Молодёжный сленг
Состояние на 2010 год.
Библиография в конце.
==========
Молодежный сленг. Является авангардом языка. В нем обкатывается то, что завтра может попасть в общий словарь. Его одновременно сила и слабость в том, что он очень существенно зависит от реалий сегодняшнего дня. Появились компьютеры - он воспринял, появился Интернет - он развернулся в эту сторону. Что будет модно завтра будет отражено в словаре молодежи. (Камский)
===============
.............
.......
Адидас, чётко, зыко, полный угар (80-е гг.). Хорошо
===============
Алкоголь. Кир, бухло, пойло (50-е гг). Беленькая, бухло (60-е гг). Батл, бухло (70-е гг.). Пол-литра, бухло (80-е гг.). Бухло, дринк (90-е гг.). Пол-литра, бухло (2000-е гг.). Синька, бухло (2008 г.)
===============
Англицизмы. 60-е гг. Оттепель, Московский фестиваль молодежи и студентов и начавшийся поток иностранных туристов в СССР положили начало вливанию англицизмов в русский язык. «Получайте башли, чуваки! - императорским тоном сказал он».В.П. Аксенов. «Звездный билет».
===============
Аффтар жжот (2008 г.) Сильная эмоция
===============
Баба, мочалка (80-е гг.). Девушка
===============
Бабки, грины, баксы (90-е гг.). Деньги
===============
Бабло (2000-е гг.). Деньги
===============
База (90-е гг.). Квартира
===============
Базар. "Баран, за базар ответишь?!". Можно и по-другому: "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций".
===============
Балда, башка, грызло (50-е гг). Голова
===============
Балдежно, жирно, класс (60-е гг). Хорошо
===============
Баран. "Баран, за базар ответишь?!". Можно и по-другому: "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций".
===============
Батл, бухло (70-е гг.). Алкоголь
===============
Башка, балда, грызло (50-е гг). Голова
===============
Башли, хрусты (70-е гг.). Деньги
60-е гг. Оттепель, Московский фестиваль молодежи и студентов и начавшийся поток иностранных туристов в СССР положили начало вливанию англицизмов в русский язык. «Получайте башли, чуваки! - императорским тоном сказал он».В. П. Аксенов. «Звездный билет».
===============
Беленькая, бухло (60-е гг). Алкоголь
===============
Бесплатно. За так (50-е гг). На шару (60-е гг). За лысого, по блату (70-е гг.). Халява (80-е гг.). Сырно (90-е гг.). Фри (2000-е гг.). По нулям (2008 г.)
===============
Беспонтово, отстой (90-е гг.). Плохо
===============
Бикса, чувиха, матрена (70-е гг.). Девушка
===============
Бойня (50-е гг). Драка
===============
Ботва (2000-е гг.). Плохо. «Сочинять одни хиты, чтоб понятно для братвы. Без залеча, без ботвы, без всякогоо отстоя.» Что-то лишнее, ненужное.
===============
Боты, ту-тонс (50-е гг). Обувь.
===============
Бразер (60-е гг). Друг.
===============
Братан (2008 г.) Друг.
===============
Брателло (2000-е гг.). Друг.
===============
Брига. «Он Деню отъебашил со своей бригой.» Этот термин - сокращение слова «бригада», т.е. «Производственная группа. А также вообще группа, объединённая каким-то. общим заданием, деятельностью» [Ожегов, Шведова], как, например, рабочая брига или военная брига. В данном случае термин обозначает «большая компания, братия». Слово стало очень популярным особенно благодаря известному в России от начала 90-х годов сериалу «Бригада», в котором рассказывались события жизни преступной молодёжной группировки.
===============
Бубен, чердак (90-е гг.). Голова
===============
Буги-вуги, дансинг (50-е гг). Дискотека
===============
Булкотряс, тусняк, туса (80-е гг.). Дискотека
===============
Бурлеск. Дебил. "Сам понял, что сказал, дебил?" Человек может обидеться. Лучше так: "Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".
===============
Бутсы. Коры (70-е гг.). Обувь.
===============
Бухло, батл, беленькая, дринк, кир, пойло, политра, синька, бухалово. (70-е гг.). Сейчас бухало Алкоголь.
===============
Быть в дауне. «Нигер. Я в дауне. Я думала, что таких уже не делают.» Наверное, термин «даун» является заимствованием английского слова «down» и ссылается на фразеологизм «to feel down», т.е. «чувствовать себя в угнетённом состоянии». Существительное «даун» употребляется и в значении «придурок, тупица, неинтересный, неоригинальный человек» [Осипов].
===============
В реале. «Теперь я в реале пытаюсь его расшевелить и дать понять, что хочу продолжения такого бурного начала отношений.» Этот фразеологизм является сокращением «в реальности», синоним «в действительности, в настоящее время».
===============
В тему, клёво (50-е гг). Хорошо
===============
Валилово, месиво (70-е гг.). Драка
===============
Винампа. «Знакомство с Ляпой произошло у меня дома посредством компьютера, а точнее -винампа». «Winamp» это компьютерная программа, чтобы послушать музыку. Это случай введения иноязычных слов, в частности из английского языка, в современный язык по причине большого распространения информатики в ежедневной жизни.
===============
Внемлю. Кому я понадобился. Алле. Алло. Да. Какого хрена. Неологизм.
===============
Волнует. Тебя волнует? Вам, сударь, какая печаль?. Тебя колышет? Пошёл на хрен, на фиг. Тебя это эбёт?
===============
Восторг. "Вот это жопа (попа, ноги, грудь)! Это, всё-таки, о прекрасной нашей половине. Переводятся так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!"
