворе Эдо
или к самому Шиогуну.
Офицеры, работающие на удалении от Эдо.-- Существует
шесть основных дорог или въездов в Миако; над каждой из них Шиогун
приставляет охрану под началом Дайме, дополнительно поддерживая охрану в
сам город. С Shoshidai есть девять резидентов Daimios в
Miako.
Сёсидай. — Это представитель сёгуна при дворе Мияко. Эта должность требует большого такта и независимости. Раньше её занимал один из самых могущественных даймё,
но было обнаружено, что склонность к переходу на сторону императора была велика, и теперь это обычно поручают фудаю. Его
обязанность — выступать в качестве посредника или посла при императорском дворе
и в то же время докладывать в Эдо обо всех изменениях. Он обращается не лично к императору или даже к Кванбакку, а к Тэнсо, офицеру, назначенному для этой цели, который, в свою очередь, иногда отправляется в Эдо в качестве посланника императора. Эта должность сопряжена с большими расходами, но она позволяет проявить личную инициативу.
Влияние может быть в значительной степени использовано для продвижения интриг и
приобретения власти. Когда Сакаи стал сёсидаи, сёгун увеличил его доход на 10 000 коку в год. Он впал в немилость у императора и покончил с собой в 1862 году. Император обвинил его во лжи, хотя Сакаи не знал, что предоставленные ему отчёты были неверными. Если бы он не покончил с собой,
его имущество было бы отобрано у его сына. Его отец тоже покончил с собой
в качестве сёсидая в Мияко во времена Кокаку, деда нынешнего императора.
Мияко матти бунио. — Два офицера, губернаторы Мияко, подчиняющиеся сёгуну, чьи обязанности схожи с обязанностями губернатора Эдо.
Кинри цуки. — Два офицера, которые выступают в качестве посланников между императорскими
офицерами и сёсидаи.
Нидзё дзэй бан. — Замок сёгуна в Мияко называется Нидзё.
Два даймио и подчинённые им люди назначаются стражниками или управляющими
замка.
В Мияко есть хранитель складов, принадлежащих сёгуну, а также хранитель военного оружия, больших и малых пушек,
и офицер, который следит за лодками на реке Ёдогава.
проходит мимо Мияко, чтобы выдать лицензии и получить плату.
Фусими бунио. — даймё, правитель города Фусими, недалеко от Мияко.
Здесь жил Тайкосама и построил роскошный дворец, который был разрушен землетрясением. У всех даймё есть или были резиденции в Фусими.
Осака дзёдай. — правитель города Осака.
Цзиобан.--Хранитель или смотритель замка в Осаке, построенного Тайкосамой.
Дзейбанг. - Капитаны стражи в этом замке. Два дайме берут на себя эту
обязанность.
Кабанг.--Четыре дайме. Эти три последних офицера все вместе.
хранители замка в Осаке.
Осака-мати-бунио — это управитель Осаки.
Фунатэ — главный надсмотрщик за лодками и лодочниками.
Коху, или Кофу. — столица провинции Кахи, или Косиу, где у сёгуна есть большой замок, построенный Такэдой Сингеном. Хаттамото, попавшие в чёрные списки правительства за порочное поведение, безнравственность, пьянство и т. д., отправляются в этот замок.
Иногда до 500 Хаттамото находятся там в своего рода заключении, под
наблюдением, прежде чем их снова примут на работу.
Нагасаки бонио. — Губернаторы Нагасаки, которых там двое, и
Дайканги присматривают за землями, принадлежащими сёгуну. Нагасаки
и земли в окрестностях, а также остров Амакуса принадлежат
сёгуну.
Нарра-бонио. — Губернатор Нарры, древней и церковной
столицы Японии, расположенной недалеко от Мияко.
Сунпу (Суруга-но-фу) — это замок Суруга, построенный Имадзавой и
занятый Иэясу за несколько лет до его смерти, а затем занятый бывшим сёгуном Ёсихиссой. В городе и замке есть губернатор. Когда-то в Сунпу хранилась казна сёгуна.
Суруга кабанг. — один из военных даймё. Один из медицинских садов сёгуна, где выращивают лекарственные травы, находится в Сунпу, под присмотром офицера.
Ково-но-сан. — гробницы некоторых ранних предшественников сёгуна.
Иэясу был похоронен в Никко, в Симоцуки, в дне пути к северу от
Эдо. В обоих местах есть чиновники, отвечающие за гробницы, а также
счетоводы и привратники.
В провинции Исэ, в большом храме, сёгун
представлен чиновником Ямада бонио. В городе Саккай, недалеко от
Осаки, есть губернатор.
Оорага бонио. — «Ворота» или морской порт Эдо ниже Канагавы, в заливе Эдо, управляются двумя губернаторами. В Оораге все джонки и лодки осматриваются таможенниками.
Садо бонио. — Два губернатора острова Садо, где находятся золотые прииски.
Негата бонио. — Один губернатор города. Раньше этот порт принадлежал даймё Макино Бидзен-но-ками, но примерно в 1840 году сёгун
сместил его и отдал ему Нангаоку в Эсинго вместо Негаты.
Утверждалось, что между Кореей и Японией велась незаконная торговля
и этот порт, а также с голландцами. Говорят, что это прекрасная гавань,
и она была одним из портов, открытых для внешней торговли по договору; но
гавань оказалась или считалась слишком мелководной для больших кораблей. С тех пор, как
правительство завладело ею, торговля и благосостояние значительно
упали.
Никко Буонио.— На холме Никко похоронен То-сё-го, или Иэясу, основатель династии, и рядом с его могилой воздвигнут прекрасный храм (Тиу сэндзи). Как уже говорилось, настоящие могилы героев и великих людей в Японии, как правило, представляют собой скромные и непритязательные памятники.
На крыше храма в Никко висит большая люстра, подаренная голландцами. Сёгуны после Иэясу похоронены в храме Сибба в Эдо, в храме Оояно или Тояи-сан, ещё одном большом храме в
Эдо, в храме Ковоно-сан и в храме Дзёдзи в Эдо.
Гаи коку бонио — министры иностранных дел. Эти чиновники были назначены в связи с открытием страны, и в их обязанности входит общение с консулами или министрами иностранных государств по международным вопросам или вопросам, связанным с торговлей. Они являются
Хаттамото, сдающие в аренду от 150 до 3000 коку в год.
Бонио из Канагавы. — В этой деревне есть два Хаттамото, управляющих, которые
сейчас стали важными персонами. Один из них владеет 5000 коку, другой —
1200.
Сэки сё. — В разных провинциях Японии есть перевалы на дорогах, где из-за окружающих их холмов дорогу может легко защищать небольшой отряд. Они считаются ключами к стране, и в каждом таком месте возводятся заграждения (сэки) и назначаются стражники. Это важно с военной точки зрения.
В провинции Сегами есть шесть секи, или барьеров. Окубо канга
но ками, даймо в Одаваре, отвечает за них. Это Хаконай апон
Токайдо, Небу кава, Янгура сава, Сенго ку бара, Кава мура, Танега
мура.
В провинции Товотоми есть три воротца - Имангири, Араи и
Кенга.
В Ковоцуки есть четырнадцать барьеров: Фусима, Гошина, Ово-ватари и
другие, Оосуи, Йоко-нгава, Коори, Кава-мата, Сарунга-харра, Ово-сасса, Дай-ито, Кари-джигу, Минами-маки, Токура.
В провинции Эцинго есть пять барьеров: Итчи-фори, Хатчи-дзаки, Секи-нгава, Мооши-кава, Яма-нгутчи.
В провинции Синано шесть — Кин оучи дзи, Нами ай, Оби кава, Оно
нгава, Фукусима, Ни энгава.
В провинции Симоса четыре — Сэки ядо, Мацудо, Фуса кава, Накатта.
В провинции Мусаси четыре — Кобо токи, Ко ива, Итчи кава, Кана
матти.
В провинции Овоми есть три таких барьера — Яма-нака, Яна-нгасси и ещё один.
Через эти барьеры ни одной женщине не позволено проходить без паспорта от
губернатора Эдо. Ни одному даймё не позволено проносить пушки или мушкеты
через барьер без разрешения. На каждом из них стоят стражники, которые
проверяют каждого молодого человека на предмет пола. Это делается для того, чтобы
жёны и семьи даймё в Эдо.
В провинции Синано есть большие леса, принадлежащие правительству,
на холмах Киссо, под управлением Хаттамото.
Кундай (Киун тай) — это чиновник, который управляет всеми
землями сёгуна в разных провинциях, где они находятся. Один
чиновник обычно управляет землями в двух или более провинциях.
Дай-кван — это более мелкие и низшие должности, обязанности которых схожи с обязанностями
Кундаи. Они ухаживают за землёй и посевами на земле, принадлежащей
государству. Они рассчитывают сумму, которую нужно заплатить рисом
поля. Чтобы определить это, они часто срезают цубо (квадратный участок в шесть футов)
сушат его, обмолачивают и рассчитывают урожай со всего поля. Они получают арендную плату, сдают землю в аренду и выступают в качестве управляющих на государственных землях. Существует тридцать семь дай-кван.
Должностные лица монетного двора.— Монетный двор в Эдо находится в Дрио-нгай-чо. Он
находится под управлением губернатора казначейства. Есть Кинса, или монетный двор, где чеканят золотые монеты, и Гинса, монетный двор для серебряных монет. Месторождения серебра и золота находятся в нескольких частях Японии, но большая часть золота, используемого правительством, поступает из
с острова Садо; серебро привозят из Ику-но-гин-са в
Тадзиме и из провинции Ивами. На некоторых территориях даймё
добывают большие объёмы, как, например, в землях Сацума
и Сендай. Последний имеет право чеканить монеты, но они,
по-видимому, обращаются только на его территории. Серебро и золото в слитках стоят гораздо дешевле, чем монеты, почти в любой другой стране. Вероятно, это связано с особенностями законов и обычаев Японии — Токусая, о котором мы упоминали ранее, — которые препятствуют
туземцы используют металл либо в качестве украшений, либо для каких-либо полезных целей.
При изготовлении и украшении лакированной посуды, которая иногда обильно покрывается золотом,
должно использоваться много золота, но, кроме этого, его почти не используют, так как женщины не носят никаких украшений — ни серёг, ни колец, ни брошей. За обедом не используется посуда. В связи с этим никто не может использовать драгоценные металлы, если они находятся в его распоряжении, и владелец, чтобы оценить их стоимость, должен забрать их
на единственный рынок, которым является правительство. Таким образом, правительство имеет
право объявлять, какую стоимость оно установит для этих драгоценных металлов,
и соответственно платит за серебряные слитки на тридцать процентов меньше,
чем стоимость, которая впоследствии устанавливается для монет.
Наконец, среди учреждений, поддерживаемых сёгуном, — Ниси-маро, буквально «западный круг», старейшая часть Сиро в Эдо.
Он был построен Овотой до Квангом, как упоминалось ранее. Замок окружён широким рвом, наполненным водой. С внутренней стороны от кромки воды к замку
тянется высокий крутой травянистый берег.
высота, полностью скрывающая внутреннее убранство. Вода поступает с
большого расстояния — из реки Тама-нгава — по каналу, известному как Тама-нгава-дзё-суй. Он был построен Ияем Мицко, вторым после Ияев, и находится под
опекой Овомецки и Кандзё. Ниси-маро предназначен для ребёнка или детей сёгуна или для его отца, если он отрекся от престола. Поэтому он часто пустует, и в этом случае здание охраняют полицейские, известные как Ниси-маро-русуи.
На территории замка находятся резиденции
Госанкио — трёх принцев: Стотсбаши, Таясса и Саймидзу.
Глава X
КЛАСС ДАЙМИО
В официальном списке даймё, опубликованном в Эдо, приводится родословная каждого из них:
фамилия и происхождение; период, когда был получен титул; сыновья и дочери с именами их жён и мужей; где находится его резиденция в Эдо, а также его дома в Мияко, Осаке и Фусими; дата получения титула; кто его жена; его герб, который есть у каждого даймё
два или более; подарки, то он должен это сделать в Shiogoon как во время
в тот год, когда он проживает в Йедо и во время того, когда он находится в
его провинциальные места жительства; представляет Shiogoon делает его о
его приход к Йедо; как его сообщения перевозятся с
в Shiogoon и Gorochiu; форму и цвет кожаной обивки
его официальный копья несли перед собой, как копье-очки
всегда носил покрытый кожей; мундир или ливрею его
фиксаторы; титул своему старшему сыну; имена и титулы его
крупные вассалы, или бишинги; маттояи, или знамёна, которые он возит с собой; флаг, который он возит на своих кораблях, и большой знак на его парусах; размер его территориального дохода; провинции, в которых находится его собственность; расстояние от его резиденции до Эдо; комната во дворце сёгуна, в которую он ходит; храм, в котором он похоронен.
В официальном списке даймё распределены по семьям (Кай), во многих из которых есть кадеты или отпрыски.
Во главе даймё стоят Сан Кай, «три семьи», Оварри,
Кии и Мито. Иэясу в своих законах называет первые две провинции по их городам — Нагоя и Вакаяма. Есть четыре провинции, из которых двум
даймё одновременно не разрешается брать титул — Муцу, Микава,
Мусаси и Этиго. Ни одному даймё не разрешается брать титул Ками ни в одной из трёх провинций — Кадзуса, Хитати или Ковоцуки — они
предназначены для императорской семьи.
Из этих даймё три обычно называют великими Кокусу:
1. Канга; 2. Сацума; 3. Сендай. Четырнадцать называют малыми
Кокусу: 4. Хосокава; 5. Курода; 6. Аки; 7. Нагато Мовори; 8. Хидзен
Набэсима; 9, Инаба Икэда; 10, Бизэн Икэда; 11, Исэ-но-Дзу, Товодо;
12, Ава, Хаттиска; 13, Тоса Ямано-оотчи; 14, Сатаки; 15, Арима
в Цикуго; 16, Намбу; 17, Оояй Сунги. Четыре из них — новые Кокусу: 18,
Эцизэн; 19, Цуяма; 20, Идзумо; 21, Айдзу.
В этот список входят все те, кто, как предполагается, способен
принимать активное участие в управлении Эдо или в управлении
своими собственными округами в интересах нынешней династии
Сёгунов.[8] Когда по какой-либо причине, например из-за возраста или немощи, даймё
не может выполнять свои обязанности в Эдо, или когда он
если он устанет от государственных обязанностей, которым он подчиняется, он может отречься от престола и передать свои полномочия или наиболее обременительную часть должностных обязанностей своему сыну. Если его заподозрят в заговоре против государственной власти, он может быть смещён, а его титул может быть передан какому-либо родственнику или любому другому лицу, которому сёгун будет рад его передать. Кажется, что редко предпринимаются какие-либо шаги против даймё, кроме приказа об аресте в его собственном доме, который его преемник часто с радостью выполняет.
эффект. В случае, если дайме обвиняется или осуждается за какое-либо серьезное
преступление, он может предложить побрить голову и стать буддийским священником,
и таким образом избежать любых дальнейших последствий. Сложность захвата человека высокого ранга
на его собственной территории, вероятно, привела к этим компромиссам.
Поэтому правительство пытается действовать в интересах
вассалов, чтобы добиться подчинения своим указам. И только когда
человек достаточно силён и богат (а также обладает личными качествами, как в случае с Тёсю в 1866 году), чтобы вести войну,
становится необходимым взяться за оружие, и тогда результатом не может быть ничего, кроме гражданской войны
.
Как следствие такого положения вещей, в Японии существует большое количество
людей, которые были дайме, но которые находятся в положении, реальном
или номинальном, уединения от мира и его забот. Это
отцы, братья или родственники тех, кто сейчас носит титул, и
которые, вероятно, были назначены на эту должность из-за их
нежного возраста. Многие, без сомнения, уходят по собственной воле, но
беспорядки, вызванные энергичными действиями И Камонг-но-ками,
1857 год вынудил других отказаться от титула и должности, чтобы сохранить их для своей семьи. Другие с той же целью покончили с собой.
Даймио, которые таким образом ушли на покой, называются инкио
(кит. «Инь ку») — то есть ушедшими на покой. С тех пор он стал известен под названием своего замка или провинции, а слово «позднее» или «бывший», саки но, добавлялось к высшему титулу, который он носил.
В 1862 году насчитывалось 104 таких инкио-даймио, чьи имена приведены в конце списка пэров, и среди которых наиболее известны следующие:
1. Оварри, саки-но Тиунагонг. — это даймё, которого унизил регент.
2. Мимасака, саки-но Тиудзё. — это тридцать четвёртый ребёнок одиннадцатого сёгуна, известный как Какудо.
3. Акаси, саки-но Сёсё, также является сыном сёгуна и был усыновлён Мацудайрой Хиобу-но-тайю.
4. Ооаджима, саки-но сёсё. Его сын тоже в списке отставных.
5. Эцизэн, саки-но тюдзё сёнгаку.— Он был унижен регентом,
но восстановлен в правах и впоследствии стал регентом или сёсаем.
Буддийское имя иногда принимают, когда не хотят продолжать носить титул.
Когда он бреет голову и становится священником, его называют Ниудо, то есть вступившим на путь Будды.
Кенг, Сэй, Анг и Энг — буддийские титулы, которые принимают те, кто ушёл от мира.
Хаттамото — буквально «корень или основа флага или армии». — Раньше этот ранг назывался Сиомио, «малые имена», в отличие от Даймио, «великих имён». Хаттамото — это чиновники
правительства сёгуна, которые по рангу и жалованью стоят
следом за даймё. Хаттамото могут занимать все должности в
различные департаменты правительства Эдо под руководством Горотиу
(в которые назначаются только даймё). Когда возникает необходимость ввести
хаттамото в кабинет министров, сёгун сначала предоставляет ему территорию
стоимостью 10 000 коку в год. Хаттамото можно охарактеризовать как
государственного служащего, владеющего землёй стоимостью от 500 до
9999 коку. Офицеры, у которых меньше 500 коку, стоят ниже Хаттамото и
известны как Го кеннин, а ниже них — Ко дзю нин. Ещё ниже —
бухгалтеры, ото торими, птицеводы, окатти, шпионы и
о кухне; и Йорики, и До — грешники. Хаттамото обычно принадлежат к пятому рангу, или Сёдаибу, и никогда — к четвёртому. Некоторые Хаттамото имеют титулы от императора, другие — титулы провинций, как у даймё, но те, у кого есть какие-либо титулы, составляют незначительное меньшинство от общего числа. Некоторые Хаттамото получают титулы только на одно поколение, известные как Итчи дай Ёрияй. Класс делится на большой и
малый: у первых от 3000 до 10 000 коку земли, у вторых — от 500 до 3000. Они делятся на:
1. Котай Хаттамото, или тех, кто ездит в Эдо через год.
2. Ёрияй.
3. Ого бан. — они живут в замке или управляют им, например, в Кофу,
Сунпу и т. д.
4. Синго бан. — они охраняют сёгуна в Эдо.
5. О нива бан. — они ухаживают за садами, обычно являются шпионами,
и поэтому другие офицеры их избегают.
Вот некоторые из главных семей Хаттамото:
Соонга нума, 7000 коку, в Синсиро, провинция Микава. Старая
семья, гордящаяся своим именем.
Мацдайра Хиссамац — родственник Мацдайры Оки-но-ками,
родственник сёгуна, использует герб сёгуна,
с 6000 коку; живёт в Исассе в Симосе.
Таканоя Мацдайра — прямой потомок семьи Нитта, с
4500 коку; живёт в Ниссингори в Микаве.
Икома Токутаро во времена Тайкосамы был могущественным даймё, а сейчас
является хаттамото с 8000 коку, живёт в Ядзиме в Дэве.
Ямано Мондо-но ске, также потомок рода Нитта; во времена Асикаги был могущественным, владел 6700 коку; проживает в Мура-ока в
Тадзиме, считается хорошим семьянином и, будучи родственником сёгуна,
имеет особые привилегии.
Хирано. — Его предок, Х. Гонпе, был известным воином во времена Тайко-сама
время. Семья пользуется большим уважением, имеет 5000 коку и живёт в Савара-мото в Ямато.
Киношта. — Считает себя потомком Тайкосамы, имеет 5000 коку. Его
замок — Татэиси в Бунго.
Ямадзаки. — Раньше был могущественным родом, теперь имеет 5000 коку; живёт в
Нариву в Битдзиу; происходит от третьего брата Хатчиманга
таро.
Монгами, происходящий по прямой линии от Ашиканги, считается
Кокусиу; проживает в Овомори в Овоми, его доход составляет 5000 коку.
Ковоцуки в Ковоцуки в Овоми, с доходом 4700 коку, является прямым потомком по мужской линии
рода Оода Гэндзи.
Помимо этих Хаттамото, есть Котай Ёрай, которые являются землевладельцами из очень старых семей, но ведут себя как Тодзама и не принимают участия в делах, например:
Нассу, очень старая семья из Симоцуки.
Микава сиу, род семьи Иэясу.
Накадзима Майра была найдена в районе Майра в Киусиу.
Помимо них, есть Хаттамото, называемые Хира Ёрия, с доходами
от 10 000 коку и ниже, такие как
Минагава, с доходом 9 000 коку
Сэйго и другие
Кондо нобори-но ске, с доходом 5 400 коку, которого считают первым
Хаттамото не по рангу, а потому, что он отказался принять ранг
Даймио из Иэясу, когда ему предложили.
Кудзай, Фунаёси. — Эти двое очень богаты. В XVI веке они
занимались торговлей с португальцами. — И многие другие, чьи доходы постепенно снижались до 500 коку в год.
Офицеры Хаттамото обычно участвовали в переговорах с
иностранными послами или в качестве послов при иностранных дворах при
заключении договоров.
Теми, кто вёл переговоры с лордом Элджином в 1858 году, были Мидзуно
Тикуго-но-ками, низший Хаттамото. Впоследствии он был опозорен, но в
В 1862 году он был назначен губернатором Хакодати и считался проницательным и хитрым человеком. Нагаи Генба-но-ками также был из низшего сословия Хаттамото. Он также был опозорен последовавшими за этим изменениями, но в сентябре 1862 года был назначен Сакио, или уличным губернатором Мияко. Иноояи Синано-но-ками был министром военно-морских дел — он был низкого происхождения, сыном гокэннина. Он вел переговоры о заключении договора с мистером Харрисом, министром Соединенных Штатов
. В 1862 году он был назначен губернатором иностранных дел.--Хори
Орибай-но ками считался честным человеком и справедливым в своих поступках.
После того, как он принял участие в подписании договора, у него возникли разногласия
с Андо и Коузаем в Горотиу, и он покончил с собой. — Ивасэ
Хиго-но-ками, низший хаттамото, очень хитрый человек, ныне покойный. — Исуда
Хандзабуро был малоизвестным гокэннином.
Голландский договор подписали Нагаи Генба-но-ками, Окабай Суруга-но-ками,
низший хаттамото, и Ивасэ Хиго-но-ками.
Португальский договор был подписан в 1860 году Мисоно-гоутчи Сануки-но-ками, высокопоставленным Хаттамото, который в 1862 году был назначен главнокомандующим в замке Осака; Саккай-оки-но-ками, Хаттамото с 2000
Коку — он сейчас является управляющим казначейством в Эдо; а Мацдайра
Дзиробэ — занимал должность в 1862 году в замке Кофу.
Послы, посетившие Европу, были в ранге Хаттамото: Такэ
но оотти, Симоцки но ками и другие. Послов сопровождали агенты более могущественных даймё, таких как Сацума, Тёсю и других, которые докладывали о своих наблюдениях своим хозяевам.
Кокай, или Ковокай, как уже говорилось ранее, — это класс, который
считается промежуточным по рангу между Даймиосами и Кунгаями. Они
им не разрешается принимать участие в делах правительства. Они являются
представителями старых семей и получают жалованье от правительства.
Класс делится на Кимо ири кокай и Омотте Кокай.
Среди первых - Хатаке Яма. Его предок был сторонником
Еритомо; его могила находится в Камакуре.-Токи, генерал времен Ашиканги
.— Юра, могущественная семья во времена Асикага.— Отта, прямой потомок Нобу Нанги.— Рокаку; во времена Ёритомо был известен как Сасаки.— Арима, родственник Аримы, католика.— Имагава,
бывший правитель Сурунги и строитель замка Сунпу; потерпел поражение
от Иэясу. — Такэда, из семьи Т. Сингенга, сражавшегося против
Иэясу. И другие.
Из Омотте Кокай — есть Овотомо, из семьи Овотомо Бунго-но ками, великого покровителя иезуитов в XVI веке. Когда-то это была очень могущественная семья, владевшая большей частью
острова Киусиу, пока власть Сацумы не достигла своего апогея.
Участь семьи постигла ту же участь, что и у иезуитов, и
союз, сформированный против этих иностранцев, конфисковал
Обширные владения Овотомо были стимулом для проявления энергии и наградой за победу. — Оояи сунги был очень влиятельным в провинции Эсинго,
и его семья долгое время занимала должность Кванрея в Камакуре. Прямым потомком рода Нитта был Дзера матц мандзиро. Он был, естественно, гордым человеком и отказался приехать в Эдо, когда Иэясу пригласил его, и, как следствие, потерял своё положение; но другие даймё, которые ведут своё происхождение от одного и того же источника — семьи Нитта, — поддерживают его на равных с собой.
Класс офицеров, следующий за Хаттамото, — это Гокеннин.
Самый высокий доход, который они получают от правительства, составляет менее 500 коку в год.
Ниже гокэннинов находятся офицеры, которые относятся к общей категории
якунин, или чиновников, — буквально «бизнесменов». Это название применяется к младшим офицерам, нанятым сёгуном, таким как куми гасира,
сирабэ яку, дзё яку и штабан. В Мияко нет якунин.
там подчинённые императора называются Кваннин.
Каждый Якунин должен поклясться, что он сделает всё, что бы ни приказало ему правительство,
будь то правильно или неправильно.
Гокэннинам и чиновникам более низкого ранга не разрешается ездить верхом в Эдо или по дорогам; они должны ходить пешком.
Таковы подробности о чиновниках при сёгуне.
Правительство настолько хорошо организовано, что работало сравнительно
бесперебойно в течение 250 лет. Меры предосторожности и проверки,
разработанные Иэясу, действуют до сих пор. Выделение трёх семей, из которых может быть избран сёгун, обеспечивает мощную поддержку правящей семье. Выделение четырёх семей, из которых может быть избран регент
были назначены, и дальнейшее перечисление тринадцати семей, из которых, как было рекомендовано, должен был состоять кабинет министров, из более широкой группы из 135 фудай, или работающих даймио, которые в целом были сравнительно бедны, обеспечило всем высшим сословиям заинтересованность в существующем положении вещей. Власть над личностью человека и над его личной властью над злом в отношении более могущественных
князей стремились получить путём задержания жён и семей в Эдо, а также путём наказания за грехи интригующего князя,
не на его семью или вассалов, а только на него самого. По-видимому, когда сёгун достигнет совершеннолетия и будет достаточно компетентен, он назначит своих министров из разных семей, названных Иэясу для этой цели. В интересах государства, а также Кокусиу, чтобы они продолжали беспрепятственно владеть обширными территориями и юрисдикцией, а интриги предотвращались, насколько это возможно, тем, что никому не разрешалось посещать территории других. В то время как власть, которой обладало правительство,
Личности и имущество этих могущественных принцев, чьи жёны и семьи находились в заложниках в Эдо, обеспечивались заботой об их благополучии со стороны мужей или родителей. Этот странный обычай сохранялся благодаря тому, что эти могущественные лорды приезжали ко двору в Эдо каждый второй год, а в некоторых случаях — каждые полгода. Возможно, этому способствовала скука их загородных резиденций по сравнению с оживлённой столицей. Если сёгун будет несовершеннолетним или неспособным
удержать бразды правления, то самый способный или наименее щепетильный из них
тот, кто имеет какие-либо права на ситуацию, становится регентом, и он правит
империей в настоящее время. Регентство, однако, было нечасто
необходимость в период правления нынешней семьи, но это назначение
никогда не проводилось одним человеком более трех лет, и
говорят, что срок полномочий обычно прекращался в результате убийства.
Регент удаляет его политическими противниками, и назначает на их место мужчины
держа его собственные взгляды. Он ведёт себя как правитель по отношению к людям, которые
превосходят его по богатству и положению — ко кусиу. Эти люди всё ещё
вынуждены отправиться в Эдо, где вместо признанного
главы государства они обнаруживают высокомерного подчинённого, которому
они должны оказывать знаки внимания. Это слабое место системы, из-за
которого она может распасться. Это последняя глава в истории империи.
Выше представлен очерк о дворе сёгуна, с которым необходимо
ознакомиться, прежде чем можно будет в полной мере понять прошлую историю
или текущие события в империи.
Глава XI
Продолжение истории империи
История Японии в течение двух с половиной столетий после
Смерть Ийязаса представляет собой непрерывное повествование о спокойствии и мире, если сравнивать его с бурными временами, предшествовавшими этой эпохе.
Законы, которые издал Ийязас, и шаги, которые он предпринял, по-видимому, привели к тому, что он задумал, а именно к установлению его собственной семьи в качестве фактических правителей империи и к тому, чтобы они заняли место, которое было бы слишком сильным, чтобы его мог свергнуть какой-либо соперник.
Мир, столь счастливо дарованный империи, был настолько совершенным и
продолжительным, что в 1806 году был проведён большой национальный праздник
состоялся, когда знать и народ поздравили императора с беспрецедентным в истории Японии, да и любой другой страны, событием — почти двухсотлетним миром.
Единственным предметом разногласий, который оставил после себя Иэясу, был вопрос об отношении к иностранцам, которые были одновременно торговцами и миссионерами. Ийяш, будучи торговцем, хотел, чтобы иностранец оставался в его портах, чтобы он сам мог пользоваться выгодами торговли и быть в курсе происходящего.
в окружающем его мире. Иностранцы, как миссионеры-прозелиты,
приносящие проповеди о мире и доброй воле, но на самом деле
оказывающиеся подстрекателями к мятежу и организаторами восстаний,
не должны были допускаться в страну, и он пришёл к выводу, что если
страна хочет обрести настоящий мир, то это должно произойти за счёт
первых. «Пусть торговля погибнет, — сказал он, — чтобы моя страна
обрела большее благословение в виде мира». С целью осуществления своих планов в 1616 году был издан ещё один указ, направленный против Римско-католической церкви
Свидетельства этих отцов о том, что происходило в то время, приводят к убеждению, что «с момента смерти Тайкосамы в 1598 году и до 1614 года отцы Общества крестили более 104 000 человек. Более того, в первые три года гонений, когда сами столпы общества начали шататься, они обратили ещё 15 000 человек. К этому времени
иезуиты объехали всю империю и заявили о своих последователях не только в Эдо, но и в Осии (или Муце) и Дэве на крайнем севере.
Провинция Осии отделена от Дэвы длинной цепью высоких гор
горы все покрыты снегом, и именно здесь жили бедные изгнанники
Христиане, лишенные всякой человеческой помощи. Один из
Иезуитов, проникнутый состраданием к их несчастью, отправился в путешествие в
ту страну, взбираясь на холмы по ужасным пропастям в глубоком
снегу. Он частным образом посетил христиан, работавших в шахтах,
и исповедал их. То же самое он сделал в больнице
для прокаженных, которая в то время была полна христиан”. Это
было сделано, как нам сообщают, незаметно и при содействии новообращённых;
но, как и прежде, в то время как некоторые из различных орденов Римской
церкви были склонны хранить молчание до наступления лучших времён и
тайно исполнять свои обязанности, другие по-прежнему были склонны проявлять рвение, не зная об этом, и таким образом поддерживали пыл своих врагов при дворе. В 1626 году Мидзуно и
Така-но-нака были отправлены в Нагасаки, чтобы изучить и доложить о
состоянии христианской религии. Правительство, зная, что
крест был символом веры и объектом высочайшего
почитание среди христиан, решило сделать вопрос о таком почитании
критерием или проверкой индивидуальной силы веры.
В 1636 году правительство издало указ, согласно которому каждый житель Нагасаки
должен был каждый месяц собираться для того, чтобы осквернить медную «иту», или пластину, с выгравированным изображением христианского Бога-преступника, то есть нашего Спасителя.
Этот приказ был строго выполнен в Нагасаки, в то время как другая такая
плита хранилась (и хранится) в Осаке для проверки подозрительных
лиц. Этот акт осквернения известен как «Яйбуми» и совершался до недавнего заключения договоров с христианскими
народами.
Этот последний шаг правительства, по-видимому, был успешным в
отделении христианского элемента от языческого, но он привёл к результату, которого власти, возможно, не ожидали, а именно к тому, что
бедные христиане острова Киусиу объединились и в конце концов в отчаянии взялись за оружие, чтобы защитить себя.
Если бы христиане с самого начала прибегнули к этому _ultima ratio_ вместо того, чтобы
Если бы они оставили это последней картой, которую им пришлось разыграть, результат игры мог бы быть другим. Отказавшись совершить такой акт непочтительности и осквернения, они были вынуждены бежать в горы и объединиться ради общей цели — защиты. Их число росло, пока не достигло 40 000 человек. Самым выдающимся лидером среди них, по-видимому, был
Массида Широ, четвёртый сын Джимбе, из Кобэмуры, провинция Хизен;
ему помогали два брата, Ояно Козаймон и О. Кеммутц.
Вероятно, это те два брата, на которых Тавернье, великий путешественник по
Востоку, ссылается в приложении к своей работе, когда упоминает со слов некоего отца Барра, который, по-видимому, в то время находился в Японии, что «никто не был более ревностным и преданным христианам, чем два господина Ксимо, Франциск и Шарль, сыновья господина Бузена».
Римско-католические священники, недавно изгнанные из города Нагасаки и прилегающего к нему
города, собрались вместе под командованием Массиды и решили дать последний бой на острове
Амакуса, в то время принадлежавшая Терасаве, бывшему губернатору Нагасаки, и находившаяся под опекой его вассала Мияко тобэ. Первым
действием этой христианской армии был захват замка Томиока. Это
позволило им завладеть островом, после чего армия переправилась
и заняла замок Симабара, расположенный примерно в двадцати милях от
Нагасаки, и планировала нападение на этот город. Судя по всему, обе стороны действовали медленно, поскольку только через двенадцать месяцев правительство отдало приказ даймио острова Киушу
соберите, снарядите и отправьте вперёд армию под командованием Итакуры
Суво-но-ками, чтобы осадить замок и город Симабара. Итакура,
вероятно, следуя советам своих авгуров, буддийских священников,
атаковал город в первый день года и был убит при попытке штурма,
когда командование перешло к Мацдайре Идзу-но-ками,
Тода сан монгу и Мацдайре Син сабуро. После двухмесячной осады и отражения нескольких атак христиане, наконец, были
побеждены, и замок был взят. Все находившиеся в нём люди были
город — мужчины, женщины и дети — был уничтожен, погибло
31 000 человек. Трое предводителей вместе с женщиной были схвачены, обезглавлены,
а их головы были выставлены на воротах дома голландского факториата в Хирадо.
