Пойми
***
Дипломатические отношения обострились, когда
посол Таргоффа начал продавать на Земле чудодейственные товары. Товары, которых не существовало!...
***
Николсон вошёл в комнату и прищурился, глядя близорукими глазами сквозь контактные линзы, из-за которых его глаза казались водянистыми и далёкими. «Лучше уходи через заднюю дверь, босс», — сказал он. «Эта дама из Министерства здравоохранения
и социального обеспечения снова здесь».
Брайан Ченнинг позволил себе десять секунд едва слышного ругательства.
Наконец он сказал: «Что она хочет, чтобы я сделал? Щёлкнул пальцами и
заставил посла Таргоффа исчезнуть?»
«Было бы неплохо», — признал Николсон.
«К сожалению, — в пятый раз за день сказал Брайан Ченнинг, — наши
руки связаны. Конечно, Земля может обойтись без Таргоффа. Галактика вряд ли заметит разницу, если завтра в подпространстве откроется карман размером с планету и поглотит Таргофф с его солнцем.
— Но, — сказал Николсон.
— Да, но рано или поздно мне придётся увидеть старого боевого товарища, Ник. На
выходе можешь сказать Джули, чтобы она его привела.
— О, я ухожу?
— Ты понял, — сказал Брайан Ченнинг. — Ты открыл Таргофф, а потом свалил это на меня. В один прекрасный день тебе лучше найти нам планету,
которая порадует «Здоровье» и «П. У.». А теперь проваливай.
Через мгновение после ухода Николсона заместитель министра здравоохранения
и социального обеспечения открыла дверь ухоженной рукой и вошла в кабинет Брайана Ченнинга, из которого открывался вид на Ист-Ривер
и на демонтажные работы на мосту Куинсборо, которые можно было наблюдать через сплошную стену из термостекла.
"Я не курю и не пью на работе," чопорно сказала она после того, как Брайан
Ченнинг сделал необходимые жесты и предложения. «Только на прошлой неделе в Нью-Йорке было
зарегистрировано двадцать две тысячи разводов, мистер Ченнинг. У меня есть данные по другим городам, если хотите».
«Просто передайте их моему секретарю, когда будете уходить».
«Хорошо».
«Кстати, я не хочу лезть не в своё дело, но эта цифра не кажется такой уж пугающе высокой».
«Возможно. Как вам пятьдесят тысяч — за первую половину этой недели?»
«Высокая», — сказал Брайан Ченнинг. «Продолжайте».
«Смертность от недоедания и болезней продолжает расти ещё более тревожными темпами».
Оценить. Эти цифры - " и заместителя генерального секретаря стала снимать сноп
документов у нее портфель.
"Мой секретарь", - сказал Брайан Ченнинг снова. "Ты можешь связать эти вещи
непосредственно с Qui D'Or?"
"Qui Dor?"
- Посол Таргоффии.
"Я могу судить только по его рекламе и тому, что сообщают наши сотрудники на местах
после собеседований. Кви Дор, или как там его зовут, похоже, во всём виноват. Скажите, мистер Ченнинг, разве для планетарного
посла нормально... ну, заниматься подобными делами?
«И да, и нет», — ответил ей Брайан Ченнинг, вставая.
любимая тема. «Мы не создаём законы, мэм. Пятьдесят различных
планетарных культур, воспитанных на пятидесяти различных сводах законов,
с таким же богатым наследием, как и наше римское, — вы не можете просто
отменить все существующие законы и произвольно ввести новый свод. Всё, что вы можете сделать, — это надеяться, что в некоторых областях, по крайней мере, есть точки соприкосновения между планетами».
«Вы не ответили на мой вопрос».«
«Извините. Послы Лурана — в первую очередь бизнесмены, которые хотят заработать для своей планеты, как говорится. Посол Специксес
Это прославленный ведущий, разъезжающий с группой акробатов, танцоров и певцов. Нет никаких законов, которые бы запрещали Куи Дору...
"Но он угрожает всему нашему образу жизни!" — воскликнула
заместитель министра, уже не такая чопорная и дипломатично корректная.
"Вы не преувеличиваете, мэм?" — вежливо спросил он. Он
хотел сказать, что она раздувает из мухи слона, но не сказал. Он
много чего хотел сказать, но так и не сказал, и понял, что это одна из
причин, по которой в Госдепартаменте так много язвенников. Он
согласился бы на немного кьянти, закуски и курицу
Он собирался поужинать с Эллен в их любимом итальянском ресторане, но сначала
ему нужно было успокоить представителя Министерства здравоохранения и
социального обеспечения и в то же время сделать так, чтобы Николсон
остался доволен. Это казалось маловероятным, потому что, если бы он знал,
что Ник, близорукий исследователь с портфелем, подслушивает их
разговор по внутренней связи в офисе,
«Вы думаете, это несерьезно, если нашему уровню жизни угрожает...»
— Давайте посмотрим на это с другой стороны. Я имею в виду, что это не наша проблема.
Это внутренняя проблема Министерства здравоохранения и социального обеспечения, которую
должно решить Министерство, мэм.
— Вы можете сказать таргоффскому послу, чтобы он убирался к чёрту с нашей планеты.
Простите.
* * * * *
Ченнинг покачал головой. — Даже если бы я с вами согласился, я не смог бы этого сделать. Разве это не стало бы идеальной пищей для пропагандистских фабрик на Сириусе и Центавре, не говоря уже о Денебе? Большой Брат Земля использует все маленькие планеты. Люди разрывают дипломатические отношения с
культурами, которые не соответствуют земным стандартам, — если, конечно, мы
не можем что-то из них выжать.
«Ты же знаешь, что это неправда».
"Я не осуждаю это. Я просто говорю, как они бы
интерпретировали это на Центавре и Сириусе. Не говоря уже о Денебе ".
Это была козырная карта Ченнинга. Ты не стал возражать, когда кто-то упомянул
Денеб подобное. Денеб был _ne плюс ultra_ опасных
межпланетные отношения. Если что-то белое на Земле, оно было
черный на Денеб. К сожалению, Ченнинг знал, что в том, что он сказал, было, по крайней мере, столько же
правды, сколько фантазии.
"Как денебианцы справляются с Таргоффом?" требовательно спросил заместитель госсекретаря.
Ченнинг раскурил трубку и понял, что его ждут неприятности. "Они этого не делают".
— сказал он. — Дипломатические отношения между Денебом и
Таргоффом не поддерживаются.
— Могу я спросить, почему? Понимаете, Денебу это сходит с рук, но мы…
— Я удивлён, — перебил её Ченнинг. — Земля не может опуститься до уровня
Денеба. Мы должны подавать пример. Мы должны быть ярким светом, маяком, ...»
«Эти речи хорошо звучат по телевизору, — сказал заместитель министра, —
но я не вчера родился, мистер Ченнинг. Что вы собираетесь делать в этой ситуации?»