===============
Вписка (70-е гг.). Квартира
===============
Все пучком, ништяк, супер (70-е гг.). Хорошо
===============
Гаджет. 2000-е гг. Компьютеры, мобильная связь, средства коммуникации, заполонившие мир на сломе веков, переписали молодежный словарь практически начисто. И человек старше среднего возраста может уже просто не понять, о чем говорят. Спрашивать внука, чем гаджет отличается от тачпада сегодня, - примерно то же самое, как полвека назад - чем шузы отличаются от флэта.
===============
Гаситься (60-е гг). Драка
===============
Герла, коза (60-е гг). Девушка
===============
Гламурно, готично (2008 г.) Хорошо
===============
Гнуть пальцы. «Он станет когда-н. знаменитым, а я буду гнуть пальцы, мол, это мой муж.» Фразеологизм, представляющийся недавно оформленным, означает «Выделяться, зазнаваться» [Никитина].
===============
Голимо, фигня (60-е гг). Плохо
===============
Голова. Балда, башка, грызло (50-е гг). Кумпол, репа (60-е гг). Чайник, тыква (70-е гг.). Котелок, башня (80-е гг.). Чердак, бубен (90-е гг.). Крыша (2000-е гг.). Табло (2008 г.)
===============
Гоп. Происхождение слова неизвестно. Может быть, оно произошло из усечения существительного тюремного жаргона «гопник», означающего «хулиган» [Осипов], но скорее всего оно ссылается на американское культурное понятие «hip-hop», как доказывает продолжения текста: «[...] как гоп. Узкие джинсы, футболочка...[...]». Впрочем, описание стиля «hop» не соответствует стандартной модели, поэтому, возможно, это касается нового термина американского сленга «Hop»
===============
Гопотека, танцплощадка (60-е гг). Дискотека
===============
Готично, гламурно (2008 г.) Хорошо
===============
Гражданка (50-е гг). Одежда.
===============
Грелка, телка, цыпа (90-е гг.). Девушка
===============
Грины, бабки, баксы (90-е гг.). Деньги
===============
Грызло, балда, башка (50-е гг). Голова
===============
Давалка. Позвать пелотку на метраж обозначает открыто пригласить "давалку" на секс.
===============
Дансинг, буги-вуги (50-е гг). Дискотека
===============
Дача. Дача (50-е гг). Участок (60-е гг). Огород (70-е гг.). 6 соток (80-е гг.). Фазенда (90-е гг.). Усадьба (2000-е гг.). Загородка (2008 г.)
===============
Дебил. "Сам понял, что сказал, дебил?" Человек может обидеться. Лучше так: "Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".
===============
Девушка. Дефка (50-е гг). Герла, коза (60-е гг). Чувиха, бикса, матрена (70-е гг.). Мочалка, баба (80-е гг.). Телка, грелка, цыпа (90-е гг.). Чикса, лавка (2000-е гг.). Пелотка (2008 г.). Сейчас Капуста
===============
Денег у него умотаться. Глагол «умотаться» существует только в данном фразеологизме; здесь он обозначает «очень много денег». Формирование нового смысла можно относить к переосмыслению глагола «мотаться» в значении «качаться, двигаться из стороны в сторону», особенно в просторечном выражении «закачаешься!», т.е. «выражение высокой оценки чего-н» [Ожегов, Шведова]. Это может быть случай смыслового вовлечения.
===============
Деньги. Филки (50-е гг). Лавэ (60-е гг). Хрусты, башли (70-е гг.). Капуста, мани, деревянные (80-е гг.). Бабки, грины, баксы (90-е гг.). Бабло (2000-е гг.). Лавандос (2008 г.)
===============
Деревянные, капуста мани (80-е гг.). Деньги
===============
Дефка (50-е гг). Девушка
===============
Динь-динь, трах (80-е гг.). Секс
===============
Диско, дэнс (90-е гг.). Дискотека
===============
Дискотека. Дансинг, буги-вуги (50-е гг). Танцплощадка, гопотека (60-е гг). Танцы, шманцы (70-е гг.). Тусняк, туса, булкотряс (80-е гг.). Диско, дэнс (90-е гг.). Танцпол (2000-е гг.). Клубняк (2008 г.)
===============
Драка. Бойня (50-е гг). Гаситься (60-е гг). Месиво, валилово (70-е гг.). Махалово, махач, (80-е гг.). Стрелка, рамс (90-е гг.). Наезд (2000-е гг.). Файтинг (2008 г.)
===============
Друг. Земляк, свояк (50-е гг). Бразер (60-е гг). Кент (70-е гг.). Френд (80-е гг.). Кореш, корефан (90-е гг.). Брателло (2000-е гг.). Братан (2008 г.)
===============
Душно, стремно (50-е гг). Плохо
===============
Дэнс, Диско (90-е гг.). Дискотека
===============
Жесть, не по-детски (2000-е гг.). Сильная эмоция
===============
Жирно, класс, балдежно (60-е гг). Хорошо
===============
За лысого, по блату (70-е гг.). Бесплатно
===============
За так (50-е гг). Бесплатно
===============
Загородка (2008 г.) Дача
===============
Зажигать. Данный глагол в литературном языке означает «заставить гореть». В современный сленг в результате переосмысления глагол приобрёл новое чувство экстремального действия: 1. Шумно веселиться, развлекаться. 2. Стараться быть замеченным; пускать пыль в глаза; франтить. 3. Очень быстро ехать на автомобиле; давать глазу; мчаться. [Осипов] «Sempre in tiro»
===============
Закатать в асфальт. Я тебе сейчас в асфальт закатаю!. Научный аргумент в среде продвинутой интеллигенции. Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций.