После того как всё закончилось, в местных отчётах говорится, что «оружие из
Нагасаки оказалось очень полезным, поэтому он подарил деньги». Фактор
в то время, по-видимому, носил фамилию Куккебеккер, и утверждение
о том, что деньги были вручены, подразумевает, согласно местной
версии, что они были переданы голландцам за помощь, оказанную их пушками, которые
Говорят, что с корабля и береговой батареи было выпущено 426 снарядов.
Голландцы использовали своё влияние, чтобы искоренить христианство в империи, но когда японцы потребовали пушки, голландский консул был бессилен отказать.
В то время нескольким местным судам было разрешено торговать с Китаем,
Хайнанем, Формозой и Тонкином; и в Макао и его окрестностях, должно быть, собралось значительное
количество японцев, некоторые из которых, вероятно, были торговцами или беглыми моряками, а другие — беженцами.
религии или как получившие образование в области священства. До недавнего времени на Лаппе, напротив Макао, были видны остатки большого здания с садовой стеной, которое китайцы называли «Ют поне лао», или «Японский зал», а теперь более известное как «Фан квей лао», или «Зал внешних демонов».
Согласно местной истории, в 1640 году некоторые из «Джашиу монг»
(одно из названий, под которым в Японии была известна римско-католическая секта)
прибыла в Кагосиму в Сацуме. Жителям было приказано
не разговаривать и не слушать этих иностранцев. Два офицера,
Кангацумэ из Мияко и Баба Сабуро из Нагасаки получили приказ
провести расследование и сообщить о результатах. Они обнаружили, что «на одном корабле было семьдесят три человека из этой секты; из них шестьдесят были обезглавлены, а остальные отправлены на острова». Так местные авторы описывают прибытие и обращение с четырьмя
Португальские джентльмены, которых отправили в Японию в качестве послов из Макао,
чтобы попытаться в последний раз возобновить утраченную торговлю. Четверо джентльменов со своей свитой и экипажами
Шестьдесят человек из числа послов были обезглавлены в Нагасаки,
а остальные тринадцать были отправлены обратно в Макао, чтобы сообщить тамошним властям о том, как с ними обошлись. В соборе Макао можно увидеть картину, изображающую казнь этих послов.
Глубоко сожалея о потере торговли с Японией и нисколько не испугавшись участи этих посланников, король Жуан, взошедший на португальский престол после отделения королевства от владений Испании, счёл это хорошей возможностью попытаться возобновить переговоры;
С этой целью дон Гонсало де Секейра был отправлен с двумя кораблями и многочисленными подарками, чтобы проложить путь. Ему повезло больше, но он не добился большего успеха, чем посланники, отправленные из Макао. По словам местных историков, «два чёрных корабля прибыли на остров Ивога-сима, к югу от Сацумы. Они сказали, что все они были людьми Нанбанга и что среди них не было ни одного католического [священника?]». Капитан сказал: «Король моей страны теперь другой. У меня есть послание от
нового короля, и я хочу, чтобы его переслали как можно скорее».
Иэдо». Иноояи и Ямагаки были посланы из Иэдо для выяснения обстоятельств.
Они потребовали, чтобы в первую очередь были возвращены порох и оружие,
а затем они выслушают, что хотят сказать посланники. Капитан
ответил: «Торговля — это вопрос, который касается всех стран. Если Япония
не захочет торговать с нами, это её дело, но пушки и порох
нельзя отдавать». После этого всем даймё на острове
Киусю было приказано быть наготове с людьми и лодками.
Посланника звали Комса-ару и т. д., и он предпринял попытку
заставили написать его имя по-японски. Он сказал, что является родственником короля Португалии. Из Эдо пришёл ответ, что эти корабли совершили серьёзное преступление, но с ними следует поступить снисходительно и приказать им покинуть берега и не возвращаться. Пробыв там сорок три дня, два корабля отплыли. На них было два капитана и 400 человек. Один из них был 156 футов в длину
и 42 фута в ширину, другой — 144 фута в длину и 36 футов в ширину. На каждом судне было
20 больших пушек. После этого визита были отданы приказы даймё Киюсиу
иметь в постоянной готовности 55 000 человек и 997 сторожевых катеров
для защиты побережья. В 1666 году был издан ещё один указ против католиков,
чтобы казалось, что кое-где ещё тлеют искры веры, которые, как опасалось
правительство, в любой момент могут разгореться.
В 1709 году аббат Сидотти, итальянский священник из хорошей семьи,
решил посвятить себя этому делу и предпринять ещё одну попытку
вернуть Японию Римско-католической церкви. С трудом он нашёл
капитан судна, торговавшего в Маниле, согласился высадить его на берег в каком-нибудь месте и предоставить самому себе.
Когда они подошли к берегам Сацумы, спустили шлюпку, и аббата с несколькими мелкими монетами в кармане высадили на берег. Шлюпка вернулась, и корабль отплыл. Спустя долгое время до голландской фактории через китайцев дошло сообщение о том, что аббата схватили, замуровали между двумя стенами и оставили умирать от голода. Но недавно это было опровергнуто обнаружением подробного отчёта о его аресте и
допрос и содержание под стражей в Эдо до самой его смерти, которая, по-видимому, наступила не сразу. Это была последняя попытка Римской церкви вернуть утраченные позиции.
Хидэтада, сын и преемник Иэясу, по-видимому, не обладал талантами и твёрдостью своего отца, но большую часть своего правления он пользовался советами и помощью отца. Его сын, Ияимитц, когда стал способен править
и пришёл в офис Шиогуна, обнаружил, что дух
Даймё смягчились за время долгого мира. Бремя семьи Токугава
не тяготило их, и они предпочитали покой и безмятежность в
уверенном владении своими поместьями риску и жестокости войн и
постоянным волнениям в империи. Ия-миц не раз с большой
пышностью навещал императора в Мияко, но реальная или
предполагаемая попытка его убийства, по-видимому, положила конец
этим визитам.
1634 год считается датой, когда появился обычай, согласно которому даймё
посещали Эдо раз в два года. Даймё приезжали в Эдо
и возвращение с него называются Санкин и Котай. Этот обычай, по-видимому, долгое время существовал в Мияко, но в более упрощённом виде, и просто как обязанность каждого правителя раз в год посещать императорский двор и выражать своё почтение, преподнося подарки. Этот обычай был перенесён Иэясу в его двор в Эдо и Сунпу, но, по-видимому, вышел из употребления и стал нерегулярным при жизни Хидэтады. Но Иаймиц, который был способным, гордым и точным правителем,
обнаружил, что его отец не пользовался большим уважением у даймиев, которые
В памяти людей ещё хранились воспоминания о войнах и доблести Ийеев, но
со временем на смену этим людям пришли их сыновья, которые были более женственными и не имели таких воспоминаний. Ия-миц, воспользовавшись этой переменой, пригласил всех даймё в Эдо,
где предложил им правила посещения и проживания при его дворе,
с которыми они все согласились, поклявшись в верности и подписав договор
собственной кровью, взятой из-под ногтя. На горе Готэн-яма, возвышающейся
недалеко от Эдо, был построен зал, в котором
Сёгун должен был встречать даймё по прибытии, но при Ия-мицу
этот обычай был отменён, а территория стала общедоступной.
В том же году в Эдо был учреждён «Суд по рассмотрению дел», Хио дзё сё,
первоначально для расследования обвинений, выдвинутых против даймё. Майасу хако, или ящик для жалоб, который сейчас стоит перед Хио дзё сё, появился там только в 1721 году.
Один сёгун сменялся другим, и не всегда можно было быть уверенным, что для ускорения передачи власти не использовались нечестные методы.
правление. Принято считать, что Цуна Ёси был убит своей женой,
когда он собирался провозгласить своим преемником сына Янанги Савы, одного из
своих министров. Наследником был Ияи Нобуко, сын старшего сына Ияи Митсу;
отец, будучи ещё молодым человеком, был отправлен в замок Кофу под
арест за неподобающее поведение. В 1716 году, после смерти малолетнего сёгуна Ияи
Цунгу, возникли трудности с престолонаследием, когда Кокусу
избрал Ёсимонэ, принадлежавшего к королевскому дому Кии Сиу,
по рекомендации Эйи Камонга-но-ками, тогдашнего регента.
Отрекшись от престола в 1745 году, он умер в 1751 году и считается одним из самых способных и мудрых сёгунов династии. Следующим сёгуном был Ияи Хигэ, а во время правления его преемника, Ияи Хару, примерно в 1765 году, простой пехотинец Танума стал главным министром. Он использовал своё положение и власть не только для удовлетворения собственных порочных наклонностей, но и для распространения коррупции по всей империи. Прерывая все связи с сёгуном, он поступал так, как считал нужным.
Он закрыл глаза на происходящее; запретил всем учиться; изменил законы и посвятил себя и империю разврату. Он стал даймио и возглавил кабинет министров. Заговор, составленный против него, провалился, и главные заговорщики были обезглавлены, но в конце концов его сверг Мацдайра Эцуно-ками, который в это время издал «Тэнка хатто, микка хатто», или трёхдневную прокламацию по всей империи.
Японцы гордятся прекрасными пейзажами своей страны и восхищаются ими.
И каждый, у кого есть такая возможность, включая почти всех
Жители, как мужчины, так и женщины, в какой-то период своей жизни совершают пешие прогулки по стране, посещая наиболее примечательные храмы, которые, как правило, расположены в живописных местах среди лесов и окружены прекрасными деревьями, а прилегающие территории содержатся с величайшей тщательностью и аккуратностью. Нигде храмы не являются более величественными, а пейзажи — более прекрасными, чем в Мияко, и долгое время было принято, что император выезжал и посещал один из храмов в окрестности Миако и совершают богослужения. В
1722 году весной и снова осенью был установлен отдельный день, в
который весь двор ежегодно отправлялся на своего рода гигантский праздник.
пикник - Император, запряженный волами в колесницу в сопровождении всех кунг.
когда они посещают некоторые храмы, наиболее известные своей
святостью или красотой окрестностей. Эта процессия называется
Миюки или Гокоу. К дворцу в Мияко примыкают два сада,
Сёнгакудзи и Кацура, которые, как говорят, очень изысканно спланированы
и содержатся в прекрасном порядке. За ними ухаживают садовники
Эти сады принадлежат клану или секте, известной как Гайра, — народу,
который живёт отдельно от других в нескольких деревнях неподалёку от
столицы. Говорят, что на протяжении многих поколений они придерживались
отдельных обычаев и религии. В их религии говорится, что есть
только один Бог и что все люди, кроме императора, равны. Они, как и мы, квакеры, не будут обращаться к другим мужчинам с уважением, например,
«кудасаре», или называть мужчин по титулам, например, «сама», что-то вроде «сэр»;
говоря, что таким образом они лишь придерживаются старых обычаев. Они
их уважают как людей древнего и чистокровного происхождения, и их
Кунг-ги часто выбирают детей для усыновления. В основном они
занимаются садоводством или разведением лошадей.
В 1639 году, когда португальцы и испанцы были изгнаны,
и в Хирадо осталась только голландская фабрика, комиссару было приказано
перевести своих людей и офисы на небольшую фабрику на
Дэсима, «Внешний остров», расположенный в начале залива Нагасаки, и
торговля были запрещены во всех других местах Японии и в любой другой стране, за исключением Китая.
В связи с голландцами и их положением в этих морях заслуживает внимания
пират, широко известный как Коксинга. Коку сэнъя, как его называют в японской истории, был сыном китайца Чинг цзинлуна (Тайси рио по-японски) и японки. Отец в течение многих лет был пиратом и адмиралом, наводившим ужас на китайские моря.
Его сын сменил его на прежнем посту и довёл побережье
Китая до такого состояния ужаса и опустошения, что в качестве крайней меры
был отдан приказ, чтобы каждый человек переселился в
вглубь на расстояние двенадцати миль от берега, оставив города в запустении, а поля — в запустении. В 1647 году Коксинга отправился в
Японию и предложил свои услуги или попросил помощи у правительства в нападении на Китай, но его просьба была отклонена. По-видимому, он снова обратился к правительству в 1658 году, когда обратил своё внимание на остров Формоза. Большое
количество японских новообращённых бежало на этот остров, и голландцы построили
один или два форта, чтобы защитить торговлю, которой они
надеялся, что сможет породниться с Китаем. В 1662 году Коксинга напал на форт Зеландия и захватил его, убив почти всех голландских солдат,
миссионеров, их жён и семьи. Лишь несколько мужчин и несколько молодых женщин не были убиты. Любопытный, но печальный вздох доносится из этого давно забытого осколка голландского христианства и цивилизации в письме, которое было доставлено в Японию примерно в 1711 году капитаном английского судна, зашедшего на Формозу по пути в Японию.
нет никаких оснований сомневаться в его подлинности. Капитан в ответ на
расспросы говорит: «Сейчас на Тоная [Формозе] нет войны, и мы не ведём там торговлю. Голландский глава попросил меня передать голландским уполномоченным в Нагасаки следующее письмо: «Пожалуйста, попросите Японию помочь нам; сейчас мы заперты, как в тюрьме, и каждый день плачем. Имена голландцев на Тоная [здесь имена указаны на японском языке].
Я слышал, что это английское судно направляется отсюда в Японию, поэтому мы
воспользуемся возможностью и отправим вам это письмо. Страна Тоней
Нас схватили много лет назад, но мы всё ещё живы, хотя и находимся в крайне бедственном положении. Пожалуйста, помогите нам вернуться в нашу страну. Мы молим вас
обратиться к Коги [Кубосаме].
«Подписано главой племени Йоханг Хурохооро и двумя другими.
«Здесь десять женщин и несколько детей».
Николас Вербург, по-видимому, так звали офицера, командовавшего фортом во время его захвата в 1662 году, и подпись, написанная японцем, соответствует произношению этого имени, а Йоханг, возможно, был его сыном Джоном. Судя по тону письма
Едва ли можно усомниться в том, что это были те самые голландцы,
которых захватили в плен в 1662 году. И если это так, то любопытно, что
этот факт стал известен благодаря японским информаторам, и печально
думать о том, что после пятидесяти лет плена их надежда на возвращение
домой и избавление от нескончаемых страданий возросла.
Название этого английского корабля не указано, но местная история гласит, что капитан привез с собой точную копию договора или
письма, подписанного Ийеясом, переписанную на бумаге, и выразил желание
связаться с сёгуном в Эдо. Был отправлен голландский переводчик, чтобы
узнать, есть ли на борту португальцы. Пушки и мушкеты были
сняты с корабля. На борту было 84 человека экипажа. Капитана
звали Сайэмон Тэрухо (Саймон Дрю?). Корабль был 114 футов в длину и
27 футов в ширину. Далее следует список предметов на борту — боеприпасов, за которые
отвечали японцы: порох, 35 бочонков; ядра, 660;
пули, 2 бочонка; железные пули, 1 бочонок; маленькие каменные пули, 8
бочонков; фитильные мушкеты, 47; кремнёвые мушкеты, 23; копья, 24; мечи, 339.
В качестве подарков сёгуну на борту находились «один прекрасный английский
мушкет с двумя стволами, длиной 3 фута 3 дюйма; четыре мушкета с
очень сложными и изящными замками, а также восемь других, которые
нельзя использовать, но которые очень хорошо сделаны; и четыре формы для
изготовления пуль».
Груз состоял из хлопка, шерстяных и хлопчатобумажных тканей, меха, ароматного
дерева, ситца, ароматической воды, ртути, зеркал, олова, шёлка,
парчи и т. д. Капитана допросили о его религии, о
португальцах и о том, что он изменил национальный флаг
он плыл под флагом, который, по его словам, объяснялся тем, что японцам не нравился крест.
Голландцы вели торговлю на острове Хирадо, где
в качестве гавани указывалась обширная бухта, не имеющая выхода к морю. В 1639 году им было приказано покинуть этот порт и в дальнейшем пользоваться
Нагасаки, где небольшой остров, впоследствии соединённый с городом
мостом, был назначен им местом проживания и торговли, примерно такого же размера, как фабрики в Кантоне,
которые иностранцы занимали до 1856 года.
С большими перерывами другие страны предпринимали несколько попыток возобновить торговлю с Японией, но голландцы считали, что в их интересах противостоять любой такой конкуренции, а сами японцы не без оснований опасались возобновления прежнего положения дел.
В национальных хрониках за период, прошедший между эпохой Иэясу и возобновлением торговли с Японией, упоминается ряд событий, имевших лишь временное и локальное значение. Их сравнительно
тривиальный характер, как правило, подчёркивает сохраняющуюся
Спокойствие и отдых, которыми наслаждалась страна при форме правления, установленной Иэясу, и после того, как все осложнения, возникшие в результате отношений с другими странами, были насильственно устранены изгнанием иностранцев.
Даймё Фукусима Масанори был сослан в 1619 году на остров
Хатчи джо за серию жестокостей, совершенных по отношению к его семье, его
слугам и его народу, которые показывают, что он был невменяем; и его
обширные территории, занимающие три провинции, были конфискованы.
В 1621 году император женился на дочери Шиогуна.
Храм То-я-дзан был построен в Эдо для верховного жреца, который упоминается в законах Иэясу как назначенный на эту должность в качестве близкого родственника императора и того, кого сёгун может посадить на трон в случае, если мятежники встанут на сторону императора в противовес сёгуну. Он является самым выдающимся персонажем в Эдо. Территория очень красива и раньше принадлежала семье Тодо.
В 1631 году, примерно в ноябре, любопытно отметить, что в летописях упоминается
огромное количество железных камней, упавших с неба
упавший с небес, показывая, что орбита метеора пересекала орбиту Земли так же явно двести лет назад, как и сейчас.
Это событие, вероятно, произошло днём, так как в другое время об этих метеорах говорят как о падающих звёздах.
Акведук, по которому вода поступает из Тамангавы в Эдо, а оттуда по деревянным трубам поступает в замок и город, был построен в 1653 году. В разное время выдвигались предложения по
замене железных труб, но деревянные трубы по-прежнему остаются
причиной постоянных расходов для правительства.
Пожар во дворце в Мияко или в Эдо — одно из самых распространённых происшествий в этих анналах. Тицинг даёт яркое
описание пожара, который произошёл в 1788 году в Мияко, во время
которого слуги императора убили более тысячи человек, прежде чем его самого
удалось вынести из опасной зоны.
Правительство Японии оставляет за собой право продавать
весы и гири, отмеченные знаком и сертифицированные как исправные. В 1662 году были установлены нынешние
меры веса.
В 1666 году был издан новый указ против римско-католической религии;
и в 1668 году был издан указ, запрещающий строительство новых буддийских храмов. По всей вероятности, буддийское духовенство, воодушевлённое победой над римским духовенством, возгордилось и снова приобрело такую власть, что стало угрожать равновесию государства. Возможно, усердие отдельных людей снова привело к появлению новых и обогащению старых учреждений, движимых чувствами, с которыми государственные власти не хотели мириться. Всего за четыре года до этого указа огромный медный идол Будды в
Мияко была переплавлена и превращена в медные «деньги», а на её место поставили деревянную
статуэтку. Если это правда, как утверждается, что она была в три или четыре раза больше статуи Дая Будды в Камакуре
(в настоящее время существует медная статуя высотой более сорока пяти футов), то она, должно быть, представляла значительную ценность в виде монет.
Этот указ о запрете на возведение новых храмов действует до сих пор
Япония, и хотя ей помогает растущее отсутствие рвения в сердцах
людей и презрение к духовенству, она может пасть
благодаря разрешению на ремонт, восстановление или расширение любого
уже существующего храма, каким бы маленьким он ни был; а поскольку храм или
святилище стоит почти на каждом холме или возвышенности в Японии,
при наличии средств не составит труда возвести такие же здания, какие
возводились в старину усердными верующими.
В 1720 году буддийское духовенство провело по всей империи большой религиозный праздник в честь
одиннадцатой годовщины основания буддизма.
Японцы утверждают, что открыли и заселили острова Бонин или Мони;н
Острова в 1683 году. Название означает «без людей», то есть необитаемые.
Были предприняты попытки колонизировать острова, но они, по-видимому, не увенчались успехом; и некоторые англичане и американцы вместе с жителями Сандвичевых островов, мужчинами и женщинами, пришли им на смену. Но в 1862 году японское правительство снарядило корабль и увезло всех этих авантюристов, доставив их в
Йокогама, по-видимому, считает острова удобным местом, куда они могут отправлять суда для обучения офицеров и матросов.
В 1786 году начались работы, которые, как ожидалось, должны были принести большую пользу.
Преимущество для Эдо. Это было строительство канала, который соединил бы несколько уже существующих каналов и обеспечил бы прямое сообщение между Эдо или заливом Эдо и Тихим океаном на восточном побережье. Часть провинции Симоса
между Эдо и восточным побережьем представляет собой очень низменную местность, и принято считать, что когда-то море отрезало три провинции
Симоса, Кадзуса и Ава, которые тогда представляли собой отдельный остров, и что в результате почти двухсотлетнего течения
вниз по течению образовался ил.
Мили, пройденные по крупнейшей реке Японии, Тонай, заполнили
аллювием морской канал, оставив лишь проход для пресной воды
реки. Однако в процессе заполнения образовалось большое
озеро Иэн-бан-нума. Примерно в двадцати милях выше Эдо
Тонай, спускающийся в виде одной реки из района Тонай, разделяется
на две части. Одна ветвь, получающая притоки из Хитати и северных
провинций, течёт на восток как Бандо-таро, или «старший сын Бандо»,
и впадает в море между Тёси и Итаку на восточном побережье.
Другая ветвь, текущая на юг, впадает в море к востоку от города
Эдо. Окава, или Великая река, течёт параллельно Тонаю и
проходит через Эдо, пересекаясь пятью мостами. Между Окавой и
Тонаем, параллельно им и соединяясь с ними каналами, протекает
Накагава, или Средняя река. По этим поперечным каналам можно было бы пройти из Эдо в Тихий океан на востоке или в северные провинции, поднявшись до Сэки-Эдо, где происходит раздвоение. Было предложено углубить озеро и прорубить
Проход из него в залив Эдо. Нижняя часть Эдо настолько низменная, что может быть затоплена, если река Тонай выйдет из берегов. Чтобы предотвратить эту опасность, в Коори-хаси была построена большая и важная дамба Гонген-до. Если она обрушится, то вся нижняя часть Эдо будет затоплена, как это, по слухам, произошло в 1844 году.
Город Сакура первым начал реализацию проекта и приступил к строительству канала,
но не закончил работу. Сёгун, увидев преимущества предложенного
канала, приказал даймё достроить его.
(протяжённостью около четырнадцати миль), каждый из которых вырубил около
360 футов. Работы, которые начались немедленно, были наполовину завершены
за шесть месяцев, после чего было приказано прекратить их. В 1843 году
работы были возобновлены по приказу правительства, но когда они были
завершены на расстоянии трёх тысяч ярдов, их снова остановили, и
они продолжаются по сей день.
Речные и канальные коммуникации в Японии более разветвлённые, чем можно было бы ожидать, учитывая
горы, которые занимают большую часть территории страны. Говорят, что
что Иеддо можно было бы соединить короткими каналами с
Мито на восточном побережье и Негатой на севере, так как лодки могут подниматься по
Тонай до Симидзу, в пределах восьми миль от судоходной части
Негаты, а Мияко можно было бы соединить водой с Цурунга на
севере и Оварри на юге. В 1832 году благодаря частным инвестициям
река Ёдо-гава между Мияко и Осакой была углублена и улучшена за счёт
удаления некоторых камней. Говорят, что река Кацура-гава, или Ходзу-гава,
которая сейчас является крупным притоком Ёдо-гава, раньше текла на север
через провинцию Вакаса; но частное лицо, Ёдо-ё, проложило
канал, по которому эта река теперь течёт на юг, в реку Осака.
Его семье разрешено взимать плату за пользование новым каналом.
Возникновение страшных природных катаклизмов — одно из самых
примечательных событий в этих анналах; и можно предположить, что
замечены только самые сильные из них. Но недавние наблюдения показывают,
что почти каждый день наблюдается заметное движение земли.
Иокогама от подземных причин. Рассказы местных жителей о них, с
Рисунки дают ужасающее представление о внезапности и силе землетрясений. В 1707 году очень сильное землетрясение потрясло всю южную часть острова Ниппон, и одновременно со склона горы Фуси-яма [Фуси — буквально «не два» или «ничего подобного»] началось извержение вулканической породы. Это извержение продолжалось пятнадцать дней, и в Эдо, на расстоянии семидесяти миль, пыль осела на глубину двух футов. Фусимая не проявляла никаких признаков
вулканической активности на протяжении столетий. Проекция на гладкую поверхность
Холм на северо-западной стороне указывает на место, где произошло это событие, и известен как Хо-яй-зан. В то же время вулкан
Ассама-яма в Синано начал извергаться, в результате чего две соседние провинции были погребены под лавой или пылью. Та же гора
снова изверглась в 1783 году, и о разрушениях, произошедших в то время,
Тицинг приводит ужасающие подробности. Он подробно описывает землетрясение,
произошедшее в 1793 году в Симабаре, во время которого большая часть
горы была поглощена, а кипящие серные источники
Ондзен, памятный во времена гонений на христиан, высох. Страх жителей усилился из-за воспоминаний
об извержении вулкана Ассама-яма в Синано всего десять лет назад.
Жители вместе со своими домами были поглощены разломами
земли; их унесла кипящая вода, хлынувшая из-под
холма; их убивали падающие камни и огромные глыбы; их
окружали и сжигали потоки огненной лавы; их топило
из-за разлива рек. Некоторых нашли висящими на деревьях,
некоторых — на
их колени, некоторые по голову были в грязи, улицы усеяны мертвыми телами
. Рушащиеся дома немедленно загорелись, и несчастные
обитатели были сожжены или стали заключенными. План
кот был полностью изменен, и страна превращается в пустыню.
Многие корабли были потоплены в свои якоря, и тех, которые старались
убежать вряд ли смог бы так от трупов и плавающей древесины.
Известно, что в результате этого землетрясения в сравнительно малонаселённом районе погибло
53 тысячи человек.
В 1828 году в провинции Эцинго произошло сильное землетрясение и извержение вулкана, во время которого в Надатчи была поглощена и исчезла большая гора. Эта провинция, по-видимому, полностью уничтожена огнём. Вулкан Така-яма называют вратами ада. Из-под земли бьёт нефть. Горючий газ выходит в таком количестве, что его можно использовать для приготовления пищи и освещения, просто вставив в землю трубы. Во многих местах наблюдается фосфоресцирующее свечение. Сода
встречается в провинции в больших количествах. Здесь много кремневых наконечников стрел и
Были найдены наконечники копий, по форме точно такие же, как те, что были найдены в
Европе.
Из-за частых землетрясений почти все жилища людей строились из дерева, и благодаря многолетнему опыту строители пришли к определённым способам строительства, которые во многих случаях сводят к минимуму опасность обрушения дома на жильцов. Кажется, что они опираются на крышу, а сваи, на которых держится эта тяжёлая крыша, не вкопаны в землю, а лишь слегка закреплены в квадратном деревянном каркасе, установленном на камнях,
в то время как другие стоят просто на поверхности большого круглого, твёрдого, отполированного водой камня, который прочно вмонтирован в разрушающийся песчаник. Таким образом, внезапное сотрясение не приводит к разрушению, и допускается небольшое движение. Каким бы ни был принцип, на котором построены эти дома, удивительно видеть, как здания, которые, кажется, должны были бы рухнуть при малейшем движении, веками выдерживают землетрясения. Во многих частях страны есть пагоды
высотой в семь и даже девять этажей.
Камакура — это храм с узким круглым основанием, над которым выступают карнизы
квадратной крыши примерно на три метра с каждой стороны, напоминая
выступ на шляпе китайца. Если он мог выдержать ветер, то
можно было ожидать, что он выдержит и землетрясение; и всё же
говорят, что ему двести лет, и он выглядит таким же прочным, как и при
постройке.
В летописях не раз упоминается о визитах императора, чтобы
посмотреть театральные представления или состязания сёгунов.
Японцы, по-видимому, очень любят театр, и, похоже,
у нации врожденная склонность к такому представлению. Но в то время как
правительство регулирует это, как и любую другую сферу деятельности
развлечения, а также образование людей, актеры как класс
рассматриваются как низшие на шкале общества. Женские роли
обычно исполняют мальчики.
По стране разъезжают некоторые компании, состоящие исключительно из мальчиков или подростков.
дети, ни один из которых, по-видимому, не старше десяти-двенадцати лет
. Людям это очень нравится, и они будут обедать
и сидеть весь день, наблюдая за разными представлениями и энергично аплодируя
Всё, что они ценят в актёрской игре, или то, что может их развлечь в пьесе,
кажется, не вызывает у них большего восхищения и аплодисментов,
чем хорошо сыгранное самоубийство с помощью удара ножом в живот. По вечерам
открыто множество небольших развлекательных заведений, таких как жонглёры, марионеточники
и рассказчики. Профессиональная борьба — ещё одно
зрелище, которое всегда собирает очень много зрителей,
как правило, мужчин, но иногда можно увидеть и женщин,
с большим интересом наблюдающих за поединком. Эти зрелища
Хорошо, хотя, возможно, и слишком, описано коммодором Перри.
Помимо этих взрослых борцов, компании набирают мальчиков в возрасте от восьми до двенадцати лет, которые борются со всей пышностью и торжественностью, присущими их взрослым товарищам. Те же законы регулируют игру под руководством официального судьи. Победившего борца
приветствуют громкими аплодисментами, и под влиянием
волнения момента победителю часто бросают деньги, а за неимением
денег люди бросают свои пальто или салфетки, которые потом
возвращают.
Долгий период мира, последовавший за временем правления Иэясу, хотя и не был нарушен какими-либо национальными потрясениями, не был полностью свободен от местных событий, которые, если бы их раздули, могли перерасти в серьёзные проблемы. В 1837 году в Осаке и окрестностях произошло восстание, спровоцированное офицером Осиво, который, раздавая деньги и расклеивая плакаты, настраивал жителей города против властей. Во время беспорядков, которые, можно сказать, длились всего
один день, почти все главные магазины в Осаке были разграблены и
сгорел. Зачинщик сбежал, но позже был обнаружен, хотя и взорвал дом, в котором прятался, прежде чем его успели арестовать.
Несмотря на то, что правительство осуществляет такой надзор за
людьми и что одна четвёртая часть населения, по-видимому, шпионит
за остальными, народные восстания время от времени происходят.
Эти бунты особенно часто случаются в провинциях Ооми, Синано
и Кахи. В последнем, в 1838 году, вспыхнуло восстание, которое
грозило стать более серьёзным, чем обычно. Несколько высокопоставленных
Офицеры и многие солдаты с обеих сторон были убиты. По правде говоря, в
провинции Кахи (или Кошиу) люди — великие политики и
непокорные, и в то же время они состоят в какой-то добровольной организации.
Офицеры в целом немного опасаются назначения в
провинцию, так как фермеры богаты и хорошо снабжают своих
слуг оружием, которым они их обучают пользоваться. В Хаттиодзи, в двадцати пяти милях от Иокогамы по дороге в Косиу, всегда находится сильный отряд,
охраняющий Эдо.
В 1701 году произошло событие, которое закончилось
Трагедия, которая с тех пор стала одной из национальных историй о мести,
хотя и была связана с несколькими людьми, обеспечила им бессмертие и восхищение соотечественников как героям.
Ассано, даймё из Ако, провинции Харима, находясь на территории дворца сёгуна, был оскорблён кокаем по имени Кира, после чего произошла ссора и драка, во время которой Ассано обнажил свой меч. Это было расценено как настолько тяжкое преступление, что ему приказали покончить с собой, а правительство конфисковало его имущество.
имущество, доведя свою семью и слуг до нищеты. Слуги
(известные как Гиши), возмущённые такой жестокостью, объединились
для мести, и сорок семь человек отправились в дом Киры, где
началась драка, которая продолжалась всю ночь до утра, когда они
смогли проникнуть в его покои и убить его. Затем все сорок семь человек
последовательно и методично покончили с собой. Все они похоронены в храме
Сенгакудзи, недалеко от храма, который первым заняла британская дипломатическая миссия.
В 1672 году могущественный правитель Сэндая был убит собственными слугами. Он также известен в японской истории, но в большей степени из-за своей низости и жестокости, которые он проявлял в характере, часто изображаемом японскими художниками. Будучи человеком, склонным к распутству и удовлетворению своих страстей, он влюбился в Такаво, самую красивую куртизанку Эдо того времени. Он хотел, чтобы она отправилась с ним в его замок на севере, но она отказалась. Она испытывала к нему отвращение, но предложение заплатить золотом, вероятно,
Он убедил её или тех, в чьих руках она находилась, дать согласие. Он взял её с собой, и по дороге в свой замок, когда он спросил её, счастлива ли она, она ответила, что нет, и тогда он в ярости обнажил меч и отрубил ей голову.
Случаи, когда европейские суда вступали в контакт с Японией в XVII и XVIII веках, по-видимому, были редкими и происходили с большими перерывами. Примерно в 1637 году лорд Уодделл с несколькими кораблями
зашёл в Нагасаки, но ему не разрешили общаться с
голландцами.
В 1673, 1768, 1791, 1793, 1796 и 1803 годах в местных хрониках встречаются упоминания о визитах иностранных судов.
В 1808 году фрегат «Фаэтон» под командованием капитана Пеллью посетил Нагасаки в то время, когда Голландия была в состоянии войны с Англией.
Согласно местным источникам, капитан хотел похитить голландского комиссара. С этой целью он высадил своих людей (на лодке, сделанной из
кожи?), которые, как обычно, вели себя игриво в чужом городе, «били всех подряд и ломали всё, что могли». Принца Хидзенского там не было; губернатор
Нагасаки был совершенно не готов; лейтенант принца предложил сжечь
фрегат с помощью брандеров, но фрегат отплыл до того, как были предприняты какие-либо
шаги. По словам местных жителей, губернатор города, принц Хидзэн,
его лейтенант и стражники покончили с собой.
В 1813 году, когда Голландия была поглощена Францией, сэр
Стэмфорд Раффлз отправил с Явы корабль с голландским офицером, чтобы тот
занял место представителя Голландии в Нагасаки, но находившийся там
человек смог помешать высадке своего противника и удержал
место, пока его не сменили в 1817 году.
В 1829 году «Кипр», судно, на борту которого находились заключённые,
взбунтовавшиеся и убившие команду, пришвартовался в Танеге. «Моррисон»,
который вскоре после этого связался с Японией, услышал о том, что несколько иностранцев
высадились на острове Танега и насильно угнали скот.
В 1846 году американские суда прибыли в Нагасаки, чтобы попросить разрешения на торговлю,
а в 1849 году несколько английских судов зашли в Урагангу.
В местных записях событий говорится, что в 1858 году были заключены договоры с пятью странами — американской, английской, голландской, русской и
и португальцев — и что серебряные бусы обменивались на доллары. В 1859 году был убит регент Иэ Камонг-но-ками, а в следующем году в цикле, который повторяется раз в шестьдесят лет, женщинам было разрешено подниматься на Фусиму.