«Сейчас ничего. Госсекретарь хочет пока оставить всё как есть. Президент...»
— Я собираюсь встретиться с президентом, знаете ли.
— Может, так будет лучше, — признал Ченнинг. Он зарабатывал тридцать тысяч долларов в год,
решая проблемы в Государственном департаменте, и натолкнулся на кирпичную стену.
— Вы ещё услышите обо мне, — предупредил заместитель министра. — Вы услышите о
президенте. Это прискорбно.
— Да, мэм, — сказал Ченнинг, провожая её к двери.
Полчаса спустя Ченнинг сбрил свои бакенбарды,
всё это время глядя на своё угрюмое лицо со слегка отвисшими щеками
в настольное зеркало и жалея, что не занимается другой работой.
Эпитет «ахезианский», казалось, относился к чиновникам Госдепартамента,
стоящим выше уровня клерка, которым не повезло иметь дело с деликатными
вопросами. Ченнинг подозревал, что если бы «Девушка Пятница» из «Здоровья и
П. У.» добилась своего, то к утру он стал бы людоедом.
* * * * *
«Не подходи к гостиной, — крикнула Эллен откуда-то из спальни на втором этаже, — там ещё мокро. Горничная уволилась, дорогая».
«Уволилась? — крикнул в ответ Ченнинг. — С чего бы это?» Он устроился в кресле в кабинете, налил себе мартини из графина, который принесла Эллен
Она приготовила и начала просматривать внушительную подборку цифр, которую заместитель министра оставила Джули.
"Она выходит замуж."
"Что?" — ахнула Ченнинг. "Фанни выходит замуж? Я не верю своим ушам."
"Честное слово," — сказала Эллен, входя в комнату. Она была хорошенькой женщиной, одетой в узкие чёрные брюки-галифе и пушистый малиновый свитер, который, как подумал Ченнинг, был привезён с одной из планет Центавра.
Ей было двадцать восемь лет, на полдюжины лет меньше, чем Ченнингу, у неё были коротко подстриженные каштановые волосы, улыбка с ямочками и привлекательные ноги
что способствовало карьере дипломата. Она знала это и, как и подобает современным людям,
воспользовалась этим.
Эллен отпила из бокала Ченнинга, налила по
стаканчику каждому из них, чмокнула его в щёку накрашенными губами и удобно устроилась у него на коленях. — Видишь ли, — сказала она, не глядя на него, — в понедельник к нам
заходил кто-то из «Кви Дор».
— Значит, теперь Фанни выходит замуж. Будь я проклят. Послушай, ты ведь ничего у них не взял, да?
— Ты имеешь в виду мужа? Нет-нет.
— Я имею в виду что угодно. И перестань шутить.
"Ну, да, я так и сделал. Все пробуют это, дорогая. Мне пришлось. Я не хотел
чувствовать себя ... обделенным".
Ченнинг поднялся на ноги, чуть не сбросив свою хорошенькую жену на пол
. "Хорошо", - сказал он. "Ты скажешь мне, что ты купил".
"Ты не будешь злиться?"
— Я не скажу.
— Тогда я тебе не скажу.
— Эллен…
— Обещаешь?
— Хорошо. Я обещаю.
Эллен убежала от него в сторону столовой. — Тогда заходи, и я тебе покажу.
* * * * *
Позже он мог бы поклясться, что Эллен ничего не готовила. Она просто
Он потянулся к шкафу, стоявшему рядом с электрической плитой (надо бы как-нибудь обзавестись
радаром, подумал он, особенно теперь, когда рядом больше нет
Фанни, а слуги ведут себя так, как ведут), и достал горячие тарелки. — Эй, — сказал он, прожевав сочное белое мясо, которое по вкусу напоминало редкую центаврианскую птицу, которую он однажды ел в межпланетном ресторане на 48-й Восточной улице, — всё в порядке. На десерт был «Сириус», и, чёрт возьми, как же они умели готовить эти взбитые сливки. И чтобы завершить всё это должным образом
В приятном свете Эллен даже удалось найти бутылку старого доброго
французского бренди, которая, должно быть, была запечатана, когда Наполеон был ещё мальчишкой.
"К чёрту Фанни, — заявил Ченнинг, ослабляя пояс на пару дырочек.
"У меня есть отличная кухарка. Послушай, если ты не хочешь рассказывать мне о
том, что случилось с Куи Дором, дорогая..."
"Ha!" Эллен торжествующе рассмеялась. "Если это не совсем по-мужски. Дай
ему что-нибудь вкусненькое, и он будет лизать твою ладонь.
Но я сказал, что покажу тебе. Я уже показал.
"Ха?"
"Ты это ел. Это то, что мне продали люди из Куай-Дора, эту еду
шкаф. Как удержать мужа, сказали они. Видишь ли, никто не умеет готовить
так хорошо, не в таком разнообразии. Сердишься на меня, дорогая?
"Нет", - признался Ченнинг. "Это было восхитительно, каждый кусочек". Но он
задумчиво похлопал себя по небольшому брюшку. "Хотя иногда еда может быть слишком вкусной".
"Послушай, большеглазый." - Сказал он. - "Нет, это не так."
"Послушай, большеглазый. «Шкафчик с едой» Квай Дора был создан для таких парней, как ты.
Ты сыт?
«Боже, да».
«В том, что ты съел, не было ни единой калории. Ни витаминов, ни минералов, ни...»
«Я слышал об этом», — недоверчиво сказал Ченнинг. «Но я же ел. Я знаю, что ел». Я попробовал это, все это. Я почувствовал, как оно опускается. Я
— Теперь я чувствую себя сытой. Я больше ничего не могу съесть.
— Я не могу этого объяснить, дорогая. Ты же лично знакома с послом Таргоффа. Может, он сможет.
— Но если в этом блюде не было никакой питательной ценности, то мы всё равно не
поели на ужин.
— Сначала нужно съесть концентраты, дорогая. Я просто хотел тебя удивить, вот и всё. Ну, как тебе?
"Я хочу, чтобы завтра его не было в этом доме," — сказал Ченнинг, повышая голос.
"Не нужно на меня кричать."
"Прости. Но этот шкаф должен уйти."
"Почему? Назови мне хоть одну вескую причину."
— Потому что... потому что это неестественно. Вот почему. Неестественно.
"И ты должен быть с широким кругозором вундеркинд государства
Отдел".
"Я не ребенок".
"Ну, это то, что они называют вас. Это никогда никому не причиняло вреда на Таргоффе,
не так ли? Такого рода вещи?
"Я не знаю. Я никогда там не был ".
— Что сказал Ники?