===============
Залеч. Глагол «залечить» означает: 1. Уговорить, склонить к чему-л. [Осипов]. 2. Обманывать. Происхождение данного слова неизвестно; не исключается, что оно является неологизмом или происходит из переосмысления литературного глагола «залекарить» в значении «начать лечить» [Даль], хотя связь между этими понятиями неясна.
===============
Зашибись, круто, понтово (90-е гг.). Хорошо
===============
Земляк, свояк (50-е гг). Друг.
===============
Знать за. Данная конструкция приводит пример редкого явления в развитии молодёжного языка: грамматическое изменение. Вместо предлога «о» здесь употребляется предлог «за», который даёт более жаргонное чувство. Конструкция «знать за», наверное, происходит из преступного языка Одессы.
===============
Зыко, чётко, адидас, полный угар (80-е гг.). Хорошо
===============
Инвенция. Восторг. Вот это жопа (попа, ноги, грудь)! Это о прекрасной нашей половине. Переводится так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!"
===============
Инет. «Может, он переборщил тогда по инету, когда заваливал меня посланиями типа - Киска моя! Я тебя очень-очень люблю?» «Инет» - сокращение слова «Интернет». Усечение - это типичный способ словообразования в современном русском языке. Множество усечённых слов подвергаются склонению, как в этом случае.
===============
Кабанчик. Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом. Лучше так: "Дружище, да не будет тебе в тягость в булошную сбегать."
===============
Кадр, мэн, пипл (60-е гг). Юноша
===============
Капуста, мани, деревянные (80-е гг.). Деньги
===============
Квартира. Малина (50-е гг). Флэт (60-е гг). Вписка (70-е гг.). Хаза, точка (80-е гг.). База (90-е гг.). Хата (2000-е гг.). Метраж (2008 г.)
===============
Кегля. «Ты где была весь день, кегля?» В словаре стандартного языка значение слова определяется так: «точеные столбики, которые ставятся в ряд и с известного расстояния сбиваются катящимся шаром, а также самая игра с этими столбиками» [Ожегов, Шведова]. Но в современном сленге слово «кегля» употребляется в разных смыслах в результате переосмысления: 1. Конечность (о руках или ногах) [Осипов] 2. Грубое обращение к девушке.
===============
Кеды (2000-е гг.) Обувь.
===============
Кекс, чувак (70-е гг.). Юноша
===============
Кент (70-е гг.). Друг.
===============
Кипишиться. Глагол «кипишиться» или «кипешиться» означает «волноваться, суетиться» [Осипов]. Возможно что, слово произошло из объединения смыслов стандартного глагола «кипятиться», уже регистрированного с значением «горячиться» у Даля и «копошиться» в значении «о мыслях, сомнениях: не оставлять, беспокоя, тревожа» и перенося «ш» в новый глагол «кипишиться». (кипешной - прил.)
===============
Класс, жирно, балдежно (60-е гг). Хорошо
===============
Клёва. Супер. Корень этого слова – клёв (в стандартном языке «клевать» = 1. о птицах: есть, хватая клювом, или ударят, щипать клювом. 2. о рыбах: хватая насадку, попадаться на удочку. [Ожегов, Шведова]) Возможно, что современное значение «отлично, замечательно» [Осипов] пришло в сленг именно из этого понятия, после того как сформировалось словосочетание «клёвое место», обозначающее «замечательное место». На всяком случае, прилагательное «клёвый» - не новое; оно было использовано уже в девятнадцатом веке, как свидетельствует Даль (хотя оно звучало «клевый», без «ё») и обозначало «хороший, красивый, выгодный». Кроме того, оно вошло в сленг уже несколько десятилетий назад. Возможно это актуализация устаревшего слова.
===============
Клёво, в тему (50-е гг). Хорошо
===============
Клота (60-е гг). Одежда.
===============
Клубняк (2008 г.) Дискотека
===============
Коза, герла (60-е гг). Девушка
===============
Колыщет. Тебя колышет? Вам, сударь, какая печаль?. Тебя волнует? Пошёл на хрен, на фиг. Тебя это эбёт?
===============
Конкретно (90-е гг.). Сильная эмоция
===============
Коп (90-е гг.). Милиционер
===============
Корефан, кореш (90-е гг.). Друг.
===============
Кореш, корефан (90-е гг.). Друг.
===============
Коры, бутсы (70-е гг.). Обувь.
===============
Крендель, чел (2000-е гг.). Юноша
===============
Кроссы, ласты (90-е гг.). Обувь
===============
Круто (80-е гг.). Сильная эмоция
===============
Крыша (2000-е гг.). Голова
===============
Кукушка съехала. Это случай переосмысления. Слово «кукушка» («лесная перелётная птица» [Ожегов, Шведова]) здесь заменяет слово «голова», обычно употребляемое в том же выражении («голова съехала» или «крыша поехала» [Ожегов, Шведова]). Фразеологизм образованный по ассоциации с часами с кукушкой. Смысл: «стать сумасшедшим».
===============
Кулл (50-е гг). Сильная эмоция
===============
Кумпол, репа (60-е гг). Голова
===============
Лавандос (2008 г.) Деньги
===============
Лавка, чикса (2000-е гг.). Девушка
===============
Лавэ (60-е гг). Деньги
===============
Лажа. Существительное «лажа» в современном сленге обозначает «ерунда, враньё, халтура; вообще всё плохое» [Осипов]. Слово, может быть, образованно из литературного глагола «лгать». (лажак - сущ., лажануться - глаг., лажать - глаг., лажовый - прил.)