История империи подходит к очень важной эпохе,
когда отношения с европейскими странами вот-вот возобновятся, но, по
сравнению с прошлым опытом, Япония находится в невыгодном положении,
поскольку ей приходится сталкиваться с противниками, которые намного опережают её в
практическое применение научных исследований в военном деле,
и когда она позволила перехитрить себя в дипломатии,
заключая договоры. Войны и вражда между европейскими державами
надолго отвлекли их от Востока и сосредоточили их внимание ближе к дому;
и история их ухода из Восточных морей — это история борьбы европейских
наций за господство на море.
Англичане ушли из Японии как из торгового региона примерно в 1623 году.
Ненависть Голландии к Испании и Португалии придала силы ее усилиям,
и она вытеснила их корабли с Востока и осталась хозяйкой положения, каким бы оно ни было. Однако, вытесняя конкурентов,
голландцы подрывали собственное положение и лишали себя
поддержки, как моральной, так и физической, и постепенно
оказались в унизительной зависимости ради сохранения
бесполезной торговли.
Франция, по-видимому, предприняла слабую попытку наладить торговлю с Японией в то время, когда Кольбер был министром, вероятно, по совету Франсиса Карона, который был голландским посланником в Нагасаки.
В «Путешествиях Шардена» можно увидеть письмо, адресованное посланнику, в котором даются
подробнейшие инструкции по его поведению и обращению с японцами. Некоторые из них могут быть полезны даже современным посланникам. «Вы должны сохранить свою лучшую одежду, которую вы никогда не носили в Японии, а также одежду ваших слуг,
пока вас не представят ко двору и до дня вашей аудиенции. Как только вы прибудете туда, вы прикажете своей свите обзавестись маленькими кожаными туфлями и тапочками. Полы в
В Японии дома покрыты гобеленами, поэтому, входя в них, вы должны
снимать обувь, а в некоторых домах даже разуваться, чтобы вам было
легче выйти из них».
Соединенные Штаты Америки поздно вступили в борьбу за Японию, но
можно сказать, что действия страны в отношении Японии оказали более
широкое влияние на мир, чем любые другие действия со времен Декларации
о независимости.
Открытие Китая и последовавшая за этим огромная торговля опиумом, шёлком и драгоценностями, вызванная, с одной стороны,
Открытие золота в Калифорнии, с другой стороны, в сочетании с быстрым
развитием пароходства, привело к тому, что вокруг Японии
началось судоходство, и эти острова оказались на самом
торговом пути. С каждым днём становилось всё более
очевидным, что с той или иной стороны, будь то со стороны
Англии в Китае, со стороны России на севере или со стороны
Америка на востоке, должно быть, вскоре предпримет попытку настоять хотя бы на некоторых мерах вежливого обращения, если не на подлинном гостеприимстве, по отношению к судам, которым требуется помощь или которые могут потерпеть крушение у берегов Японии.
В 1846 году правительство Соединённых Штатов предприняло попытку
сломать, если это возможно, систему изоляции, которую поддерживала Япония,
отправив два военных корабля под командованием коммодора Биддла с целью
познакомиться с этой страной.
Результат оказался неудовлетворительным: коммодора грубо и, возможно, намеренно оскорбили.
Мистер Филмор, президент Соединённых Штатов, решил предпринять ещё одну попытку разрушить барьер и устроить такое представление, которое показало бы японцам, что он настроен серьёзно.
и в то же время предотвратить повторение подобного поведения по отношению к его посланнику. Нет необходимости обсуждать, имели ли голландцы или русские какие-либо права на первоочередные действия в этом вопросе. Коммодор Перри пытался опровергнуть любые подобные притязания, но такие важные политические шаги редко являются результатом внезапного всплеска активности — к ним постепенно подходили со всех сторон. Это было, как уже говорилось, одним из последствий
великого изобретения — пара, наряду с другими сопутствующими обстоятельствами,
такими как открытие Китая и Калифорнии и преобразование
Тихий океан превратился в торговый путь. Разгром британскими войсками
китайской военной державы, без сомнения, открыл глаза западным странам. На пути стояла Япония. Ни одна страна не имела
большего права просить её ослабить ограничения в дружественных целях, чем Америка. Ни одна страна, пожалуй, не была лучше подготовлена к тому, чтобы
выполнить дипломатическую часть такого предложения, будь то из-за характера
её офицеров как личностей или из-за мирных намерений правительства в целом. Далее, может быть
Нет никаких сомнений в том, что правительство Соединённых Штатов поступило чрезвычайно мудро, выбрав этого человека для этой работы. Он был знаком с Востоком по учёбе в Китае и применил эти знания на практике в своей нынешней работе. Он говорит, что был
убеждён в том, что если он отступит от какой-либо позиции, которую однажды занял,
то это будет расценено как преимущество, полученное против него, — что
первое впечатление у таких людей имеет наибольший вес, — что с людьми,
придерживающимися определённых взглядов, необходимо превзойти Ирода Ирода в предполагаемых личных качествах
вычурность и самодовольство — дипломат никогда не должен признавать за такими людьми никакого личного превосходства и всегда должен держаться в стороне от разговоров или общения с низшими по положению, но при этом по возможности сохранять дружеское расположение к людям.
8 июля 1863 года коммодор Перри передал японскому правительству письмо президента. Он вернулся в феврале 1854 года, когда японское правительство ответило, что решило принять предложения президента, и назначило
пять уполномоченных для переговоров с Перри. Договор был подписан в
Иокогаме, и обмен ратификациями состоялся в феврале 1855 года. Хотя
договор был подписан и переговоры завершились успешно
расторжение состоялось не без трудностей и даже
опасности, поскольку, по свидетельствам местных жителей, были собраны большие силы
на холмах с видом на Иокогаму, под командованием разных
Дайми. Эти силы занимали около пятнадцати миль территории между
Фусисава и Кавасаки в количестве миллиона человек (но цифры
на Востоке они неопределённы). Кажется, они сильно страдали от болезней, пока лежали там, и впоследствии стали героями многих шуток и карикатур. Было решено, что если произойдёт какая-либо серьёзная заминка или американцы проявят хоть какую-то силу, то зазвонит большой колокол, а другие колокола подхватят сигнал, и начнётся общая комбинированная атака. Идзу-но
Дайкан вызвался убить Перри собственноручно, настолько глубоко личные чувства
переплетаются с национальными вопросами в Японии; но ему было приказано
не пытаться этого сделать.
В 1854 году, во время Крымской войны, сэр Джеймс Стирлинг, в то время адмирал на Китайской станции, с кораблем «Винчестер» и эскадрой встал на якорь в Нагасаки с целью заключения договора с Японией. Последняя статья договора гласила, что «ни один высокопоставленный офицер, прибывающий в Японию, не должен иметь права изменять этот договор». За этот договор адмирал получил благодарность от нации через Палату общин. Некоторые могут посчитать ошибкой то, что мы не придерживались
старого договора, заключённого с Англией в XVII веке,
который считался бы более обязательным для правительства и
империи, чем договор, заключённый в то время, когда положение сёгуна
снова было под вопросом.
Эти договоры были шагом вперёд, но если бы за этим шагом не последовало
других, они вскоре перестали бы действовать.
Мистер Таунсенд Харрис был назначен консулом Америки в Симоде и
прибыл туда в 1856 году. Находясь в постоянном контакте с
японскими властями, он заключил соглашение, которое принесло
американцам дополнительные преимущества. Японское правительство
Они подумали, что если дальнейшие уступки не принесут больше проблем, чем те, что возникли из-за уже сделанного небольшого открытия, то они могут без особого риска открыть шлюзы ещё немного. В 1858 году мистер
Харрис после долгих переговоров согласовал статьи торгового договора (основанного на договорах с Китаем), который был подписан им и японскими уполномоченными 29 июля 1858 года. После этого Голландия, Великобритания, Россия и Франция заключили аналогичные
договоры.
Звук труб, возвещавших о приближении
Американская эскадра достигла берегов Японии задолго до того, как туда прибыли сами корабли. Правительство было проинформировано о предстоящей миссии через голландцев. Американское правительство, по-видимому, не намеревалось ничего, кроме демонстрации силы с помощью количества и размеров отправленных кораблей. Они не собирались предпринимать какие-либо военные действия в ответ на отказ японцев открыть свои порты. Но японское правительство, по-видимому, не знало об этом и в то время, возможно, испытывало некоторые сомнения
не является ли их недавнее обращение с иностранцами поводом для демонстрации силы со стороны европейских государств. Коммодор Биддл был грубо оскорблён на борту военного корабля. С экипажем одного из кораблей обошлись очень жестоко, и, согласно сообщениям местных жителей, несколько кораблей недавно потерпели крушение у берегов Японии, а с экипажами обращались сурово, пока они не погибли. До прибытия эскадры японцы практически ничего не могли предпринять.
Но они с большим беспокойством ждали прибытия экспедиции. Это было
рассматривалось как важнейшее событие, которое могло принести стране как добро, так и зло. Каким оно должно было быть?
В Эдо была опубликована брошюра, в которой, как утверждается, содержится
некоторое описание событий в Японии в то время. Она интересна тем, что показывает внутреннее состояние Японии в этот самый критический период её истории, а также чувства, с которыми различные политические партии относились к предлагаемому открытию страны. Излагаются взгляды
императора; описываются смелые действия регента в поддержку
его собственной позиции; интриги, направленные против него,
которые заканчиваются
его убийство и последовавшие за этим события, которые привели к свержению сёгуна и возвращению императору власти, изначально принадлежавшей императору. Письма могут показаться скучными, но они показывают работу правительства более наглядно, чем простое описание. Стране угрожали внутренние беспорядки, и две партии расходились во мнениях по поводу преемника сёгуна, который был слаб умом и телом и изнурён
и эпилептик. Лидером одной из партий был Иэ Камон-но-ками, глава Фудай-даймиосов, имевший определённое право быть назначенным
регентом в случае необходимости. Судя по всему, он был умным, смелым человеком, по западным представлениям беспринципным в средствах, с помощью которых он достигал своих целей. Во главе другой партии стоял Мито, один из «трёх семей», наследственный вице-сёгун в Эдо, связанный брачными узами с семьями императора и высших куни в Мияко, а также с самыми богатыми даймё — проницательный, умный, коварный старик. Что
То, что следует далее, должно рассматриваться лишь как несовершенный набросок того, что содержится в брошюре.
Название брошюры — это игра слов, основанная на имени Мито, что означает
«Водная дверь» — Мидзу Кара Кори. «Водяные машины» или «Машина, сделанная в Мито». Регент (чье имя, Иэ, означает «колодец») хотел вычерпать, как ведром, воду из колодца и разделить ее, то есть ослабить власть Мито.
В начале памфлета говорится, что регент послал Манабая Симоса-но-ками в Мияко, чтобы захватить Такацскасу, высшего чиновника империи, Кванбакку и его сына Дайфу-доно, и
Авата, молодой родственник императора и в то время глава буддистов,
и все эти высокопоставленные чиновники были заключены в тюрьму,
и все эти неприятности начались в Мито. Источник
Токугава, то есть линия Иэясу, или правление семьи Иэясу,
очень ясен, но в этой работе будет показано, как Мито пытался
запятнать его. Книга была опубликована весной 1860 года. Имя
автора — «Каждый пьян».
Предстоящее прибытие эскадры Соединённых Штатов волновало
правителей Японии, и мнения о том, как её встретят, разделились.
. Вероятно, помимо этого, существовал какой-то политический источник разногласий,
более или менее связанный с постом сёгуна,
который попал в руки слабоумного эпилептика. Судя по всему, в 1854 году всем даймосам и ометкам были разосланы письма, в которых от них требовалось высказать своё мнение о том, как следует принять эскадру и следует ли силой отбить американцев или ограничиться ограниченным общением с иностранцами, полагая, что если это не сработает, то
удовлетворительно, порты могли бы снова закрыться, и страна могла бы вернуться к прежнему состоянию изоляции. Поступившие ответы показали, что они разделились на две части: подавляющее большинство за то, чтобы дать им отпор, при необходимости применив силу, и незначительное меньшинство за то, чтобы допустить иностранцев к торговле. Все согласились с тем, что это вопрос мира или войны, но многие считали, что независимо от того, каким будет ответ, его не следует отправлять до тех пор, пока не будет найдено время для того, чтобы привести берега и батареи в состояние обороны. В настоящее время, утверждали они, берега были слабыми
и беззащитной, и «если Япония не завоюет её, это будет большим позором, и страна будет осквернена. Но все, и знатные, и простолюдины, должны быть единодушны». Во-первых, необходимо выяснить, сколько людей может собрать каждый даймё, а также их вооружение, боеприпасы и т. д. В 1854 году, в десятом месяце, Омеци отправили письма всем даймё, чтобы получить информацию по этому вопросу.
В 1855 году, в девятом месяце, сёгун отправил в Мито комиссию,
поручив ему привести все побережья страны в обороноспособное состояние
состояние. Забота о фортах вдоль побережья должна была быть возложена на
Мито. Форты и орудия должны были быть осмотрены. Сёгун писал: «До сих пор вы приходили ко мне три раза в месяц, теперь я хочу, чтобы вы
отчитывались передо мной каждый второй день о том, что происходит».
Из опубликованных документов следует, что в письме императора,
написанном 22-го числа 2-го месяца 1858 года, в подтверждение того, что
сказано в процитированной брошюре, «этот вопрос обсуждался перед ним
Кванбакку (Кудзио-доно), Тайко, или предыдущим Кванбакку
(Такатскаса)[9], и Тэнсо. По-видимому, старый Тайко ходатайствовал
в качестве оправдания он сказал, что плохо себя чувствует, но, поскольку Микадо несколько раз посылал за ним, он был вынужден прийти. На совещании
Тайко выразил мнение, противоположное мнению остальных, которые
высказались в пользу курса, предложенного сёгуном. Микадо
был очень зол» (на остальных), «и Кванбакку с трудом удалось его успокоить. 23-го числа был составлен документ, в котором
микадо отказывался от договора. Затем три офицера отправились в резиденцию Хотты, первого министра сёгуна
Министр иностранных дел и посланник в Мияко, чтобы получить согласие микадо на заключение договора с Америкой, и сообщил ему о прилагаемом документе.
Посланники, отправленные (к?) микадо, были опечалены и проливали слёзы, потому что им не удалось добиться успеха».
Микадо написал сёгуну: «23-е, 2-е число 2-го месяца 1858 года. Нам трудно дать вам разрешение, о котором вы просите» (на заключение договоров). «Ради
чести имени первого микадо невозможно согласиться на это.
«Наш долг — позаботиться о том, чтобы успокоить умы наших людей.
«Сёгун должен узнать мнение каждого из трёх великих
возвращайтесь к самому скромному предмету и сообщите мне результат в письменном виде.
“Если надо ... заключение этих договоров” (_и.е._, если это
невозможно отказаться от того, что уже сделано), “исключение должно быть сделано
страны, в непосредственной близости от моей империи, как мы уже
уже направлены в нашем письме, 24-го числа 12-го месяца. [Вступление
] Хиого ин Ситсу должно быть исключено, если это возможно.
«Микадо часто считает, что он не в безопасности в своём дворце в Мияко,
и он поручает сёгуну назначить нескольких могущественных даймё для защиты
императорского дворца.
«Вы хорошо подумали, прежде чем открыть порты для иностранцев, но вы не
подумали о том, что иностранцы создадут вам трудности.
«Мы хотели бы знать ваше мнение по этому поводу».
Очевидно, это было воспринято как отказ императора
подписать договор. В положении императора, когда он, стоя здесь почти в одиночестве на совете подкупленных и интриговавших офицеров, которые все были на содержании у регента в Эдо, всё ещё мужественно держит их всех на расстоянии и, опираясь только на свою
Верный старый министр Тайко, чьим присутствием он обязан
командовать, отказывается следовать курсом целесообразности, навязанным ему
такой подлостию. Он не только отказывается, но и предупреждает их со своего высокого
положения о яме, которую, как он предвидит, они сами себе роют.
Тайко, вероятно, за своё поведение и слова на этом собрании был
регентом заключён в собственном доме и был освобождён только после падения
этого министра.
Далее следует документ, «Циркуляр от сёгуна, 6-й месяц
1858 года, от Кудзэ ямато-но ками.
«Правительство сёгуна посоветовалось с микадо по поводу заключения договоров с иностранцами, и он ответил, что заключение такого договора сильно его расстроит.
«Тогда сёгун попросил всех прислать своё письменное мнение по этому вопросу. Потребовалось совсем немного времени, чтобы узнать мнение каждого, но тем временем сюда прибыли несколько русских и американских военных кораблей, сообщив, что вскоре сюда прибудут английские и французские военные корабли, что эти две страны сражались и победили
много сражений в Китае; что они придут сюда с таким же воинственным настроем
и нам будет трудно вести с ними переговоры. The
Американский посол предложил нам, что, если мы заключим с ним временный
договор, как только мы подпишем и передадим ему этот
договор, он будет действовать как посредник между нами и французами и англичанами,
и мог бы избавить нас от всех трудностей.
“Для нас было невозможно выполнить это без консультации с
Микадо. Однако Иноэ Синано-но ками, опасаясь немедленного нападения
(или развязывание войны), результаты которой могли быть такими же, как в Китае, подписали сами, как уполномоченные на то [это выражение звучит несколько подозрительно], американский договор в Канагаве, который был передан американскому послу.
«Необходимость вынудила японцев сделать это.
«Микадо, узнав об этом, был очень обеспокоен, но, чтобы успокоить его, мы сказали, что укрепим наши берега».
Далее следует документ, написанный несколькими кунгаями в
Миако:
«В настоящее время в нашей священной стране происходят большие перемены
в отношении к иностранцам. Однако не нам, невежественным людям, судить об этом, и по этой причине мы недавно дважды писали Микадо. Мы
надеялись, что он рассмотрит этот вопрос.
«Мы пишем ему ещё раз. Со времён Тэнсио дай дзина страна по сей день
величественна и процветает, но дружба с иностранцами станет пятном на её
чести и оскорблением для первого Микадо (Цинму). Для страны будет вечным позором бояться этих иностранцев, а для нас — терпеливо сносить их произвол и грубость. И придёт время, когда мы
Они должны подчиняться им. В этом вина династии сёгунов. Сообщается, что сёгун отправил в Мияко посланника, чтобы посоветоваться с микадо по поводу договоров, но в это невозможно поверить. Хотта вернётся в Эдо и скажет, что микадо согласился дать ему тайное разрешение, и таким образом он убедит других даймё последовать за сёгуном. Таким образом сёгун нарушает мир. Если иностранцы приедут в нашу страну, они будут громко заявлять о
взаимной выгоде, которую принесёт торговля, но у себя на родине они будут думать
только ради низменной выгоды; и когда мы откажемся выполнять все их пожелания
, они будут угрожать нам своей артиллерией и военными кораблями.
Они намерены захватить Японию, и для осуществления этого прибегнут к любому виду
глубокой схемы в своих переговорах. Мы искренне желаем, чтобы
Микадо приказал дайме от ‘трех семей’ до самого низкого уровня
проголосовать по этому вопросу ”. Даймё отдали свои голоса, и
в целом они были за исключение иностранных государств и
за сохранение старых обычаев.
В 1857 году, 28-го числа 12-го месяца, Хино прибыл в Эдо из
Мияко, как носитель письма от императора, адресованного сёгуну.
«Ваш долг — действовать как сёгун, и всё же вы, будучи сэйдзи дай сёгуном
[главнокомандующим по усмирению варваров], не можете выполнять свои
обязанности. Вы должны знать, в чём заключаются обязанности этой должности, и
всё же вы не можете наказать наших внешних врагов (эйтеки). С вами много высокопоставленных офицеров, и это дело чрезвычайной важности. Поэтому я хочу, чтобы вы как можно скорее приехали в Мияко.
Если вы не можете приехать из-за государственных дел,
тогда вы должны отправить несколько способных и опытных офицеров, чтобы я мог лично услышать, что происходит. В настоящее время все даймио, сёмио и сёнины (люди) пребывают в замешательстве. Почему? Потому что дела в офисе сёгуна идут не так, как надо. Из-за этого
у меня каждый день большие проблемы, и поэтому я приказал Кудзио
Кванбакку отправить Хино и связаться с вами устно».
(Некоторые считают, что это письмо было написано не императором, а
Коку сию и вышестоящими
даймё.)
В 1855 году Мито был очень активен и полезен, когда говорил другим даймио, что хорошо бы поговорить о войне, но сначала они должны узнать, какие у них есть средства. Он был назначен ответственным за оборону империи. Можно предположить, что более влиятельные представители противоположной стороны были недовольны тем, что он получил это назначение и показал им их слабые места, и составили заговор против него под руководством И Камон-но-ками.
29-го числа 12-го месяца 1857 года Хино передал письмо
Сёгуну, и в ту же ночь состоялось собрание всех даймё
Совещание проходило в Сиро дзёин, большом зале в замке Эдо.
Обсуждение продолжалось до двух часов ночи 30-го числа.
В 1858 году, 23-го числа 4-го месяца, регентом (готаиро) был назначен Иэ Камон но ками. Он был сёсё, или генерал-майором, и в детстве воспитывался как буддийский священник. Вероятно, к этому времени сёгун стал совсем слабоумным, и возникла необходимость назначить регента. Эи, будучи в подходящем для этой ситуации возрасте и состоянии, имел на это право. Похоже, он с самого начала взял на себя эту роль.
Конечно, он был против Мито, что, вероятно, было связано с попытками получить эту должность. А поскольку Мито был категорически против принятия иностранцев, Ээ занял противоположную сторону и выступил за новое положение дел.
На 6-й день 7-го месяца Оварри, первому из «трёх семейств», было отправлено сообщение о том, что «сёгун сожалеет о том, что ему пришлось обратить внимание на поведение Оварри, и что он больше не может поддерживать с ним дружеские отношения. По воле сёгуна Оварри в будущем должен оставаться в своём доме в Тояме в Эдо,
и воздерживаться от официальных дел, и что он не должен ни с кем разговаривать. Кроме того, все его территории будут конфискованы и переданы его родственнику, Мацудайре Сэцу-но-ками, который тогда был ещё ребёнком.
Мито было отправлено нечто подобное послание, в котором ему приказывалось оставаться в своём доме в Коме (нгоме близ Одзи).
Эти приказы, продиктованные регентом, были незамедлительно исполнены. Меньшие Омецкие были назначены следить за исполнением таких
приговоров. Одним из результатов стало то, что большое количество
более бедные вассалы этих вождей были брошены на произвол судьбы в качестве
«бродячих людей», или ронинов, с двумя мечами, чтобы добывать себе
средства к существованию.
Хонго Танго-но-ками, члену Вакатоси-ёри, было отправлено
аналогичное письмо, и он был лишён половины своей территории и
прикован к своему дому.
В дополнение к этому Исикава Тоса-но-ками был оштрафован на половину своей
территории, а врач сёгуна Хока Рики был выгнан из своего кабинета, и всё его имущество было конфисковано. Но его сыну было
подарено 250 пикулей риса в год, так как он проявил себя
на стороне регента.
(В этой работе нет упоминаний о подобном отношении к
великим князьям Сацуме, Тосе и Этидзэн.)
На 8-й день 8-го месяца имя Харутаки, сына Кии
дайнагуна, было изменено на Ияй мутти. Это был мальчик, которого регент и его партия посадили на трон, так как сёгун уже некоторое время был мёртв. Ходили слухи, что он был нездоров, и регент пытался укрепить свои позиции в борьбе с Мито. Мито претендовал на трон для своего сына, которого усыновил Стоцбаши,
который был третьим сыном девятого сёгуна. Юноша, сменивший его, был ближайшим наследником, согласно европейским представлениям; и притязания Мито имели недостаток, заключавшийся в том, что если бы усыновление повлекло за собой все последствия, которых он желал, то это было бы против него самого.
Девятый день девятого месяца был выбран в качестве дня номинальной смерти сёгуна. Иэ Камонг-но-ками был близок с покойным сёгуном
до его смерти и утверждал, что сёгун приказал ему стать регентом
на время несовершеннолетия молодого человека.
Манабай Симоса-но-ками, один из членов кабинета, был отправлен регентом
осуществить свои планы в Мияко. Он вернулся в 12-м месяце и
через несколько дней после возвращения отказался от своих почестей и территории.
Хотта, который был посланником регента в Мияко, был понижен в звании.
26-го числа 11-го месяца два высших сановника, Ку дзио-доно Кванбакку и Ни дзио-доно Най дай дзин, прибыли в Эдо в качестве посланников императора.
1-го числа 12-го месяца император пожаловал Се и сё-саме Иямутчи титул «Сэ и дай сёгун» от имени двух чокуси, или посланников. Императрица также отправила посланника к Шиогунам
чтобы поздравить его с получением титула и, возможно, сделать
первое предложение о женитьбе на младшей сестре императора
Кадсумии.
В двенадцатом месяце Манабай отправился в Мияко с приказом
Исигая Инаба-но ками, один из губернаторов Мияко, должен схватить
следующих лиц: Ээ кай кити, господина, управляющего домом Мито в Мияко, и его сына; трёх господ, вассалов на службе у Кванбакку Такаткаса-доно, и сына одного из них, а также учителя китайского языка в Мияко; Мацдайра Танба-но ками, даймё, родственника
в браке с Сацумой. Его территория была отобрана у него и передана
ребенку (Мацдайра Токи но скай). После смерти регента
последователи этого ребенка были назначены управляющими британской
дипломатической миссии в Тодзэндзи; а также вассалом этого даймио и его секретарем. Все они были арестованы по приказу регента и отправлены в Эдо для суда
перед Джиша буньо, судьями в Хио дзё сё.
В первом месяце следующего года, то есть примерно в марте 1859 года,
несколько придворных, состоявших на службе у членов императорской семьи,
и другие высокопоставленные лица были
арестованы. Трое из них были вассалами Санджио-доно, Арисунгавы-миа и Сайвонджи-доно соответственно. Двоим вассалам племянника императора, буддийского верховного жреца и секретаря
Кванбакку было приказано отправиться в Эдо. В течение двух месяцев после этого семь высокопоставленных кунгаев и четыре дамы, а также ещё семнадцать придворных были отправлены в Эдо по приказу И Камонг-но-ками.
В 1859 году, 2-го числа 2-го месяца, Итакура Суво-но-ками, один из дзэша-бунё (храмовых лордов, выступающих в качестве судей), был низложен. Его преступление
Дело в том, что, будучи судьёй по очереди в Хио дзё сё в Эдо, когда этих заключённых привели к нему, он не стал бы признавать их виновными в чём-либо, так как не боялся регента, и император тайно попросил его не угождать ему. В то же время Цутия, губернатор Осаки, был понижен в должности и отстранён. Он был незаконнорождённым сыном Мито.
В 1858 году, до принятия этих жёстких мер регентом, Мито написал императору в восьмом месяце следующее: «Ваши доходы недостаточно велики, и это является причиной
Мне это очень горько. Позвольте мне преподнести вам несколько кобангов; и
если это в вашей власти, пожалуйста, подарите Кванбакку Куцио дону немного
дополнительной земли, а всем кунгаям и придворным, у которых есть титулы, [я дарю?] 20 000 кобангов; и поскольку Хирохаси очень усерден и способен, я дарю ему серебро».
Можно предположить, что при такой совершенной системе шпионажа, как в Японии, регент вскоре узнал бы, что Мито замышляет что-то в Мияко, и, вероятно, получил бы копию этого письма до того, как отдал приказ
схватить вышеупомянутых лиц, которые были замешаны в этих интригах против него.
В 1858 году, в восьмом месяце, сёгун (или, правильнее, регент) отправил трёх даймё в качестве послов в Мито с письмом следующего содержания:
«Вы, Мито, ранее стремились помочь Японии в её бедах, и у вас были на то веские причины. Но сёгун не одобряет ваше недавнее поведение». (Мито написал императору, с которым был связан браком, и пожаловался на то, что мальчик из семьи Кии стал сёгуном, поскольку был слишком молод.
для должности, но на самом деле для того, чтобы император назначил на это место его собственного сына.) «Вы слишком много говорили императору об усыновлённом сыне Кии. Кроме того, вы отправляли письма кунгаям и членам императорской семьи, чтобы склонить их на свою сторону; и вы, человек высокого положения, не постеснялись использовать простолюдинов [ронинов], чтобы они доставляли письма Мияко, в которых вы выступали против правительства Эдо.
Из-за ваших поступков возникла большая неразбериха. Император написал письмо сёгуну, и в качестве
[? чтобы оскорбить правительство в Эдо]. Вы пытались разжечь ссору между императором и Кубосамой и посеять раздор среди кунги. Это крайне неподобающее поведение — действовать за нашей спиной и втайне». (Мито отправил множество писем даймё Фудай и Яконин, чтобы привлечь их на сторону Стотсбаши.) «Вы должны понести суровое наказание. Но поскольку сейчас время Ходзи» (т. е. канонизации покойного сёгуна), «мы готовы отнестись к вашему преступлению снисходительно. Ваше наказание заключается в том, что вы
с этого момента я буду заточён в своей комнате [чикио]. Это письмо я вверяю заботам вашего сына, чтобы он передал его вам».
В то же время сыну и наследнику Мито было отправлено письмо следующего содержания:
«Ваш отец вёл тайные интриги в Мияко. Он отправлял туда многих своих слуг с очень важными поручениями. Но все его интриги были направлены против сёгуна тайно и, так сказать, за его спиной. Пути отца и сына» (т. е. сын не может изменить то, что делает его отец) «различны, но я думаю, что вы
возможно, ты пойдешь лучшим путем, чем твой отец. Если у тебя нет лучшего пути,
ты должен послать стражу, чтобы удержать твоего отца и помешать ему продолжать
эти интриги. Преступление, заключающееся в том, что он встал против Шиогунов
, очень велико и заслуживает сурового наказания. Но ты встаешь на сторону
своего отца, и для тебя естественно поступать так из сыновнего послушания.
Но за это преступление отца должно быть отстранен от занимаемой должности и
территории”.
27-го числа 8-го месяца главному
из вассалов, Каро, или министру Мито, было отправлено письмо. «Ваш господин
Вы были вовлечены в очень опасные планы и интриги, о которых вы не
знали». (Мито написал письмо, в котором говорилось, что все даймиоты
предавались праздности и распутству.) «Вы были очень глупы, если
не знали об этом, и за это вас следует сурово наказать. Но поскольку Мито, ваш хозяин, сказал, что это дело, которым он занимался,
было полностью на благо Японской империи и имело огромное значение,
ваше наказание будет смягчено. В будущем вы будете следить за тем, что делает ваш хозяин, и
не доставляй правительству сёгуна столько хлопот.
«В будущем, если ты будешь доставлять хлопоты, тебя сурово накажут».
Похоже, обе стороны пытались подкупить Кванбакку — регент, с одной стороны, и Мито, с другой. Этот высокопоставленный чиновник не знал, на чьей стороне ему быть, но скрывал это от императора.
Сёгун приказал написать письмо в Мито, чтобы сообщить ему
о том, что правительству известно о том, что многие люди тайно прибыли в Эдо из
Мито, и предупредить его о последствиях в случае возникновения проблем
должно было возникнуть; и в то же время восемь дайме были назначены для
охраны подступов к городу.
В это время регент вынашивал свои планы и, арестовав
многих агентов Мито, предстал перед Хио дзе се и
судьями Эдо. Личная вражда этих двоих работала на
открытие страны для внешней торговли.
Многие люди, некоторые из которых были связаны с высшими должностными лицами в
Мияко и Ёдо были арестованы за участие в интригах вместе с Мито.
Главного слугу Мито держали в заточении и приказали
покончить с собой в тюрьме:[10] Эйкай, господин, управляющий домом Мито в Мияко, со своим третьим сыном, главным камердинером дома Мито, господином на службе у покойного Кванбакку, китайским учителем и госпожой из дома Конояй-доно в Мияко, предстали перед судьями в Хио дзио сё Хоки-но ками и двумя городскими магистратами, Исингая и Икэда.[11] Из
заключённых первые трое были обезглавлены.
20-го числа 8-го месяца Накаяме
Бизэн-но-ками, который был Хаттамото на государственной службе, было отправлено следующее письмо:
проживающий в замке Мито, чтобы помогать ему (или присматривать за ним). Офицеры с такими же обязанностями проживают в замках двух других Санкаев,
Оварри и Кии:
«Ваш дом очень почтенен, и вы человек талантливый и
опытный. Вы должны более тщательно выполнять свой долг. Сейчас
вы пренебрегаете своим долгом, в то время как Мито-старший плетет интриги в Мияко против меня. Вы не знаете, что происходит, и ведёте себя очень лениво. Это грубое выражение, но вы ещё очень молоды. Настоящим вам приказывают
Считайте себя под арестом и оставайтесь узником в своей комнате».
Токи, полковник дворцовой стражи, был понижен в звании,
а его территория конфискована.
Сакудзи-бунё Ивасэ и первому лорду Адмиралтейства Нангаи было приказано с этого дня прекратить выплату жалованья.
Такое же наказание было наложено на Кавадзи, смотрителя Западного
замка. Косё, его старшему внуку, было написано:
«Твой дед был виновен в том, что выступал против правительства, и
был унижен, лишён своей территории и отправлен в ссылку
он удалился в свою комнату. Поэтому мы желаем, чтобы вы завладели его территорией, а также его должностью».
Похоже, что политика регента заключалась в том, чтобы ставить детей на место тех, кого он смещал.
Другой смотритель Западного замка был унижен и лишён и своей территории, и должности.
Тайки не скай, командерКомандиру авангарда армии, сыну Оодо, было написано:
«Рассмотрев проступок твоего отца, я унизил его, но ты его приёмный сын, и поэтому я отдаю тебе его территорию и дом».
Некоторых высокопоставленных чиновников обезглавили, другим запретили
входить в город (Чу цуй хо); третьих заключили в их собственные
дома (Оши коме) или в тюрьму; четвертых заковали в кандалы; пятых
на всю жизнь заперли в одной комнате (ай тикио); шестых сослали на
малые острова.
Все вышеперечисленные, которые сами были людьми не последнего ранга и состояли в родстве
вместе с самыми высокопоставленными лицами империи были доставлены в Хио дзё сё в
Эдо и выслушали приговор от сидевших там храмовых лордов.
Хонго Танго-но ками, в то время находившийся в Нижнем кабинете, сёгун
написал:
«Ваше поведение в последнее время было крайне неподобающим. Сёгун услышал об этом, и вы заслуживаете сурового наказания, но я буду снисходителен и лишу вас только 5000 коку дохода и понижу в звании». (Предыдущий сёгун сделал его даймё с доходом в 10 000 коку.) Своему сыну сёгун написал то же самое, но добавил:
«Теперь я займу землю, которую отобрал у твоего отца, низведя его с
положения даймио до положения хаттамото. Твой отец должен остаться в своём доме,
удалиться от общественной жизни и передать тебе свои земли и титул».
Исикаве Тоса-но-ками было написано аналогичное письмо, лишавшее его
почестей и территории, которые были переданы его сыну.
Глава казначейства Сасаки Синано-но-ками был понижен в должности.
Иё-но ске, дворянин на службе у Мито, был перевезён в
Хати-дзё. Его сын, которому всего три года, должен оставаться там до
пятнадцати лет, а затем тоже будет перевезён.
Двое мальчиков, четырёх и двух лет, сыновья камергера Мито, должны быть изгнаны из городов, когда им исполнится пятнадцать лет.