— Он сказал, что Таргофф выглядит как самая богатая планета, которую он когда-либо видел, но на самом деле она беднее всех. Он сказал, что у них ничего нет, но кажется, что у них есть всё. Он сказал, что они этого не признают. По мнению таргоффианцев, у них действительно есть всё.
— Ну, так есть или нет?
— Это зависит от вашей точки зрения, — сказал Ченнинг. — Объективно, у них ничего нет. Субъективно, у них есть всё. Суть в том, что это не по-настоящему.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что это не по-настоящему?
— Скажи, тебе что, Куи Дор или кто-то другой читал лекции? Ты действительно сходишь с ума из-за этого Таргоффского дела, не так ли?
«Не Куи Дор, а землянин, кажется, из Вены, работает на него. Ты не ответила мне, дорогая. Я сказал, что ты имеешь в виду, говоря, что это не по-настоящему?»
«Ну, это... этого не существует». Всё дело в разуме, в воображении."
«Ты только что это съел. Когда ты смотрел на это, еда была там. Ты мог
понюхать её, попробовать на вкус, потрогать — если она была горячей,
Брайан, она обжигала руку, — и тебе нужно было её разжевать и проглотить. Если ты ел слишком быстро, у тебя могло даже случиться расстройство желудка».
«Но это было не по-настоящему», — возразил Ченнинг.
«Тогда что по-настоящему?» Посмотри на меня.
"Хм, симпатичная", - сказал Ченнинг.
"Прекрати это. Прекрати пытаться сменить тему. Все это прекрасно
с твоей стороны говорить об этих вещах в офисе, но ты никогда не хочешь этого делать
говорить о них со мной. Прикоснись ко мне. Давай, прикоснись ко мне. "
* * * * *
Чувствуя себя слегка нелепо, Ченнинг положил свою большую руку на пушистый
красный материал, покрывающий плечо его жены. "Так что это доказывает?"
сказал он.
"Встань. Повернись".
Он встал, отодвинув стул. Он повернулся лицом к
входу в гостиную.
"Где я?"
"Где ты?" Конечно, прямо за мной. Сидит за столом.
"Откуда ты знаешь?"
"Я... я просто знаю."
"Ты уверен? Ты можешь быть уверен?"
"Я только что видел тебя там, чёрт возьми!"
"Но сейчас ты не видишь меня здесь, если только у тебя нет глаз на затылке
«Подумай, дорогая. Откуда ты знаешь, что я всё ещё здесь, если не видишь меня?»
«Потому что ты не встала и не ушла, вот почему. Я бы тебя услышала».
«Откуда ты знаешь? Может быть, я рядом только тогда, когда ты смотришь на меня. Когда ты
_видишь_ меня, дорогая. Ты понимаешь?»
«Нет. Да». Я тоже читал об идеалистах в колледже. Беркли,
Юм..."
"Люди из Куи-Дор говорят, что у них правильная идея. Быть — значит быть
воспринимаемым. Как только ты перестаёшь воспринимать меня — или что-либо ещё —
это перестаёт существовать. Как только ты снова меня видишь, я здесь. Если довести это до
крайности, то такая идея может привести к солипсизму, но..."
— Но, — закончил за неё Ченнинг, — вы можете благодарить Господа за то, что
епископ Беркли не был язычником и спас себя и всех нас от такого образа мыслей. Конечно, быть — значит быть воспринимаемым. Может быть, ничто не существует, если его не воспринимают, но здесь-то и появляется Бог. Бог — это постоянный хранитель, сказал он. Бог всегда смотрит на всё. Поэтому всё всегда существует.
— Но Таргоффианцы — атеисты, дорогая, — с раздражающей логикой заметила Эллен. — Теперь ты можешь повернуться.
Ченнинг повернулся и посмотрел на неё.
— Видишь, это работает. Я не понимаю, из-за чего ты так злишься.
— Тогда я тебе скажу. Что будет, если я буду продолжать так питаться ещё пару недель.
— Ты похудеешь, дорогая. Ты влезла бы в тот купальник, который я купил тебе на нашу третью годовщину.
"Я серьезно, черт возьми".
"Ты был бы ужасно голоден. Ты бы страдал от недоедания. Но концентраты
поставляются вместе с кухонным шкафом".
"Забудь о кухонном шкафу. Ты избавишься от него завтра.
Я хочу спросить тебя еще кое о чем. За кого Фанни вышла замуж?
- Она еще не вышла. Она сказала, что выходит замуж в субботу.
— Моя ошибка, — прорычал Ченнинг. Язва теперь преследовала его по пятам
всю дорогу из офиса домой. — За кого она собирается замуж?
— За кого.
— Да.
— За кого-то, кого прислали люди Куи Дор.
— Он будет настоящим?
— Мы только что прошли через всё это.
"Смогу ли я увидеть его?"
"Да".
"Кто-нибудь?"
"Конечно. Видишь ли, он настоящий. И не только это, он будет идеальным
мужем. По крайней мере, он будет идеальным мужем Фанни. У вас есть широкий
разнообразие выбора, они сказали мне. Вы даже можете купить того, чей
характер меняется в соответствии с вашим день ото дня.
«На этой неделе в Нью-Йорке было зарегистрировано пятьдесят тысяч разводов».
Ченнинг сказал: "По словам заместителя министра здравоохранения и общественного благосостояния"
. У вас есть какие-нибудь идеи почему?"
"Я предполагаю, что люди бросали своих супругов, чтобы жениться на идеальной паре
до того, как цена выросла. В этом есть что-то неправильное?"
"Я думаю, да", - сказал Ченнинг. "Раньше я так не думал. Я сказал
заместителю госсекретаря не расстраиваться так сильно. Но я хочу, чтобы вы ответили на один вопрос. Сможет ли муж Фанни отдать ей детей?
— Нет, — признала Эллен.
— Завтра же избавьтесь от холодильника.
* * * * *
В течение недели кирпичная стена превратилась в кошмар. Министерство здравоохранения и социального обеспечения
встретилось с представителями государства на самом высоком уровне. Министерство здравоохранения было непреклонно:
что-то нужно было делать с этой ситуацией. Показатели министерства здравоохранения были не только впечатляющими, но и откровенно пугающими. В Буэнос-Айресе, где
Латиноамериканцы вспыльчивы, и, кроме того, приближалось лето. Можно было ожидать, что один из каждых двух недавних браков и один из каждых трёх старых браков
закончится разводом — если только их не аннулируют. В Париже пожимающие плечами французы нашли ответ в
многоженство, при условии, что не более чем один из партнёров является
настоящим человеком. В России стало незаконным говорить о творениях Кви Дора:
их не существовало.
Государство было столь же непреклонно: причину сложившейся ситуации
в то время устранить было невозможно. Здравоохранение должно было найти собственное внутреннее решение.
Посол Денебии начал отпускать язвительные замечания и отправлять домой
восхитительные пропагандистские материалы — правда ли, что жена
президента Объединённой Америкопы посетила зятя генерального прокурора
по поводу возможности развода?