===============
Ласты, кроссы (90-е гг.). Обувь
===============
Лох. Термин «лох» в сегодняшний день очень часто употребляется, в значении «1. Растяпа, дурень 2. Тот на кого воздействует мошенник» [Осипов]. К тому же, авторы учебника «Русский тусовочный как иностранный» уточняет значение: «1. Жертва различных видов обманов и афер, «новый дурак» в противовес «новому русскому». 2.Наивный, простак, дурак. 3. Человек, не достигший значительных успехов в какой-л. сфере деятельности» [Хюбнер, Шкапенко]. Слово представляется неологизмом.
===============
Мажоры. В современном русском сленге слово «мажор» (из латинского корня «maior») обычно обозначает «человек, живущий на иногда нетрудовые доходы (отличается определённым стилем одежды: одет дорого, но безвкусно) [Осипов]. Данное понятие, наверное, происходит посредством переосмыслением из музыкального омонимического термина, означающего «музыкальный лад светлой, радостной окраски, аккорд которого строится на большой терции» [Ожегов, Шведова] и из созвучия из слова «майор» военного языка.
===============
Малина (50-е гг). Квартира
===============
Мани, капуста, деревянные (80-е гг.). Деньги
===============
Матрена, чувиха, бикса (70-е гг.). Девушка
===============
Махалово, махач (80-е гг.). Драка
===============
Медвед. 2008 г. Наше время.Веяние последних нескольких лет - язык общения в Сети все сильнее проникает в обыденную речь. Тот самый «олбанский язык» с его фронтменом «Медведом», еще год назад понятный относительно немногим, уже стал культурным явлением. Интернет сегодня бесспорный король ринга, и с каждым днем он только набирает силу. «Медвед - это популярный интернет-персонаж, и невозможно игнорировать потребности изучения албанского языка. Дмитрий Медведев, интернет-конференция, март, 2007.
===============
Мейк лав (2000-е гг.). Секс
===============
Мент (80-е гг.). Милиционер
===============
Месиво, валилово (70-е гг.). Драка
===============
Метраж (2008 г.) Квартира. Сейчас обозначает свою комнату. Позвать пелотку на метраж обозначает открыто пригласить "давалку" на секс.
===============
Милиционер. Цветной, муровец, мусор (50-е гг). Мильтон (60-е гг). Полис (70-е гг.). Мент (80-е гг.). Коп (90-е гг.). Хомо (ОМОН задом наперед и по-английски) (2000-е гг.). Мусор (2008 г.)
===============
Мильтон (60-е гг). Милиционер
===============
Мобила. Полная форма - «мобильный телефон». Надо отметить, что окончание в тексте «е», а не «ю», как должно было бы быть. Это подсказывает, что происхождение слова - иное, может быть, от термина «mobile» из итальянского языка.
===============
Мочалка, баба (80-е гг.). Девушка. 70-е гг. «Хочу я всех мочалок застебать, нажав ногой своей на мощный фузз».Б. Б. Гребенщиков. «Мочалкин блюз».
===============
Мужик, персонаж, штрих (80-е гг.). Юноша
===============
Муровец, цветной, мусор (50-е гг). Милиционер
===============
Муть гнать. Фразеологизм этот означает «говорить ерунду» из-за переосмысления слова «муть» (=«ерунда, чушь» [Осипов]), который в литературном языке обозначает «помрачённость, отсутствие ясности сознания». Глагол «гнать» употребляется вместо «говорить» для того, чтобы укрепить силу значения. «Sto dicendo un sacco di stronzate»
===============
Мэн, пипл, кадр (60-е гг). Юноша
===============
На шару (60-е гг). Бесплатно
===============
Наезд (2000-е гг.). Драка
===============
Намахнуть пива. Глагол «махнуть или намахнуть» зарегистрирован в значении «выпить спиртного» (Осипов). Возможно, что данное понятие пришло в сленг путём переосмыления литературного глагола «махать», использованного в фразеологизме «махать рукой», т.е. «подавать знак рукой» [Ожегов, Шведова], который напоминает о жесте, сделанном для того, чтобы заказать пиво.
===============
Не по-детски, жесть (2000-е гг.). Сильная эмоция
===============
Низачот (2008 г.) Плохо
===============
Ништяк, супер, все пучком (70-е гг.). Хорошо
===============
Обертка (2000-е гг.). Одежда.
===============
Обжиматься. Глагол «обжиматься» в современном сленге означает «обниматься» [Осипов], наверное, в результате расширения значения или переосмысления литературного глагола «жать».
===============
Облом, хрень (70-е гг.). Плохо
===============
Обувь. Ту-тонс, боты (50-е гг). Шузы (60-е гг). Бутсы, коры (70-е гг.). Танки, шкеры (80-е гг.). Кроссы, ласты (90-е гг.). Кеды Тапки, педали (2000-е гг.) (2008 г.)
===============
Огород (70-е гг.). Дача
===============
Одежда. Гражданка (50-е гг). Клота (60-е гг). Тряпки (70-е гг.). Прикид (80-е гг.). Шмотки (90-е гг.). Обертка (2000-е гг.). Пижама (2008 г.)
===============
Оки. Заимствование из английского языка. Словечко «ok» стало «оки» путём словообразования.
===============
Олбанский. 2008 г. Наше время.Веяние последних нескольких лет - язык общения в Сети все сильнее проникает в обыденную речь. «Превед, Медвед! Учи олбанский! Аффтар пеши есчо!». Из пресс-конференции в инете.