Регент, избавившись таким образом от своих врагов, от имени сёгуна наградил своих друзей.
Он написал Мацудайре Идзуми-но-ками, тогдашнему главе кабинета министров: «Я одобряю то, что вы сделали, и в знак этого даю вам двадцать пять обо. [Обанг — это большая золотая монета стоимостью около тридцати пяти
долларов.] Вы были очень усердны в этом очень трудном и важном деле. Я очень доволен и поменяю вашу территорию; и
так как то, что у вас сейчас есть, очень плохо, я дам вам лучше». (Он также
послал ему меч.)
Владыке храма Мацдайра Хоки-но-ками были подарены седло и шесть
платьев.
Ово-мецки Ковонгаю были подарены семь обангов и четыре
платья.
Уличному старосте Эдо Икэде были подарены семь обангов и пять
платьев.
Второму управителю улицы, Иши нгейя, десять обо и пять платьев.
Казначею — пять обо и три платья.
Эти люди выступали в качестве судей в Хио джо сё и назначали наказания обвиняемым. Итакура был унижен, потому что
не действовать как орудие регента в его мщении.
В письме этим офицерам сёгун выражает удовлетворение проявленным ими усердием и в связи с этим награждает их, а также награждает младших офицеров, которые проявили себя подобным образом, но не называет их по именам.
Манабаю, который ранее был премьер-министром, а в последнее время активно
участвовал в раскрытии этих интриг для регента, сёгун
написал: «Сейчас вы не очень сильны, и, возможно, будет лучше, если
вы откажетесь от государственных обязанностей».
Регент и он расходились во мнениях относительно того, имел ли он право или возможность наказывать этих людей. Регент стремился избавиться от него, но его аргументы были убедительными, и, кроме того, он был в курсе всех секретов недавнего государственного переворота, так что регент не осмеливался пойти дальше простого совета уйти в отставку.
Регент, должно быть, прекрасно понимал, что, поступая так, как он поступал,
он играл в опасную игру. Он не побоялся войти в семью самого императора. Слуги высших кунгаев
Они были арестованы, а сами подверглись оскорблениям и унижениям. Он
унизил пятерых высших даймё — Овари, Мито, Сацуму, Тосу и Этидзэн — и жестоко
наказал всех, кто хоть как-то поддерживал или помогал тем, кто выступал против него. Он
посадил на место сёгуна своего протеже, в противовес Стоцбаси, ставленнику Мито. Теперь он чувствовал, что должен сохранить бразды правления в своих руках,
поскольку, если он хоть в чём-то уступит, враги свергнут его и лишат его места и имени. Единственное, что ему оставалось, — это
Страх перед тайными врагами, которые могли отомстить с помощью яда или убийства.
В третий день третьего месяца в замке в Эдо проводится большой приём, на котором все даймё, находящиеся на службе, появляются в придворных нарядах с большими свитами. В такие дни чужеземцы обычно собираются на широкой дороге или эспланаде у крепостного рва,
чтобы посмотреть на процессии даймио, направляющиеся ко двору и возвращающиеся оттуда.
Они часто носят с собой небольшой ежемесячный список чиновников, в котором
указаны гербы, по которым можно узнать процессию каждого даймио
их сразу же узнают. В квартале даймиев в городе стражники на улицах и перекрёстках — это слуги даймиев. Сторожевые дома иногда делят на две части, когда стража поделена между двумя соседними даймиями. В такие дни, как этот, чужакам разрешено слоняться без дела, и их не так легко заметить, как в другое время.
С южной стороны замка Эдо находятся ворота Сото Сакурада, или
внешние Вишневые ворота, ведущие из той части замка, где расположены
резиденции Горотиу. У этих ворот находится ров
Пересекаем мост, который выходит на широкую дорогу, посыпанную гравием, — Тацу-но-кутти, — ограниченную с одной стороны рвом, с другой — резиденциями даймио и ведущую по пологому склону к резиденции регента, И Камон-но-ками.
На третий день третьего месяца сёгун должен был провести это собрание, на котором регент, теперь, когда он расправился со своими врагами, должен был предстать во всей красе своего могущества как настоящий правитель Японии. Он вышел в своём норимоно к воротам Сакурада, которые находились неподалёку и были видны из дверей его резиденции. Его окружали
собственные свиты в белых платьях. Вдруг бросаются на мужчин было принято на
поезд. Носители сел в норимоно. Мужчины с обнаженными мечами заказать
он вышел. Он протестовал. Один выстрелил из пистолета через стул,
ранив его в спину. Он попытался выползти, но его голова была
немедленно отрезана и унесена убийцами.
Последующее расследование покажет, что произошло.
На 3-й день 3-го месяца (24 марта 1860 года) Горотиу написал
командиру стражи, которую возглавлял Мацдайра Сегами-но ками: «Почему ты
вы позволяете переодетым людям с короткими рукавами и обнажёнными мечами проходить мимо вашей стражи и слоняться по Тацу-но-кутти?» На это был дан ответ: «В то время шёл сильный снег. Я заметил этих людей, и они исчезли; но я признаю свою вину — я во многом виноват в этом деле. Но что мне теперь делать? Отрубить головы своим людям?»
Тот же вопрос был задан стражнику Мацдайра Дайзен-но-дайбу (Тёсю)
, который охранял ворота Сакурада. Он ответил: «Сегодня утром в девять часов мимо прошло много людей, но я не знаю, были ли они носильщиками или солдатами
Не могу сказать. Несколько человек прошли мимо с окровавленными мечами в руках. Я
собирался их арестовать, но из-за сильного снегопада
не мог разглядеть их как следует или понять, куда они направились».
Главный камердинер покойного регента, Киматта Ватари,
написал Горотиу следующее: «Сегодня утром, когда мой господин
направлялся в сиро, чтобы засвидетельствовать своё почтение сёгуну,
на его карету было совершено нападение. В драке был убит один человек, и
слуги Ээ принесли тело сюда, в дом».
В Эдо сложилось общее впечатление, что слуги, или некоторые из них,
а также стражники и даже некоторые даймио, жившие по соседству, знали о готовящемся нападении. Некоторые из них не оказали помощи своему хозяину.
В тот же день сёгун отправил двух катчи-мэцуки в дом Э Камон-но-ками, чтобы навести справки.
Слуги Саккаи ута-но ками, охранники Ово-тай, больших
ворот замка, написали письмо, аналогичное приведенному выше. Это обычное
планировать в Японии, даже среди дайме, когда будет проведено расследование
в которых многие заинтересованы, чтобы все писали подобные письма, чтобы
не дать правительству захватить власть. Они добавили: «Один ронин в возрасте от
двадцати семи до двадцати восьми лет перерезал себе горло. При нём были только ножны от
меча, а самого меча не было. Мы нашли одного раненого выстрелом и схватили его».
В Тацу-но-кутти люди из караульного помещения на перекрёстке,
занятом Тадзима-но-ками и Саккай-о-ками, сказали Горотиу: «Около
восьми часов утра мужчина выстрелил себе в шею, держа в руке голову
другого мужчины. Один из караульных сразу же
Я спросил его, откуда он. Он сказал, что был слугой Сацумы. Мы послали за хирургом, и сейчас он проходит лечение».
Иэ Камон-но-ками сам пишет сёгуну (несмотря на то, что за несколько часов до этого ему отрубили голову): «Я предложил отправиться на набережную во дворце и уже был на пути туда, когда у ворот Сакурада, перед объединённой охраной Мацдайра Осуми-но-ками и Оояи Сунги, собралось около двадцати человек. Они начали стрелять из пистолетов, а затем с мечами набросились на меня в моём норимоно.
слуги оказали сопротивление и убили одного из мужчин, остальные убежали
и скрылись. Я получил несколько ранений и не смог нанести намеченный визит к Шиогунам
и был вынужден вернуться в свой дом,
и теперь я посылаю имена тех моих слуг, которые были ранены”.
Всего их было девятнадцать, из которых несколько умерли.
Получив известие об этом нападении, сёгун отправил регенту в подарок корень женьшеня и попросил подробнее рассказать о его здоровье и самочувствии.
На плащах, оставленных убийцами, были написаны стихи
были вышиты иглой, например: «Давайте возьмём и поднимем шёлковое знамя Японии и сначала пойдём сражаться за императора». На другом было написано следующее: «Мой труп может высохнуть вместе с цветами сакуры, но как может дух Японии расслабиться?»
Приведены имена восемнадцати человек, участвовавших в убийстве регента. Из них —
Аримура Дзесаймон, который, как говорят, был настоящим преступником,
совершившим это деяние, был главным слугой Сацумы. — Его брат, вероятно,
был тем человеком, который убил мистера Ричардсона в 1862 году.
Санно Таке, слуга Мито.
Сэйто Кеммуцу.
Говорят, что эти трое, а также ещё двое, умерли от полученных ран
на 7-й день 3-го месяца, или через четыре дня после его смерти.
Саккай и Якусури со стороны сёгуна отправили письмо Ээ
Камонгу-но-ками, чтобы узнать, как у него дела, и преподнести ему в знак уважения рыбу и сахар.
Кабинет министров не знал, как поступить. Они были на стороне регента, но теперь опасались, что возобладают противоположные взгляды и
власть перейдёт в руки Мито.
Со стороны Горотиу Нэйто Кии-но-ками написал слугам
Иэ Камонг-но ками:
«Поскольку Иэ Камонг-но ками постигло тяжкое несчастье, все его
слуги и родственники могут быть замешаны в этой беде.[12]
Если вы в отместку устроите беспорядки среди последователей
Мито, это вызовет большие проблемы. Я постараюсь уладить всё
за вас и сохранить спокойствие».
В течение некоторого времени после убийства ворота замка сёгуна, известные как Сакурада, Бабасаки и Ватакура, были закрыты. Ворота
Тайясс в Такэ-баси, Хандзё и Саймидзу были открыты днём и закрыты ночью.
Членам кабинета министров разрешалось иметь при себе охрану из шестидесяти человек, а членам
нижнего кабинета — из пятидесяти.
Люди, которых теперь опасалось правительство, — сторонники Мито —
в большом количестве бродили по Эдо. Было известно, что голову регента
отвезли в город Мито и насадили на шест, к которому прикрепили
много оскорбительных надписей.
Сёгун приказал пяти даймё арестовать всех подозрительных
лиц в Мито и схватить лидеров движения.
Мито насмешливо сказал: «Как я, бедный даймё, могу арестовать этих людей?
когда вы, сёгун, не в состоянии этого сделать? Если вы хотите схватить
этих людей, отправьте своих офицеров и сделайте это. Из Тацуно-кутчи
привезли голову, и слуги Э Камон-но-ками очень хотят завладеть ею».
Глава кабинета министров Нейто написал Мацудайре Осуми-но-ками:
«Три дня назад перед вашими дверями был убит высокопоставленный чиновник. Вы
не пришли ему на помощь и не предотвратили насилие. Вы очень
халатно отнеслись к своим обязанностям и будете наказаны тем, что дверь
вашего дома будет заперта на неделю, и вы не сможете выходить из дома
в то время, но ограничьтесь своим домом».
Аналогичное послание было отправлено Катагири Ивами-но-ками, хранителю ворот Хибия, а также Тода-стчи-но-ске (ребёнку), хранителю ворот Бабасаки.
В то время на улицах Эдо висели плакаты, направленные против партии покойного регента и тех, кто поддерживал иностранцев. Один из них обвинял покойного Готайро в обогащении за счёт внешней торговли в ущерб народу Японии, а другие были неясными намёками на основателя семьи. Другой, изменив почерк,
Если перевернуть это имя вверх ногами, получится: «Голова джентльмена, снесённая ударом, — это очень
хорошо».
(Некоторые из этих надписей были так называемыми «ябатайскими». Это название
основано на следующем: Абэ-но-нака-маро в древние времена был отправлен послом в Китай. Китайский император разозлился на него и сказал, что если он не сможет прочитать определённую надпись, то убьёт его. Он не справился и был казнён. Другому послу повезло больше, и ему предложили тот же выбор. Пока он размышлял над этим и молился Тен-сё-го-дай-дзину, с потолка на него упал паук
бумагу и переходил от слова к слову, показывая ему, как её следует читать. Это называется «ябатай», «дикая лошадь», а теперь превратилось в
«яотай», «дикого дурака».)
Следующую информацию об убийцах, по-видимому, Горотиу получил от Хоссокавы, даймё, в резиденцию которого бежали несколько убийц, сказав, что они родом из Мито и хотят укрыться под его защитой. Предполагается, что он с самого начала
знал обо всём, что происходило.
Один из убийц, Мори, сказал, что примерно за три месяца до этого он
Они попытались убить регента, выстрелив в него из пистолета. Пуля прошла сквозь норимоно, и он сбежал. В тот день, когда они пришли в дом Хосокавы, было очень холодно, поэтому им дали еду и вино. Шел сильный снег, что способствовало планам убийц, так как они думали, что это помощь с небес. Все они очень устали и хотели спать. На 18-й день второго месяца они все отправились в Мито, а затем вернулись в Эдо. Они встретились утром 3-го дня третьего месяца на горе Атанго.
не спать там; а буддийский священник был осведомлен о том, что было
происходит.
У правительства в Эдо, несомненно, были веские причины для тревоги в связи с
нынешним кризисом, поскольку Мито, с одной стороны, и молодой Иэ, сын
Регент, с другой стороны, готовился к битве. Политика
Иеяса, вынудившего лордов лично прибыть в Эдо с небольшим количеством последователей
, в то время как их мужская сила оставалась в их провинциальных
местах, предотвратила любую вспышку. Мито постепенно заполнял свои дома
в Эдо мужчинами.
С другой стороны, вассалы семьи Иэ Камонг-но-ками,
Юноша, унаследовавший состояние своего отца, опасаясь того, к чему может привести нынешний кризис, перевёз десять пушек из своего шта-ясики в пригороде Эдо в свой ками-ясики. [У каждого даймё, обладающего каким-либо богатством, в Эдо есть три дома: его собственная резиденция, ками ясики, где живут его жена и семья, рядом с замком; нака ясики, где живут наложницы, слуги и т. д.; и шта ясики, где у него есть сад, а также живут вассалы, слуги и их семьи.] Из своих владений в Сано, в провинции Симоцуки, он привёл 400 человек.
В тот же день, когда был убит регент, была предпринята попытка
ронинами Мито убить Мацдайру Сануки-но ками, который был близким
родственник Мито, но друг и зять Иэ Камонга-но ками.
У него были некоторые подозрения, и в день дамбы ему стало нехорошо, и он
послал своего сына вместо себя. На норимоно было совершено нападение, но когда
сына вытащили, и они обнаружили свою ошибку, ассасины
отпустил его. Однако отец не долго прожил. Он взял в наложницы девушку из Мито, которая в течение следующего месяца нанесла ему удар ножом
пока он был в постели, и отрубил ему голову, отправив её Мито. Мацдайра
Коунай-но-тайю, ещё один друг регента, а также родственник
Мито, услышав во дворце об убийстве регента, сбежал через чёрный ход.
Даймё Хоссокава Этсиу-но-ками написал правительству следующее:
«Вчера утром к моим стражникам у главных ворот подошли какие-то люди и
сказали, что они слуги Мито и убили регента, и что они должны
отправиться к Горотиу; но поскольку они впервые в Эдо и не знают, где живут Горотиу, они
Они попросили меня пойти с ними. Я спросил их, кто они такие и чего хотят. Они ответили, что этим утром сражались с регентом у ворот Сакурада; сначала они ранили его из пистолета, а затем вытащили из канго за правую руку и отрубили ему голову. Сначала их было всего девять человек, но за ними последовало ещё несколько: откуда они пришли, я не знаю».
Хоссокава сопроводил этих людей в Хио дзё сё, где дежурные судьи
попросили их письменно изложить причины убийства
Регент. Ответ был таков: «У нас есть веские причины. Со времён Дзин-му тэнво и до наших дней японская нация никогда не подвергалась оскорблениям со стороны других народов; теперь пять иностранных государств заключили договоры, и по всей империи люди злятся, сожалеют и досадуют, а регенту всё равно. Если ему всё равно, то он становится врагом нации, и поэтому мы его убили. Других причин у нас нет».
Офицеры в Хио дзё сё боялись задавать дальнейшие вопросы.
Мито отправил сёгуну следующее письмо:
«Мне сообщили, что несколько человек, которые раньше служили у меня, но были уволены, сегодня утром отправились к воротам Сакурада и убили Иэ Камон-но-ками. По-видимому, они отправились к Хоссокаве, желая, чтобы он взял их на службу. Посланник Хоссокавы принёс мне эту информацию. Мне очень жаль, что так вышло, и это причинило мне много страданий. Я не мог нанять столько слуг и поэтому
был вынужден сократить штат, а некоторые люди, которые не подчинялись
мне, ушли сами. Из-за этого я не могу
чтобы арестовать или наказать таких людей, я должен положиться на слуг сёгуна,
а сам должен попытаться найти тех, кто скрылся;
но сёгун могущественен, а я сравнительно бессилен;
поэтому я прошу сёгуна о помощи».
Сёгун написал Мито 4-го числа 3-го месяца:
«Вчера ваши слуги убили Готайро, и теперь я боюсь, что они могут напасть и убить кого-то из Горотиу. Приказано, чтобы ваши слуги с утра до ночи, весь день и всю ночь, не покидали дом».
Отта, Хиобу сё, написал сёгуну:
«Сегодня утром, около 8 часов, мои стражники сообщили мне, что мимо них прошли два
раненых и залитых кровью солдата. Они покончили с собой, когда были совсем рядом с моей
передовой заставой. Я послал ометчика расследовать это дело. Я спросил стоявших рядом
людей, откуда они пришли. Они сказали, что со стороны ворот Хибия, и
что из-за серьёзной раны в плечо один из них потерял сознание и не мог идти. Он сказал своему товарищу: «Я не могу убить себя, потому что
не могу пошевелить правой рукой». Тот ответил: «Если ты слаб, я
«Я сделаю это за тебя», — и отрубил ему голову, а сразу после этого перерезал себе горло. Мы обнаружили, что один из мечей этих людей был согнут, как лук, а в карманах у одного из них было семь бус
[монеты], а остальные — семь бу и полбу; и помимо денег
там был герб, похожий на тот, что использовал сёгун [Мито использует тот же
герб — авойи, или три листа], который был вырезан из его плаща;
и квитанция из «Еби-я» [т. е. «Омаровой таверны»], чайной в Йосиварре [правительственном борделе] — а именно, два бу для Таманоши
и две для Читтосай, двух девушек; один бу за певицу; один бу
за выпивку, два бу за рыбу и десять тенпо за рис, с половиной бу
в подарок слугам дома, с датой, 2-й месяц, 27-й день».
Уличный надзиратель пришёл, осмотрел трупы и забрал их
на 4-й день 3-го месяца.
На четвёртый день третьего месяца, то есть на следующий день после убийства, Сацума написал сёгуну:
«Мой слуга Аримура Ёске вчера сбежал и до сих пор не вернулся. Я узнал, что человек, который вчера покончил с собой,
рядом с резиденцией Эндо Тадзима-но-ками находился его старший брат. Поскольку я не знаю, чем он занимался, пожалуйста, прикажите его арестовать».
На третий день третьего месяца ронины из Мито, участвовавшие в убийстве, написали следующее заявление и передали его Хосокаве:
«Мы покинули нашу провинцию Хитати 18-го числа прошлого месяца; мы
не встречались друг с другом, но останавливались в разных частях города во время
нашего пребывания в Эдо. Сегодня утром мы все встретились в храме на холме Атанго
[в центре Эдо], а оттуда отправились к Воротам вишни, и
Мы ждали между караульным помещением Осуми-но-ками и Вишневыми воротами.
Готайро прибыл со своей свитой. Мы сразу же окружили канго с обеих сторон. Какое-то время мы спорили с Готайро. Мы говорили ему, что он плохой человек. Мы говорили с ним о приезжающих в страну иностранцах, об экспорте золота, о том, что он получает деньги в качестве взяток от иностранцев. Он ответил, и его люди попытались предотвратить нападение на него. Один из наших людей выстрелил из пистолета в
канго (этим выстрелом он был ранен в спину). Он выполз из
Канго, но не смог быстро подняться с колен. Его слуги
убежали, и один человек отрубил ему голову; ещё шесть или семь человек
рассекли его тело».
В кармане Аримуры, убитого слуги Сацумы,
было найдено «сакибураи», или разрешение на путешествие для принца Сацумы,
который в то время был ещё ребёнком: «Мой господин завтра отправляется в
Сацума, и на каждой станции нужны кули и лошади». Там же было
написано стихотворение:
«Это моё тело, которое принадлежит моему господину;
я буду ждать в земле, пока моё имя не прославится».
Ниже приводится информация, по-видимому, о людях, которые объединились, чтобы освободить свою страну от присутствия иностранцев:
«На службе у Мито есть шестьдесят благородных людей, очень стойких и волевых. Почему они такие волевые? Чтобы изгнать иностранцев в соответствии с желанием императора, выраженным в его письме от 28-го дня 12-го месяца. Мито получил письмо от императора. Хиконай [_то есть_ регент, по названию его замка] дал ему это, чтобы сказать, что он должен отправиться в Мияко. У нас есть императорский
письмо и знаем его желания [чтобы иностранцы были изгнаны из Японии], и если мы не подчинимся ему, то будем мятежниками. Мы полны решимости исполнить волю императора».
В качестве дополнительной информации приводится следующее: Хотта Битсиу-но-ками
отправился в Мияко от имени Готайро, чтобы поговорить с императором
о международных договорах с Японией. Император сказал ему: «Сначала ты заключил свои договоры, а потом пришёл ко мне и рассказал о том, что сделал. Я ничего об этом не знаю. Я ничего не знаю о делах, которые ведутся в Кванто, то есть в Эдо». Хотта не смог ответить
Император.
Затем регент отправил Манабая в Мияко, чтобы тот поговорил с императором. Он встретился с императором и посоветовал ему разорвать договор, заключённый в Эдо, и заключить совершенно новый и правильный договор. Император ответил: «Вы оскорбили меня и считаете бесполезным. С самого начала в Японии всегда был император, но если народ этого не хочет, я откажусь от своего положения». Но вы пытаетесь посеять раздор между императором и сёгуном».
Манабай сказал: «Для нас будет лучше, если мы объединим их интересы».
[имея в виду предложение о том, что сёгун должен жениться на сестре императора]. Если мы это сделаем, то впоследствии сможем объединиться, чтобы изгнать иностранцев».
Император ответил: «Теперь на трёх или четырёх аудиенциях вы поднимали вопрос о Кванто, но каждый раз это было неправдой. Теперь вы говорите правду. Если вы считаете, что это правильно, изгоните этих иностранцев сейчас.
Но моя честь запятнана и поругана».
Манабай сказал: «В настоящее время правительство Японии находится в затруднительном и
критическом положении, но давайте будем спокойны и подождем».
Манабай, по поручению регента, передал большие суммы денег высокопоставленным лицам
Кунгаи, Кванбакку и другие, чтобы привлечь императора на свою сторону. Император тогда был один, Кванбакку был куплен. Манабай по возвращении удалился из Горочиу в свою провинциальную резиденцию в Этидзэн, но ему приписывают то, что он спас Японию в этот критический период от гражданской войны. Она была лишь ненадолго отложена.
В это время Горотиу был сильно встревожен и отдал приказ всем стражникам в окрестностях и в Эдо быть начеку на случай беспорядков.
В Хио дзё сё от одного из стражников были получены следующие показания:
«Я — гей-замми.[13] На открытом пространстве перед воротами стояли восемь или девять человек — кто-то в плаще, кто-то с зонтиком — и смотрели на Соде-буканга.[14] Я услышал выстрел из пистолета на открытом пространстве перед воротами, и несколько выстрелов было сделано в канго. Носильщики убежали. Затем какие-то люди схватили И Камонга-но-ками
за мангай [_то есть_ жёсткий пучок волос на макушке]
и вытащили его из канго. После этого я услышал громкие голоса,
ссору и ругань, и вскоре после этого И отрубили голову. Пока
Пока продолжалась ссора, он был ещё жив, потому что я видел, как он шевелил
руками. Потом многие из убийц топтали тело и пинали его, а
потом изрубили его на куски. Затем все они убежали».
Горотиу немедленно отправил письмо императору: «Сегодня утром
(3-й день 3-го месяца) на Сото Сакурада двадцать слуг Мито
убили Камон-но-ками. Мы опасаемся, что у Мито может быть план
отправить людей в Мияко, чтобы захватить императора и подчинить себе
кунгаев. Поэтому правительству Его Величества было бы разумно
«Строгий дозор вокруг Мияко и на шести дорогах, ведущих в столицу».
Мацдайра Хиго-но-ками написал Горотиу: «Сегодня утром в Сото-Сакурада произошло серьёзное
беспорядки. Мои солдаты в вашем распоряжении, чтобы охранять любое место, куда вы пожелаете их направить».
Горотиу ответил, как обычно, приложив к письму небольшой листок бумаги: «Нам больше не нужны солдаты».
Сёгун приказал Саккаю Саяю мон-но-дзё, который после смерти
регента стал главой Тай кан-но-ма, или кабинета Фудай-даймио,
сделать следующее:
«Сегодня утром в Сото Сакурада произошло сильное волнение, а
затем неподалёку от резиденции сёгуна произошла стычка. Вы должны держать всех
солдат, находящихся под вашим командованием, в готовности в вашем доме».
Сёгун также написал Хиго-но-ками: «Вы говорите, что ваши
солдаты готовы к любому заданию, к которому их могут призвать. Ваша преданность
доставляет мне большое удовольствие».
На четвёртый день третьего месяца Окамото и Сома, два главных
офицера на службе у покойного регента, отправились к Горотиу со
следующим письмом: «Наш господин, Камон-но-ками, вчера отправился
Он отправился в замок, чтобы засвидетельствовать своё почтение. Когда он был на полпути между своим домом и воротами замка, несколько негодяев напали на него и убили. У нас есть достоверная информация, что эти убийцы были слугами Мито и Сацумы. Вчера все офицеры сказали нам: «Подожди немного». Но это дело не может ждать. Мы хотим знать, почему эти люди убили нашего господина. В настоящее время некоторые из этих людей прячутся в домах Вакисаки и Хоссокавы — двух даймё. Мы хотим увидеть их и выяснить,
сами, почему они убили нашего господина. Мы хотим, чтобы эти люди были выданы нам. Все жители Хиконай [территории регента]
желают этого, и мы надеемся, что вы сжалитесь над ними и исполните их
желание».
К этому письму Горочиу приложил ответ: «Не могу этого сделать».
Следующее письмо было адресовано сёгуну сыном и слугами покойного регента в день убийства. Оно было написано, чтобы выяснить, будет ли в их случае действовать закон Японии, согласно которому территория любого убитого чиновника
конфисковано. «3-й день 3-го месяца. — Ээ Камон-но-ками, направляясь сегодня в замок и проходя мимо ворот Сакурада, подвергся нападению нескольких злодеев. В то время выпало столько снега, что невозможно было разглядеть даже на расстоянии одного ярда. Все слуги Ээ в ярости. Ронинов было мало, а слуг много, и они должны были одолеть ронинов. Слуги испытывают глубокий стыд, когда
думают об Ээ наво масса (первом члене семьи во времена
Айеяса). Что бы с нами ни случилось, нам всё равно; но слуги и
Друзья Эи хотят знать, должен ли дом, согласно старым законам империи, быть понижен в статусе и обнищен, или же он должен быть полностью уничтожен и вывезен с территории. Мы хотим ясности». Это было написано от имени молодого Эи и, вероятно, с целью подготовиться к защите себя и своей партии с помощью оружия, а не подчинения.
Сёгун ответил на это: «Я возвращаю тебе, сын твой, все земли твоего отца».
На этом заканчивается местный рассказ об убийстве.
понимание работы правительства и недобросовестных средств
к которым прибегнут высшие магнаты страны для достижения своих целей
. Из общего содержания заявлений следует крайняя ненависть
одной партии в Японии к иностранным отношениям и то
пренебрежение, которое, по мнению императора, было нанесено ему
заключение договора без его согласия и вопреки выраженному им мнению
.
Убийство - это _ultima ratio_ отчаяния партии
слабость. Закон подразумевает, что сторона, санкционировавшая его, не имеет права
тот, кто компетентен справиться с удаленным человеком или заполнить место,
которое оно освободило.
Позиция правительства после смерти регента заключалась в том, что
беспомощное бездействие. Внезапное смещение первого человека
империи было подобно снятию маховика с части сложного
механизма. Вся империя стояла в ужасе, ожидая и опасаясь какого-то
большого политического потрясения. Вся страна знала, кто был непосредственным исполнителем этого дела, и, возможно, в глубине души мало кто не испытывал более или менее сильного удовлетворения от нанесённого партии удара
Это привело к тому, что в страну проникли иностранцы, и, несомненно, последовала бы гражданская война или революция, если бы каждый не почувствовал, что впервые в своей истории они оказались лицом к лицу с врагом, страх перед которым объединил все мелкие чувства и превратил их в одно великое национальное стремление избавить страну от ненавистных иностранцев. Это была единственная политика, которой император требовал от сёгуна, которую народ возлагал на правительство и которой придерживались лорды и военные
классы сгорели, чтобы привести в исполнение приговор. Разве иностранцы — это не горстка людей, которым позволено безнаказанно бороться и оскорблять самых высокопоставленных лиц в стране? Теперь, когда глава партии, который был или притворялся сторонником такого изменения законов, был убит, если бы какой-нибудь представитель национальных чувств встал и возглавил их, они бы пошли за ним до конца в таком благородном деле. Но такого лидера не нашлось. Где был
Мито, соперник покойного регента? и почему он не вышел вперёд, чтобы
Проводить ли ему в этот момент свою собственную политику? Сын покойного регента был слишком молод и неопытен, чтобы претендовать на должность своего отца или возглавить партию. Именно личная ненависть этих двух мужчин послужила толчком к смелым действиям регента и тайным заговорам Мито. По всей вероятности, враждебность, с которой каждый из них относился к иностранцу, была одинаково сильной. Мито сказал, что вы должны принимать иностранцев, потому что не можете
их не пускать. Он считал, что мы можем принимать иностранцев и, если посчитаем нужным,
затем выгнать их. Но Мито не нравился другим даймио,
и его имени было недостаточно, чтобы сплотить сильную партию, в то время как он[15]
и недавно низведённые в ранг даймио находились под арестом в своих домах,
на территориях, которые были переданы в руки младенцев.
Таким образом, у них не было возможности для интриг, так как у них не было общего места
для встреч за пределами Эдо, поскольку по закону им было запрещено покидать город.
Мияко, и он мог приехать в Эдо только в качестве даймио, когда его
вызывало туда правительство.
В этом кризисе единственным выходом для кабинета министров было продолжать
спокойно, занимаясь рутинными делами до тех пор, пока не представится возможность что-то предпринять. Таким образом, Горочиу во главе с Нейто и номинально под руководством Таясса в качестве регента продолжал выполнять обычные правительственные функции.
События показали, что регент был прав в своих суждениях о людях, которых он стремился устранить со своего пути как препятствия, — Мито, Этидзэн, Сацума, Оварри, — поскольку все они после его смерти вновь появились в качестве лидеров партии, выступавшей против его политики в Обироме, или совете Кокусу. Этидзэн, впоследствии известный под своим титулом Сёгунаку,
Он был первым из этих магнатов, кто попытался взять на себя руководство правительством Эдо. Его отстранили от должности даймё и поместили под арест, но впоследствии он был освобождён и смог передвигаться и оказывать влияние на высокие посты. Он получил от императора письмо [впоследствии признанное подделкой], в котором его и Ава назначали соправителями под именем Сосай Сёку или Содангайтэ. Но брожение революционных идей уже началось, и в такое время первые актёры на сцене редко
играют заметные роли, которые, по их мнению, они способны сыграть. Как правило, они не видят причин происходящего вокруг них кипения. Такой человек подобен атому в котле с кипящей водой, он ничего не знает и не видит огня, который вызывает все эти перевороты вокруг него. Даже поверхностному наблюдателю за положением дел в Японии было очевидно, что такое двоевластие, как тогдашнее, не могло долго поддерживать внешние связи. Разногласия и
слабость, возникающие из-за разрешения _империи в империи_
Правительству, пытавшемуся вести международные отношения без согласия или вопреки воле высшей власти в Мияко, было предъявлено обвинение в нарушении экстерриториальности.
Две власти должны действовать согласованно, и до тех пор, пока внутренние дела империи являются единственной возможной причиной разрыва, более слабая, хотя и более возвышенная, власть будет заинтересована в хороших отношениях с более низкой, но более могущественной исполнительной властью. Как только последняя начинает действовать
как верховная власть по отношению к другим странам, она ставит себя в невыгодное положение
позиция, и иностранные государства не будут относиться к этому с таким притворством.
Оппозиция находит главу в лице императора, и единственный способ предотвратить
раскол - это для низшей власти уступить и действовать только как
представитель главы империи. Если он не видит этого, он
настраивает себя против императора, которого тогда поддерживает не только
его собственная знать, но и те державы, с которыми он вступил
в отношения. Партия Сиогуна покидает его, и его единственная
_роль_ — работать вместе с императором и под его началом; в противном случае, если он откажется
от этого, начнётся гражданская война, и он падёт.
После отстранения Готайро кабинет министров получил возможность или разрешение
заниматься государственными делами. Но пока всё шло гладко,
тлеющие силы готовились к извержению вулкана.
Кокусу, и особенно те, кто приехал в Эдо с запада,
были очень раздражены вопросом об иностранцах в стране и министрах
иностранных дел в Эдо. Последние заняли положение,
к которому эти лорды были совершенно не привыкли. Они занимали храмы, принадлежавшие знатным семьям, расположенные на кладбищах
освящённые погребением их предков и родственников, но теперь
осквернённые незваными гостями, ненавистными духам этой страны.
Иностранные купцы могли безнаказанно проезжать мимо этих князей
и вести себя непринуждённо с высокопоставленными лицами, которые
требовали к себе величайшего почтения и по закону имели право
наказывать за любую действительную или предполагаемую дерзость или оскорбление. С другой стороны, они видели, что торговля в стране набирает обороты: шёлк, который раньше продавался за 100
долларов, теперь стоил 1000, и император и лорды стремились получить свою долю в
такие преимущества и участвовать в прибыли. Первой целью, которую
более могущественные представители Кокусу поставили перед собой, было
сломить это невыносимое подчинение правительству в Эдо. Это было
нетрудно сделать, поскольку власть в империи находилась в руках
юного императора, и император, благодаря которому был достигнут
этот результат, обещал и надеялся, что власть вернётся к нему. Агентами в этом деле были Сёнаку, Симадзу Сабуро, Тёсю и Кунгай Охара — дальний родственник и неожиданный преемник
Кунгай, который в молодости слонялся по офисам в
Эдо. После того как мальчик-сёгун женился на Кадзумиа, сестре
императора, Сёгунаку, который всегда придерживался самых
экономных, если не сказать скупых, взглядов, сократил свиту и двор
сёгуна до такой степени, что они стали вызывать презрение у
населения. В октябре 1862 года эти правители предъявили
письмо (поддельное, как принято считать)
от императора, положив конец рутинной жизни двора в Эдо; и
получив власть в свои руки, они немедленно провозгласили
указ и привёл его в исполнение. Приказ гласил, что
высшие даймё должны были посещать Эдо только раз в семь лет, а
жёны и семьи всех даймё должны были жить в своих провинциях. Это лишило Эдо былого блеска. В то же время эти лорды дополнили свой план, убедив императора вызвать в Мияко большинство высших даймё, придерживавшихся их взглядов. Микадо колебался, когда одна партия или другая приходила к власти в столице;
и вот однажды Кансо, отставной правитель Хидзэна, стал прислушиваться к императору в интересах сёгуна, в то время как Тёсю, казалось, поднял оружие против своего государя. Но, по-видимому, он всегда действовал преданно и патриотично, проявляя сильную ненависть к иностранцам, которые силой оружия вторгались в страну со своими полками. Этот поступок стал тяжёлым ударом, который подорвал власть и положил конец династии Иэясу. Он
предвидел и предусмотрел междоусобную войну и революцию, но
не смогли заключить договор с иностранными государствами и включить в него
оговорку о экстерриториальности.
