Пушкин Сдвиголог и бальные ибальные стихи

(изо - портрет АС Пушкина исполненный нейросетью Кандински)


Пушкин   Сдвиголог  и бальные ибальные стихи
Пушкин – обладатель многих титулов и званий, включая и никого не задевая и не затмевая:
- Француз
- Обезьяно-тигр
- Сверчок
- Певец Свободы
- Певец Руслана и Людмилы
- Свободы сеятель
- Первый поэт России
- Пророк (самозванный)
- Принц поэтов
- Дон-Жуан
- Судья Сальери
- Сочинитель
- Поэт и ничего (больше)
- Единственный исключительный русский дух через 200 лет
- Камер-юнкер (Двора ЕИВ)
- Коадьютор Ордена кокю (мужей-рогачей)
- Наше Всё (русское)
- России Первая любовь
- Узник России
- Вселенная Пушкин
Но мало известен и иной титул Пушкин = Мастер сдвидологии или Сдвидолог – отец свидологии, созданной фу-туристами – А. Крученых, И. Зданевич, Д. Бурлюк и прочия вся неруси
***
Для начала долька маленького ликбеза по курсу  «Сдвигология русского стиха. Трактат обижальный  (ТРАКТАТ  обижальны й  и  ПОУЧАЛЬНЫЙ) . К Н И Г А   121-ая. МОСКВА  1922  г.»:
1. Сдвигология,  сдвигика— наука  о  сдвигах 
2. Слияние  двух  звуков  (фонем),  или  двух  слов  как звуковых  единиц,  в  одно  звуковое  пятно,  назовем  звуковым  с д в и г о м   (мы: звука к уху как оплеуха олуху )
напр. голос  нежный,  голоснежный, какунервного  Кубелика  смычек,  Икущи  роз.
3. Сдвиг соседствует со сломом:  нарп., сплетяху  лу  сосанною = сплетяху  и  сосанна—явления  сдвига выражения «сплетя  хулу  с  осанною«,  а лу — явление слома  (обломок),  вот.
Пример сдвига с ломом  слома у Пушкина:
Узрюли  русской  Терпсихоры =  (Узрюли—главища?! От узрю ли )
Как  рано  мог  уж  он  тревожить  = (мокужон—… или мог у жен)
Как  уст  румяных  без  улыбки...
Все  те  же-ль  вы,  иные  девы...
Незримый  хранитель  могу-чемудан (могущему  дан)
Могу — слом,  чемодан — сдвиг.  Львы—сдвиг  (заимствованный  Пушкиным  у  Жуковского?!)
4. Чтобы найти сдвиг  надо читать залпом или так как читают стихи профессиональные чтицы
5. Р.  Якобсон:  „по существу  всякое  слово  поэтического  языка  в  сопоставлении  с  языком  практическим—как  фонетически,  так и деформировано” 
6. А.  И.  Терентьев : „мастерство,  т.  е.  уменье  ошибаться,  для  поэта означает — «думать  ухом,  а  не  головой... всякий  поэт есть поэт  „заумный”.
7. Современная  рифма  типически  сдвиговая —  следовательно  сдвигов  надо  ждать  в  каждой  строчке,  а если  прибавить  еще  внутренние  рифмы  да  сдвиговые образы  и  синтаксис  — то  и  выходит,  что  все  стихи сплошной  сдвиг!
8. Сдвиг—яд,  очень  опасный  в  неопытных  руках  глухачей
9. Сдвиг — это слияние при чтении, особенно вслух, двух (или более) словарных орфографических слов в одно звуковое (фонети ческое), напр.: “со сна садится в ванну со льдом” (сосна, вванну, сольдом). “Не зримый хранитель могуче мо(у)дан”, — чемодан — сдвиг; могу–чему —  раздвиг (из одного слова — два), “ и красотой нестрогих дев” — кра сотой  слом (поломанное слово).
10. Удивленные народы — знайте: все поэты (Пушкин, Тютчев, Некрасов, Блок и др.) читаются не так, как читались до сих пор!

***
Поехали теперь по Пушкину – сдвигологу:
А  я  на  мху  еще  лежу   Земной  упрямый  и  тяжелый... —   Чем  не  Пушкинский  анекдот!
у  Лермонтова:  и  безпечна,  как  они
Пушкин так  был чуток,  что  отдаленнейший  намек  на  смешной  сдвиг, его  отпугивал:
«Нет  ничего  легче  поставить  Равна  грузинка  красотою» ,
но  инканр...  а  слово  грузинка  тут  необходимо»  (Пушкин письма).  Впрочем  шаловливые  сдвиги  были    у  него..

Томление  в  Пушкинском  Онегине  построено  на  енном   (так  и  главные  герои  романа:  Евгений,  (Л)енский,  (Тат)ьяна,)  вот  почему  можно  говорить  не  краснея  о евенине  в  звуко-образе  Пушкина.  Определенный  звукоряд  поэта  сдвигает  его  содержание  в  определенную сторону — поэт  зависит  от  своего  голоса  и  горла!

Веселье  достигалось  привешенным  черепом
«Прими  сей  череп  Дельвиг,  он  Принадлежит  тебе  по  праву»
-—Кубок—череп!
«Все,  все,  что  гибелью  грозит  Для  сердца  смертного  таит  Неизъяснимы  наслажденья»
 (Пушкин)

«Покойника похоронили. Попы и гости ели, лили»

«И пальцы  просятся  к перу,  перо  к бумаге...»