===============
Они ходят (70-е гг.). Секс
===============
Отпад (70-е гг.). Сильная эмоция
===============
Отпад, улетно (2000-е гг.). Хорошо
===============
Отстой, беспонтово (90-е гг.). Ботва (2000-е гг.). Низачот (2008 г.) Распространённое слово. Ему соответствует «что-то некачественное, несовременное, ненужное». Слово происходит из переосмысления литературного понятия «отстоявшийся осадок, а также жидкость, выделившаяся из какого-н. продукта и опустившаяся на дно сосуда» [Ожегов, Шведова].
===============
Падонак (2008 г.) Юноша
===============
Падонкофский язык. Молодёжный сленг сегодня
===============
Папа и мама (50-е гг). Родители
===============
Парень (50-е гг). Юноша
===============
Пацан, перец (90-е гг.). Юноша
===============
Пелотка (2008 г.) Девушка. Сейчас оспаривается буква е. Некоторые считают, что правильней Пилотка (напоминание о женском эротическом органе)
===============
Перепих (90-е гг.). Секс
===============
Перец, пацан (90-е гг.). Юноша
===============
Персонаж, мужик, штрих (80-е гг.). Юноша
===============
Печаль. Вам, сударь, какая печаль? Тебя волнует? Тебя колышет? Пошёл на хрен, на фиг. Тебя это эбёт?
===============
Пижама (2008 г.) Одежда.
===============
Пилить. В разных словарях даётся следующие значения: 1. Изводить придирками, докучать. 2. Идти или ехать. 3. Совершать половой акт. [Осипов] Значение глагола произошло из переосмысления литературного слова (который пишется так же), означающего «резать пилой, а также снимать слой металла напильником» [Ожегов, Шведова]. В тексте автор его употребляет во втором значении: «долго идти или ехать».
===============
Пипл, мэн, кадр (60-е гг). Юноша
===============
Плохо. Душно, стремно (50-е гг). Голимо, фигня (60-е гг). Облом, хрень (70-е гг.). Фуфло, шняга (80-е гг.).
===============
По блату, за лысого (70-е гг.). Бесплатно
===============
По нулям (2008 г.) Бесплатно
===============
Погнать. Ну что, погнали? (Пить, гулять). При переосмыслении глагол «погнать» приобретал два значения: 1. Быстро отправиться 2. Начать врать, обманывать; вероятно, результат сохранения фразеологизма «погнать картину», т. е. «спешить» [Осипов]. К этому надо добавить синтаксическое и семантическое сходство с другим фразеологизмом: «гнать чернуху» = не говорить правду, говорить глупости.
===============
Подбирала. 50-е гг. В 50-х словарь молодежи состоял из того, что она «подбирала» у наиболее авторитетных представителей старшего поколения. У тех, кто вернулся с фронта или из лагерей. Из того, как говорили на улице и дома отцы и старшие братья. Немудрено, что сленг послевоенной молодежи не слишком отличался от блатной фени. Ситуация изменилась лишь в конце 50-х, когда появились стиляги и ветры перемен принесли на отечественную почву что-то, десять лет назад просто невообразимое. «Не бери на понт, мусор, - неуверенно сказала Маня, и я понял, что Жеглов уже сломал ее». Бр. Вайнеры. «Эра милосердия».
===============
Пойло, кир, бухло (50-е гг). Алкоголь
===============
Поке. «Поке! - Ага, пока.» Словечко «поке» является вариантом приветствия «пока», образованным путём изменения окончания.
===============
Полис (70-е гг.). Милиционер
===============
Пол-литра, бухло (2000-е гг.). Алкоголь
===============
Пол-литра, бухло (80-е гг.). Алкоголь
===============
Полный угар, чётко, зыко, адидас (80-е гг.). Хорошо
===============
Понт. 50-е гг. В 50-х словарь молодежи состоял из того, что она «подбирала» у наиболее авторитетных представителей старшего поколения. У тех, кто вернулся с фронта или из лагерей. Из того, как говорили на улице и дома отцы и старшие братья. Немудрено, что сленг послевоенной молодежи не слишком отличался от блатной фени. Ситуация изменилась лишь в конце 50-х, когда появились стиляги и ветры перемен принесли на отечественную почву что-то, десять лет назад просто невообразимое. «Не бери на понт, мусор, - неуверенно сказала Маня, и я понял, что Жеглов уже сломал ее». Бр. Вайнеры. «Эра милосердия».
===============
Понтануться. Понты кидать. Глагол «понтоваться/понтануться» значит: «1. Вести себя вызывающие, нагло. 2. Быть чрезмерно высокого мнения о себе. 3. Бояться» [Осипов]. Наверное, слово произошло из сленгового термина 70-х годов «понт» (1. Вызывающее, самоуверенное поведение 2. Обман, хитрость, уловка) [Никитина].
===============
Попользовать кого-нибудь. Извлечь выгоду, эксплуатировать кого-то. Произошло от «пользоваться чем-то, кем-то», который значит «1.Обращаясь, прибегая к чему-н. для своей надобности, получать нужное, осуществлять желаемое. 2.Извлекать выгоду из чего-н., обращать для удовлетворения своих интересов. 3. Обладать чем-н., иметь что-н.» [Ожегов, Шведова].
===============
Потасовка. Буффонада. "А не пора ли нам съеб*ться?". Если есть ещё время, то же самое можно выразить в следующей фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?"