Совет по международной безопасности встретился с президентом, которого
вызвали домой из отпуска на Марсе. Министр здравоохранения был непреклонен;
министр иностранных дел покинул конференцию с победным видом, но красным лицом.
Посол с Денеба получил копию протокола специальной сессии и злорадствовал.
Некоторые говорили, что министр здравоохранения злонамеренно передал расшифровку
записи ящерице с Денеба. Министр иностранных дел с красным лицом вошёл в
кабинет Брайана Ченнинга и потребовал решения. Кто-то, сказал Стейт, должен был бы
уйти в отставку.
"Но это ничего бы не решило," — мрачно сказал Ченнинг своему боссу.
"Но мы могли бы сорваться с крючка. Что насчет того исследователя, Николсона?"
"Он делал свою работу", - сказал Ченнинг. "Точно так же, как я пытаюсь делать свою".
"Волки воют с обеих сторон", - взмолился Стейт. "Вы должны
что-то сделать".
"В этом-то и проблема. С обеих сторон. Если мы избавимся от Куи-Дора и скажем
Таргофианцам, что больше не хотим поддерживать дипломатические отношения,
Денек взвоет, и мы потеряем престиж. Если мы оставим Куи-Дор в покое,
Министерство здравоохранения и социального обеспечения поднимет шум.
"Что ж, это оправданно. Вы слышали последние новости?"
"О чём?"
«Что касается чрезвычайного положения, Брайан. В местах, где высокий уровень жизни, это не так уж плохо. Но попробуйте сказать им в Индии, что они должны покупать и принимать пищевые концентраты вместе с лекарствами Кви Дор. Они вас не послушают. Они умрут от голода. Они принимают лекарства Кви Дор, чтобы избавиться от болезней, и симптомы исчезают». Но они всё равно болеют,
и некоторые из них умирают.
«Кто-нибудь говорил об этом с Куи Дором?» — хотел знать Ченнинг.
«Здравоохранение хочет. Мы не позволим. Это работа штата, — сказал я. Они сказали мне,
что я должен это сделать. Как я могу это сделать, Брайан? Что я могу сказать? Единственный раз, когда я
Я впервые встретился с этим Куи Дором, когда он предъявил свои верительные грамоты. Вы знаете
Куи Дора. Вы с ним разговаривали. Он будет чувствовать себя более непринуждённо с вами — или, возможно, с этим парнем, Николсоном.
— Боюсь, вам придётся исключить Ника. Он не дипломат. Всё, чего он
хочет, — снова вернуться в космос. Знаете, это неплохая идея. У меня
по-прежнему есть допуск к исследованиям. Я мог бы...
«Даже не думай об этом. Ты поднялся по карьерной лестнице, Ченнинг. Человек
не может опуститься так же низко. Он уходит. Мне не нравится этот
ультиматум. Мы все здесь взрослые люди, но... Ченнинг. Я
Я хочу, чтобы ты поговорил с Куи Дором. Я хочу, чтобы ты убедил его. Не полностью, ты же понимаешь. Куи Дор остаётся. В противном случае Денеб поджарил бы нас на открытом огне.
"Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?"
"Я оставлю это на твоё усмотрение, но я хочу результатов. Тебе ясно?
Что бы ты ни делал, не обижай Куи Дора. Но успокойте Министерство здравоохранения и социального обеспечения. Я еду в Индию по служебным делам, Ченнинг. У вас есть какие-нибудь вопросы?
"Да. Как, чёрт возьми, я могу сделать так, чтобы они оба были довольны?"
"Будьте дипломатичны," — сказал Стейт и ушёл, взволнованный, с красным лицом.
мужчина с большим портфелем и округлыми плечами, почти, но не совсем, скрытыми за
мастерски сшитым костюмом.
"Джули," — сказал Ченнинг по внутренней связи, — "запиши меня на
завтрашнее утро на прием к Куи Дору в посольстве Таргоффа. И Ник там слушает?"
"Ну... да."
— «Скажи ему, пожалуйста, чтобы он взял свой космический корабль и убрался куда-нибудь подальше».
«Да ладно, босс», — сказал Николсон по внутренней связи. Но он смеялся.
Ченнинг — нет.
* * * * *
По крайней мере, подумал Ченнинг, когда посадил свой вертолёт.
отличная посадка по асфальту взлетно-посадочной полосы, вокруг которого его и еще с десяток
другие дома находились в пригороде Моричесе центр, он может
сохранить свое психическое здоровье в домашних условиях. Он был решительно высшего среднего класса, этот
Центр сообщества Морич, с половиной акра ландшафтной территории для
каждого дома, вертолетом и наземным автомобилем для каждой семьи, и достаточным количеством
денег, циркулирующих вокруг, чтобы содержать все, включая отделанные мрамором стены
плавательные бассейны в хорошем состоянии.
В любом случае, в высшем среднем классе было что-то тёплое и надёжное.
Нижним слоям общества могли понадобиться товары Кви Дор, высшим —
Они вдоволь наигрались с ними, чтобы показать, что могут, но на самом деле не нуждаются в этом. Но представители высшего среднего класса не нуждались в этом и не имели времени на такое демонстративное потребление. Помня о том, что они начинали с нуля, представители высшего среднего класса подражали тем, кто был выше, в таких вещах, как мраморные бассейны и щедрые пожертвования на благотворительность, и едва ли находили время для того, что мог предложить Куи Дор. Ченнинг признался себе, что иногда можно было обойтись без еды и немного поспорить с семьёй. Но когда он вспомнил, что Эллен хорошо разбирается в Квай-Доре и его таргофианских теориях, это его встревожило.
Яблони сбросили большую часть плодов на лужайку позади дома,
усыпав сине-зелёный ковёр травы ярко-красными точками. Розы
отцвели, но защищали бутоны следующего года своими колючками. И
лучше всего, подумал Ченнинг, глубоко вдыхая, было то, что в воздухе
чувствовался осенний холодок, хрупкое золото в быстро угасающем
солнечном свете и запах горящих листьев, такой пикантный, что он
почти ощущал его вкус.
Эллен не было ни на заднем дворе, ни в кабинете, ни в гостиной, ни в
подвале, ни на кухне. Эллен была в одной из свободных спален.
У Эллен был ребёнок.
* * * * *
"Ты присмотришь за ним, пока не вернется кто-нибудь из соседей," — с надеждой
предложил Ченнинг.
"Не-а. Это мое."
"А теперь подожди минутку!"
"ТСС, пожалуйста". Эллен отрыгивала крошечного младенца, который, завернутый в
пеленки и бесформенно балансировавший у нее на плече, смотрел
на Ченнинга большими серьезными глазами. Губы сморщились, не все сразу, а медленно, выпуская струю пара.