В 1861 году министры иностранных дел, до тех пор жившие в Эдо,
переехали в Иокогаму и выдвигали одно требование за другим перед
японским правительством, которое и без того было достаточно
занято решением внутренних проблем. Кабинет министров был обеспокоен
запросами на интервью по вопросам земли, жилья, денежных
обменов, этикета при встречах с сёгуном и другими вопросами, которые
могли показаться незначительными по сравнению с
Кризис, через который проходила страна в условиях внутренней
революции. Эти министры иностранных дел теперь, несколько необоснованно,
требовали, чтобы японское правительство построило для них резиденции, и настаивали на том, чтобы эти резиденции (вопреки статье договора об обратном) были укреплены и оснащены оружием. Андо, тогдашний премьер-министр, потребовал и отказался от места отдыха жителей Эдо, Го-тэн-ямы, для этой цели.
Министр, и большое здание было возведено японским правительством
на этом месте; но чувства людей по поводу этого несправедливого
присвоения участка земли, который был отведён для их нужд, были
настолько сильны, что в Эдо возникла угроза нового местного
восстания. Оно было подавлено сожжением нового здания и
покушением на премьер-министра, который едва не лишился уха.
Из-за этих беспорядков, происходивших в окрестностях Эдо, и из-за
присутствия иностранцев сильная партия перешла на сторону
императора, и народ начал понимать, что он всегда был
в праве выступать против приема иностранцев как наносящего ущерб
спокойствию страны. Сацума и Тесиу построили друг для друга большие дома
новые резиденции в Миако. Император призвал двенадцать самых богатых
среди дайме оставить каждому достаточное количество войск в городе
для его защиты. Молодой Шиогун был приглашен
нанести визит Миако, когда Стоцбаси интриговал против него. Он
соответственно отправился с Кансо, принцем-отставником из Хидзэна, а Хиго
был назначен сюго сёку, или хранителем дворца. Эта встреча
Император и сёгун, по-видимому, открыли для себя силу и ум иностранцев, о которых император и его двор, по-видимому, не знали. Некоторые представители знати Мияко отправились в путешествие с сёгуном на его пароходе и были поражены и обращены в другую веру; а Анега Кодзи был убит за то, что слишком прямо и открыто высказывал своё мнение о силе и энергии иностранцев.
Общение между двумя главами империи, по-видимому, укрепило власть правительства и обещало принести
Плод взаимного понимания и сотрудничества. Стоцбаши
с позором бежал в Эдо, а на обратном пути ему пришлось спасаться от
нападения, когда его главного секретаря убили на дороге в Сака-но-шта. Симадзу и Тёсю с позором удалились из Мияко
в свои провинции, где размышляли о своём положении и положении империи. Они не могли не чувствовать, что именно верность их взглядам навлекла на них нынешний позор, и первопричиной этого был
иностранцы. Они хорошо знали, что все их соотечественники
на их стороне, и, похоже, в конце концов решили броситься в бой, спровоцировав ссору между
правительством и какой-нибудь иностранной державой. Симадзу, отец даймё,
тогда ещё несовершеннолетнего, решил соблюдать законы страны, невзирая на
какие-либо экстерриториальные оговорки. Покинув Эдо,
14 сентября 1862 года он заявил, что будет убивать всех иностранцев,
которых встретит на дороге, когда приблизится к Канагаве.
Встретив трёх джентльменов и даму, он приказал своим слугам убить их, и мистер Ричардсон, раненый и неспособный отъехать более чем на двести ярдов, был настигнут, потерял сознание от потери крови и был жестоко убит. Правительство сёгуна потребовало справедливости и наказания преступника, который был хорошо известен всей Японии. К убийству торговца, совершённому таким лордом, как Сацума, отнеслись с презрением,
и британский министр передал это дело в правительство Её Величества.
Последующая необходимая задержка в несколько месяцев, прежде чем поступили инструкции
Он потребовал возмещения ущерба и наказания нарушителя, что придало смелости противникам иностранцев, а Тёсю решил со своей стороны соблюдать законы страны в соответствии с полученными инструкциями. Он получил от императора полномочия охранять пролив Симоносеки, узкий западный вход во «внутреннее море». Таким образом, он имел право досматривать все суда, проходящие через этот пролив. Другого такого моря нет: оно напоминает Дарданеллы, пролив, но
гораздо уже, чем Босфор, пролив,
В Дувре или Тарифе, в любом из этих мест, где признаётся право
страны защищать уязвимые точки своих территорий, допускается
наблюдение за проходящими судами.
Чошу открыл огонь по нескольким иностранным судам, проходившим через этот пролив.
Следствием этого стала совместная атака англичан, французов
и голландцев, в результате которой он или один из его родственников (по ошибке)
понесли серьёзные потери в людях, боеприпасах и престиже. Сёгун отказался от своих
действий и, чтобы удовлетворить требования иностранцев, предложил наказать
Однако он обнаружил, что это непростое дело, поскольку все войска и население были на стороне Тёсю и его патриотической попытки, и сёгун в конце концов был вынужден пойти на уступки даймё.
Тёсю представил правительству меморандум о положении Японии в её внутренних и внешних отношениях на тот момент:
«Позвольте мне, несмотря на ваши политические дискуссии [с посланниками
Микадо], высказать своё мнение о проблемах, которые иностранцы создают нам в последние годы, задавая всевозможные
уступки в дополнение к неожиданным трудностям, которые существуют в нашей стране. Это сочетание трудностей внутри страны и за её пределами,
возникших одновременно и поставивших нас на грань процветания или
бедствия, заставляет моё сердце день и ночь пребывать в тревоге и
побуждает меня доверительно поделиться с вами своими чувствами по
этому поводу.
«Я давно думал, что союз и согласие между сёгуном и
Микадо и подчинение приказам Микадо крайне необходимы для поддержания
отношений с иностранными государствами, о чём я уже неоднократно
говорил.
«Но все знают, что с тех пор, как великий совет офицеров,
Сёгун и Микадо разделились, что привело к конфликту между
сторонами и вызвало разногласия и беспорядки.
«Я думаю, причина этого в том, что, хотя подписание договоров было вынужденным шагом, вызванным неотложными обстоятельствами и событиями, некоторые утверждают, что возобновление отношений с иностранцами привело к деградации народа, который десять лет назад был таким храбрым и стойким, до состояния бездействия и трусости, в которое он впал из-за страха перед войной и
иностранные державы. Таким образом, эти люди, придерживающиеся такого мнения, выступают против действий сёгуна и говорят, что они сами возьмутся за расторжение договоров и подготовку страны к войне, заявляя, что микадо по-прежнему придерживается старых законов нашей страны, которые предписывают изгнать иностранцев.
«Другие люди, напротив, выступают за открытие страны, хвалят иностранцев и тем самым подрывают доверие к нам самим. Говорят, что у иностранцев большие войска и что
они хорошо разбираются в искусстве и науках.
«Эти противоречивые мнения тревожат умы людей. Единство — это сила и мощь, а раздор — это слабость; поэтому было бы неблагоразумно идти на войну против могущественных и храбрых врагов с разладом в наших умах.
«Закрытие или открытие Японии — вопрос первостепенной важности.
То, что нельзя закрыть, не должно было открываться, а то, что нельзя открыть, не должно было закрываться.
«Закрытие Японии никогда не будет настоящим закрытием, а открытие
никогда не будет настоящим открытием, пока наша страна не будет восстановлена
его независимость, и до тех пор, пока ему угрожают и презирают его иностранные
страны. Поэтому открытие или закрытие Японии зависит от
восстановления нашей собственной власти; если это произойдёт, то можно будет объявить войну или
мир.
«Условием, при котором эта власть может быть нам возвращена, является
просвещение народа и его объединение.
«Я думаю, что единственный способ добиться национального единства — это прочный союз
между сёгуном и микадо, действующих сообща, как единое целое. Если
начнётся война, её можно будет очень легко остановить.
“Сейчас наступили времена, сильно отличающиеся от варварских эпох и возникшие
в результате долгого царящего мира. Каждый маленький ребенок знает, каким
уважением он обязан своим родителям и учителям.
“Поэтому всем в этом преклонном возрасте будет приятно увидеть, что
Шиогуны относятся к Микадо с большим уважением; и вся нация будет
чтить Шиогунов, и все проблемы прекратятся, и тогда только мы сможем
быть восстановленными к нашей независимости и могуществу.
«После восстановления нашей независимости нам необходимо срочно и безотлагательно
реформировать наши военные учреждения, военно-морские науки, а также все
отрасли промышленности. Мы должны узнать о великих достижениях и
развитии искусств и наук в других странах. Весь народ должен посвятить
себя служению нашему государству, и мы должны
изучать и исследовать внутреннее устройство других стран, чтобы
торговля нашей страны могла процветать в эту важную эпоху. Я
думаю, что всё это следовало сделать уже давно, но ничего подобного
нельзя найти в указах, которые так часто издавались в последние семь
лет.
«Изобретения и усовершенствования появляются с поразительной скоростью, и сейчас самое время
Мы должны внести все эти изменения и усовершенствования; но если наша привязанность к старым обычаям заставит нас отложить эти столь важные меры, если эти изменения будут внезапно навязаны жителям обстоятельствами, это произведёт очень плохое впечатление, вызовет беспорядок и неразбериху. Вот почему их следует вводить сейчас спокойно и постепенно. Я думаю, что Микадо не откажется от этого, и поэтому я хочу, чтобы сёгун действовал по приказу Микадо, а не решал вопросы самостоятельно
власть. Он должен сообщить об этих планах всем даймио от имени микадо; тогда воцарится всеобщее спокойствие;
тогда дремлющая душа всего народа пробудится и объединится в силе и независимости; и тогда он продемонстрирует свою мощь и силу остальным пяти частям света, не беспокоясь и не опасаясь за свою страну.
«Я пишу эти строки не для того, чтобы помочь вам в ваших переговорах, так как они могут быть бесполезны для вас, как капля воды, падающая в океан, но чтобы выразить мою благодарность за оказанные мне милости.
Сёгун, которым мои предки наслаждались на протяжении веков».
Целью партии, выступавшей против политики Сёгуна и
допуска иностранцев, по-видимому, было настроить императора против
молодого Сёгуна и втянуть страну в войну, натравив одного на другого.
Полученные письма от императора подтверждают это.
Следующее письмо было передано Симадзу Сабуро от императора
сёгуну примерно в октябре 1862 года:
«Я думаю, что власть иностранцев [эйдзин, дикарей] в
Нынешнее время в стране неподходящее, и офицеры Квантунской армии,
по-видимому, утратили всякое представление о правильном пути и обо всех планах действий,
вызывая беспорядки по всей империи. Все мои люди [Бан-нин, 10 000 человек]
кажутся готовыми погрузиться в чёрную, как уголь, грязь.
По этой причине я, находясь между Тэнсё-го-дай-дзин и моими людьми,
очень сильно обеспокоен. Бакури [офицеры сёгуна] обратились ко мне со словами: «Весь наш народ взволнован, а у сёгуна нет сил, чтобы поднять руку. Поэтому, пожалуйста, отдай нам свою сестру».
брак [с сёгуном]. Если вы сможете это сделать, Мияко и Эдо будут
в согласии, и вся мощь Японии сможет объединиться, и тогда мы сможем
изгнать йе-теки [т. е. иностранцев, диких врагов].
«В ответ я сказал: «Это правильно, и я отдам свою сестру».
«В то время Бакури сказал мне: «Через десять лет иностранцы
должны быть изгнаны». Это доставило мне огромное удовольствие, и я каждый день молюсь духам, чтобы они помогли Японии.
«Я долго ждал, когда ты уйдешь. Почему ты так медлишь?
«Вместе с моей сестрой Кадзумией я отправил Чикусу сёсё и Ивакуру тюдзё и
одновременно объявил всеобщую амнистию[16]; а все дела правительства я, как и в прежние времена, передал сёгуну. Но это дело об иностранцах [Гвай-И] имеет первостепенное значение для страны. Поэтому я сказал: «Пусть все эти иностранные дела будут под моей опекой, и я их решу». В то время все чиновники в Эдо ответили мне, что предложение императора очень важно и серьёзно, но нельзя дать быстрый ответ и что мы должны немного подождать.
«После этого несколько даймё предложили несколько разных стратегий
для изгнания иностранцев. Но из всех даймё только двое — Сацума и Тёсю —
лично пришли поговорить со мной; и все верные люди из Сан-ёдо [к западу от Мияко], Нан-кайдо [остров Сикок] и
Сай-кайдо [остров Киусиу] прилетели в Мияко, как пчёлы, и обратились
ко мне тайно. Всё это говорит мне о том, что все чиновники в Эдо плохие,
и что они становятся всё хуже с каждым днём; и что правосудие
и истина пали на землю; и что они не держат
Император в почёте; и они дружат с иностранцами, давая им всё, что они хотят, — шёлк, чай и другие товары, — в то время как вся страна бедствует. Все люди очень недовольны этим; они чувствуют, что становятся такими же слугами иностранцев, и теперь их привычки не изменить. Из-за этого жители Санъёдо,
Нанкайдо и Сайкайдо, а также Сацума и Мовори [Тёсю] хотят
поднять императорский флаг. И они говорят, что если император с
флагом отправится в Хаконай, то чиновники бакуфу [канцелярии сёгуна], если они
будут плохо себя вести, должны быть наказаны.
«Некоторые люди говорят, что, поскольку Япония долгое время находилась в состоянии мира,
народ стал очень ленивым и медлительным; поэтому они предлагают
направить даймиосам и жителям Го-ки-стчи-до [_т. е. районов, расположенных вдоль семи дорог] письмо, в котором
приказать изгнать иностранцев из страны.
«Император говорит: «По всей империи много верных и
патриотичных людей, поэтому я поговорю с Сацумой и Нагато, чтобы они
просили народ проявить терпение».
«Я передал письмо Коузаю Ямато-но ками с просьбой ответить, и
но никто так и не пришёл; а в прошлом году я написал и объявил амнистию,
но не получил ответа. Почему сёгун сбился с пути? Я думаю, что это не он, а его чиновники. Всем Горотиу всё равно. Ти дзю [великое дерево] ещё молодо; но я боюсь, что если я задержусь хоть на мгновение [пока не смогу встать], вся империя будет разрушена.
Поэтому я каждый день беспокоюсь и плачу. Все чиновники Кванто [сёгуны, даймио и т. д.] думают только о счастье одного дня и забывают о страданиях ста лет. Священные книги гласят:
говорите, и вы должны изучать их. Вы должны держать эти благородные идеи в уме и быть готовыми к военным приготовлениям, и тогда вы ясно увидите свой путь и избавитесь от власти иностранных врагов. Но пока вся Япония пребывает в волнении, я буду придерживаться среднего курса [т. е. между немедленным избавлением и бесконечным ожиданием]. С тех пор, как семья Токугава
начала править [_т. е._, со времён Иэясу], не возникало таких
сложных вопросов. Я хочу предложить три плана: первый заключается в том, что я
Мы постепенно приведём сёгуна, даймё и хаттамото в Мияко
и проведём совет по поводу управления страной и изгнания иностранцев. Если мы сможем это сделать, гнев небес и богов
будет отвращён. Они возрадуются, и добрые умы низших классов
вернутся. Тогда все люди встанут на прочную основу, и империя
станет сильной, как большая гора.
«Мой второй план заключается в том, что вы должны опираться на старые законы Хо тайко
[_то есть_ Тайкосама] и установить законы для страны и
Решение этого вопроса находится в руках Тай-ханга [_т. е._,
большого забора, или Кокусиу] и Готайро [_т. е._, пяти старейшин].
Если мы сделаем это, страна сможет сдерживать или оттеснять
иностранцев. Необходимо провести военную подготовку по всему побережью;
тогда страна станет сильной, и иностранцев можно будет прогнать.
«Мой третий план состоит в том, чтобы приказать Стотсбаши помогать Тай-цзи по всем
внутренним делам, а должность регента передать Шунгаку, чтобы он
отвечал за внешние связи канцелярии в Эдо. В таком случае
И внутренние, и внешние дела будут идти хорошо, и
мы не будем стыдиться того, что служим иностранцам и
что они заставили нас носить кимоно перевёрнутым.[17] Ведь все люди боятся, что очень скоро эти иностранцы захватят всю Японию.
«Я думаю, что эти три плана следует рассмотреть и утвердить,
и с этой целью я посылаю посланника в Кванто; но если все три плана не могут быть осуществлены,
я хочу, чтобы офицеры сёгуна рассмотрели их и выбрали один, который может быть осуществлён. Все мои слуги должны быть очень
Я занят тем, что хожу туда-сюда, и в этом нет никакой тайны; но
каждый должен быть усердным, и все должны давать мне правдивые отчёты».
Когда было написано это письмо, и Стотсбаши, и Сёнгаку находились
в Мияко, куда они поспешили до прибытия сёгуна. В письме есть некоторые внутренние свидетельства того, что оно было написано под их диктовку, особенно предложение назначить этих двоих лейтенантами и регентами сёгуна или над сёгуном, а также совет, который Кансо дал молодому сёгуну, а именно: что он должен
немедленно отправляйся в Миако, где враги его власти пытались свергнуть его.
свергнуть его.
Вскоре после этого были обнаружены четыре кунг-гая из Миако.
замышлявшие заговор против императора, были низложены и вынуждены обрить свои головы
и удалиться в монастыри. Говорили, что Кунга, его сын и императрица
сама с двумя наложницами были замешаны в этих
интригах. Были опубликованы следующие причины наказания: “В течение
последних пяти лет против императора велись интриги
покойными Готайро и Саккье Вакаса-но ками. Цель этих
Интриги заключались в том, чтобы завладеть личностью императора и сослать его на один из островов (как ранее были сосланы несколько человек Асикагой и Ходзё). Саккэ был очень лжив и запятнал доброе имя императора, что является очень тяжким преступлением. Теперь их уловки раскрыты, и император приказал Сиссэю [другое название Кванбакку] наказать их».
Наказание, наложенное британским правительством на Сацуму в
Кагосиме за убийство мистера Ричардсона, было суровым, но
заслуженным и с политической точки зрения полностью успешным.
Самые могущественные лорды империи пытались породниться с иностранцами, но потерпели неудачу. Они больше не могли давить на правительство, чтобы оно изгнало этих захватчиков, поскольку теперь на собственном опыте знали, насколько отстала страна в военной и морской тактике и средствах ведения войны. Естественным результатом стало то, что они начали ссориться между собой.
Однако, осознав свою слабость, они сразу же начали предпринимать шаги, чтобы подняться на более высокий уровень за счёт
образования своего народа, и начали они с того, что стремились
знания о парусе и пароходах. Тёсю и Сацума отправили молодых людей в Англию, где были закуплены оружие и боеприпасы, построены паровые заводы для обработки железа, изучалась военная тактика, в их колледжах были назначены профессора, а для обучения молодых людей и стрельбы из ружей были приглашены офицеры.
К сожалению, плоды, ожидаемые от союза императора и сёгуна, не созрели. Последний вернулся в Эдо, лишившись
большей части былого великолепия своего положения. Его двор был распущен
Крупные феодалы теперь не проявляли к нему почтения, а мелкие
даймё начали переходить на сторону крупных. Его партия состояла в основном
из даймё Камонг, родственников семьи Токугава. Сам Эдо
превращался в угасающую столицу и, как место, имеющее
торговое значение, терял своё политическое величие. Была предпринята слабая попытка отменить указ и
восстановить прежний порядок вещей в Эдо, но события развивались,
и всё складывалось совершенно не так, как предлагали правящие силы.
Поражение Сацумы от английского флота при Кагосиме отделило этого
даймё от партии Тёсю и других, и он советовал императору
придерживаться мира. Симадзу Сабуро выплатил требуемую с него компенсацию
и заверил, что преступник будет выдан, когда его обнаружат, что,
пожалуй, было максимумом, которого можно было ожидать от того, кто,
пока совершалось убийство по его приказу, спокойно сидел в десяти футах
от своей жертвы.
Сёгун Ияи Мутти не знал ничего, кроме бед и тревог, с тех пор как
в 1859 году взошёл на престол. В 1866 году его здоровье
Он начал сдавать позиции и вскоре умер, не оставив наследников, и
путь открылся его сопернику, Стоцбаши. Этот период был критическим,
и даже самый способный человек с трудом мог бы справиться с опасностями,
окружавшими государственное судно. Даймио теперь без колебаний
отказались бы присягать на верность другому Кубосаме, пока не
определилось бы, кто будет фактическим правителем империи — император
или сёгун. Многие увидели бы, что в устройстве империи должны произойти некоторые изменения, когда
Правительство должно действовать как единое целое с иностранными государствами. Необходимость в двойном правительстве отпала. Рупор нации должен быть один и не издавать неопределённых звуков. Внутренние ресурсы должны быть собраны в одну казну. Полиция и налоги должны быть признаны национальными, а не принадлежать какому-то мелкому вождю здесь или там.
Армия и флот нуждались в перестройке, а власть феодалов
должна была быть сломлена, чтобы превратиться в
единое сильное государство под началом одного правителя.
Новый сёгун Ёсихиса попытался захватить власть
Он занял место, принадлежавшее его предкам, но было уже слишком поздно. Его единственной настоящей политикой было стоять рядом с императором и поддерживать его, в то время как низшие вожди разоряли себя войнами. Он попытался выступить против императора, но, не имея поддержки сильной партии, в 1867 году был вынужден уступить и, отрекшись от престола, удалиться в тень.
В довершение критического положения дел в Японии в то время
император умер в возрасте около тридцати восьми лет, оставив
наследником и преемником маленького мальчика. Неясно, кто был
императоромНапрягая все силы, мальчик-император предпринимал политические действия, но нет никаких сомнений в том, что два даймё, для которых Эдо было самым тяжким оскорблением и чьи предки пострадали от возвышения семьи Токугава при Иэясу, Сацума и Тёсю, не сидели сложа руки. С другой стороны,
богатые даймё с севера — Сэндай и другие Камонги, или родственники
этой семьи, — казалось, были полны решимости отстаивать положение
семьи и следовать принципам Иэясу во что бы то ни стало. Между этими
сторонами сёгун, который, как говорят, был способным человеком,
пытался найти компромисс.
Он придерживался нейтралитета, пока не увидел, к чему это приведёт. В конце концов он пришёл к
выводу, что подчинение императору было правильной политикой для него
самого и для империи, и он смиренно предоставил себя в распоряжение
императора, вместо того чтобы втянуть страну в новую гражданскую войну. Его
подчинение было принято императором на следующих условиях:
«Поведение Токугава Ёсихисы дошло до такой степени, что его можно
назвать оскорблением всей империи, и причинило глубочайшую боль
душе императора, как на море, так и на суше
и сухопутные войска были посланы, чтобы наказать его. Однако, узнав, что он искренне раскаивается и живёт в уединении, императорское милосердие должно быть исчерпано, и ему будут отданы следующие приказы. Пусть он почтительно подчинится им. Ему предоставляется одиннадцать дней, чтобы выполнить все эти приказы.
«1. Ёсихиса, который в 12-м месяце прошлого года и после этого оскорбил императора, напал на императорский город и выстрелил в императорское знамя, был виновен в самом тяжком преступлении. Армия
соответственно, был послан преследовать и наказать его. Но поскольку он проявил искреннее раскаяние и послушание, удалился от дел и просит о помиловании, принимая во внимание немалые заслуги его семьи, которая со времён его предков более двухсот лет управляла государственными делами, и особенно накопленные заслуги Мито-дзё Дайнагона [отца Ёсихисы и соперника регента]; принимая во внимание эти различные соображения, о которых мы
будучи в высшей степени благоразумными, мы отдаём ему следующие приказы, и если он их исполнит, мы будем снисходительны к нему. Да будет дом Токугава восстановлен [т. е. не исключён из списка даймё], смертная казнь за его преступления отменена, но он должен отправиться в замок Мито и жить там в уединении.
«2-е. Замок [Сёгуна в Эдо] должен быть освобождён и передан
принцу Оварри.
«3-е. Все военные корабли, пушки и стрелковое оружие должны быть сданы;
при этом надлежащая доля должна быть возвращена [главе дома
Токугава, который понижен в звании до обычного даймё].
«4-е. Крестьяне, живущие в замке, должны съехать и уйти на покой.
«5-е. Всем тем, кто помогал Ёсихисе, хотя их преступления и заслуживают самого сурового наказания, смертная казнь будет заменена другим наказанием, которое вы назначите. Сообщите об этом императорскому правительству. Однако это не относится к тем, чей доход превышает 10 000 коку, то есть к даймё; только императорское правительство будет наказывать таких людей».
Важный политический шаг был сделан в течение последних нескольких месяцев,
в 1869 году. Даймоны, по-видимому, осознали слабость, которая неизбежно
сопровождает разделение, и силу, которую страна получила бы от
объединения и консолидации под одной главой. Угрожающая позиция, занятая некоторыми
или всеми иностранными государствами, с которыми были заключены
договоры о дружбе, поднималась на некоторых недавних больших советах.
Разгромные поражения, которые потерпели Сацума и Тёсю, стали предупреждением
Отдельные даймоны осознали свою слабость как единиц, участвующих в военных действиях. Огромные расходы, которые они несли на закупку военного снаряжения, на учения и на покупку пароходов, пугали этих правителей перспективой истощения и приводили их к выводу, что такие расходы может нести только империя в целом, и что для получения такого преимущества необходимо в какой-то степени отказаться от привилегий своего класса. Устранение сёгуна
предоставило благоприятную возможность для реализации этого предложения, и
они искренне согласились вернуть все свои владения императору и отказаться от исключительных привилегий, которыми каждый из них обладал в своём государстве, чтобы все они могли быть объединены в одно правительство с одной казной, одной армией и одним флотом. Последние отчёты подтверждают, что Сацума, самый могущественный, но наиболее пострадавший от независимой системы даймё, был лишён своих прав. Он потерял людей, пароходы и был вынужден выплатить компенсацию, а также полностью лишился
престиж и положение в качестве военной державы были на первом месте. Поэтому
разумно предположить, что отныне в Японии будет только одна ответственная
правящая сила.
ГЛАВА XII
СОБЫТИЯ ПОСЛЕ ОТМЕНЫ ШОГУНАТА
История мистера Диксона была опубликована в 1869 году. За прошедшие с тех
пор годы мы стали свидетелями полной трансформации Японии. Чтобы лучше понять последовательность событий, возможно, стоит более подробно
описать события, которые предшествовали, сопровождали и сразу же последовали за
падением сёгуната Токугава, которое,
на протяжении более чем двух с половиной столетий обладал реальной властью в Японии,
и только тень этой власти сохранялась за микадо.
Менее чем через год после 6 января 1867 года, когда Кейки был
провозглашён сёгуном, вопреки его воле, принц Тоса и многие влиятельные
представители даймё и самурайских каст призвали его уйти в отставку
и позволить сформировать правительство на принципах, которые
преобладали в эпоху до сёгуната, а именно до 1200 года н. э.
В ноябре 1867 года Кейки настолько уступил общественному мнению, что подал в отставку
он подал в отставку; но, поскольку клан Айдзу, который был ему предан, продолжал охранять дворец микадо, какое-то время оставалось неясным, сможет ли Кэйки вернуться к своим обязанностям. В конечном итоге кланы Сацума, Тёсю, Тоса, Этидзэн и другие объединились,
в результате чего сторонники семьи Токугава были изгнаны из императорского
дворца, а от имени молодого микадо Муцухито был издан указ о
том, что должность сёгуна упразднена и что правительство Японии
будет впредь
продолжалось самим Микадо. Был назначен временный администратор
, и все важные гражданские и военные посты были распределены
непоколебимым сторонникам будущего режима. Бывший Шиогун,
однако, был уговорен своими слугами отозвать свою отставку,
и во главе большого отряда он предпринял попытку вернуться в Киото
[Миако] с целью восстановления своего прежнего авторитета. После битвы, которая длилась три дня, он потерпел поражение от верных ему войск и был вынужден укрыться в своём замке, где объявил, что
никогда больше не поднимет оружие против микадо. Тем не менее,
клан Токугава какое-то время проявлял признаки недовольства; но к 1 июля
1869 года все признаки восстания исчезли, и партия микадо
одержала победу. Начались испытания нового правительства. Кугэ,
или придворная знать, и все самураи, или воины с двумя мечами,
хотели изгнать иностранцев из страны, но Окубо, Гото и
Кидо, знакомые с иностранными идеями, выступили против этого
плана и отправили придворного вельможу к микадо, чтобы передать
дать согласие на заключение договоров и пригласить министров иностранных дел на аудиенцию к императору в Киото. Придворная знать быстро переходила на сторону тех, кто хотел, чтобы Япония была перестроена по европейским принципам, и молодого микадо убедили лично предстать перед Государственным советом и пообещать, что в конечном итоге будет сформировано совещательное собрание. О намерении императора
перестроить систему правления свидетельствовал его отъезд из Киото,
который был резиденцией его предков на протяжении многих лет
двадцать пять веков, и он перенёс столицу в Эдо, которое с тех пор стало называться
Токио. В значительной степени была гарантирована свобода
печати, и появилось множество газет. Были опубликованы книги,
рассказывающие о европейских методах мышления и образования,
и появилось множество памфлетов, выступающих за отмену феодализма.
Четверо из великих даймё, или феодалов, выступали за перемены. Они
обратились с петицией к трону, предлагая восстановить реестры
своих кланов и настаивая на том, чтобы микадо вернул себе власть
из своих владений. В соответствии с этой просьбой в
сентябре 1871 года был издан указ, призывающий даймё в Токио для
организации их отставки и перехода к частной жизни. Почти все даймё
подчинились приказу; даже те даймё, которые не одобряли эту меру,
не хотели противостоять решительным людям, составившим указ. Правда в том, что даже при феодальной системе реальная власть в каждом клане находилась в руках способных людей низшего ранга, которые управляли своими номинальными хозяевами. Именно эти люди в течение последних тридцати лет
Они управляли Японией. Сначала они вынудили сёгуна уйти на покой, а затем заставили даймё последовать его примеру. Из тех, кто управлял страной с 1868 года, ни один не был даймё по рождению, и только двое или трое были кугэ, или придворными дворянами. Почти все были простыми самураями или вассалами территориальных лордов.
Следует отметить, что в 1869 году император ненадолго вернулся в Киото, чтобы провести
определённые церемонии у могилы своего отца, и во время своего пребывания в западной столице женился на
подарок императрицы, которая была принцессой одной из пяти семей регент
от высших чинов в Микадо всегда
некоторые, из которых императоры привычно выбрал их
жен.
Мы видели, что император обещал созвать совещательный
сборка. Это обещание было, во-первых, свести к уху, а не
Надежда. Так называемый Когисё, или парламент, состоял из представителей
каждого из даймё, назначенных на эту должность даймё. Это было просто дискуссионное общество, целью которого было
давать советы императорскому правительству. О том, насколько консервативными были советы,
даваемые этим органом, можно судить по тому факту, что он отказался
рекомендовать отмену привилегии харакири или обычая носить мечи. Этот Когисё просуществовал всего несколько месяцев и был
распущен осенью того же года, когда и был создан.
Вскоре после упразднения феодальной системы в Японии
даймё, рассматривавшиеся как административные единицы, были заменены
префектурами. Сначала бывшие дайме были назначены префектами, но
Вскоре выяснилось, что большинство из них не подходят для высоких государственных должностей, и их постепенно заменили компетентные люди из класса самураев. Следует также отметить, что упразднение феодализма повлекло за собой некоторые обременительные финансовые обязательства. Было решено, что каждый бывший даймё и каждый из зависимых от него вассалов должны получать десятую часть дохода, который они получали со своих владений. Этот доход должен был быть освобождён от любых требований
по содержанию самураев, сформировавших постоянную армию в
каждому клану. Центральное правительство взяло на себя обязательство выплачивать
самураям за любые услуги. Из-за этого бремени
правительству пришлось занять 165 000 000 долларов. Вместо
пенсий, которые они раньше получали, самураям выдавались
единовременные выплаты, но вскоре они были растрачены, и бывшие
феодалы в итоге оказались в крайней нищете. Среди других примечательных событий, произошедших в 1871 году, следует упомянуть отмену
древнего запрета на использование букв _эта_ и _хеймин_,
в результате этих каст парии были размещены на том же правовую основу, как
остальное население. В следующем году первая железная дорога
в Японии был открыт. Это была линия между Иокогамой и Токио. В
1873 году был принят европейский календарь, что касается начала
года и начала месяцев. Однако год по-прежнему отсчитывается от правления Дзимму Тэнно, то есть от 1873 года по христианскому летоисчислению, и соответствует 2533 году по японскому летоисчислению. Также иногда используется период Мэйдзи, который начался в 1868 году.
С начала 1872 года началась перестройка японской системы образования. В апреле того же года микадо Муцухито посетил Императорский колледж, впоследствии известный как Императорский
университет. Новые здания состояли из трёх корпусов длиной 192 фута, соединённых с главным зданием длиной 324 фута. Вскоре в этом учебном заведении обучалось 350 студентов, которых обучали 20 иностранных профессоров. Школа иностранных языков, в которой ученики изучали английский или какой-либо другой
европейский язык, готовясь к поступлению в колледж, в настоящее время
600 студентов и 20 иностранных преподавателей. В образовательных целях империя была разделена на восемь округов, в каждом из которых планировалось открыть университет, который должен был снабжаться 210 средними школами иностранных языков. Было решено, что количество начальных школ с преподаванием на родном языке должно составлять 53 000, или по одной на каждые 600 человек в Японии.
В эти начальные школы должны были направляться учителя-японцы, прошедшие подготовку в педагогических училищах. Не прошло и нескольких лет, как посещаемость школ
составила три миллиона.