===============
Пофигизм. Пофигистически. Термин «пофигизм», означающий «безразлично, до лампочки», является результатом переосмысления слова «фиг» или «фига», которые обозначают «кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним в знак презрения, издёвки» (неформальный). Слово «фиг» часто использовано в разговорной речи в различных выражениях и значениях, например: «до фига» = очень много, «фиг с тобой» выражение презрения, нежелания иметь дело с кем-н. [Ожегов, Шведова]. Значение «безразлично» в современном сленге, без сомнения, как-то связано с смыслом жеста.
===============
Пошёл на хрен, на фиг. Вам, сударь, какая печаль?. Тебя волнует? Тебя колышет? Тебя это эбёт?
===============
Предки, родичи (80-е гг.). Родители
===============
Прикид (80-е гг.). Одежда.
===============
Прикольно. Очень употребляемый среди молодёжи термин «прикольно» соответствует со значениями «1. Смешно, забавно [Осипов] 2. Издёвка». Переосмысление имело место в формировании этого слова: может из литературного слова «прикол» (=«свая, кол, укреплённые в земле (для причала, привязи)» [Ожегов, Шведова]), или скорее из глагола «колоться» (=«вводить наркотики в организм при помощи шприца» [Никитина]). Понять связь между этими понятиями не просто. (прикол - сущ., прикольный - прил., приколист - сущ., приколоть - гл., приколоться - гл.).
===============
Профанация. Закатать в асфальт. Я тебе сейчас в асфальт закатаю! Научный аргумент в среде продвинутой интеллигенции. Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций.
===============
Пьяный в дупель. Означает «очень сильно пьяный». Происхождение термина «дупель» трудно определить. Слово «дупель» в литературном языке обозначает «Болотная птица, родственная бекасу, кулику» [Ожегов, Шведова], однако его сленговое значение, вероятно, происходит из латинского прилагательного «duplum» («двойной»), которое объясняет почему сегодня обозначает «очень сильно».
===============
Пэренты (60-е гг). Родители
===============
Рамс, стрелка (90-е гг.). Драка
===============
Репа, кумпол (60-е гг). Голова
===============
Родаки (2008 г.) Родители
===============
Родители. Папа и мама (50-е гг). Пэренты (60-е гг). Старики (70-е гг.). Предки, родичи (80-е гг.).
===============
Родичи, предки (80-е гг.). Родители
===============
Рулез (60-е гг). Сильная эмоция
===============
Рутинёр. "Тормозила ты редкостный". Грубовато. Лучше так: "Да вы просто рутинер, милейший!"
===============
Свояк, земляк (50-е гг). Друг.
===============
Секас (2008 г.) Секс
===============
Секс. Форс-мажор (50-е гг). Шуры-муры (60-е гг). Они ходят (70-е гг.). Трах, динь-динь (80-е гг.). Перепих (90-е гг.). Мейк лав (2000-е гг.). Секас (2008 г.)
===============
Сильная эмоция. Кулл (50-е гг). Рулез (60-е гг). Отпад (70-е гг.). Круто (80-е гг.). Конкретно (90-е гг.). Жесть, не по-детски (2000-е гг.). Аффтар жжот (2008 г.)
===============
Синька, бухло, бухалово (2008 г.) Алкоголь
===============
Софт. 2000-е гг. Компьютеры, мобильная связь, средства коммуникации, заполонившие мир на сломе веков, переписали молодежный словарь практически начисто. И человек старше среднего возраста может уже просто не понять, о чем говорят. Спрашивать внука, чем гаджет отличается от тачпада сегодня, - примерно то же самое, как полвека назад - чем шузы отличаются от флэта.
===============
Старики (70-е гг.). Родители
===============
Стрелка, рамс (90-е гг.). Драка
===============
Стрельнуть бычком. Присутствует в сленге с 60-х годов. Состоит из глагола «стрельнуть», который означает «1. Попросить, выпросить что-л. 2. Украсть 3. Посмотреть. Быстро взглянуть» [Осипов] и существительного «бычок» «Окурок» [Осипов]. Объединение этих двух слов придаёт значение «бросить сигарету».
===============
Стремно, душно (50-е гг). Плохо
===============
Стрёмно. Плохо, неудачно. Опасно, тревожно. [Осипов] Термин пришёл в результате какого-то нам неизвестного изменения по смыслу старого арготического слова «стр;ма». (Стрёмный - прил., стрём - сущ., стремак -сущ., стремица - сущ.).
===============
Супер, ништяк, все пучком (70-е гг.). Хорошо
===============
Съеб*ться. Бежать с потасовки. "А не пора ли нам съеб*ться?". Если есть ещё время, то же самое можно выразить в следующей фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?"
===============
Сырно (90-е гг.). Бесплатно
===============
Табло (2008 г.) Голова. Лицо. В литературном языке слово, вошедшее в лексику, наверное, из французского языка, означает: «световой сигнальный информационный щит» [Ожегов, Шведова]. А в современном сленге его употребляют для обозначения «лицо». Это также пример переосмысления, вызванного, наверное, созвучием слова «табло» с литературным словом «мурло», для того, чтобы выставить человека в смешном виде.
===============
Танки, шкеры (80-е гг.). Обувь.
===============
Танцплощадка, гопотека (60-е гг). Дискотека
===============
Танцпол (2000-е гг.). Дискотека
===============
Танцы, шманцы (70-е гг.). Дискотека
===============
Тапки, педали (2008 г.) Обувь.
===============
Тачпад. . 2000-е гг. Компьютеры, мобильная связь, средства коммуникации, заполонившие мир на сломе веков, переписали молодежный словарь практически начисто. И человек старше среднего возраста может уже просто не понять, о чем говорят. Спрашивать внука, чем гаджет отличается от тачпада сегодня, - примерно то же самое, как полвека назад - чем шузы отличаются от флэта.