Отрыжка и испуганный вопль раздались в одно и то же мгновение.
- Что значит "это твое"? - Спросил я.
- Что значит "это твое"? - Потребовал Ченнинг. Но факты были
Довольно просто. Гостевая комната была превращена в детскую, всё в розовом цвете, с кроваткой, ванночкой, тумбочкой и маленьким розовым ведёрком для подгузников.
— Тебе нравится имя Стефани? — спросила Эллен, осторожно укладывая малышку в кроватку и воркуя с ней, пока плач не утих.
Ченнинг недоверчиво переступил порог, чтобы взглянуть поближе. Стефани сморщилась и снова заплакала, дрыгая крошечными ножками под
пелёнками.
"Ты её пугаешь," — сказала Эллен.
"Не могла бы ты объяснить мне, что здесь происходит?"
"Только если ты понизишь голос."
"Ну вот", - сказал Ченнинг своей жене яростным шепотом, который заставил
Стефани взвизгнуть. "Теперь скажи мне".
"Доктор Лэнг сказал, что я не смогу иметь ребенка еще два года. Ты знаешь
это. Когда я услышал о детях, которыми раньше были "Энтерпрайзиз"...
"Итак, теперь это "энтерпрайзиз", - прокричал Ченнинг. Стефани заглушила его.
— Она хорошенькая, не так ли?
Маленькое курносое личико Стефани раскраснелось от ярости. Рот широко
открылся и завопил:
"Мне всё равно, вырастет ли она и станет ли Мисс Вселенная. Кстати, она вообще вырастет?"
— Что с тобой не так, Брайан Ченнинг? Конечно, она взрослеет.
Она настоящая.
— Такая же настоящая, как этот холодильник. Сколько она стоила?
— Я не скажу тебе, пока ты так злишься.
— Разве ты не видишь, как это здорово? — взмолился Ченнинг. — Мы не можем повсюду ходить с поддельным ребёнком.
— Поддельным? Как ты смеешь!
— Да, поддельным. Как ты собираешься записывать её в школу, когда ей будет, например, четыре года?
— Мы подумаем об этом через четыре года, но не называй Стефани
подделкой. В любом случае, Куи Дор продаёт так много детей, что придётся
что-то предпринять.
— Это то, что сказал вам продавец. Венский.
— Да. Но если бы вам пришлось убирать за ней, вы бы не назвали её подделкой.
— Она уходит, — сказал Ченнинг, театрально указывая на дверь, а затем
пожалев об этом. Как он вообще стал дипломатом?
Эллен проигнорировала его. — Знаешь, дорогая, я думаю, что она похожа на тебя. Я смогла выбрать себе черты лица, вес и всё остальное. При рождении она весила 2,7 килограмма. Сейчас ей две недели, и она уже набрала полкило.
— При рождении? Две недели?
— Ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Она бы набрала, если бы...
— О, так ты признаёшь это? — торжествующе спросил Ченнинг. — Она ненастоящая.
— Ну, она не родилась такой, как... как другие дети. Но она настоящая. Можешь подержать её, если хочешь.
— Я не хочу.
— Просто чтобы убедить тебя.
"Давай не будем проходить через это снова".
"Ты кричишь. Ты доводишь Стефани до слез. Что с
тобой, Брайан?"
"Со мной ничего не случилось. Моя жена сходит с ума. Здесь я.
Предполагается, что я должен положить конец подобным вещам на мировом уровне, а
моя собственная жена предает меня ".
«Знаете, в словах того венца была доля правды. Я не совсем с ним согласен
но он сказал, что многим женщинам нравятся дети и они хотят их, но
предпочли бы не проходить через девять месяцев беременности, роды и всё
такое. Компания «Кви Дор Энтерпрайзес» предоставляет ребёнка.
«Это не по-настоящему».
«Не называй Стефани «этим», — сказала я. Она совершенно реальна. Она такая же настоящая, как и ты». Ты можешь прикоснуться к ней, почувствовать её, понюхать её — попробуй как-нибудь поменять ей подгузник, Брайан, — взвизгнула Стефани.
"Ты точно можешь её слышать, — признал Ченнинг. Он осторожно потрогал маленький свёрток указательным пальцем и обрадовался, когда она не завопила.
"Видишь, она тебе нравится.
— Она мне не нравится. Её не существует, — Чэннинг попятился.
"Для человека двадцать первого века с высшим образованием ты иногда бываешь очень упрямым..."
— В ней даже нет химических веществ! — возмутился Чэннинг. — Было бы не так плохо, если бы её создали в пробирке или что-то в этом роде. Она просто... есть. Ты даже не знаешь, как они это делают. Ты даже не можешь назвать её искусственным ребёнком.
— Я скажу, что можешь, — ответила ему Эллен, беря Стефани на руки и
прижимая к себе. — Она настоящая.
— Она ходит, — сказал Ченнинг. — Она ходит, ты меня слышишь?
— Перестань кричать.
— Ну, так и есть.
— Вот как? — Теперь уже кричала Эллен. — Тебе лучше выбросить эту мысль из головы, Брайан. Ты не можешь так мной командовать. Стефани остаётся или...
или я остаюсь.
— Ты ведёшь себя как ребёнок.
— Разве? Я не шучу. Почему бы нам не поговорить об этом позже, после того как я приготовлю тебе ужин?
— Мы поговорим об этом сейчас.
— Мне нечего сказать.
— Я не хочу видеть её здесь завтра вечером.
— Ты невыносим. Ты становишься... людоедом.
— И в офисе тоже, — сказал Ченнинг. — Но я не потерплю этого дома,
понял?
— Не устраивай сцен перед ребёнком.
— Я не устраиваю сцен. Она не ребёнок.
"Мы поговорим об этом позже".
"Тогда поговори со Стефани", - сказал Ченнинг. "Я ухожу".
"До свидания. Не хлопай дверью".
Они вели себя нерационально, понял Ченнинг, когда он совершил
круг в вертолете, выезжая с полос пригородного движения и направляясь
на запад, в сторону города. Он был так же виноват, как и Эллен, но он не мог позволить этому взять над собой верх дома. Если бы только он мог объяснить таргофианскому послу, что его бизнес-предприятия играют в жмурки с социально-экономической системой на Земле, не говоря уже о Ченнинге.
собственная семейная жизнь. То, что причиняло почти такую же боль, как и собственные проблемы Ченнинга, — это посол Денеба. Он мог представить, как ухмыляется это ящероподобное лицо.
* * * * *
"Доброе утро, шеф. У вас встреча с Куи Дором в посольстве Таргоффа в одиннадцать часов."
"Доброе утро, Джули. Что-нибудь ещё?"
— Ты выглядишь уставшим.
Он не мог сказать ей, что спал в отеле. Человек привыкает к тишине пригорода. — Одна из таких ночей, — сказал он.