В 1872 году были открыты две дипломатические миссии и три консульства
были основаны за границей. Вскоре их число возросло до десяти. Японская
пресса быстро вышла за рамки эксперимента и стала мощной цивилизующей силой. В течение нескольких лет десять ежедневных
газет в столице и 200 изданий по всей империи, оснащённые металлическими шрифтами и печатными станками, начали наполнять страну
информацией и пробуждать мысль. В области юриспруденции также был достигнут значительный прогресс. С момента восстановления Микадо
в должности пересмотренные законы значительно сократили список
смертная казнь; условия содержания в тюрьмах улучшились;
судебные процессы стали более справедливыми, а применение пыток для получения показаний было полностью отменено.
Были созданы юридические школы, а обвиняемым предоставлялась помощь адвокатов для защиты. К 1874 году в рационе питания, одежде и гигиене людей произошли значительные улучшения. В названном году в империи была одна государственная больница и двадцать одна больница, которым оказывало помощь государство
гранты, 29 частных больниц, 5247 врачей, практикующих в соответствии с принципами и методами западной науки, и 5205 аптек. В 1875 году в медицинских колледжах Токио и Нагасаки обучалось 325 студентов, а на службе у японского правительства состояло около 25 иностранных хирургов и врачей. Общественная нравственность улучшилась, и были достигнуты стандарты христианского мира. Продажа
девочек-сирот содержательницам борделей, торговля местными или
европейскими непристойными картинками, непристойные танцы, демонстрация обнажённого тела
Пение девушек, обычай беспорядочного купания в общественных банях
и терпимое отношение к наготе со стороны сельских кули
были прекращены. Религиозные преследования прекратились. Все коренные
христиане, которые были сосланы или заключены в тюрьму в 1868–1869 годах, были освобождены
и возвращены в свои деревни. Наконец, мы отмечаем, что уже в 1876 году обещание, данное Микадо в 1868 году, о том, что
«разум и знания следует искать по всему миру», было выполнено в такой степени, что 400 иностранцев из многих западных стран
были приглашены на государственную гражданскую службу. В
1870 году в империи не было и десяти протестантов. К
маю 1876 года насчитывалось десять протестантских церквей с 800 прихожанами. В марте того же года премьер-министр Сандзё издал указ об отмене обычая носить два меча. Эта мера, за которую впервые высказался Аринори Мори в 1870 году, стала
закон по всей стране. В августе 1876 года было принято решение о замене
наследственных пенсий и пожизненных доходов самураев, которые
То, что раньше было необязательным, стало обязательным. Этот шаг вынудил привилегированные классы начать зарабатывать себе на хлеб. В том же месяце империя была разделена, и число 68 кенов, или префектур, сократилось до 35. Можно было ожидать, что прогрессивные меры, проводимые министрами микадо, вызовут недовольство. В течение этого года произошло несколько восстаний не только среди недовольных
Самураев, но также и фермеров, на которых в основном ложилось бремя налогообложения
. Именно для удовлетворения жалоб сельскохозяйственного класса было создано,
В январе 1877 года национальный земельный налог был снижен с 3 до 2,5 процентов, а местный налог, который раньше составлял треть от земельного налога, был снижен до одной пятой. Примерно в то же время были сокращены зарплаты почти всех государственных служащих, несколько тысяч чиновников были уволены, Департамент ревизии и полицейская префектура были упразднены, а их функции были переданы Министерству внутренних дел. Таким образом, была достигнута ежегодная экономия в размере около восьми
миллионов долларов, а потери казначейства от
Сокращение земельного налога было одобрено. Однако в 1877 году в Сацуме вспыхнуло крупное восстание,
подстрекаемое Сайго Такамори, который ранее был маршалом империи. После нескольких месяцев борьбы
императорская власть была восстановлена повсеместно, а Сайго по его собственной просьбе был обезглавлен одним из своих друзей.
Это восстание представляло собой последнюю борьбу между силами
феодализма и беззакония против порядка и единства. Эта борьба обошлась Японии
$50 000 000 и стоила жизни многим тысячам людей. В конечном счёте
По отношению к повстанцам правительство проявило снисходительность, достойную просвещенного государства. Из более чем 38 000 человек, проходивших суд в Киушиу, только 20 были обезглавлены, около 1800 были приговорены к тюремному заключению, а около 36 000 были помилованы. В том же 1877 году в Японии вспыхнула эпидемия холеры, но благодаря принятым санитарным мерам число умерших составило всего 6297 человек.
Микадо уже десять лет управлял Японией с помощью безответственного министерства. Клятва, которую он принёс в Киото в 1868 году, о создании совещательного собрания так и не была выполнена в полной мере. Мы
Мы видим, что Когисё, или консультативный орган, созданный в 1868 году, был распущен в том же году. Впоследствии, в 1875 году, был учреждён Сенат, а собрание губернаторов префектур, или префектов, провело одну сессию. Однако заседания последнего органа вскоре были отложены на неопределённый срок. Тем не менее, эпоха личного правления подходила к концу. 22 июля 1878 года был сделан важный шаг на пути к созданию представительных учреждений: издан указ о созыве провинциальных парламентов или местных ассамблей, которые должны были заседать раз в год
год в каждом кене или провинции. Под руководством министра внутренних дел эти органы имели право обсуждать вопросы местного налогообложения и обращаться к центральному правительству по другим вопросам, представляющим местный интерес. Для получения избирательного права требовались как образование, так и собственность. Каждый избиратель должен был доказать, что умеет читать и писать, и должен был платить ежегодный земельный налог в размере не менее пяти долларов. В октябре 1881 года микадо объявил в прокламации, что
в 1890 году будет создан парламент. В июне 1884 года был издан указ
была издана пересмотренная система дворянских титулов. В недавно учреждённых орденах
князей, маркизов, графов, виконтов и баронов были отмечены
имена многих людей, которые когда-то принадлежали к сословию самураев,
или дворян, но заслужили повышение благодаря выдающимся заслугам
перед своей страной. Таким образом, триста человек, которых можно
назвать интеллектуальной аристократией, были возведены в дворянское
сословие за заслуги. Предполагалось, что из этих новоиспечённых
дворян будет сформирована верхняя палата, или Палата знати,
в парламенте, который должен был появиться в 1890 году. В декабре
1885 года тройное премьерство, Тайный совет и министерства,
как они существовали до сих пор, прекратили своё существование. Вместо них
был создан кабинет министров, во главе которого стоял министр-президент.
Старые правительственные учреждения вместе с новым учреждением, которое должно было
контролировать почтовую службу, телеграф и железную дорогу, были организованы таким образом, чтобы освободить от работы многие тысячи чиновников. Все
члены нового кабинета были людьми с современными взглядами, и такими
функции, которые до сих пор сохраняло правительство, теперь исчезли.
К 1886 году был достигнут заметный прогресс в применении пара
и электричества. Из железных дорог уже было открыто 265 миль, 271
миля находилась в процессе строительства и предполагалось построить 543 мили. Хотя
эти линии были построены и оборудованы по британским образцам, большая часть
геодезических, инженерных и конструкторских работ, а также весь механический
труд выполнялись местными жителями. Поезда и локомотивы обслуживались
японцами; такие лёгкие материалы, как дерево и металл
В Японии производились только тяжёлые отливки, рельсы и
двигатели, которые привозились из Великобритании. В крупных городах появились
телефон и электрическое освещение, а четыре кабеля соединяли островную империю с
материковой частью Азии. Японская почтовая компания уже использовала
большой флот пароходов и парусных судов для прибрежной торговли и
пассажирских перевозок. Добавим, что в 1885 году почтовое ведомство
переправило почти 100 000 000 писем.
письма и посылки.
Японцы уже давно осознали, что образование — это основа
прогресса и что их усилия по интеллектуальному развитию серьёзно сдерживались использованием китайской графической системы. Они
поняли, что больше всего им нужен алфавит. В 1884 году в Токио была
создана Ассоциация ромадзи-кай, или Ассоциация латинских букв, и в течение двух лет она насчитывала 6000 членов, как местных, так и иностранных. Как следует из их названия, их целью было заменить китайские иероглифы и родную слоговую азбуку латинским алфавитом в качестве средства передачи японской мысли. Было доказано, что все возможные звуки и гласные
Сочетания можно было выразить с помощью двадцати двух латинских букв.
Кроме того, было доказано, что с помощью латинского алфавита ребёнок мог научиться читать разговорную и книжную речь за десятую часть времени, которое требовалось раньше. Едва Ассоциация латинских букв начала свою работу, как она уже печатала газеты, редактировала учебники и транслитерировала популярные и классические тексты с помощью соответствующих символов латинского алфавита. Согласно императорскому указу, изданному в ноябре 1884 года, английский
язык был включён в программу обучения в общеобразовательных школах.
Тем временем распространение христианства набирало обороты.
Католические миссионеры не только обратили в свою веру множество людей, но и к концу 1885 года насчитывалось 200 протестантских церквей с более чем 13 000 прихожан. В декабре 1885 года кабинет министров микадо был реорганизован, и в течение следующих четырёх лет Ито и Иноуэ были главными проводниками национальной политики. В апреле 1888 года был создан новый орган под названием
Тайный совет, председателем которого стал Ито, а Курода занял пост
премьер-министра. В этом органе активно обсуждались
Работа над будущей Конституцией началась в мае 1888 года и продолжалась до 11 февраля 1889 года, когда был провозглашён долгожданный документ. Ровно через тридцать пять лет после того, как американские военные корабли появились в виду Идзу, микадо Муцухито принёс присягу на верность правительству в соответствии с Конституцией, документы о которой он перед аудиторией, состоявшей из дворян, чиновников и иностранных послов, передал Куроде, главному государственному министру. По этому случаю
впервые в истории Японии император ехал верхом рядом с
Императрица на публике. Единственным пятном на послужном списке дня стало
убийство министра образования Аринори Мори, совершенное
Фанатиком-синтоистом.
Давайте взглянем на некоторые особенности основного органического закона Японии
. Собственно Конституция состоит из шестидесяти шести статей, но
одновременно с ней были провозглашены двести шестьдесят шесть законов разъяснительного характера
. Во-первых, личность микадо была объявлена священной и неприкосновенной. В его руках по-прежнему были сосредоточены права
на верховную власть, которыми, однако, он должен был пользоваться в соответствии с
положения органического закона. Сейм, или парламент, созывается раз в год и может быть открыт, закрыт, приостановлен и распущен императором. Его заседания являются публичными. Министры микадо могут занимать места и выступать в любой из палат, но подотчётны не Сейму, а только императору. Законопроекты о доходах и их распределении требуют
согласия парламента, но некоторые фиксированные расходы,
предусмотренные Конституцией, не могут быть отменены или сокращены
без согласия исполнительной власти. В значительной степени
Таким образом, власть над кошельком не принадлежит представителям
народа. Судьи назначаются за хорошее поведение. Верхняя
палата состоит частично из наследственных, частично из выборных и частично из
назначенных членов; однако общее число членов двух последних
категорий не должно превышать число тех, кто носит наследственные
дворянские титулы. Палата представителей состоит примерно из 300
членов, которые избираются на четыре года. Для них существует имущественный ценз
квалификация; они должны ежегодно уплачивать национальные налоги в размере
пятнадцать иен или долларов. Те, кто их избирает, также должны платить национальные
налоги в том же размере. Те, кто платит налоги в размере более пяти иен, имеют право голосовать за членов местного собрания.
В 1887 году их насчитывалось около 1 500 000, в то время как электорат национальной Палаты представителей насчитывал всего около 300 000 человек. В заключение отметим, что японскому народу были гарантированы определённые основные права. Например, они имеют право менять место жительства. Их нельзя арестовывать, кроме как в соответствии с законом.
задержан или наказан. Они также пользуются правом на свободу от
поиск, неприкосновенность писем, свободу религиозных убеждений
и свободы слова, ходатайства, письма, публикации, ассоциации
и встреча с общественностью в рамках законов, установленных
национальный парламент.
Тройные выборы, а именно: во фракцию Верхней палаты, в
всю национальную палату представителей и в местное
собрание, состоялись в июле 1890 года. Около восьмидесяти пяти процентов
имеющих право голоса избирателей воспользовались своим правом голоса, и
большое количество кандидатов. На избирательном участке выяснилось, что
быть хоть как-то связанным с государственной службой означало почти
неизбежное поражение, в то время как, с другой стороны, лишь немногие из
старых партийных лидеров были избраны в качестве знаменосцев на новой
парламентской арене.
Мы добавим, что 22 апреля 1890 года был обнародован новый
кодекс гражданского судопроизводства и первая часть Гражданского кодекса; с 1881 года
Уголовный кодекс, основанный на принципах западной юриспруденции, успешно применяется в
действии.
Глава XIII
Внешняя политика Новой Японии и война с Китаем
Будет уместно рассмотреть отдельно внешнюю политику, которая
постепенно развивалась после преобразований в Японии, последовавших за
возвращением Микадо реальной власти. Едва сёгунат был свергнут,
как вновь пробудилось стремление к завоеваниям и экспансии.
Представители передовой школы японских идей в то время
утверждали, что национальная юрисдикция должна распространяться не только на
Ёдзо,
Сагален и острова Бонин, а также Корея и восточная часть
Формозы, последнее притязание основано на поселениях, основанных
Японцы. Острова Бонин, впервые занятые Огасаварой, даймё, в 1593 году и посещённые группой исследователей из Нагасаки в 1675 году, на протяжении веков оставались заброшенными японцами, хотя долгое время были известным местом отдыха китобоев. В 1878 году острова были официально вновь заняты от имени микадо, и японскими офицерами было учреждено местное правительство. С 1790 года Сахаляин и Курильские острова были спорной территорией
между японцами и русскими и стали ареной кровопролитных сражений. В 1875 году адмирал Эномото заключил
в Санкт-Петербурге было заключено соглашение, по которому Россия получила весь
Сахалин, а Япония — все Курильские острова. Большой остров
Ёдо управлялся специальным департаментом до 1882 года, когда он был разделён на три кена, или префектуры, которые
управлялись так же, как и остальная часть империи. Далее рассмотрим, как
Япония установила суверенитет над небольшим островным королевством
Риу-Киу, или Лу-Чу, — предположение, которое привело к серьёзному напряжению в отношениях
между Китаем и Японией. Эти острова расположены цепочкой
как длинная нить между Японией и Формозой. На протяжении многих веков эти островитяне отправляли дань как Китаю, так и Японии. В конце XVI века Хидэёси потребовал, чтобы они платили дань только Японии, но так и не добился своего. В 1609 году Иэхиса, даймё Сацумы, завоевал острова и заставил их правителей присягнуть на верность его дому и сёгуну. В период с 1611 по 1850 год
не менее пятнадцати посольств из Риу Киу посетили Эдо, чтобы получить
инвестиции для короля острова или поздравить сёгуна с его
приход к власти. Та же политика, однако, проводилась и в отношении Китая
также. После революции 1868 года острова Лоо Чу перешли в
зависимость от Японской империи, и король признал Микадо
своим сюзереном. Примерно пять лет спустя японцы понизили короля
до статуса дайме в отставке и преобразовали Риу Киу в кен,
или префектуру. На это островитяне возразили и продолжили отправлять
дань в Нинбо, а также обратились за помощью к Китаю. Правительство Пекина,
со своей стороны, считало, что Япония, аннексировав
острова Лу-Чу, незаконно отрезавшие край мантии Срединного царства.
Давайте теперь взглянем на связи Японии с Формозой, прежде чем рассматривать в деталях её гораздо более важные отношения с Кореей. В конце 1873 года на восточном побережье Формозы потерпел крушение джонок Лу-Чу; команда была убита дикими обитателями этого региона и, как сообщалось, съедена. Жители острова Лу-Чу
обратились к своему наследственному сюзерену в Сацуме, который передал
этот вопрос в Токио. Так случилось, что Китай не претендовал на восточную
часть Формозы, и никаких следов ее не появилось на картах Срединного королевства
. Весной 1874 года Микадо отправил Соеджиму в качестве
Посол в Пекине и его представитель там получили аудиенцию
у китайского императора. В Ямен Tsungli отказался от ответственности
для Восточной Формоза, и признал за Японией право ругать
есть дикари. Пока Соэдзима отсутствовал в Китае, на Формозе потерпел крушение японский
катер, а его команда была разграблена. По возвращении посольства 1300 японских солдат под командованием
Сайго Ёримити было приказано отомстить за это оскорбление, и после нескольких стычек с дикарями они приступили к оккупации восточной части Формозы. Там они строили дороги, организовывали лагеря и возводили укрепления в соответствии с принципами современного инженерного и военного искусства. Говорят, что под влиянием извне китайское правительство начало предъявлять свои права на всю Формозу и обвинять японцев в вторжении. Какое-то время война казалась неизбежной, но результат переговоров, доверенных
Окубо, которого отправили в Пекин, добился того, что китайцы выплатили компенсацию
в размере 700 000 долларов, и японцы покинули остров. Неудачная
экспедиция обошлась Японии в 5 000 000 долларов и 700 жизней.
Отношения Японии с Кореей имели гораздо более серьёзные
последствия. В период Токугава, так называемый
Королевство регулярно отправляло посольства с дарами в Японию, но,
не одобряя изменений, произошедших в Японии в 1868 году,
возмущаясь отходом правительства микадо от традиционных
идеалов и воодушевившись провалом французских и американских
Выступив против своей собственной территории, Корея направила в Токио оскорбительные письма, в которых она насмехалась над Японией за раболепие перед иностранными варварами и объявила себя врагом. Этот инцидент, произошедший в 1872 году, сделал проект войны с Кореей чрезвычайно популярным в японской армии и на флоте. Однако прошло несколько лет, прежде чем между двумя странами разразилась вооружённая борьба. В 1875 году господин Аринори Мори был отправлен в Пекин, а Курода Киётака во главе нескольких военных кораблей вошёл в корейские воды.
Дипломатическая и военно-морская демонстрация увенчалась успехом. 27 февраля 1876 года между Японией и Кореей был заключён договор о мире, дружбе и торговле. В соответствии с этим договором Япония в 1876 году добилась открытия порта Фушань для своей торговли в качестве компенсации за оскорбление, нанесённое некоторым её морякам. В 1880 году Чемульпо, порт Сеула, столицы Кореи, также был открыт для японской торговли. Активность японцев вызвала недовольство пекинского двора, и в 1881 году был составлен проект торгового договора.
Китайские власти совместно с представителями основных западных держав в китайской столице и американский военно-морской офицер, коммодор Шуфельдт, прибывший в Сеул для подписания договора, рекомендованного Китаем, естественно, приняли договор, предложенный Кореей.
Однако, когда японцы заметили, что китайцы претендуют на исключительное право решать судьбу королевства Чосон, они решили заявить о своих старых притязаниях на равный голос с Китаем на Корейском полуострове. Они объединились с
так называемая прогрессивная партия в Корее, и тем самым вынудил Китай, чтобы связать ее
удачи с reactionists.
За исключением реформаторов, которые составляли лишь незначительное меньшинство среди
населения Кореи, японцы были далеки от популярности в Королевстве Отшельников
, и в июне 1882 года реакционеры напали на японцев
Миссия, убила нескольких своих сокамерников и вынудила выживших бежать
. После этого японцы отправили войска, чтобы потребовать возмещения ущерба, а
китайцы, в свою очередь, отправили войска, чтобы восстановить порядок. Было достигнуто временное
соглашение, но в течение двух лет китайцы и японцы
Солдаты оставались рядом друг с другом под стенами Сеула. В
декабре 1884 года произошло второе столкновение между японцами и
корейцами, которым на этот раз помогали китайцы. Первые
были вынуждены бежать. Правительство Токио добилось возмещения ущерба
за это новое нарушение, но, не удовлетворившись этим, отправило
графа Ито в Пекин, чтобы заключить долгосрочное соглашение. Нет никаких сомнений в том, что в то время китайцы занимали гораздо более сильное положение в Корее, чем подданные микадо, но преимущество
был отвергнут соглашением, которое связывало руки Китаю и имело далеко идущие последствия.
Ли Хун Чан был назначен полномочным представителем для переговоров с графом
Ито, и 18 апреля 1885 года в Тяньцзине они подписали конвенцию. Он предусматривал, во-первых, что обе страны должны отозвать свои войска из Кореи; во-вторых, что ни одна из стран не должна отправлять офицеров для обучения корейских солдат; и, в-третьих, что если в будущем одна из сторон конвенции решит отправить войска в Корею, она должна немедленно сообщить об этом другой стороне.
По договору Китай признал, что право Японии на контроль над Кореей
равноценно её собственному праву, и с тех пор для властей
Пекина было неразумно говорить о Корее как о вассальном государстве. В течение девяти лет
после заключения Тяньцзиньского договора в Королевстве-отшельнике царил мир. Однако весной 1894 года Тонхак, группа религиозных реформаторов, подняла
открытое восстание и к концу мая добилась значительных успехов в борьбе с войсками корейского
правительства. Китай сразу же попросили отправить войска на помощь
К 10 июня 2000 китайских солдат расположились лагерем в Асане, порту, расположенном на некотором расстоянии к югу от Сеула. Нескольким китайским военным кораблям также было приказано курсировать у берегов Кореи. В соответствии с условиями Тяньцзиньской конвенции, уведомление об отправке этих войск в Корею было направлено правительству Токио, которое, получив равные права, решило воспользоваться ими незамедлительно и решительно. В течение сорока восьми часов после прибытия китайцев в Асан японцы разместили там гораздо превосходящие силы.
в Сеуле и на кораблях в Чемульпо. Таким образом, они
полностью завладели столицей и двором, хотя и те, и другие
были настроены в пользу Китая. Чтобы предотвратить восстание
в Сеуле, было решено обезопасить короля Кореи, и его дворец
был захвачен японцами, а правитель полуострова стал их орудием
или союзником. От него сразу же потребовали поставить печать на документе, предписывающем китайским войскам, прибывшим по его приглашению, покинуть страну.
Захват короля произошёл 23 июля 1894 года. Два дня спустя японская эскадра атаковала транспорт «Коушинг» и несколько сопровождавших его вооружённых судов. В последовавшем сражении один
китайский военный корабль был потоплен, один выведен из строя, а 1200 солдат погибли вместе с «Коушингом». В тот же день японский генерал Осима
выступил из Сеула с небольшим отрядом, чтобы атаковать китайский лагерь, который
был перенесён из Асана в Сонгван, на сильно укреплённую позицию.
29 июля ночью, неожиданно для противника, лагерь был взят.
Китайцы потеряли 500 человек убитыми и ранеными; остальные силы отступили в Пинъян, город к северу от Сеула, на главной дороге в
Китай. За этими столкновениями последовало взаимное объявление войны между Китаем и Японией 1 августа 1894 года. Затем наступило затишье в военных действиях, во время которого Япония ввела войска в Корею, в то время как китайский флот бездействовал в гаванях Вэйхайвэй и Порт-Артур. Примерно в начале сентября японским войскам
численностью 13 000 человек под командованием генерала Нодзу было приказано атаковать крепость
15 мая был предпринят штурм позиций, занятых китайцами в Пинъяне. Китайцы были вынуждены отступить, потеряв 2000 человек убитыми, не считая раненых и пленных. О стойкости обороны в некоторых местах свидетельствует тот факт, что сами победители потеряли 633 человека убитыми, ранеными и пропавшими без вести. Захват Пинъяна привёл к эвакуации китайцев из Кореи.
Пока на суше в Пинъяне шли бои, китайский флот под командованием адмирала Тина
доставлял войска к
В устье реки Ялуцзян, на северо-западной границе Кореи, где китайцы собирали вторую армию, 17 сентября, возвращаясь с выполнения этой задачи, флот столкнулся у острова Хайян с японской эскадрой под командованием адмирала Ито. Силы противников были почти равны: у каждого по десять военных кораблей; однако два китайских корабля превосходили противника по вооружению.
В результате этой операции пять китайских торпедных катеров
были уничтожены, а общие потери китайцев в убитыми и ранеными составили
У японцев их было 1000, а у японцев — всего 265.
Японцы, получив подкрепление в виде значительного отряда солдат под командованием маршала Ямагаты, начали наступление из
Пинъяна в начале октября 1894 года и 10-го числа достигли Ялуцзяна, где обнаружили значительную китайскую армию, расположившуюся на северном берегу реки. Однако после лишь номинального сопротивления
китайские офицеры и солдаты покинули свои укрепления 25 и 26
октября, что позволило японцам захватить огромное
количество военного снаряжения, в том числе семьдесят четыре пушки, более 4000
винтовок и более 4 000 000 патронов. Пока маршал
Ямагата форсировал реку Ялуцзян, другая японская армия под командованием
маршала Оямы высадилась на полуострове Ляодун, или Меч Регента,
с целью атаковать крупную военно-морскую базу Порт-
Артур. Естественные и искусственные укрепления этого места были очень мощными;
На позициях было более 300 орудий, а гарнизон насчитывал не менее
10 000 человек, в то время как нападавших было не более 13 000, хотя,
конечно, им существенно помогал флот. Высадившись на
В устье реки Хуа-Юань, примерно в 100 милях к северу от Порт-Артура,
японцы двинулись на юг и без потерь захватили хорошо укреплённый город
Чинчжоу. На следующий день они повторили этот успех в Талиенване, где
нашли более 120 пушек, 2 500 000 артиллерийских снарядов и почти 34 000 000 винтовочных патронов.
22 ноября 1894 года японская армия и флот предприняли согласованную
атаку на Порт-Артур и, потеряв 18 человек убитыми и 250 ранеными,
захватили военно-морскую крепость, на которой
Было потрачено 20 миллионов долларов. В течение следующего месяца, декабря, войска под командованием маршала Ямагаты продвинулись в Маньчжурию, но там они столкнулись с новой китайской армией, которая была собрана для защиты Мукдена, старой столицы маньчжуров, и проявила немалую храбрость. В одном из боёв при Канвасае японцы потеряли 400 человек, а последующий захват Кайпина стоил им 300 убитых и раненых. Примерно в середине января 1895 года японцы сосредоточили свои силы на военно-морской крепости Вэйхайвэй, которая
Он расположен на северном побережье Шаньдуна, напротив Порт-Артура, и вместе с последним является ключом к заливу Печилийскому. Высадившись 20 января в Юньчане, немного западнее места, которое предстояло атаковать, японцы через шесть дней появились у ворот Вэйхайвэя. Место было защищено не только полукруглой линией фортов и батарей и двумя укреплёнными островами в бухте, но и китайским флотом под командованием адмирала Тина, состоявшим из девяти больших кораблей, а также шести небольших канонерских лодок и семи
большой и четыре малых торпедных катера. Атака началась 29 января и продолжалась три недели; даже тогда адмирал Тин не согласился бы сдаться, если бы не получил телеграфное сообщение от Ли Хун Чжана о том, что помощи ждать не стоит. После того как условия капитуляции были согласованы, китайский адмирал покончил с собой. После падения Вэйхайвэя японцы в Маньчжурии
продолжили наступление и захватили город-побратим Ньючан,
тем самым оказавшись между Мукденом и столицей Китая.
Когда наступила весна, у них была армия численностью 100 000 человек, готовая выступить на Пекин, и нет никаких сомнений в том, что они могли бы быстро и легко захватить город. Двумя месяцами ранее китайцы отправили в Токио мнимую мирную миссию с недостаточными полномочиями, но теперь правительство Пекина, признав невозможность сопротивления, назначило Ли Хун Чжана полномочным представителем и отправило его в Симоносеки, куда он прибыл 20 марта 1895 года. К счастью для успеха его миссии, четыре фанатика выстрелили ему в щёку.
Через несколько дней после его прибытия, когда он возвращался с переговоров с
графом Ито, представителем Японии, это возмутительное событие вызвало
большое сочувствие к Ли Хунчжану, и, чтобы доказать искренность своего сожаления,
микадо согласился на перемирие и существенно изменил условия мира, на которых он изначально настаивал. 17 апреля 1895 года был подписан Симоносекский договор, а 8 мая в Чифу состоялась его ратификация. Положения договора можно вкратце изложить следующим образом: Китай должен был уступить острова Формоза и
Пескадорес, а также, на материковой части Азии, южная часть
провинции Шингкинг, включая полуостров Регентс-Сворд,
и, конечно же, военно-морская крепость Порт-Артур. В качестве денежной компенсации Китай должен был выплатить 200 000 000 кубинских таэлей, или, скажем, 170 000 000 долларов, в восемь этапов, с процентами в размере пяти процентов на невыплаченную сумму. Коммерческие концессии должны были включать в себя допуск судов под японским флагом в различные реки и озёра Китая и назначение консулов, а также японцев
Они должны были удерживать Вэйхай-Вэй до тех пор, пока не будет выплачена вся компенсация и не будет заключён приемлемый торговый договор. Эти условия ни в коем случае не были чрезмерными, учитывая полноту японского триумфа, но они сильно задели Россию, которая предвидела, что присутствие японцев на полуострове Регента станет препятствием для её планов по продвижению на юг через Маньчжурию и по созданию незамерзающего порта. Более того, если бы японцам
позволили остаться на материковой части Азии, они бы не
Русские получили бы перевес в Пекине. Соответственно,
советники царя, заручившись поддержкой не только своего
французского союзника, но и Германии, предприняли дипломатический шаг,
целью которого было лишить микадо части плодов победы. Едва высохли чернила на Симоносекском договоре, как
Япония получила от трёх названных выше европейских держав вежливую
просьбу, которая, конечно, скрывала угрозу, о том, что она должна отказаться
от той части Симоносекского договора, которая предусматривала уступку
Порт-Артур и Ляодунский полуостров. Япония, несомненно,
отклонила бы это требование, если бы была уверена в поддержке Великобритании.
Но лорд Роузбери, тогдашний премьер-министр Великобритании,
не дал никаких гарантий, и, соответственно, микадо согласился
отказаться от притязаний на Ляодунский полуостров в обмен на
дополнительную компенсацию в размере 30 миллионов долларов. Последний платёж по контрибуции был
произведён в мае 1898 года, после чего Вэйхайвэй был эвакуирован японцами,
а вскоре после этого передан правительством Пекина Великобритании.
После принудительной пересмотра Симоносекского договора позиция
Министерства иностранных дел Токио отличалась большой сдержанностью и
достоинством. Япония использовала прошедшие с тех пор годы и
деньги, полученные от Китая, для проведения масштабных военных и
морских реформ. Недалёк тот день, когда, благодаря военным кораблям, построенным на родине
или приобретённым на иностранных верфях, она будет иметь флот, уступающий лишь флоту Великобритании на Дальнем Востоке, и сможет выставить на поле боя полмиллиона хорошо обученных и экипированных солдат
на материковой части Азии. В Корее она получила большую свободу действий, поскольку Россия практически отказалась от притязаний на господство в этой стране; Япония воспользовалась этой возможностью, построив железную дорогу от Чхульпхо до Сеула, что должно существенно помочь ей сохранить контроль над Королевством-отшельником. Каковы бы ни были конечные цели микадо, он пока не предоставил убедительных доказательств своего желания участвовать в игре с разделением Китая, которая сейчас ведётся. Он не
высказал протеста, когда в конце 1897 года Германия захватила
в гавани Киао-Чао, или когда 27 марта 1898 года по договору,
подписанному в Пекине, русские получили в пользование Порт-Артур и
Тальен-Ван. Однако в сентябре маркиз (бывший граф) Ито
был направлен в качестве специального посланника в столицу Китая с целью, как считается, но не подтверждено, заключения союза между Японской и Китайской империями, который должен был положить конец дальнейшим посягательствам со стороны России. Затем в Пекине произошла дворцовая революция, в результате которой молодой император
Квансу был фактически свергнут с престола, а верховная власть перешла к
вдовствующей императрице Цы Ань. Не имея больше надежды на достижение желаемого соглашения, маркиз Ито вернулся в Японию, и вскоре после этого, а именно 31 октября, однородное правительство, вступившее в должность в июне этого года, — кстати, первое однородное правительство с момента принятия Конституции в 1889 году, — было вынуждено уйти в отставку, и его место занял эклектичный кабинет, ещё более ярко демонстрирующий стремление Японии играть важную роль.
роль на Дальнем Востоке. 6 ноября посланник, отправленный микадо с дарами для китайского императора, настоял на аудиенции и таким образом выяснил, что несчастный
Квансу всё ещё жив.
Следует отметить, что Министерству иностранных дел Токио наконец-то удалось убедить основные западные державы отменить положения об экстерриториальности в их соответствующих договорах, согласно которым их подданные освобождались от юрисдикции японских судов.
С исчезновением этих положений, которые по-прежнему не выполняются
Только в случае с Китаем, Сиамом, Персией и Марокко, а также в случае с Турцией и Египтом можно сказать, что империя микадо заняла признанное место среди высокоцивилизованных народов.
Глава XIV
Япония в XX веке и война с Россией
Период просвещенного правления — японская императорская
семья — полудемократическое правительство — социальная и образовательная
Условия — религия и право — промышленность и торговля — европейское
влияние — сельскохозяйственный класс — Великая Япония — Япония и
Азия — лидер азиатских стран — развитие Японии
Формоза - Ее влияние в Сиаме-Ее интересы в Китае-Япония
и Боксерское движение -Японская торговля в Маньчжурии-Японская
Интересы в Южной Корее -Англо-японский альянс-Япония и
Соединенные Штаты-Япония и Россия -Вмешательство России в дела Японии в
Маньчжурия и Южная Корея - Дипломатическая игра с Россией-Вспышка
Русско-японская война-Военно-морская мощь Японии-The
Военно-морские операции в начале войны
Заняв место среди великих мировых держав, Япония вступила в XX век в качестве лидера
азиатских народов в распространении современной цивилизации. 1901 год по японскому календарю назывался эпохой Мэйдзи, или периодом просвещенного правления, — подходящее название для первого года Новой
Империи в новом столетии. В 1900 году избирательное право было распространено на всех, за исключением некоторых необразованных людей из низших классов. Теперь страна была политически разделена на пятьдесят
Префектуры, имперские города и территории, в каждой из которых
народ имел право голоса в управлении. В соответствии с её союзом
Вместе с великими христианскими народами и конституционным
правительством японский народ теперь наслаждался не только представительными
институтами, но и местным самоуправлением, свободой прессы и
общественных собраний, а также свободой вероисповедания. Итак, Япония
XX века открыта для всех религий; её народ участвует в управлении
страной и через Императорский парламент, представительный орган,
оказывает прямое влияние; право на подачу петиций, собраний,
дискуссий и публикаций свободно и открыто; выступает за свободу и
беспрепятственное образование для широких масс; и амбициозному студенту,
оказывающему помощь в получении высшего образования.
Японская императорская семья на заре двадцатого века
порвала со всеми непрактичными и эстетическими традициями,
существовавшими на протяжении 2600 лет; и её члены теперь позволяли людям
смотреть им в лицо, встречаясь с японскими подданными лицом к лицу, без
страха с обеих сторон. Даже император Муцухито, сто двадцать второй микадо, прямой потомок династии, основанной в 660 году до н. э.,
Сегодняшний микадо сильно отличается от микадо 1804 года. Вместо
уединённого монарха, чьё лицо никогда не видели подданные, микадо 1904 года
появляется на публике так же свободно, как король Англии или президент
Франции. Трижды в год он инспектирует свои войска; он разрешает
иностранным гостям осматривать свой дворец; он лично принимает
знатных иностранцев; он ежедневно ездит по улицам и паркам. Этот монарх не силой и не в результате революции,
а добровольно передал народу многие из своих прерогатив.