===============
Твою мать. Ну ни фига себе ты купила. Больно слышать (с большим трагизмом в голосе, надрывом)
===============
Телка, грелка, цыпа (90-е гг.). Девушка
===============
Тормозила. "Тормозила ты редкостный". Грубовато. Лучше так: "Да вы просто рутинер, милейший!"
===============
Тормозить. "Тормозила ты редкостный". Грубовато. Лучше так: "Да вы просто рутинер, милейший!"
===============
Точка, хаза (80-е гг.).
===============
Трах, динь-динь (80-е гг.). Секс
===============
Тряпки (70-е гг.). Одежда.
===============
Туса, тусняк, булкотряс (80-е гг.). Дискотека
===============
Тусняк, туса, булкотряс (80-е гг.). Дискотека
===============
Тусоваться. Термин впервые появился в конце 70-х годов, когда в России началось новое движение альтернативной и антиконформистской культуры, которое носило название «тусовка». Следовательно, слово вошло в язык молодых и приобрело новые значения. Этимология слова "тусовка" вместе с его вариантами точно не установлены, скорее всего, они происходят от русского слова " тасовать, перемешивать карты". Настоящее значение слова определяется по-разному. Первоначально слово стало быть употреблено для обозначения встречи, имеющей развлекательный характер. Потом в результате метонимии оно стало также обозначать "группу людей, объединённых какими-либо интересами"; например, распространялось употребление слова в ассоциациях " молодёжная т.", и тоже "политическая т." и "кремлевская т." . Из этого значения выделилось новое: "элита". В итоге, глагол "тусоваться" может означать: " быть среди кого-либо, проводить время, общаться, развлекаться, дружить, иметь общие интересы " и т.д.. Поэтому при переводе каждый раз возникает необходимость замены данных слов синонимичными, в зависимости от контекста. Действительно, словарь «Молодёжный сленг» предполагает следующие дефиниции: «1.Посещать тусовки - сборища хиппи. 2.Вести образ жизни хиппи. 3.Собираться группами (по интересам, по возрасту и т.д.), проодить время в компании друзей. 4.Проводить время в общении, разговорах с кем-л. 5.Приятно проводить в ночном клубе, на вечеринке. 6.Ходить, прогулять без дела где-л. 7.Общаться, дружить, находиться в приятельских отношениях с кем-л. 8.Жить вместе с кем-л., быть в близких отношениях с кем-л. 9.Находиться где-л., занимать какое-л. место» [Никитина]. Понятно, что определить настоящее значение не легко. (тусовка - сущ., тусовщик - сущ.)
===============
Ту-тонс, боты (50-е гг). Обувь.
===============
Тыква, чайник (70-е гг.). Голова, Котелок, башня (80-е гг.). Голова
===============
Улетно, отпад (2000-е гг.). Хорошо
===============
Урод. "Ну ты, грязный урод". Лучше "Ох, и плутоват же ты, шельма!"
===============
Усадьба (2000-е гг.). Дача
===============
Участок (60-е гг). Дача
===============
Фазенда (90-е гг.). Дача
===============
Файтинг (2008 г.) Драка
===============
Фигня, голимо (60-е гг). Плохо. Ну ни фига себе ты купила, твою мать. Больно слышать (с большим трагизмом в голосе, надрывом)
===============
Филки (50-е гг). Деньги
===============
Флэт (60-е гг). Квартира
===============
Форс-мажор (50-е гг). Секс
===============
Френд (80-е гг.). Друг.
===============
Фри (2000-е гг.). Бесплатно
===============
Фуфло, шняга (80-е гг.). Плохо
===============
Хаза, точка (80-е гг.). Квартира
===============
Халява (80-е гг.). Бесплатно
===============
Хард. Компьютерное железо. 2000-е гг. Компьютеры, мобильная связь, средства коммуникации, заполонившие мир на сломе веков, переписали молодежный словарь практически начисто. И человек старше среднего возраста может уже просто не понять, о чем говорят. Спрашивать внука, чем гаджет отличается от тачпада сегодня, - примерно то же самое, как полвека назад - чем шузы отличаются от флэта.
===============
Хата (2000-е гг.). Квартира
===============
Ха-тьфу. «И пусть это хмырь, на которого мне ха-тьфу.». Это представляет вообще новое слово, состоящее из «ха-ха» и «тьфу-тьфу» (которые употребляются например в конструкции «мне ха-ха»), обозначающие в просторечии «наплевать на что-то, быть безразличным к чему-то». Более того, выражение «тьфу-тьфу» напоминает о жесте плюнуть. Это случай контаминации, может быть просто личное выражение автора.
===============
Хиппи. 70-е гг. Хиппи были главными проводниками английского для советской молодежи. Если стиляг в Советском Союзе можно было при желании пересчитать, то пришедшие к ним на смену хиппи уже не поддавались никакому учету. Занесенные все с того же Запада споры проросли настолько бурно, что даже на тернистой отечественной почве принесли богатые плоды. Насквозь пропитанный англицизмами и сокращениями язык Системы был не только кодом для своих, но и знаком протеста для чужих. Официальная идеология не сочеталась с идеологией хиппи абсолютно. Вышедшие чуть позже из бисерных одежд хиппи советские рокеры впитали в себя и язык «предков», и их обычаи.
