Пушкин и берестяные новгородские грамоты
[ПИ*ЗДА] одна — [Е*БИ]! *1 т. е. оживи лучом вдохновения и славы.
Из письма А. Г. Родзянке (8 декабря 1824 г., Михайловское) =
*1) три последние слова позднее зачеркнуты
Ну, а что тогда ему оставалось сделать и делать …?
Пушкин мастерски владел нелексиконной (по ФМД) ценной обсценной лексикой, названной им «русским титулом русского языка»
Но каким источником, кроме плодов ртов баб и мужиков и устного народного творчества низов пролюдей о человеческом низе пользовался Наше Всё?
Оказывается генетика того, что позднее было названо матом и осуждено как непечатное и непристойное, уводит нашу любопытную любознательность в древность страны Древней Руси (безусловно условное имя)
Об этом говорят берестяные грамоты Великого тогда Новгорода !
См. собрание грамот на бересте: https://vk.com/wall-56611080_54553
В грамотах сих все четыре титульных слова на Б, Е, П И Х спокойно и ходко использовались как ходовые и понятные всем и вся от мала до велика
Вот, например, грамота XII века под №955 от свахи Милуши к дщери Марене, которой по-пушкински «пришла пора…» (см. фото), в которой приведено
эротическое ненормативное изречение, являвшееся частью народного свадебного ритуала (!):
«Маренко! пеи ****а и с;кыле!»
Полный перевод основного текста грамоты:
««От Милуши к Марене.
Большой Косе — пойти бы ей замуж за Сновида.
Маренка! Пусть же напьются ****а и клитор!»;
приписка:
«Говорит (букв. «сказала») тебе Милуша: дай две гривны вчерашние»[-].
А. А. Зализняк сослался на возможную трактовку гендиадиса Д. Коллинзом как «****а и член», но это не находит подтверждения в тексте публикации. https://ru.wikipedia.org/wiki/
Прим. Термин гендиадис (от греч. hen dia dyoin – одно через два) употребляется в филологии в двух значениях. Во-первых, это – фигура речи, в которой, например, существительное употребляется «вместо существительного и прилагательного («Рим силен отвагой и мужами» вместо «отважными мужами») [-] или «сложные прилагательные разделяются на исходные составляющие части»: “тоска дорожная, железная” (А.Блок, “На железной дороге”)» [-]. Это «фигура тождества» (ср. также пример "Эти стаи, эти птицы" вместо "эти птичьи стаи") [-]. Во-вторых, в научном обиходе все более утверждается понимание гендиадиса как способа словообразования [–] разновидности сложения, в котором второй компонент представляет из себя фонетическое видоизменение первого. При этом образуется «особый, чисто окказиональный тип униморфов, представляющих собой повторы-отзвучия, своеобразные «прицепы» к слову, повторяющие данное слово с изменением начального звука или группы начальных звуков, напр.: фокус-покус, страсти-мордасти, трава-мурава, чудо-юдо, коза-дереза»
(см. В чем, наконец, существо русского гендиадиса? Дмитрий Гугунава http://proza.ru/2002/12/19-23)
Гендиадис — фигура речи, выражающая одно понятие двумя лексическими единицами, например: «кричать и плакать», «жадина-говядина».(см. Гаспаров М. Л. Гендиадис / В. М. Кожевников.. — Литературоведческий энциклопедический словарь.. — Санкт-Петербург, 1998 или Гендиадис // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001)
В научном трактате «Зализняк А. А., Янин В. Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г.» есть толкование:
«эта формула (‘пусть пьёт vulva’) в буквальном виде неоднократно отмечена в фольклорных записях XIX—XX веков. Она явно связана со „срамными“ песнями, составляющими важную часть народного свадебного ритуала, исконная функция которых состоит в том, чтобы магическим путём способствовать плодородию, продолжению рода»
А Калечыц І. Л. в « Эпіграфіка Беларусі X—XIV стст» ( Мінск: Беларуская навука) уверяет:
«Слово «пи*зда» на камне в Софии Полоцкой почти на век старше надписи на старорусской берестяной грамоте 35 — середина XI века»
Измайловцы и мстинцы! – 11 век это уже тотальная русификации земель и поселений (политий) аборигенов – славян и финно-угров
А какие имена люди тогда носили (даже лутчие):
Братила, Борила, Хотята, Братогость, Жидил, Квас, Незнанка, Прибыш, Синица, Несодил, Жирослав, Рошка, Офонос, Жигаль, Макхим, Вечерко, Грихно, Михалица, Елизар, Василько, Прокл, Винил, Рощен, Яким и Сновид
А вот каков текст грамоты № 1189:
«От Прокоши к Нечаеву. Удовися».
Пушкин может и был не последним гением среди творцов более привычного нам русского литературного языка, но корнеслов и все главное он и его предшественники (И. Дмитриев, К. Батюшков и В. Жуковский) взяли у народа
Чего стоит грамота с угрозой: УДАВИСЯ! Или Удовися@?@
или
:«поклоняние от Воиславича от многогрешного”
Есть и привет Пушкину всем и вся вечному должнику:
ДЕНЬГИ ОТДАЙ!
Если не отдашь, пошлю на тебя ябедника … (громилу Душегуба из коллектора)
Началась тяжба, судебное дело, - объясняет профессор Рыбина. - Испытание водой - это такой очень патриархальный обычай изобличить виновника. Человека бросали связанного в воду, и в зависимости от того, утонет он или нет, решали преступник он или невиновный. Очень тяжёлое, конечно, испытание. В XII веке оно ещё возможно, потом применяли другие способы изобличения виновных.
(см. Сокольникова Л. «Удовися» = Древнерусские хейтеры слали друг другу берестяные грамоты с угрозами - 2023. Писаренко Д. «Удовися». В Великом Новгороде нашли необычную берестяную грамоту – 2023)
«Гастрономическая» грамота № 1148 - об изысканных кушаньях новгородцев:
«Серькию лосось, Юрью лосось, Микулиньскому лосось, Лазорю коробоцка икри да торпица, Зехъну торпица». Лососи в берестяных грамотах уже встречались (видимо, были привычным блюдом). «Торпица» это форель. Икра - новинка в меню, до сих пор в грамотах такой роскоши не описывали. Гурман Пушкин – «отдыхает» и слюну глотает
И опять привет новгородский Пушкину от Грамоты № 1153:
«Жену и детей захватил князь. А освободил меня заручившись зять»
(коммент ученого: Бориску преследуют за преступление, найти не могут, и князь арестовал вместо него жену и детей. Родственники внесли залог, семья на свободе, но Борис по-прежнему в розыске)
Грамота № 496:
Сообщение о «находе» (грабительском нападении)
;Я должен сказать только вот что ({букв.:} За мною никаких речей [кроме следующей]). Напали разбоем на двор Михалицы, на новый двор его сына Иванка, — а [это были] Жигаля с сыном Офоноском, Игнатко Симуев с братом Макхимком, Василь Вечерко, Грихно, Василько и Климентейко Стехновы, Мартын Татая (?), Храп, Селюев крестник, — да двор разграбили и имущество захватили; да у Елизаря верх житницы и двор разграбили, а людей перебили и переранили. Я в том селе не один был. А это происходило всю неделю до Проклова дня’.
http://gramoty.ru/birchbark/
Жили же люди ...
Свидетельство о публикации №224102300405