Фактически, благодаря Микадо, больше, чем какому-либо государственному деятелю или партии, Япония была
воссоздана.
Что касается императрицы, Ее Величество, больше, чем любой японец, это
ответственность за изменившимся условиям окружающей японской женственности.
К концу XIX века она адаптирована современные идеи
Японские обычаи, в той мере, в какой они затрагивали представителей ее пола. Вместо того, чтобы быть затворницей, узницей, практически рабыней, с почерневшими зубами и выбритыми бровями, как её предшественница в 1804 году, императрица 1904 года часто появляется на публике, сохраняя свою красоту. Она
Она всячески поощряет женское образование. Она является покровительницей многих художественных и благотворительных проектов, а также членом Международного общества Красного Креста. Она любима народом за свои многочисленные добрые и благотворительные дела. Таким образом, во многом благодаря влиянию императрицы условия жизни японских женщин на заре XX века изменились к лучшему. Раньше у японских женщин не было никаких прав. Жена была всего лишь восточным
рабом — её можно было продать или развестись с ней по желанию мужа. В
Однако в 1899 году права, которые должен был уважать её муж, а также её правовой и социальный статус были определены следующим образом: «Женщина теперь может стать главой семьи и осуществлять власть в этом качестве; она может наследовать и владеть имуществом и самостоятельно управлять им; она может осуществлять родительскую власть; она может выступать в качестве опекуна или душеприказчика и иметь право голоса на семейных советах».
Наследный принц Японии Ёсихито — принц Хару-но-Мия, который
сменит нынешнего микадо на троне, последовал примеру своего отца и
матери в принятии западных идей и обычаев. Хотя он и
никогда не выезжал за пределы Японии, он игнорировал традиции своей династии в такой степени, какой не было ни в одной другой восточной стране. Его
посещение школы для знати в Токио ознаменовало начало новой эры в японском образовании. До этого принцы императорской крови получали частное образование в уединении за стенами дворца. Однако
наследный принц учил уроки вместе с детьми знати и играл с ними. В мае 1900 года наследный принц, которому тогда был 21 год, женился в Хару на второй
дочь принца Кудзё. Его невеста, принцесса Сава-Ко, тогда была
на девятом году своего совершеннолетия. Как будущая императрица Японии, она
сейчас получает образование, которое сделает её достойной трона.
В завершение этого упоминания об императорской семье можно сказать, что
сёгун и всё, что он олицетворял, тем временем ушли в прошлое. Последний из династии Токугава, упомянутый в предыдущей главе
, отрекшийся от престола в 1867 году, в 1901 году жил на пенсии в
Токио как частное лицо, ездящее на велосипеде и иным образом проявляющее
практическое одобрение Новой Японии, которая пришла на смену Старой
Японии.
Новая форма правления в Японии была объявлена государственными деятелями
Либеральной партии лишь полудемократической. Просвещённые японцы и
исследователи развития Японии утверждали, что полудемократия скорее мешала
Японии, чем помогала, и заявляли, что новый порядок вещей был полным
разочарованием.
«Законодательное собрание Японии, столь замечательно устроенное в теории, — писал сенатор Беверидж из Соединённых Штатов после тщательного изучения
этот вопрос «не раз оказывался досадной помехой дальновидным планам настоящих государственных деятелей империи. Помещения парламента часто превращались в трибуны, с которых демагогия кричала массам, — в сцену, на которой кандидаты на аплодисменты перекрикивали друг друга, играя роль парламентских знаменитостей».
Вся эта критика новой формы правления основывалась на
сравнении с европейскими державами, период развития которых
заключался в нескольких столетиях, в то время как период развития Японии
охватывал едва ли
полвека. На фоне «разочарования» студентов, получивших образование за пределами Японии, и «просвещенных японцев», побывавших за границей, было заметно удовлетворение большинства людей, источником которого было сравнение условий в их стране в начале двадцатого века с условиями в начале девятнадцатого века. Условия в Японии в первые годы девятнадцатого века подробно описаны в предыдущих главах этой работы. По сравнению с теми условиями, которые сложились сейчас
чтобы привести наиболее важные сведения об условиях столетней давности.
Во-первых, следует отметить, что все реальное развитие Японии
произошло в последней трети XIX века, и что условия 1904 года
явились результатом достижений одного поколения. В истории не
зафиксировано, чтобы какая-либо другая страна так быстро развивалась.
В 1904 году иностранцев не боялись, не ненавидели и не изгоняли из страны, как в 1804 году.
Правительство само пригласило их в Японию — преподавать в японских университетах, обучать
Японская армия и флот, чтобы консультировать по административным вопросам и
заниматься торговлей. Таким образом, тысячи иностранцев самых разных национальностей не только путешествовали по Японии, но и жили там. С другой стороны, тысячи японских подданных теперь можно было увидеть во всех уголках мира; многие из них учились в европейских и американских университетах, а многие жили в других странах как купцы и торговцы. Во всех гаванях Японии можно было увидеть суда под флагами самых разных стран, а также суда,
Японские суда регулярно курсировали между портами Японии и Азии, Америки,
Европы и Австралии, перевозя грузы и пассажиров.
В 1904 году количество сословий, кроме дворянства, было сокращено до
двух: дворянство и простолюдины. Даже в этих двух сословиях различие было номинальным. Только в официальных документах, при осуществлении избирательного права и в некоторых других случаях от людей требовалось указывать своё положение в социальной или политической иерархии.
Помимо дворянства, кастовая система исчезла. Ценились заслуги, а не положение.
В общественной жизни ценились достижения и образование, а не принадлежность к определённому классу.
В сфере образования процесс расширения этой области — от простого изучения японской и китайской классики — отражён в том, что один из колледжей в Токио, желая привлечь студентов, взял название «Колледж ста направлений».
В настоящее время в Японии изучаются все западные и восточные направления. С распространением образования, с изучением языков,
Появились иностранные книги. Изучение английского языка стало обязательным во всех школах, а с наступлением двадцатого века тысячи студентов также изучали французский, немецкий, испанский, голландский, русский и итальянский языки. Книги на всех этих языках импортировались, и в библиотеках по всей Японии теперь было столько же книг на иностранных языках, сколько и на японском. Мёртвые языки — греческий, латынь, иврит и санскрит — также стали частью учебной программы почти во всех школах и колледжах. Раньше только дворяне, священники и те, кто принадлежал к
военные классы получали образование. Теперь начальное образование было
бесплатным для всех, американская школьная система, с некоторыми изменениями,
была введена в действие по всей Империи. Книги на многих
различных иностранных языках теперь печатались и в пределах Империи, в
типографиях, оснащенных современными шрифтами, прессами и техникой.
В Токио и Иокогаме издавалось большое количество журналов, и
почти в каждом городе была своя местная газета.
Что касается религии, то Япония в 1904 году все еще оставалась буддийской страной, хотя
В христианстве насчитывалось 125 000 зарегистрированных верующих. При свободе вероисповедания
прибыли христианские священники, которые построили христианские церкви,
открыто посещаемые новообращёнными христианами, в то время как корабль с евангелистами курсировал по Внутреннему морю,
ища новообращённых среди японских моряков и рыбаков.
Япония начала XX век с системой права и судопроизводства,
основанной на европейских моделях. Уголовное право, например,
было основано на Кодексе Наполеона. Однако суд присяжных ещё не
был принят. Существовало четыре суда: местный, окружной,
Апелляционный и Верховный. Судьи назначались императором и
Занимал должность пожизненно или до тех пор, пока хорошо себя вёл. Некоторые иностранцы
в то время утверждали, что у гражданина Европы мало шансов добиться справедливости в японском суде. Чтобы опровергнуть эти обвинения,
газета «Japan Mail» из Йокогамы провела исследование судов за шесть лет и получила следующие результаты:
96 дел, поданных европейцами. В восьми случаях решение было частично в
пользу каждой из сторон; 38 дел были урегулированы. Из оставшихся пятидесяти дел тридцать шесть были решены в пользу иностранного государства
истца и четырнадцать в пользу японского ответчика. Эти факты
показывают, что к иностранцам относились справедливо, по крайней мере, в судах
Иокогамы.
В мировой торговле Япония в начале XIX века играла настолько незначительную роль, что не велось никаких записей о её экспорте и импорте. В первый год двадцатого века объёмы торговли в Японии составили 130 миллионов долларов на экспорт и 140 миллионов долларов на импорт. В то время, наряду с солдатами, торговцы были самым важным фактором в японском обществе и цивилизации. Раньше
Презираемый за торговлю ради прибыли, японский купеческий класс теперь олицетворял собой полную смену феодальной и эстетичной Японии на коммерческую и демократичную. Меч и казармы по-прежнему занимали первое место в японском уважении, но на втором месте были бухгалтерская книга и деловой офис. За новой торговлей стояла недавно появившаяся в Японии обрабатывающая промышленность. В садах принца Мито в Токио был построен национальный арсенал. И по всей империи
японские производители построили огромное количество фабрик
заводы — машиностроительные, электротехнические, хлопкопрядильные,
шерстопрядильные и бумажные фабрики, а также чугунолитейные, верфи и судостроительные заводы.
Что касается современных средств связи, то в начале нынешнего века в Японии
было четыре тысячи миль железных дорог, десять тысяч миль телеграфных линий,
а в одной только японской столице — шестьдесят пятьсот телефонов.
Телеграфные и телефонные бюро во дворце микадо обеспечивали
императору прямую связь со всей его империей и со всем
миром. Самым популярным местным средством передвижения оставался дзинрикися.
В основном из-за того, что в Японии не хватало лошадей. Но были также
конные экипажи, дилижансы, несколько лошадей, а также кареты, трамваи и
велосипеды. В 1904 году электрическая железная дорога даже
протянулась до Киото, некогда священного для микадо. Трамваи ходили даже по древним владениям сёгуна и императора, где когда-то крестьянина, который даже случайно ступал на землю, арестовывали и в конце концов обезглавливали.
В том, что касается трёх основных потребностей — еды, одежды и жилья, — Япония начала двадцатый век с современным рационом питания, европейской одеждой и домами, построеннымиВ какой-то степени обставленные по западному образцу. Когда-то Япония была страной вегетарианцев, но теперь в японской кухне было всё, что только можно было съесть и выпить в Европе. Во многих семьях были иностранные повара, и многие простые люди ели иностранную еду по крайней мере раз в день. В 1904 году императрица Японии принимала иностранных гостей, одетых точно так же, как европейские женщины в Токио, то есть в новейшие парижские платья и парижские шляпы. Император тоже сменил кимоно на брюки и сюртук; по крайней мере, на
В общественных местах. Короче говоря, европейская одежда была таким же привычным зрелищем на улицах больших городов, как и национальная, хотя в сельских районах люди по-прежнему строго придерживались костюмов своих предков. Что касается домов, то в 1904 году влияние иностранной архитектуры только начинало проявляться. Не то чтобы жилые дома строились в европейском стиле, но японская архитектура несколько изменилась под влиянием иностранной.
Кирпич и камень заменили дерево при строительстве жилых домов,
Магазины и конторы. Бумага на дверях и окнах уступила место
стеклу; циновки на полу сменились коврами. А в комнатах, где раньше не было ни одного предмета мебели, — комнатах, где семья сидела, спала и ела на полу, — теперь появились европейские стулья, кровати и столы. Там, где когда-то единственным источником света в доме был фитиль, плавающий в растительном масле, или светлячки, заключённые в бамбуковую клетку, теперь были лампы, наполненные маслом из России или Америки, а в городах — газовые и электрические фонари.
Только один класс во всей Японии в начале нынешнего столетия
все еще принадлежал к старой Японии. Это был сельскохозяйственный класс
. Сельское хозяйство по-прежнему было главным занятием простых людей.
Почвы вулканического происхождения, была обильно удобрена, и дали
огромные урожаи. Колхозы были мелкими, более в редких случаях больше
чем пятнадцать соток. Однако на этих нескольких акрах японский крестьянин
содержал себя и свою семью, и у него даже оставалось что-то после уплаты налогов. Основными экспортными товарами были рис,
чай и шёлк. В том, что касается _методов_ ведения сельского хозяйства, всё оставалось по-прежнему, как и в прошлые годы. Очень немногие фермеры владели лошадьми; в основном фермеры обрабатывали землю лопатой и мотыгой. Один путешественник сказал об этом классе: «Оставленный на земле, чтобы возделывать её, жить и умереть на ней, японский фермер остался прежним — его кругозор ограничен рисовыми полями, ручьями или лесистыми холмами, его разум надёжно хранится в руках священника, и ему всё равно, кто им правит, если только он не обременён сверх сил, которые может вынести плоть и кровь».
В первой четверти XX века японцы обещали
превратить свою страну в то, что они называли Великой Японией. В 1904 году общественное
мнение о ближайшем будущем Японии, выраженное
Японские государственные деятели и публицисты писали следующее: «Япония
отличается особой красотой и живописностью пейзажей, а также
здоровым климатом, и её по праву называют «Восточным раем». Мы
превратим эту страну в большой парк наций и будем привлекать
любителей развлечений со всех концов света.
Мы построим великолепные отели и создадим превосходные клубы в самом роскошном стиле, чтобы принимать королевских особ из Европы и американских миллионеров.
«Судя по всему, моря вокруг Японии и Китая станут будущим театром военных действий на Дальнем Востоке. Филиппины превратились в провинцию Соединённых Штатов. Китай, отделённый от нас лишь очень узкой полосой воды, обещает стать огромным ресурсом, доступным миру в XX веке. Сибирская
железная дорога была открыта для движения, и началось строительство канала
Ожидается, что строительство железной дороги через Центральную Америку будет завершено в ближайшее время... Что касается топлива, то наши запасы угля из шахт Хоккайдо и Киушиу настолько велики, что излишки, не необходимые для нашего собственного потребления, в основном экспортируются в различные регионы Востока, где не было обнаружено продуктивных угольных шахт, за исключением нескольких низкокачественных...
«Принимая во внимание всё это, можно с уверенностью сказать, что в будущем Япония станет центром различных водных путей — ситуация, наиболее благоприятная для нашего
страна; и что, несмотря на многочисленность привлекательных мест, представляющих исторический интерес и природную красоту, именно благодаря нашему исключительно выгодному положению — связующему звену между тремя цепочками водных путей в Европу, Америку и Азию и обратно — мы сможем получить наибольшую долю богатств народов мира».
В истории об интересах и влиянии Японии в Азии, в которой
участвовали события, приведшие к войне с Россией, мы сначала
расскажем об отношениях Японии с Азией с японской точки зрения.
Суть японской идеи в то время заключалась в том, что японцы считали себя естественными лидерами во всех азиатских странах в деле распространения современной цивилизации. Японцы считали, что китайцы и корейцы, например, могли бы гораздо быстрее и легче перенять цивилизацию от Японии, чем от стран Европы и Америки, поскольку у них была общая система письма и в определённой степени общие идеи. Сообщается, что один японский профессор сказал: «Миссия Японии — показать пример цивилизованного
и независимое национальное государство для своих азиатских соседей, а затем
создать конфедерацию всех азиатских народов на основе
международного права, точно так же, как миссия Соединённых Штатов
Америки состоит в том, чтобы сформировать один огромный панамериканский союз из всех республик нового полушария и таким образом ускорить прогресс в направлении
организации всего мира».
В дополнение к этому японский редактор пишет следующее: «Наш долг — передать суть западной цивилизации нашим соседям, поскольку так мы добьёмся большего успеха, чем
внедряя там новые институты напрямую с Запада.
Нынешнее положение дел в Китае не позволяет ему в полной мере оценить идеи Запада, тем более что их фундаментальное представление о морали отличается от западного. Но Япония имеет все возможности завоевать доверие Китая, учитывая его географическое положение и литературную близость. Доблесть, дисциплина и порядок нашей армии уже завоевали доверие и уважение китайцев, и теперь нам остаётся направлять их.
к более высоким возможностям с просвещенными мыслями и идеями.
Такая работа не может быть выполнена за один день; она потребует многих лет упорного труда и настойчивости».
После этой цитаты о том, что японцы считали своей миссией и долгом в Азии, давайте посмотрим, чего Япония добилась на уже приобретенных азиатских территориях. Формоза, как было сказано в предыдущей главе, была передана Японии Китаем после китайско-японской войны.
За первые восемь лет японского правления доходы новой
территории выросли на несколько сотен процентов — с 1 500 000 долларов в 1896 году
до 12 000 000 долларов в 1903 году. В 1897 году Япония провела полную перепись населения,
построила 800 миль дорог и трамвайную линию от Такова до Синтека. Затем была построена главная железнодорожная линия между основными городами, которая в 1904 году была открыта для пассажирских и грузовых перевозок. Япония также проложила три кабеля,
соединяющие Формозу с Японией, Фу Чоу и Песадорес. На территории
Формозы Япония с тех пор создала полноценную систему
связи с помощью 1500 миль телеграфных и телефонных линий
телеграммы. Она открыла более сотни почтовых отделений на Формозе, и
теперь письма можно отправлять в любую часть Империи за два цента каждое.
Она основала почти сто пятьдесят государственных образовательных учреждений
на Формозе, лишь немногие из них предназначены для японцев,
большинство - для местных жителей. Япония сейчас двунадесятых правительства
больницы на острове, на котором более 70 000 пациентов
без зарядки каждый год. Япония также уделяет значительное внимание
Формозе в вопросах бесплатной вакцинации и общей санитарной
меры предосторожности и, следовательно, значительно снизили опасность частых вспышек оспы и чумы. Когда японцы впервые захватили Формозу в 1895 году, народ восстал против своих новых правителей. Однако к 1904 году Япония восстановила мир на всём острове, установившееся правительство взяло на себя полный контроль, а ресурсы острова были полностью освоены.
Теперь взглянем на влияние Японии в азиатских странах, не находящихся под
властью Японии. Прежде всего, Сиам. Сиамский наследный принц, например,
Например, после визита в Японию он приказал построить для себя японское здание, а король приказал добавить японский дом и сад к территории своего дворца. Во многих отношениях Япония действительно является учителем и лидером сиамцев. Она посылает учителей в Сиам, а многие сиамские мальчики и девочки, в свою очередь, учатся в школах Японии. Япония также посылает семена сельскохозяйственных культур для выращивания в Сиаме, поскольку Сиам всегда был для Японии источником продовольствия, который оставался нейтральным во время войны. В 1904 году Япония получила
Польза от всего этого влияния, обучения и поставок семян была в том, что в 1904 году, когда началась Русско-японская война, Япония могла рассчитывать на Сиам как на источник огромных запасов продовольствия.
В Китае интерес японцев к Китаю после Японо-китайской войны
возрастал с каждым годом. В 1897 году в Фуцзяни было открыто японское консульство. В том году в Фу Чоу проживало всего восемь японцев; в 1904 году их число увеличилось до трёхсот,
включая уроженцев Формозы, которые стали натурализованными японцами.
Амой, из-за его положения прямо напротив северной Формозы,
У японцев большие интересы. Далее, на реке Янцзы, находятся
Японские линии пассажирских пароходов, японские пароходы для торговли железом
и углем и другие японские предприятия.
“Наряду с развитием транспортных средств, - говорит один из
путешественников, “ можно увидеть многих японцев, путешествующих по Янцзы в качестве торговцев, правительственных
служащих или проектантов
Долина; и, кроме того, число людей, занимающихся переводом
японских книг на китайский, необычайно возросло
степени.... Нет ничего более примечательного, чем популярность, которой пользуются
Японские вещи и японские подданные в Китае ”.
Только что упомянутые факты свидетельствуют о растущем влиянии Японии в
Китай во время вспышки боксерского восстания в 1900 году.
Прежде всего следует упомянуть, что в 1900 году Общий миссионер
Конференция, в которой приняли участие делегаты от многих ответвлений протестантской
и католической церквей, прошла в Токио. В том же году, когда
христианство ещё отправляло миссионеров в Японию обращать в свою веру
буддистов, «языческая» нация объединилась с армиями
Христианство в подавлении Боксёрского восстания в Китайской
империи. В тот неспокойный год японцы не только помогли
спасти христианских миссионеров и новообращённых китайцев от ярости
толп и неконтролируемых солдат, но и бесплатно перевезли тех, кого
они спасли, в Японию и предоставили им комфортное убежище до тех пор,
пока не стало безопасно возвращаться в Китай. Основные события, представляющие исторический интерес и связанные с участием Японии в подавлении восстания ихэтуаней, были следующими: 11 июня
Канцлер японской дипломатической миссии в Пекине был убит
китайской толпой. 17 июня японские войска вместе с союзными армиями
захватили форты в Таку. 13-14 июля японцы вместе с союзниками
штурмом взяли Тяньцзинь. 14 августа японцы, на этот раз вместе с
дивизиями союзных армий, предназначенными для защиты дипломатических
миссий и иностранных резидентов, вошли в Пекин. В сентябре японцы
внесли свой вклад в охрану правопорядка в неспокойных районах.
Вскоре после этого «боксерское восстание» закончилось, и Китайская империя
Двор, бежавший из Пекина в начале беспорядков, теперь
вернулся в столицу. В целом, в подавлении беспорядков, потрясших мир, и особенно в снятии осады с Пекина,
японцы сыграли храбрую и заметную роль, которая больше, чем любые
из их предыдущих военных триумфов, помогла им утвердиться в
качестве равноправной мировой державы.
В 1901 году, всего через двенадцать месяцев после описанных выше событий, торговля Японии в Северном Китае, особенно в Маньчжурии, выросла более чем на
за двенадцать лет до Боксёрского восстания. В 1903 году японская торговля только с Ньючваном составила 8 000 000 долларов, а со всей Маньчжурией — 12 000 000 долларов. С коммерческой точки зрения другие части Китая, а также Маньчжурия стали иметь большое значение для
Японии. Частичный обзор её достижений в Китайской империи в
начале 1904 года, достигнутых путём мирного вторжения, внедрения
современных идей и образовательных учреждений, приведённый в «Китайском
вестнике», включает следующее:
«1. Сельскохозяйственный колледж, основанный несколько лет назад в Ухане
Вице-король Чан Кайши, которым некоторое время управлял американский эксперт
по Китаю, теперь передан под управление японцев.
«2. В военной школе в Ханьчжоу преподавание ведётся исключительно японцами.
«3. Большая часть переводческой работы выполняется японцами.
«4. В последние годы Чан Кайши отправил многих китайских студентов
на обучение в японские школы для работы на китайское правительство.
«5. Влиятельные китайские газеты, принадлежащие японцам и выступающие за
более тесный союз между двумя странами.
«6. Сто японских студентов, поступивших в школы Шанхая,
изучаю китайский и английский.
“7. Формирование японских обществ в Китае для стимулирования распространения
в Китае книг по западному обучению”.
Таким образом, в то время каждый японский подданный, работавший в Китае, в
любом качестве, “был центром, распространяющим свет либерализма”.
Сами китайцы признавали, что по их новому
пути их вели японцы, которые “имеют некоторую степень отдаленного родства с
китайцами”. Что Япония выполняла свой долг, помогая Китаю
пользоваться благами материальной цивилизации, что Япония прилагала все усилия
Влияние на Китай в позитивном ключе на высоком уровне показано в словах
самого выдающегося китаиста в Америке, доктора Хирта, профессора китайского языка в Колумбийском университете в Нью-Йорке. Он сказал: «Ни один здравомыслящий наблюдатель за событиями в Китае с тех пор, как императорский двор вернулся в Пекин, не может сомневаться в том, что правительство решило перенять политику Японии, которая заключается в том, чтобы брать за образец методы западной цивилизации. Руководя новым движением в Китае, Япония берёт на себя
лидирующую роль по сравнению с другими иностранными государствами, и это, как утверждается,
происходит благодаря её превосходному владению языком.
«Более того, каждый образованный японец проникнут идеями, распространёнными в китайской литературе, религиозной и политической, и, следовательно, в глазах китайцев он занимает иное положение, чем американцы и европейцы. Таким образом, Китай передал работу по воспитанию подрастающего поколения в руки японцев, поскольку они с меньшей вероятностью уничтожат старые знания, знакомя студентов с преимуществами новых.
«Император учредил в Пекине национальный университет,
который, как ожидается, станет образцом для образовательных учреждений
по всей стране. Недавно был выбран японский профессор для разработки нового свода законов для империи. Причина, по которой для этой работы был выбран японец, а не столь же образованный немец, американец или англичанин, заключается в том, что люди, которые готовы и способны принимать во внимание традиционные предрассудки, никогда не появятся в стране, где изучение китайских институтов находится в зачаточном состоянии, как и у всех нас, кроме Японии».
После вышеизложенного рассмотрения вопроса о лидерстве Японии на Формозе, в Сиаме,
и Китай, включая Маньчжурию, остаются фактами, связанными с
наиболее важными интересами Японии в Корее. В этой стране японское
влияние в начале 1904 года ощущалось ещё более широко и сильно, чем в любой другой части Азии. В Корее на
1 января 1904 года проживало более двадцати тысяч японских подданных. Они
управляли практически всеми важными коммерческими и образовательными
предприятиями в королевстве. Большая часть внешней торговли Кореи — как импорт, так и экспорт — приходилась на Японию. Корея
Корея отправляла сельскохозяйственную продукцию в Японию и импортировала японские промышленные товары. Япония также фактически контролировала средства связи Кореи с зарубежными странами, поскольку почтовые и телеграфные отделения в каждом открытом порту королевства находились в руках японцев. Вся прибрежная торговля Кореи также осуществлялась японскими судами, поскольку у самой Кореи был лишь незначительный торговый флот. Практически все железные дороги контролировались японцами, которые их построили. Каждый банк
с хорошей репутацией управлялся японцами. Рыболовство и добыча полезных ископаемых
Промышленность почти полностью контролировалась подданными микадо.
В целом, все крупнейшие предприятия, независимо от их характера, по всему королевству контролировались японцами. Короче говоря, японцы представляли работодателей в Корее, в то время как подданные корейского короля составляли основную часть работников.
Интересы Японии в Китае и Корее были настолько велики, что вопрос о целостности этих стран с «открытыми границами» стал жизненно важным для островной империи. Обеспечить как целостность, так и
«Открыв двери», Япония в полной мере использовала свой дипломатический гений, чтобы
заключить союз с Великобританией. Её усилия в этом направлении
были весьма успешными. 12 февраля 1902 года был заключён исторический
англо-японский союз для сохранения целостности Китая и
независимости Кореи. Что привело к этому величайшему политическому событию
1902 года? к этому первому в истории союзу между белой и жёлтой
нациями? Что побудило Англию отказаться от своей традиционной политики
«великолепной изоляции»? Почему Англия нарушила эту политику?
впервые за многие десятилетия вступить в союз с восточной, а не с западной державой? Здесь следует отметить, что Япония в то время называла себя «восточной Англией». Один историк, Диоси, так отзывался об этом: «Япония, географически расположенная на могущественном континенте
Азия — это то же самое, что Великобритания для континентальной Европы; Япония — островной народ, обладающий всеми силами, умственными и физическими, которые являются наследием нации, взращённой на море; Япония, вынужденная своим окружением ценить важность морской мощи; Япония,
Короче говоря, Британия Востока».
Первой возможностью для Японии подтвердить эту точку зрения конкретными
действиями стало Боксёрское восстание в Китае. Уже тогда, в 1900 году, Япония планировала заключить союз с Великобританией, и теперь она решила показать себя с лучшей стороны. Таким образом, она настолько убедительно продемонстрировала свою военную и морскую мощь, так часто её войска завоевывали лавры наравне с европейскими войсками, что Англия была сильно впечатлена. Именно своим триумфом во время Боксёрского восстания Япония подтвердила свои притязания
к признанию в качестве мировой державы — требование, признанное державами
в 1899 году, но не получившее полного завершения до подписания
англо-японской конвенции в 1902 году.
Во-вторых, утверждалось, что союз был результатом естественного совпадения интересов Великобритании и Японии на Востоке; что эти две страны теперь были союзниками по факту, в то время как раньше они были союзниками только по духу; что у Японии и Англии были схожие симпатии и политика на Востоке; и что, следовательно, соглашение было полностью добровольным, спонтанным и естественным.
В-третьих, предполагалось, что в альянс войдут две крупнейшие военно-морские державы мира, и в таком случае он станет гарантией мира на Востоке и справедливости во всех вопросах, касающихся Китая и Кореи. Один японский чиновник в порыве восторга сказал: «Нет такой силы или объединения сил, которые могли бы противостоять этому союзу на Дальнем Востоке; это всё равно что плевать в тигра».
Подписание конвенции вызвало неодобрение в Англии;
но в Японии это стало поводом для большой радости. В каждой провинции
в империи микадо устраивались пиры, празднование продолжалось в течение десяти дней.
Одним из важных аспектов общественного мнения об этом союзе было то, что, по сути, он включал в себя Соединённые Штаты в качестве «молчаливого партнёра». Американский историк Эрнест У. Клемент в своей «Справочнике по современной Японии» писал: «Хорошо известно, что соглашение было представлено в Вашингтоне до того, как оно было обнародовано, и что оно было горячо одобрено нашим правительством». Таким образом, практически это
англо-японский союз в очень широком смысле. Конечно
Наши интересы на Дальнем Востоке были и остаются идентичными интересам Великобритании и Японии, и всё наше «моральное влияние», по крайней мере, должно быть направлено на достижение целей этого соглашения. Действительно, англо-японский союз должен означать объединение Великобритании и Соединённых Штатов с Японией для поддержания на Востоке «открытых дверей» не только для торговли и коммерции, но и для всех социальных, интеллектуальных, нравственных и религиозных реформ; открытых дверей не только для материальной цивилизации, но и для Евангелия Иисуса Христа».
Было естественно, что Япония стремилась к американской помощи. Когда события предсказывали грядущую войну между Россией и Японией, влияние Соединённых Штатов в международных советах было настолько велико, что Япония, конечно, приветствовала бы их как союзников. Пока не было известно, какую именно позицию займут Соединённые Штаты в отношении событий на
Дальнем Востоке, Япония нервничала, поскольку понимала, что политика Великобритании, а также Франции и Германии в некоторой степени будет определяться политикой Америки. Как правительство, однако,
правительство не будет принимать участия в грядущей войне, главным образом
потому, что правительство, по крайней мере в настоящее время, не видит,
в чём заключаются американские интересы, которым может угрожать опасность. Однако Япония прямо спросила: будут ли Соединённые Штаты помогать Японии?
Ответ был решительным, но вежливым: «Нет».
С подписанием англо-японской конвенции начался
седьмой великий период в истории Японии XIX и XX веков — период космополитизма. Япония больше не была исконно
японской или азиатской Японией; теперь она была космополитичной Японией. Предыдущими периодами были:
I. Изоляция (1801-1853). II. Заключение договоров (1854-1858). III. Гражданские
волнения (1858-1868). IV. Реконструкция (1868-1878). V. Внутреннее
развитие (1879-1889). VI. Конституционное правление (1889-1904).
Англо-японский союз, по-видимому, был доказательством того, что обе подписавшие конвенцию страны рассматривали присутствие русских войск в Маньчжурии и российскую агрессию на Востоке в целом как реальный, угрожающий и непосредственный источник опасности — опасности для британской и японской торговли. Факты, касающиеся вмешательства России в
Япония была такова: российские вооружённые силы, которые в 1900 году были размещены по всей Маньчжурии для подавления Боксёрского восстания, оставались на маньчжурской земле. В 1901 году Япония и другие европейские державы начали оказывать давление на пекинское правительство, чтобы оно приказало российским войскам покинуть Маньчжурию. Наконец, 8 апреля 1902 года Россия и Китай подписали в Пекине
конвенцию, по которой Россия обязалась эвакуировать войска из Маньчжурии к
8 октября. Однако благодаря хитрым дипломатическим манёврам со
стороны России конвенция от 8 апреля «потеряла силу».
и, следовательно, 8 октября в Маньчжурии было столько же русских войск, сколько и 8 апреля. Именно «провал» конвенции от 8 апреля привёл японскую нацию к осознанию того, что ей придётся сурово расправиться с Россией; в противном случае Россия, укрепившись в Маньчжурии, займёт аналогичную позицию в Корее и тем самым подготовит почву для вооружённого вторжения в Японию. Один японский государственный деятель
назвал Корею в то время «стрелой, нацеленной в наше сердце». «Захват Маньчжурии русскими», — продолжил
государственный деятель, «делает положение Кореи шатким. Корея — это жизнь или смерть для Японии. Ради безопасности моей страны я настаиваю на том, чтобы она стала японской, и ради этого каждый подданный микадо готов отдать свою жизнь».
Корея действительно представляла для Японии территориальный выход для её и без того перенаселённого населения. Кроме того, Япония опасалась за свой огромный материальный интерес к Корее — её железные дороги, банки и торговлю, о которых уже упоминалось. В то же время интерес России к Корее заключался в том, что в Корее, как и в Маньчжурии, были незамерзающие порты, или
двери в огромную клетку под названием Российская империя. С появлением русских в Маньчжурии обширным интересам Японии в Корее, как считалось, была
угроза, настолько серьёзная, что японским дипломатам в Санкт-Петербурге было
приказано до конца настаивать на эвакуации русских из Маньчжурии.
На все представления японского правительства российское
правительство не обращало внимания, но продолжало строить железные дороги и
колонизировать Маньчжурию, несмотря на протесты Японии.
8 мая 1903 года в Китай вошли самые крупные российские войска за всю историю
1900 год. Провинция Ньючван, Маньчжурия. А 29 октября 1903 года
русские войска вошли в Мукден, Маньчжурия, и основали там военную базу. С этого дня обе страны понимали, что война неизбежна, и обе стороны готовились к конфликту. В предстоящей борьбе Россия рассчитывала на помощь Франции, с которой она заключила союз, аналогичный союзу Японии с Англией.
1 февраля 1904 года затянувшаяся напряжённость в отношениях между двумя
странами достигла апогея. Дипломатические ноты были обменены
напрасно; дипломатия сделала всё, что могла. На заседании кабинета министров в
Токио надежда на мир была практически утрачена по той причине, что
в то время как Россия неоправданно затягивала с ответом на последнюю японскую
ноту, она ежедневно наращивала свою военную активность. Когда этот
долгожданный российский документ был отправлен российскому послу в
Токио, он так и не был доставлен. Заранее было известно, что Россия
частично удовлетворит требования Японии в Корее, но не признает
суверенитет Китая в Маньчжурии.
Россия даже не стала бы обсуждать эти вопросы с Японией. В субботу,
6 февраля, в четыре часа пополудни, японский
министр в Санкт-Петербурге М. Курино лично позвонил, чтобы сообщить российскому
правительству, что в виду бесполезности переговоров Япония считает
бессмысленным продолжать дипломатические отношения и что Япония предпримет
такие шаги, которые сочтет необходимыми для защиты своих интересов.
После этого М. Курино попросил свои паспорта. Несколько часов спустя
российский посол в Японии готовился покинуть островную империю.
Двадцать четыре часа спустя сорок японских транспортов были загружены войсками, которые должны были быть высажены в разных точках Кореи. Одно военно-морское подразделение вышло из японских вод в Чемульпо, а другое — в Порт-Артур, и первый десантный отряд был высажен в Масанпо, Корея. Это должна была быть война за господство на континентальном побережье Азии, и Япония открыто провоцировала войну.