— Боюсь, это будет и одно из таких утр, если ты не против. Миссис Делакур здесь.
— Из Министерства здравоохранения и социального обеспечения? О, нет.
— Определённо да. В вашем кабинете, шеф. И злится. Ник звонил и хочет, чтобы вы встретились с Куи Дором.
— Скажите ему, что ничего не происходит. Скажите ему, что я увижусь с ним позже. Иногда мне кажется, что это какой-то заговор между Ником и Куи Дором.
— Вы же знаете, шеф, что Ник просто выполняет свою работу. Как исследователь с опытом, он находит новые планеты и начинает налаживать с ними дипломатические отношения.
— Из всех планет в галактике почему он наткнулся именно на
Таргофф?
— Спросите у Ника.
— Не обращай на меня внимания, Джули. Просто выпускаю пар. Ченнинг толкнул
через дверь с табличкой «Заместитель министра по внеземным делам». Миссис
Делакур расхаживала взад-вперёд, как толстый лев, который научился ходить на задних лапах и от этого размяк, но всё ещё был опасен.
"Штат на выезде," — сказала она, ощетинившись. "Мне нужно было кое с кем встретиться."
— В чём дело на этот раз? — устало спросил Ченнинг. Если он продолжит в том же духе, то в рекордно короткие сроки останется без работы. Из всех министерских портфелей самым сложным было угодить министру здравоохранения и социального обеспечения. Министр обычно был партнёром по бриджу и другом
Первая леди. Её помощница могла быть женой пятизвёздного генерала или, по крайней мере, конгрессмена. Делакур — в любом случае, это имя было ему незнакомо. «Простите, — сказал Ченнинг. — Плохая ночь. Я могу вам помочь?»
«Сомневаюсь, мистер Ченнинг. Как вы знаете, в наши дни судебные разбирательства проходят быстро». Вам известно о деле «Майерс против Майерса»?
«Нет, мэм». Не успеете оглянуться, как это может стать «Ченнинг против Ченнинга».
«Вам следует знать. Когда Сильванус Майерс умер, он оставил наследство стоимостью в
три миллиона долларов. Он почти ничего не оставил вдове и
большую часть своего состояния завещал своему... э-э... ребёнку».
"Боюсь, я не вижу связи".
"Этот ребенок был куплен у Куай Дор. Действительно, ребенок. Миссис Сильванус
Адвокаты подали иск, утверждая, что, поскольку ребенка Сильвануса
не существовало, он не мог законно наследовать имущество. Вы понимаете, мистер
Ченнинг?"
И после того, как Ченнинг раскурил трубку и кивнул: «Они взвесили ребёнка Майерса. Они осмотрели его. Они отметили, что у него были уникальные отпечатки пальцев, как у человека. Они показали, что рисунок его сетчатки был отчётливым и уникальным, как и его электроэнцефалограмма.
Детские психологи протестировали его и признали нормальным во всех отношениях
кстати. Он потеет, пускает воду и - простите меня, мистер
Ченнинг - испражняется ". Миссис Делакорт восприняла все это как личное
оскорбление, как будто, обнаружив, что ребенок Майерс функционирует нормально,
врачи каким-то образом подорвали не только всю человеческую расу, но и миссис
И Делакур тоже.
Не до конца слушая и гадая, не показывал ли он такую же нелепую картину Эллен накануне вечером, Ченнинг сказал: «Продолжайте, миссис Делакур».
«Ребёнок Майерсов родился, был создан или появился на свет в штате Нью-Джерси. Таким образом, ребёнок Майерсов был признан гражданином после
его адвокаты ссылались на Четырнадцатую поправку. Вы понимаете
что это значит, мистер Ченнинг?
"Я полагаю, это означает, что ребенок Майерсов получит свое наследство ".
"Это значит гораздо больше. Это создало прецедент. Обычные создания
имеют равные права перед законом, мистер Ченнинг. Они могут подавать в суд, они могут
голосовать, они могут занимать должности, они могут...
— Я не вижу в этом ничего плохого.
— Это поощряет их. Если вы оставляете наследство и хотите, чтобы оно было потрачено определённым образом, Qui Dor Enterprises создаст именно того человека, которого вы хотите видеть наследником. Это поощряет преступность, мистер Ченнинг.
«Кви Дор Энтерпрайзес» может создать для вас человека, который совершит преступление.
Он сделает работу, вы вернёте его, он перестанет существовать...
— И вы будете виновны как соучастник.
* * * * *
Миссис Делакур покачала головой. — Нет, не будете. Я изучила законность этого вопроса. Это всё равно что признать, что существует такое понятие, как внутриутробное влияние. Создание Куи Дор, будь то ребёнок или взрослый, является гражданином со всеми гражданскими правами, и поскольку мы не признаём возможность внутриутробного влияния, мы не
признайте настоящего преступника в таком случае соучастником.
«Это не одно и то же».
«Боюсь, в глазах закона это одно и то же».
«Но если вы вернёте гражданина в Квай Дор, и этот гражданин перестанет существовать, потому что он больше не нужен для работы, — это ведь так работает, миссис Делакур?»
— Да.
— Тогда вы будете виновны в убийстве, в том, что лишили жизни создание Квай-Дор. Это сложно.
— Нет, это не так. Это просто. Вы ни в чём не будете виновны. _Esse es percipi_, мистер Ченнинг. Никто не был убит. Нет трупа. Никого
не существует ".
— Я сдаюсь, — сказал Ченнинг. — Миссис Делакур, я могу вам посочувствовать.
По личным причинам я могу понять вашу проблему. Но прямо сейчас я ничего не могу с этим поделать. Однако сегодня утром я собираюсь встретиться с Кви
Дором, и, возможно, мы сможем что-нибудь придумать к вашему взаимному удовлетворению.
Миссис Делакур едва его слышала. «Но _esse_ должно быть чем-то большим, чем
_percipi_, — бормотала она. — В существовании должно быть что-то большее, чем
просто быть воспринимаемым, не так ли? В таком случае всё было бы таким... таким пустым,
таким бессмысленным. Они могут принять любое юридическое решение, какое захотят: я
я больше, чем то, что можно увидеть, или потрогать, или... или попробовать на вкус. Не
только я, мистер Ченнинг. Люди. Все люди. Вы. Ты
только различных качеств ощущение, образ в голове, мысль? Есть
вы?"
"Я не знаю", - Ченнинг признался.
"Если это так, если это все мы, то это зловещий заговор против людей.
Цивилизация разрушена. Творения Куай Дора, несомненно, одержат верх.
Не успеешь оглянуться, как женщины перестанут рожать детей. Никакой боли, никаких
неудобств, никаких шансов на врожденные заболевания.
"Я точно понимаю, что ты имеешь в виду", - печально заявил Ченнинг. "У меня есть
— Но я бы хотела увидеть Квай-Дор, миссис Делакур.