«Пастух плетя свой пестрый лапоть поет про  волжских рыбарей...» — уже смешно. Пушкин чутко ощущал эту  грань и не переступал  ее  без  осмысленного намерения.
А.Л.Слонимский: в именах Гирей, Зарема и Мария закодировано и само физическое пространство поэмы —  гарем.

«Поесть, попить, поиграть по пяти копеек в бостон с его женою...»

Изобилие сдвигов (разобрав только1/4  Пушкина, Крученых на шел их  7000 ) объясняется не развитостью фонетического чутья (поэтического слуха) авторов, в частности — механическим и однообразным способом пользования метром, бедностью ритмических фигур (симметрично-абстрактные схемы строк).

  7 тысяч сдвигов Пушкина! Это еще раз доказывает, что так называемый “ясный, чис ый, честный реализм” в искусстве (в частности у Пушкина) — одна фикция и  2 1 / 2 недоразумения!
Сдвиг разоблачает под сознательную работу авторов, обнажает их тайны!

«Тоска любви Татьяну гонит» (ЕО, 3, XVI, 1) слышим «Таскалю» – псевдослово, которое ассоциируется со словом «таскуха» («распутница», «развратница»).

А в строке: «Была наука страсти нежной» (ЕО, 1, VIII, 9) неожиданно слышим «кастрасти».

Чередование «неж-нег» образует в ЕО такие звукообразы, как «нега», «нежность», «гений», «огонь», которые сопровождают лейтмотивную любов-но-эротическую тему. Эти звукообразы имплицитно вмонтированы в имя и фамилию главного героя: Евгений Онегин можно прочитать как «гений неги, то есть, науки, воспетой Овидием в  Artis Amatoriae».

Но ЕсЛИ Б нЕ страдаЛИ нравы
Я БаЛы Б до сих пор ЛюБиЛ.
(ЕО, 1, XXX, 3-4).

по правилам орфоэпии сло-ва «Я балы б» произносятся как [йиэба;л;п], что создает фонетическую имитацию verbum futuendi (от латинского futuere). Речь идет о русском глаголе [;;;;bat;], который «восходит к праиндоевропейскому *jebh-*oibh/*ojebh- «совершать половой акт» и родственно санскриткому ;;;; (yabhati) древне-греческому ;;;; («вступать в любовную связь») с таким же значением, как в славянских язы-ках».

Вот вам и «ибальные танцы Пушкина» … Verbum futuendi.

«Но если б не страдали нравы» (ЕО, 1, XXX, 3). = перестановка повторяющихся звуков е-л-и-б-е-л-и образует ключевой verbum futuendi ([;jebl;;]),

Во дни весеЛий и жеЛаний
Я БыЛ от БаЛов Без ума:
(ЕО, 1, XXIX)

«Неужто ты влюблен в меньшую?»
- А что? - «Я выбрал бы другую,
Когда б я был, как ты, поэт.<…>»
(ЕО, 3, V, 5-7) )

Здесь присутствует анаграмма: перестановка повторяющихся букв е, л, б, л, е создает звуковую ассоциацию с verbum futuendi. А словосочетания «Я выбрал бы» и «Когда б я был» при слиянии звуков произносятся, соответственно, как [йиэвы;бр;лб;] и [к;гда;пйиэбы;л], образуя неполную анаграмму того же глагола.
Как видим, любовно-эротическая подоплека звукописи, построенной на скоплении и повторе б-л, возникает и в разговоре Ленского и Онегина, что свидетельствует о системности приема

И бал блестит во всей красе.
(ЕО, 5, XXXVII, 14).

при нарастании повторов б-л, оно наполняется эротическим подтекстом со скабрезной аллюзией ([йиэба;л;п] «Я балы б»; [йиэбы;ладба;л;ф] – «Я был от балов»; [ьба;лбл;] – «И бал блестит»). Аллитерация на б-л образует перекличку между двумя звукокомплексами: [ьба;лбл;] («И бал блестит …» – ЕО, 5, XXXVII, 14) и [бл’а;н;ба;л] («Как Чацкий, с корабля на бал» - ЕО, 8, XIII, 14).

***
 Для нас наиболее яркий пушкинский сдвиг:

Пока коней мы запрягали

Покаканей  …

Пушкин – Калмычке:

Что нужды? — Ровно полчаса,
Пока коней мне запрягали,
Мне ум и сердце занимали
Твой взор и дикая краса.
Друзья! не все ль одно и то же:
Забыться праздною душой
В блестящей зале, в модной ложе,
Или в кибитке кочевой?
1829 г.


***
Истопники:
Зданевич К., Крученых А. Малохолия в капоте (1918)
Крученых А. К истории русского футуризма – 2006
Крученых А. Сдвигология русского стиха. Трактат обижальный (1922)
Крученых А. 500 новых острот и каламбуров Пушкина - 1924
Пимонов В.И. ПУШКИН И БАЛЫ: ЗВУК И ТЕМА В РОМАНЕ «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»
Жизнь сама подбросила примеры...  Кариатиды Сны


Рецензии