===============
Хомо (ОМОН задом наперед и по-английски) (2000-е гг.). Милиционер
===============
Хорошо. Клёво, в тему (50-е гг). Жирно, класс, балдежно (60-е гг). Супер, ништяк, все пучком (70-е гг.). Ззыко, чётко, адидас, полный угар (80-е гг.). Зашибись, круто, понтово (90-е гг.). Отпад, улетно (2000-е гг.). Гламурно, готично (2008 г.) Хорошо
===============
Хрень, облом (70-е гг.). Плохо
===============
Хрусты, башли (70-е гг.). Деньги
===============
Цветной, муровец, мусор (50-е гг). Милиционер
===============
Цыпа, телка, грелка (90-е гг.). Девушка
===============
Чайник, тыква (70-е гг.). Голова
===============
Чел, крендель (2000-е гг.). Юноша
===============
Чердак, бубен (90-е гг.). Голова
===============
Черепа (2000-е гг.). Родители
===============
Чётко, зыко, адидас, полный угар (80-е гг.). Хорошо
===============
Чикса, лавка (2000-е гг.). Девушка
===============
Чмо. Трудно объяснить происхождение. Ничтожество у Осипова. У Т.Г.Никитиной - неприятный, отвратительный человек. Есть слово Чмок.
===============
Чувак, кекс (70-е гг.). Юноша
===============
Чувиха, бикса, матрена (70-е гг.). Девушка
===============
Шельма. Урод. "Ну ты, грязный урод". Лучше "Ох, и плутоват же ты, шельма!"
===============
Шесть соток (80-е гг.). Дача
===============
Шкеры, танки (80-е гг.). Обувь.
===============
Шманцы, танцы (70-е гг.). Дискотека
===============
Шмотки (90-е гг.). Одежда.
===============
Шнурки, штрихи (90-е гг.). Родители
===============
Шнурки, штрихи (90-е гг.). Черепа (2000-е гг.). Родаки (2008 г.)
===============
Шняга, фуфло (80-е гг.). Плохо
===============
Штрих, персонаж, мужик (80-е гг.). Юноша
===============
Штрихи, шнурки (90-е гг.). Родители
===============
Шузы (60-е гг). Обувь.
===============
Шуры-муры (60-е гг). Секс
===============
Юноша. Парень (50-е гг). Пипл, мэн, кадр (60-е гг). Чувак, кекс (70-е гг.). Мужик, персонаж, штрих (80-е гг.). Штрих, персонаж, мужик (80-е гг.). Перец, пацан (90-е гг.). Крендель, чел (2000-е гг.). Падонак (2008 г.)
===============
============
==========
Библиография:
....
1. Rzhevsky L.D. 1963 The new idiom, Soviet literature in the Sixties. An international symposium, New York - London, M. Hayward and E.Crowley, 1963: 55-80
2. Вахитов С.В. 2001 Лекция о русском сленге, Уфа , ВГПУ, 2001
3. Володарская Э.Ф. 2002 Заимствование как отражение русско-английских контактов, Москва, Российская академия наук, Наука, , 2002: 96-108
4. Горшков А.И. 2001 Русская стилистика, Москва, Астрель, 2001
5. Грачёв М.А. 1997 Русское арго, Новгород, НГЛУ, 1997
6. Гуц Е.Н. 1997 Ненормативная лексика в словарном запасе подростка, “Городская разговорная речь и проблемы её изучения”, Омск, ОмГУ, 1997: 72-80
7. Даль В. 1982 Толковый словарь живого великорусского языка, Москва, Русский язык, 1982
8. Денежкина И. 2003 Дай мне!, Санкт Петербург-Москва, Лимбус пресс, 2003
9. Ларин Б.А 1931 Западноевропейские элементы русского воровского арго, Москва, 1931
10. Муралаева О.Д. 1994 Современный русский молодёжный жаргон - социологическое исследование, Москва, Российская академия наук, 1994: 97-100
11. Мысливцева А.Б. 1997 Влияние рекламы на программирование ситуации сходства. Появление новой самоидентификации, “Городская разговорная речь и проблемы её изучения”, Омск, ОмГУ, 1997
12. Никитина Т.Г. 1998 Так говорит молодёжь - словарь молодёжного сленга, Фолио-пресс, 1998
13. Никитина Т.Г. 2003 Молодёжный сленг - Толковый словарь, Москва, Астрель, 2003
14. Ожегов С.И.- Шведова Н.Ю. 2000 Толковый словарь русского языка, Москва, Институт русского языка им. В.В.Виноградова, Российская академия наук, 2000
15. Осипов Б.И. 2003 Словарь современного русского города, Москва, Русские словари, 2003
16. Пелевин В. 2003 Generation П, Москва, Вагриус, 2003
17. Российский энциклопедический словарь 2000 Российский энциклопедический словарь, Москва, Научное издательство Большая Российская Энциклопедия, 2000
18. Русский язык конца ХХ столетия 1996 Русский язык конца ХХ столетия, Москва, Языки русской культуры, 1996
19. Русский язык сегодня 2002 Русский язык сегодня, “Вестник Московского университета”, Москва, 2002: 2: 81-93
20. Сакин С. «Спайкер» 2002 Больше Бена, Москва, Мама пресс, 2002
21. Скворцова Н.А.- Майзель Б.Н. 1977 Итальянско-русский русско-итальянский словарь, Москва, Русский язык, 1977
22. Стогoff И. 2003 Мачо не плачут, Санкт-Петербугр, Амфора, 2003
23. Шкапенко Т.- Хюбнер Ф. 2003 Русский тусовочный как иностранный, Калининград, Янтарный сказ, 2003
24. Эткинд Е. 1981 Советские табу, “Синтаксис”, Париж, 1981
===============
Свидетельство о публикации №224102401560