— Позвоните мне и дайте знать. О, позвоните мне и скажите, что вы его выгнали.
— Помните Денеб, мэм. Я сделаю всё, что в моих силах.
Через несколько мгновений разъярённый Николсон позвонил Ченнингу и сообщил ему, что Молодёжная лига штата Нью-Йорк лоббирует в Конгрессе принятие закона, аннулирующего дипломатические отношения с Таргоффом. В этом и была причина зла, сказали они. Сама планета. Мы не хотим иметь с ними ничего общего. Мы не хотим, чтобы наши дети ассоциировали себя с этими образами. Ченнинг выругался в молчаливом отчаянии. С Молодёжной лигой не поспоришь.
«Кви Дор Энтерпрайзес» с каждым днём всё больше и больше снижала уровень жизни,
конечно, не со злым умыслом, но всё же снижала.
Развод, недоедание, болезни, преступность, снижение рождаемости, домашние
склоки...
Что сразу же натолкнуло на надежду, но неудачную попытку
примирения с Эллен. Да, она была занята. Конечно, она оставила
Стефани. Что с ним вообще не так? Он слышал, как плачет девушка, не так ли? Она была такой беспомощной. О ней нужно было заботиться.
Где же его чувство ответственности? Ну да, она всё ещё любила его,
но не в том случае, если он собирается и дальше вести себя как упрямый осел по отношению к
их дочери. Что? Да, к их дочери. Он услышал её. Щёлк, и
картинка с его женой, держащей в одной руке пелёнку, а в другой — пищащего
младенца с очевидными признаками жизни, но сомнительным содержимым, исчезла.
Через три четверти часа он ворвался в кабинет Куи Дора на
верхнем этаже старого офисного здания, которое было переоборудовано в
посольство Таргоффа ещё до того, как кто-либо ожидал от таргоффцев
чего-то большего, чем простой обмен культурными новостями
и земляне. Он томился в приёмной, борясь с желанием спросить слишком симпатичную, слишком вежливую, слишком расторопную секретаршу, настоящая ли она. К тому времени, как его допустили в святая святых Кви Дора, он, по крайней мере внешне, выглядел невозмутимым дипломатом, прибывшим с официальным визитом.
* * * * *
"Брайан Ченнинг, не так ли? Видите ли, я выучил ваш язык без особого труда.
На работе Ченнинга приходилось забывать о человеческих нормах. Офис
был большим, с высоким сводчатым потолком, где располагалось изолирующее пространство
Под крышей здания было открыто. Там стояли два или три
удобных кресла, в которых мог бы поместиться Ченнинг. За массивным
столом Куи Дора висела большая табличка, закрывавшая окно и вид на
другие небоскребы. На ней было написано: «Предприятия Куи Дора —
мы продаем все». Она была обращена в комнату, и на ее фоне Куи Дор
выглядел совсем не как межзвездный посол.
Куи Дор был ростом в дюжину футов и не был ни рептилией, ни млекопитающим.
Он не поддавался классификации ни в одной земной системе, но с его оперением, твёрдыми, выступающими, заострёнными губами и круглыми, маленькими, угольно-чёрными
глаза, почти птичьи. Тонкие ноги дополняли эту
иллюзию; три пары тонких рук рассеивали ее.
"Я не видел тебя с того дня, когда показывал тебе город после
Николсон познакомил нас," Ченнинг начал, устраиваясь поудобнее
в кресле и мечтая, он не должен смотреть на знак За Квай
Перистые Дор вернулся.
— Вы были очень любезным хозяином, мистер Ченнинг. Но теперь я подозреваю, что ваш визит носит совершенно иной характер.
— Ну да. Да, это так.
— Я вижу, что вы рискуете попасть из Сциллы в Харибду,
как говорится в вашей литературе. Вам не нужно ходить вокруг да около. Вы
понимаете, у меня есть свои информаторы.
Чёрные глаза весело сверкнули, хохолок на длинной узкой голове зашевелился. «Держу пари, они с Денеба», —
хотел сказать Ченнинг. Это была довольно неприятная ситуация, когда
денебианцы сидели где-то в стороне и посмеивались над происходящим. Почему Ник не мог быть ещё более близоруким — настолько, чтобы полностью пропустить Таргофф?
"Тому, что я могу дать вашему народу, нет предела," — сказал Куи Дор. "На следующей
неделе мы открываем линию ювелирных изделий, как вы, возможно, знаете. Это дешевле
чем то, что вы можете добыть в своих шахтах.
Южная Африка, грядет катастрофа. «Искусственные драгоценности?» — спросил
Ченнинг.
"Нет, не искусственные."
"Натуральные?"
"Нет."
"Настоящие?"
"Определенно. Что такое настоящее, мистер Ченнинг?"
— Ну, предположим, вы мне расскажете. Вы — человек, который возродил интерес к британским эмпирикам после того, как о них почти забыли все, кроме студентов-философов.
— Кто вы, мистер Ченнинг? То есть, что делает вас реальным?
— Хм, дайте-ка подумать. Химические вещества. Да, химические вещества, из которых состоит моё тело. И душа, чем бы она ни была. Если она вообще существует.
«Но действительно ли вы — химикаты? То есть, реальны ли химикаты?»
«Я вас не понимаю».
«Как и всё остальное, у этих химикатов есть свойства. У твёрдых веществ есть размер, форма, вес, объём. Похожие свойства у жидкостей и газов.
На втором уровне у них есть цвет, вкус, запах. На третьем уровне они могут что-то делать. Они вступают в реакцию». Они ведут себя так, как и ожидалось от изучения
первичных и вторичных качеств. Теперь вы понимаете меня?
"Думаю, да".
"Извините, что так начинаю нашу дискуссию. Я чувствую, что знаю, в чем твоя проблема
но я начну с самого начала. Ты не возражаешь?"
"Вовсе нет". Миссис Делакорт была бы очень недовольна.
"Кто такая миссис Делакорт?"
"Э?" Ченнинг вскрикнул. "Я ничего не говорил".
"Ваши мысли тоже обладают такими качествами, мистер Ченнинг".
"Вы хотите сказать, что можете читать мои мысли?"
"Я могу воспринимать это, как вы можете воспринимать цвет. Продолжим: мы, Таргофф, утверждаем, что ничто само по себе не является реальным. Вещи существуют только в том виде, в каком воспринимаются их различные качества. Когда вы покинете эту комнату, насколько я понимаю, вас не будет существовать.
«Человек по имени Юм пошёл ещё дальше», — сказал Ченнинг Куи Дору.