Прежде чем приступить к рассказу о военных действиях, стоит привести факты, касающиеся военно-морской и военной мощи Японии. Её военно-морская мощь на протяжении нескольких лет была такова, что европейские страны
восхищен. Джозеф Чемберлен, министр по делам колоний Англии, сказал
о военно-морском флоте Японии: “Любая иностранная держава, которая рискнет
напасть на Японию в ее собственных водах, получила бы странный совет”. С её великолепно оборудованными арсеналами и верфями, с её богатыми запасами угля, с количеством и боевой мощью её кораблей, с доказанной эффективностью её военно-морских офицеров, с совершенством военно-морской организации, с боевым духом личного состава её флота — Япония в начале 1904 года действительно была морской державой
которую могла бы уважать любая европейская страна. Об этой военно-морской державе Артур
Диоси в «Новом Дальнем Востоке» писал: «Япония обладает всеми элементами морской мощи: быстрыми, мощными кораблями, приспособленными для той работы, для которой они предназначены, многочисленными хорошими гаванями, отличным углем в изобилии, капитальными сооружениями для ремонта своих судов и необходимыми заводами, постоянно расширяемыми и улучшаемыми, для строительства новых. Её военно-морская организация мудра и эффективна, её административные службы
тщательны и честны; её морские офицеры отважны, решительны и
научно обучены, а вооружение, которым они управляют, является новейшим и лучшим. Сильная в кораблях, сильная в оружии, Япония ещё сильнее в том, без чего корабли и оружие бесполезны, — в «человеке за пушкой».
Что касается военной мощи, то военные власти признали, что японская армия является лучшей «боевой машиной на суше» к востоку от Германии.
«Их тактика, — писал сенатор Беверидж в своей книге «Русское наступление», — почти полностью немецкая, вплоть до искусственной и изнурительной «гусиной
ходьбы» на параде. Действительно, японская армия — это идеальная машина, созданная
по немецкому образцу, но усовершенствованная в мельчайших деталях и с особой японской скрупулёзностью и тщательностью. Японская армия, полк, рота, «построены как часы», и каждый японский солдат является частью этой машины, как винт, пружина или диск, за одним исключением: каждый солдат может быть превращён в другую часть этого сложного, но простого механизма».
В полночь, в понедельник, 8 февраля, прозвучал первый выстрел войны.
Полностью отказавшись от формальности объявления войны, Япония приказала
Её лучший флот под командованием адмирала Того подошёл к Порт-Артуру. Там, во внешней гавани, флот внезапно появился и послал флотилию торпедных катеров атаковать русские военные корабли, стоявшие на якоре под пушками фортов. К этой неожиданной атаке русские были плохо подготовлены. Многие офицеры с кораблей находились на берегу в местах развлечений. Ни один из русских кораблей даже не был подготовлен к бою. Таким образом, под натиском торпедных катеров русский
флот под командованием адмирала Старка пришёл в полную растерянность.
Последовало поражение. Два русских линкора первого класса были торпедированы и выброшены на берег, а русский крейсер был торпедирован и потоплен. Японские торпедные катера остались невредимыми. В ходе этой атаки русские сообщили о двух убитых и тринадцати раненых. Японцы не сообщили о потерях.
Россия в то время заявила, что Япония совершила предательство, атаковав её корабли до объявления войны. Однако эксперты по международному праву
пришли к единому мнению, что при сложившихся тогда обстоятельствах любая
страна могла бы напасть, как это сделала Япония. Все дипломатические отношения были прекращены,
Ситуация достигла критической точки, обе страны готовились к войне,
и эксперты заявляли, что ни одна из них не должна ждать объявления войны,
чтобы нанести удар.
На следующий день, 9 февраля, японский флот из шестнадцати кораблей
вернулся в Порт-Артур и начал обстрел русских кораблей и фортов. Ответный огонь русских был неэффективным. Во время этого обстрела
один русский линкор и три крейсера получили повреждения ниже ватерлинии. Российские командиры также сообщили о двух офицерах
и пятидесяти одном раненом и девяти убитых.
В тот же день, 9 февраля, отряд японского флота, состоявший из трёх крейсеров, четырёх канонерских лодок и восьми торпедных катеров под командованием адмирала Уриу, подошёл к гавани Чемульпо в Корее.
Двум русским крейсерам, одному из них, «Варягу», первому классу, и другому, «Корейцу», незначительному боевому кораблю, было дано время до полудня, чтобы выйти из нейтрального порта. В гавани стояли французские,
британские, итальянские и американские крейсеры, экипажи которых приветствовали
выходящие в море корабли, как зрители на футбольном матче. В четырёх милях от места сражения
Началось сражение. Русские были погребены под грудой металла и, получив повреждения и загоревшись, отползли обратно в гавань, где взорвались и затонули. «Варяг» потерял 30 человек убитыми и 7 офицеров, 42 человека ранеными, в то время как японцы не сообщили о потерях.
В общей сложности в этих первых сражениях войны десять русских кораблей были выведены из строя, в то время как японские суда получили незначительные повреждения и не потеряли ни одного человека. Лучшие корабли русского флота теперь не могли атаковать Японию, и Япония
могла свободно вводить войска в Корею.
Адмирал Того, однако, продолжал блокировать и беспокоить Порт-Артур, в то же время отправив небольшую эскадру патрулировать у Владивостока и сдерживать там русские крейсеры. К этому времени японцы настолько прочно контролировали море, что была проведена подготовка к возобновлению почтового пароходного сообщения между Шанхаем и японскими портами без конвоя, а также к возвращению нескольких лайнеров, которые были взяты в качестве вспомогательных крейсеров, на их обычные маршруты через Тихий океан и в Австралию. Таковы вкратце были военно-морские операции в течение первого
месяца войны.
Сухопутные операции того же периода не включали в себя сражений, которые
можно было бы назвать битвами. Японцы высадили 20 000 человек на
российской территории к югу от Владивостока, и такое же количество человек
было высажено на восточном побережье Кореи. Таким образом, Япония начала фланговое
наступление, целью которого была изоляция Владивостока, в то время как
другие войска продвигались к Харбину в Маньчжурии, где русские занимали стратегическую позицию. В это время
русские и японские аванпосты неоднократно вступали в столкновения возле Пинъяна в
Северная Корея. 1 марта японский генеральный штаб покинул Японию и отправился в
Корею, а через несколько дней высадка и мобилизация японской армии в Корее были завершены.
В первую неделю марта Япония объявила, что заключила с Кореей договор, который признавал независимость этого королевства, включал гарантии против поглощения Японией или Россией и фактически устанавливал протекторат, подобный тому, что Англия установила в Египте. Корея стала
союзником Японии по условиям этого договора.
В конце первого месяца войны обе стороны
пришли к соглашению
вплоть до самой тщательной предварительной кампании по созданию
баз и линий связи, прежде чем их армии вступят в бой. Такова была военная ситуация на Дальнем Востоке в марте 1904 года,
когда во всём мире опасались, что Русско-японская война
закончится мировой войной или конфликтом, в который, по крайней мере,
будут вовлечены союзник Японии Англия и союзник России Франция. Друзья японцев рассуждали так: «Россия и Япония не могут свободно дышать на
Востоке. Одному из них или обоим придётся уступить в возможностях и
развитие. Каждый действует в соответствии с законом самосохранения, не как
предлогом, а как непосредственной, насущной необходимостью. Если Россия победит,
Европа быстро станет похожей на Азию. Если победит Япония,
континент, на котором было столько славных побед, может обрести собственное будущее».
ГЛАВА XV
ВОЙНА С РОССИЕЙ И СТАНОВЛЕНИЕ ЯПОНИИ МИРОВОЙ ДЕРЖАВОЙ
Военные действия на суше — четыре крупные японские армии на
поле боя — осада и капитуляция Порт-Артура — действия
флота — уничтожение русского флота — условия Портсмутского
мира — союзный договор с Англией — финансовые
Беспорядки в Японии и бурные демонстрации против правительства —
дополнительный договор с Россией — передача Японии государственного
контроля в Корее — отречение корейского императора и назначение
японского генерал-резидента — нападения на японцев на тихоокеанском
побережье Соединённых Штатов — договор об общем арбитраже с
Соединёнными Штатами
Нанеся первые удары, чтобы остановить продвижение России, Япония
сразу же стала хозяйкой положения на Дальнем Востоке и оставалась
хозяйкой до конца войны, одерживая неоднократные победы на суше и
море. Прогрессу и экспансии Японии угрожала оккупация Россией
Маньчжурии и российская агрессия в Корее, поскольку эти две страны
были той самой территорией, которая была нужна Японии для её растущего
населения. Таким образом, за национальной гордостью за великолепные
достижения японской армии и флота стоял национальный инстинкт
самосохранения. Корея и Маньчжурия были для Японии жизненно необходимы, и поэтому Япония начала избавляться от угрозы со стороны России на территории, которую японцы считали своей по праву
сфера влияния. Япония победила; и, благодаря победе, стала
мировой державой, которая будет доминировать на Востоке долгие годы.
Последняя неделя февраля 1904 года застала генерала Куроки, командующего
Первой японской армией на Востоке, с его силами, сосредоточенными вдоль
реки Ялу, которая отделяет Корею от Маньчжурии. Генерал Куроки
уже занял Пиньян и теперь был готов начать наступление
против русской армии под командованием генерала Куропаткина.
В марте и апреле наблюдалось уверенное продвижение Первой японской
армии. Куроки пересёк реку Ялуцзян с тремя дивизиями
атаковать дивизии армии Куропаткина под командованием генерала Сасулича
и других. 1 мая был нанесён первый серьёзный удар в
Киу-лиен-ченге, когда Куроки выбил русских из этого места.
Японцы сразу же одержали ещё одну победу, выбив русских с позиций к северу от Киу-лиен-ченга, на которые они отступили. Потери в этих двух сражениях составили (официально) 2397
офицеров и солдат русской армии и (неофициально) 800 офицеров
и солдат японской армии.
7 мая Куроки захватил ещё один город, Фэн-ван-чэн, у русских
отступление без боя. Первая неудача японцев
в войне наступила с поражением в бою с казаками к северу от
Фэн-ван-ченга, 18 мая.
Восемь дней спустя (26 мая), однако, почти монотонная череда
побед, которые характеризовали передвижение японских армий
на протяжении всей войны, возобновилась победой в великой битве при
Кинчоу и холм Нанчан. Это был первый по-настоящему заметный скатная
сражение в этой войне. После шестнадцати часов непрерывных боёв
русские начали поспешное отступление, преследуемые японцами.
Потери с обеих сторон были очень велики: японцы потеряли от 3500 до 4300 человек убитыми и ранеными. Русские
оставили 704 трупа на поле боя у холма Наньшань, которые японцы
похоронили примерно две недели спустя (12 июня). В общей сложности
русские потеряли 2600 человек убитыми и ранеными. Японцы
сообщили о захвате (во время боёв за Кинчжоу и Наньшаньский холм
и в ходе небольших боёв, которые происходили одновременно) 600 пленных, 21 орудия, 1000 винтовок и 350 000 патронов.
Эта великая победа стала первой из многих, которые японцы праздновали с радостью и массовыми демонстрациями.
30 мая японцы атаковали и разгромили 2000 казаков у
Ай-пиен-мен, и в тот же день генерал Оку, командующий 2-й японской
армией, доложил своему правительству, что он занял порт Дальний, который русские эвакуировали, разрушив большую часть города. Однако генерал Оку сообщил, что доки, причалы и железнодорожная станция не были серьёзно повреждены.
Тем временем (с 23 по 26 мая) японская Третья армия под командованием генерала Нодзу
Вступил в ряд сражений с русскими войсками (под командованием генерала
Фока), которые генерал Стессель отправил из Порт-Артура, чтобы попытаться
восстановить линию связи между осаждённым городом и
Мукденом.
Пятьдесят тысяч солдат Второй армии генерала Оку попали в засаду
под командованием генерала Штакельберга близ Телиссу 2 июня
14-го числа началось сражение, в котором русские потеряли 4300 человек, а
японцы — 1100. Таким образом, японцы сорвали ещё одну попытку
русских двинуться на помощь Порт-Артуру, генерал Штакельберг
сосредоточив свои войска на железнодорожной линии, ведущей к
осаждённому городу. Русские отступили к Кайпину, но 9 июля
японцы вытеснили их с этой позиции. Тем временем Третья
армия под командованием генерала Нодзу соединилась с Куроки, и
обе армии вместе двинулись к Суначену и после двухчасового боя
снова разгромили русских. Четвёртая японская армия вышла на поле боя, и фельдмаршал Ояма был назначен главнокомандующим всеми японскими войсками.
Теперь русские потерпели ещё одно заметное поражение. В отчаянной попытке
Чтобы не допустить разделения своих сил, 20 000 русских под командованием
генерала Келлера безуспешно атаковали японцев у Фэншуйлина
(17 июля), а затем отступили на укреплённую позицию на перевале Янцзы. 23 июля
генерал Оку перешёл в наступление на Инькоу и вынудил русских
покинуть город. Кроме того, 31 июля японцы после ожесточённого
боя вытеснили русских под командованием генерала
Келлер со своей позиции на перевале Янцзы. Генерал Келлер был убит,
а его люди отступили к Ляояну. Одновременно генералы Оку и
Нодзу объединил силы для атаки на русских в Хайчэне (2 августа),
заставив противника эвакуироваться и оттуда. Таким образом, потеряв
2400 человек, японцы за несколько дней оттеснили противника с гор на Маньчжурскую равнину.
Затем японцы силами 200 000 человек возобновили наступление на русских
(у которых было 148 000 человек) в Ляояне. Первая, Вторая и Третья армии
начали общее наступление (26 августа) и продолжали продвигаться вперёд
до 3 сентября, когда русские были вытеснены из Ляояна и
вынуждены отступить к Мукдену. К 5 сентября русские войска
под командованием генерала Куропаткина были практически окружены японцами.
В октябре произошло одно из величайших сражений войны — у реки Ша и холма Лонг-Три. На этот раз русские перешли в наступление, двинувшись 300-тысячной армией на японскую линию обороны у реки Ша. В течение недели, сражаясь днём и ночью, продолжалось это сражение, в котором японцы потеряли свои командные позиции на холме Лонг-Три. Это сражение также остановило продвижение японцев и положило конец
кампании, которая продолжалась осенью и зимой. В этом семидневном сражении
каждая сторона потеряла около 45 000 человек убитыми и ранеными.
Боевые действия возобновились 25 января 1905 года, когда русские снова
перешли в наступление. Генерал Куропаткин с 400-тысячным войском
отдал приказ о генеральном наступлении на противника под Ляояном.
Сражение продолжалось шесть дней, обе стороны вели ожесточённые бои,
но русские потерпели поражение. Затем, с 20 февраля по 15 марта,
произошла серия кровопролитных сражений, известных как Мукденское
сражение. Четыре армии фельдмаршала Оямы, насчитывавшие 500 000 человек,
выстроились в боевой порядок полукругом длиной 120 миль и двинулись вперёд
в ходе общей атаки, которая привела к взятию Мукдена 10 марта
и деморализованному отступлению русских 15 марта. В ходе этих
операций японцы потеряли 60 000 человек, русские — 100 000.
В Порт-Артуре осада продолжалась, и японцы предприняли ряд
агрессивных действий, начав 21 августа штурм внутренних фортов. Десять дней спустя генерал Ноги предпринял генеральный штурм города, но
был отброшен. 24 сентября японцы захватили форты, контролировавшие водоснабжение
город. 4 ноября японцы заняли холм Вантай, а 30 ноября
захватили 203-метровый холм, с которого открывался вид на город и гавань. Сражение за сражением
продолжались до 2 января 1905 года, когда капитуляция города стала свершившимся фактом, и генерал Штоссель сдался
генералу Ноги. После этой самой известной осады в современной истории, в ходе которой
японцы получили самый ценный трофей войны (Порт-Артур был ключом к
ситуации на суше), подсчёты показали, что японцы потеряли в три раза
больше людей, чем противник, — 45 000 с японской стороны,
в то время как потери России составили всего 15 000 человек.
На море в то же время японские операции привели к ещё более блестящим победам. 13 апреля 1904 года русский броненосец
_«Петропавловск»_, возвращавшийся в гавань Порт-Артура с адмиралом Макаровым на борту, подорвался на мине (или, возможно, на торпеде) и затонул, унеся жизни русского адмирала и 600 членов экипажа.
В мае японцы обстреляли Владивосток и, потопив торговые суда у входа в гавань Порт-Артура, попытались взять в кольцо русскую эскадру. 11 мая японцы потеряли крейсер, который был
Торпедированы у Порт-Артура; 17-го числа потеряли ещё два военных корабля, один подорвался на мине, а другой столкнулся с другим кораблём. Морские сражения происходили летом и осенью, обычно с явным преимуществом кораблей Микадо. 6 декабря, захватив 203-метровый холм, японцы обстреляли русский флот в гавани, потопив канонерскую лодку и броненосец и серьёзно повредив другие суда, что сделало Россию беспомощной в морских операциях в этих водах.
Однако Балтийский флот России под командованием адмирала Рожественского,
Он направлялся на Восток, и теперь на этот флот возлагались все
надежды России на восстановление хотя бы частичного контроля над
Дальневосточными морями. Но адмирал Того, командовавший японским военно-морским флотом,
затаился у острова Цу в восточном проливе Корейского пролива,
и как только флот Рожественского прибыл (после соединения с
меньшей по размеру эскадрой под командованием адмирала Небогатова),
Того двинулся вперёд, чтобы нанести сокрушительный удар, который
должен был положить конец войне и принести Того вечную славу. Того
дал сигнал своим кораблям: «Судьба нашего
От этого действия зависит судьба империи. От вас всех ожидается, что вы сделаете всё возможное». Это было в полдень 27 мая 1905 года. Весь тот день и весь следующий день продолжались бои, в результате которых русский флот был практически уничтожен — все оставшиеся лучшие корабли русского флота были потоплены. Адмирал Рожественский был взят в плен; адмирал Небогатов сдал свою эскадру. Адмирал Того потопил шесть
линкоров, шесть крейсеров, судно береговой обороны, ремонтный корабль и
несколько эсминцев, в то время как на его собственных судах, получивших
лишь незначительные повреждения, погибло менее 1000 человек.
Десять дней спустя (8 июня 1905 года) Теодор Рузвельт, президент Соединённых Штатов, вмешался в войну, чтобы положить ей конец. Обращаясь к правительствам Японии и России, г-н Рузвельт призвал к немедленным и прямым мирным переговорам и предложил свои дружеские услуги. Обе воюющие стороны приняли предложение президента (12 июня), и сразу же были назначены полномочные представители для обсуждения условий мира. Барон Комура
и господин Такахира, представляющие Японию, а также барон Розен и граф Витте,
представляющие Россию, были представлены друг другу президентом
Яхта «Мэйфлауэр» в Ойстер-Бэй, Лонг-Айленд, 5 августа. Затем посланники
были доставлены на военно-морскую верфь в Портсмуте, Нью-Гэмпшир, где
сессии мирной конференции продолжались в течение тридцати дней, а
Портсмутский договор был подписан 5 сентября.
По условиям этого договора Япония не получила от России «ни копейки»
в качестве военного контрибуции, как выразился граф Витте. Однако Япония добилась признания своего преобладающего влияния в Корее и согласия России на эвакуацию из Маньчжурии и возвращение в Китай
Япония получила в управление Маньчжурскую территорию. Также Япония приобрела у России Порт-Артур, все военные сооружения в Порт-
Артуре и Дальнем и контроль над Китайско-Восточной железной дорогой.
Наконец, Япония добилась от России уступки половины
острова Сахалин, получив ближайшую к своим островам половину
(южную), в то время как Россия сохранила за собой северную половину.
Однако эти условия не удовлетворили японцев, особенно отсутствие каких-либо компенсаций.
Люди считали, что они должны были получить больше за свои жертвы
во время войны. В Токио и других городах вспыхнули беспорядки, направленные против правительства, но они были подавлены после введения в Токио военного положения.
По подсчётам, в войне Япония задействовала более 1 200 000 солдат, а её потери убитыми, ранеными и от болезней составили 370 000 человек. В действующей армии России было всего 870 000 человек,
хотя её общая численность на Востоке превышала 1 000 000 человек. Потери России
на поле боя оценивались в 350 000 человек.
Через три недели после подписания Портсмутского мирного договора Япония
возобновила свой союзный договор с Великобританией (27 сентября 1905 года),
который должен был действовать в течение десяти лет. По условиям этого договора обе
страны обязались поддерживать мир в Восточной Азии и Индии и уважать
целостность Китая; Англия также согласилась признать
приоритетные политические, военные и экономические интересы Японии в Корее.
28 декабря 1905 года император Японии открыл первое заседание парламента
после войны и заключения нового договора о союзе с Англией, имея в виду
В своей речи он отметил, что Япония стала мировой державой и что
долг парламента и всех граждан — оказывать посильную помощь в выполнении
новых обязательств страны.
Затем был сформирован новый кабинет министров во главе с маркизом Сайондзи. В течение следующих двух лет, пока маркиз был у власти, в стране
происходили народные волнения, вызванные чередой демонстраций против
правительства. Люди заявляли, что финансами страны управляют
неправильно и что налоги выросли «сверх меры».
терпимость». Кризис в финансовой сфере достиг апогея 14 января 1908 года, когда маркиз Сайондзи подал в отставку, но император отклонил её, заявив, что политика премьер-министра полностью его устраивает.
19 января Прогрессивная партия Японии приняла платформу, в которой критиковала кабинет министров за «плохие финансы и слабую дипломатию». И даже 21 марта 1908 года в Палате лордов были представлены
данные, свидетельствующие о необходимости повышения налогов для покрытия дефицита. Это
дополнительное бремя для карманов простых людей привело к беспорядкам и даже
кровопролитные беспорядки в мае 1908 года.
Дополнительный договор с Россией, известный как Русско-японская
конвенция, подписанный 30 июля 1907 года, укрепил дипломатическую
дружбу, которая была восстановлена между Японией и её бывшим врагом
Портсмутским договором. По условиям новой конвенции
страны-участницы договорились уважать территориальную целостность друг друга. Обе стороны признали независимость и
территориальную целостность Китая, а также принцип равных возможностей
в торговле и промышленности для всех народов Китайской империи. Также
Конвенция предусматривала соединение японских и русских железных дорог
в Маньчжурии.
Японский контроль над Кореей был установлен только после ряда
словесных конфликтов с корейским императором и его правительством, а также
после ряда беспорядков по всей Корее, которые пришлось подавлять японским
войскам с большим кровопролитием.
Вскоре после начала военных действий между Японией и Россией
было подписано соглашение между представителем микадо и императором Кореи
(23 февраля 1904 года), согласно которому Корея последовала совету
Японии в отношении различных улучшений в управлении, в то время как Япония
обеспечивала безопасность Императорского дома Кореи и гарантировала
независимость и территориальную целостность Корейской империи. По
этому соглашению Япония заручилась помощью корейской армии в
передвижениях в Корее.
Второе соглашение между Японией и Кореей, подписанное 22 августа 1904 года,
предусматривало назначение японского финансового советника и иностранного дипломатического сотрудника
Советника для регулирования корейских финансов и международных отношений.
18 ноября 1905 года, через два месяца после подписания Портсмутского мирного договора,
В Портсмуте произошла официальная передача Японии контроля над правительством Кореи. Эта передача осуществлялась в соответствии с договором, подписанным накануне в Сеуле, согласно которому Япония должна была контролировать и направлять внешние связи и дела Кореи через Министерство иностранных дел Японии в Токио. Также было решено, что Япония должна иметь прямое представительство при дворе императора Кореи в лице генерал-резидента, проживающего в Сеуле. Граф Ито из
Токио был назначен на эту должность и, действуя в соответствии с условиями
По договору он сразу же назначил японских резидентов (или местных губернаторов) в
нескольких открытых портах Кореи и в других местах Кореи.
С самого начала японского правления отношение императора
Кореи к представителям микадо было активным и временами даже враждебным. Тайные замыслы недовольного императора против японских властей достигли своей кульминации весной 1907 года, когда он тайно отправил делегацию на Гаагскую мирную конференцию. Это привело к
его отречение от престола в пользу наследного принца 19 июля 1907 года. Корейцы утверждали, что отречение было вынужденным. Однако факты, изложенные официально, показывают, что император отрёкся от престола по единогласному решению своих министров.
С восшествием на престол нового императора была обнародована новая Конвенция (25 июля), в которой был определён и согласован с его корейским величеством будущий курс японского
управления следующим образом:
Во-первых, управление корейским правительством должно было осуществляться японским генерал-губернатором графом Ито; во-вторых, все сделки
Важные государственные дела, а также принятие всех законов должны были
получать одобрение генерал-резидента до вступления в силу;
в-третьих, все назначения высокопоставленных чиновников должны были
получать одобрение генерал-резидента; в-четвёртых, японские подданные,
если их рекомендовал генерал-резидент, могли занимать должности в
правительстве Кореи; в-пятых, правительство Кореи не могло нанимать
иностранцев, кроме как с согласия генерал-резидента.
После подписания этой Конвенции корейская армия была расформирована.
2 мая 1908 года дружеские отношения между новым императором и японским
генерал-резидентом развились до такой степени, что корейское
правительство само начало активную кампанию против дезорганизующих
элементов по всей империи.
Отношения между правительствами Японии и Соединённых Штатов
оставались стабильными в течение первых трёх лет после окончания Русско-японской войны, хотя в 1907 году пресса и общественность как в Японии, так и в Соединённых Штатах дошли до того, что стали обсуждать возможность войны между двумя странами. Слухи
военные действия были результатом, во-первых, действий властей Сан-Франциско.
Франциско, Калифорния, в запрете посещения японскими учениками обычных
государственных школ; во-вторых, в связи с агитацией в Соединенных Штатах за
ограничение японской иммиграции; в-третьих, в связи с решением Соединенных
Правительство заявляет, чтобы послать большой флот боевых кораблей, первый
в истории, в Тихоокеанском регионе; в-четвертых, атаки на японский
предметов в Сан-Франциско и других местах на побережье Тихого океана.
Запрещая японским ученикам посещать обычные школы, власти
В Сан-Франциско предложили создать отдельную Восточную школу для японцев на том основании, что многие японские «школьники» были взрослыми мужчинами и портили нравы белых учеников. Президент Рузвельт поручил министру военно-морских сил Меткалфу провести тщательное расследование и, получив его отчёт, потребовал, чтобы власти Сан-Франциско отказались от идеи создания отдельной школы для восточных народов и вернули японских учеников в обычные государственные школы. Сан-Франциско согласился на это при условии, что
Правительство Соединённых Штатов приняло незамедлительные меры по ограничению дальнейшей иммиграции японцев с Гавайев, Филиппин, из Канады, Мексики и Панамы.
Тем временем в различных городах Тихоокеанского побережья прошли народные демонстрации против японцев. В Сан-Франциско, в частности, были разгромлены магазины и другие заведения, принадлежавшие японцам, а их владельцы и сотрудники подверглись нападениям. Меры, принятые властями для наказания нарушителей, привели к беспорядкам и дальнейшим нападениям на японцев. Результатом стал официальный протест со стороны
Японское правительство потребовало защиты японских подданных в
Калифорнии. В ответ на это федеральное правительство в Вашингтоне
объявило, что оно «будет использовать все доступные средства, гражданские и
военные, для защиты иностранцев». Тем не менее нападения на японцев
продолжались с перерывами вплоть до 1908 года, когда, казалось бы,
воцарился мир.
В декабре 1907 года, когда антияпонские настроения на Тихоокеанском побережье
Соединённых Штатов были наиболее сильны, японское правительство получило
предложения от правительства Соединённых Штатов по ограничению
иммиграция. На эти ограничения японское правительство согласилось
(31 декабря), и в феврале 1908 года вопрос был закрыт соглашением,
подписанным Японией, о контроле над будущей иммиграцией в Соединённые
Штаты в соответствии с согласованными ограничениями.
Отношение японского народа к визиту американского флота на
тихоокеанское побережье поначалу было настороженным и возмущённым. Совсем иначе относилась к этому официальная
Япония. Японское правительство было так далеко от возмущения этим движением
от имени флота президенту Рузвельту было направлено официальное приглашение
посетить Японию на военных кораблях Соединённых Штатов. Это приглашение
было принято 20 марта 1908 года. В июне флот, находившийся тогда на Тихоокеанском
побережье Соединённых Штатов, готовился к длительному
путешествию в японские воды, а оттуда — вокруг света. И в доказательство
сердечного приёма, оказанного американцам и американским товарам в
Япония, правительство в Токио (1 апреля 1908 года) опубликовало доклад,
содержащий цифры, показывающие, что Соединённые Штаты лидируют среди стран
мир в торговле с Японией. Более того, 5 мая 1908 года в Вашингтоне был подписан общий арбитражный договор
между Японией и Соединёнными Штатами.
Принц Фусими, приёмный брат микадо, прибыл в Соединённые
Штаты в ноябре 1904 года и 15 ноября встретился с президентом Рузвельтом.
Приём, оказанный принцу в Вашингтоне и других городах Америки, вызвал большое удовлетворение в Японии, как и то, как его приняли в Канаде и Англии, которые он посетил после отъезда из Соединённых Штатов.
Японо-китайские отношения продолжали развиваться на основе непрерывного
радушие после окончания русско-японской войны, вплоть до начала
в 1908 году, когда в китайской гавани Макао китайские чиновники захватили
японский купеческий пароход, _Tatsu Maru_, большая часть
груз, который состоял из оружия и военного снаряжения. Захват
сразу произвел фурор на всей территории обеих империй. Япония,
29 февраля, потребовал извинений и возмещение из Китая для
захват. 14 марта Китай вернул судно Японии и согласился
выплатить компенсацию, хотя и оставил себе найденное на борту оружие.
Освобождение корабля вызвало всеобщее возмущение среди китайцев,
которые в отместку в марте начали бойкот японцев,
который продолжался до июня, хотя Япония тем временем официально обратилась к китайским властям с просьбой прекратить бойкот.
Японии, конечно, нужно было подтверждение от Китая о передаче
Россией Японии Китайско-Восточной железной дороги и аренде Порт-Артура и полуострова Ляодун в соответствии с Портсмутским договором. Соответственно, Конвенция между двумя странами была заключена
подписано 22 января 1906 года — таким образом, завершён последний шаг в обеспечении
Японии её трофеев, завоёванных в войне.
ПРИМЕЧАНИЯ:
[1] Коку, или «камень», содержит 5,13 бушеля; это мера, по которой
оценивается доход; это стандартная стоимость в стране;
и обычно считается эквивалентной одному золотому кобангу. Единственный
неизменный стандарт ценности в мире — это среднее количество еды,
которого достаточно, чтобы поддерживать здоровье человека. Фунт
меняется, а остальное — нет.
[2] Так назывался молодой человек, живший в Париже в 1867 году.
Его обычно называли братом магната.
[3] «Ко», стоящее после имени, означает «высокопоставленный человек», почётный титул.
[4] Эти четверо являются высшими представителями официального, или фудайского, класса даймё и широко известны как Си Тэн во, или «четыре небесных императора» — буддийский титул.
[5] Сайва издал законы о синво и королевских семьях. Его шестым сыном был Сададзуми Синво. На Момидзи-яма (небольшом холме на территории замка Эдо) находится небольшой храм. На алтаре стоят таблички с именами людей шести поколений: 1. Сададзуми; 2. его сын Цунэ Мото (который сначала носил имя Минна Мото); 3. его сын Мицу
нака (выдающийся солдат); 4 - о его сыне Йори нобу; 5 - о его сыне Йори
Йоши; 6, его сына Йошияя (иначе называемого Хатчиманг таро) и
его сына Йоши Куни (чьи потомки разделились на линии Нитта и
Ашиканга). Храм был возведен для приема тех самых скрижалей
, которым каждое утро совершается поклонение.
[6] Существует два кенга, один из которых используется в Мияко и известен как Мияко-но кенг, или
Киома, или Хомма, более длинный из двух. Другой — Инака-кенг, или Инакама, короче на три-четыре дюйма. Тайкосама представил второй.
[7] Азартная игра, аналогичная китайской «карте с белым голубем»
(Пак коп пиу), в которой семьи проигрывают большие деньги. Головной офис
выпускает карточки, на которых в ряд напечатаны восемьдесят первых иероглифов
«Классики тысячи иероглифов». Их можно купить по любой цене, которую
покупатель готов за них заплатить. В течение ночи офис отмечает десять
иероглифов. Покупатель ставит десять меток и
предполагает, что он попадет в те же места, что и те, что были отмечены в
офисе.
[8] Династия недавно прекратила своё существование, страна находится в
Переходный период, и положение этих даймё в будущем ещё предстоит определить.
[9] Чьих вассалов и секретаря регент арестовал и привёз в Эдо.
[10] Здесь можно отметить распространённый в Японии способ самоубийства. Местные жители называют его буквально «перерезать живот». Название «счастливая отправка», по-видимому, было удачным предложением какого-то иностранца.
Говорят, что это делается с помощью разреза поперёк живота, а иногда
делается ещё один разрез в форме креста. Но любой, кто хоть что-то знает об этом,
подумает, что это практически невозможно.
из-за крайней сложности нанесения двух других надрезов, необходимых
для создания креста. Это была бы очень жестокая и трудная работа, которая
привела бы лишь к мучительной смерти. Насколько можно судить по тому, как это делается в театрах, нож, короткий хорошо заточенный инструмент, вставляется в брюшную полость, а затем проводится через позвоночник, чтобы перерезать крупные кровеносные сосуды, аорту и восходящую вену, которые настолько велики, что смерть от их перерезания наступает за несколько секунд. Кажется, что нож не проводится через позвоночник
по животу. То, что в Китае называют проглатыванием золотого листа, на самом деле
представляет собой вдыхание его в виде порошка. Кажется, что он
перекрывает дыхательные пути и вызывает удушье.
[11] Впоследствии был убит своим слугой, посланником Мито, который
проник в офис в качестве клерка и сообщал Мито обо всём, что
происходило.
[12] В Японии существует обычай, согласно которому территория человека, убитого наёмными убийцами, отбирается у его семьи, и семья и слуги регента опасались, что этот закон будет применён против них.
[13] Это люди у ворот дворца, которые следят за приближением даймё и сообщают об этом страже, чтобы те знали, как приветствовать их в соответствии с их рангом. Они зарабатывают деньги, давая взятки, чтобы
даймосам оказывали более высокие почести, чем те имеют право.
[14] Пэрство по праву наследования, как его называют, — это небольшое сокращение
Букан с гербами, именами и должностями даймиосов, часто использовавшийся
чужеземцами для распознавания проходящих мимо даймиосов.
[15] Говорят, что Мито в это время путешествовал по империи инкогнито.
чтобы изучить настроения людей.
[16] Горочиу не позволил бы этого и никогда бы не опубликовал.
[17] В Японии принято закидывать левую часть платья на правую спереди,
«миги ёри»; и есть распространённое мнение, что иностранцы скоро заставят их изменить даже этот обычай и
«хидари ёри» — закидывать левую часть на правую.
Свидетельство о публикации №224102101747