с улыбкой. «Разобравшись с миром таким образом, он также разобрался с вами, со мной и со всеми остальными. Разум, который воспринимал эти качества, по его словам, был не более чем совокупностью — он использовал слово «сочетание», кажется, — этих качеств. Таким образом, с одной стороны, у вас есть несуществующие внешние вещи, а с другой — несуществующий разум. Второе ничто каким-то образом получает образы первого ничто,
и это в совокупности и есть мир.
— Интересно, — сказал Куи Дор, взъерошив свой хохолок трёхпалой рукой, —
но вряд ли практично. Видите ли, мистер Ченнинг, наши теории работают.
Мы можем создать ваши сочетания качеств на заказ. Мы можем даже подарить человеку бессмертие.
"Как вы можете это сделать?"
"Ну, воссоздав его качества до мельчайших деталей, когда он умрёт.
"Вы бы не стали этого делать, — сказал Ченнинг.
"Не здесь, не сейчас. Может быть, когда-нибудь."
— Не хочу быть грубым, но вы играете с огнём, вмешиваясь в структуру нашего общества.
* * * * *
Три пары рук протянулись к Ченнингу в очень человеческом жесте.
"Мы называем это прогрессом, разве вы не видите?"
"Но это вмешательство во внутренние дела другой планеты."
— Разве? Мы ничего вам не навязываем. То, что мы продаём, именно такое, как заявлено. Нет никакого принуждения...
— Но сколько людей могут устоять?
— А сколько _должны_ устоять, мистер Ченнинг?
— Откуда нам знать, что вы создаёте что-то настоящее или долговечное? Я скажу вам вот что, сэр: у вас будут проблемы, если всё это — иллюзия.
«Мой дорогой мистер Ченнинг, я удивлён. Ваша культура создала или приняла — или то странное сочетание того и другого, что является религиозным рвением, — Первопричину, Перводвигатель, божество, наделённое культурой способностью творить. Затем ваша культура предполагает, что это
Божество создало мир однажды, давным-давно, и теперь довольствуется тем, что отдыхает
всю вечность. Я говорю, что первая половина этого — антропоморфное
исполнение желаний. Я говорю, что вторая половина — это недостаток
культурного воображения.
«Ты называешь себя божеством?» Ченнинг содрогнулся при
мысли об этом. Вместе с Хелзом, П. У. и Эллен каждая церковь на
Земле вскоре может потребовать его голову.
«И да, и нет. Зачем создавать — или принимать — божественность, если у вас есть сила
самим стать богом? Это не было исполнением желаний. И мы никогда не переставали
творить».
«Вы хотите сказать мне, что вы... что вы на самом деле можете, ну,
«Создавать вещи из воздуха?»
«Из ничего, мистер Ченнинг. Потому что мы ничего не создаём. Мы просто
устанавливаем, как выразился ваш мистер Юм, сочетание качеств по любому
желаемому образцу. Мы не признаём существование внешнего мира, поэтому
нас не беспокоит создание его частей. Вы понимаете?»
«Как вы это делаете?»
«Мы это делаем».
— Где вы остановитесь?
Куи Дор снова пожал плечами. — Я вижу, что проблема у вас тоже
бытовая. Вот. — Он потянулся к ящику стола и достал тиару, украшенную
бриллиантами.
Ченнинг осторожно прикоснулся к нему, как будто многогранные драгоценные камни могли обжечь
его пальцы. "Это было здесь минуту назад?" он спросил.
"Он был там, когда я открывал ящик и искал его. Он там
сейчас, когда вы к нему прикасаетесь. Но положите его обратно в ящик, мистер
Ченнинг.
Ченнинг так и сделал. Куай-Дор закрыл ящик.
— А теперь где она? — спросил посол Таргоффа.
— В ящике.
— Правда? Откуда вы знаете?
— Ну, я... полагаю, я не знаю.
— Откройте ящик, пожалуйста.
Ченнинг открыл и нашёл тиару. — Видите?
— Да, но что насчёт того, когда ящик был закрыт? Признаюсь, это
Трудно сразу понять эту концепцию. Видите ли, нас, жителей Таргоффа, не
интересует, существует ли тиара, когда кто-то не воспринимает её
активно. Она существует, когда существование становится для неё необходимым
качеством. Это концепция понедельника, среды, пятницы, мистер Ченнинг.
Ваш разум может постичь её лишь временами, и, возможно, даже тогда лишь поверхностно.
Как онтологическое доказательство существования вашего Бога: по
определению. Он - бесконечно совершенное Существо. Поскольку существование является одним из качеств бесконечного совершенства, Он существует.
Я ясно выражаюсь? "Нет-о.".
"Нет-о.".
"Нет-о.".
— Вот. Отнесите тиару своей жене. С наилучшими пожеланиями. У вас всё получится, мистер Ченнинг.
— Я пришёл сюда, чтобы договориться с вами о компромиссе, — сказал Ченнинг,
положил тиару в карман, затем почувствовал себя глупо и положил её обратно на стол,
потом решил, что это было бы недипломатично, и снова положил её в карман,
а круглые глаза Куи Дор заблестели. «Вместо этого я слушаю лекцию о философии, стоящей за этой проблемой. Это не помогает».
«Вы в замешательстве, мистер Ченнинг. Когда я сказал, что у вас всё получится, я имел это в виду. Больше я ничего не могу вам сказать, кроме того, что дело в
Всё зависит от вас. Я должен был сказать, что у вас всё может получиться. Простите, если это звучит загадочно, но я больше ничего не могу вам сказать. Кстати,
я уверен, что вашей жене понравится тиара.
Это действительно звучало загадочно. Ченнинг не знал, сожалеет ли Куи Дор.
Ченнинг сожалел.
Может быть, ему лучше отдать тиару миссис Делакур.
* * * * *
Когда Ченнинг смог предоставить миссис Делакур только отрицательный отчет,
колеса начали вращаться. Министерство здравоохранения и П. У. выдвинули
суровый ультиматум, который он был вынужден проигнорировать, потому что ему не хватало полномочий для принятия политических решений
авторитет. Кто-то наклонил ухо Первой леди, которая, в свою очередь, наклонила ухо
Президента. Когда сам Стейт вернулся из Индии с еще более красным лицом
но без ответов, он получил словесную взбучку и почти болезненное
осуждение в прессе. Очевидно, ему нужен был козел отпущения.
В то время как президент наказывал штат, козел отпущения находился
дома, в центре Мориша, полный решимости спасти что-то с
тонущего корабля жизни. Он помирится с Эллен, и они смогут обсудить дальнейшую судьбу маленькой Стефани позже.
Из кухни до его ноздрей донесся пикантный аромат. Он нашел Эллен
там она сновала от кастрюли к кастрюле с решительным выражением лица,
выбившаяся прядь каштановых волос упала на один глаз.
"Курица по-охотничьи", - сказал он, глубоко дыша. "Эй, мы не
что было дома в течение длительного времени."
- Слишком долго, - сказала Эллен, помешивая восхитительное содержимое большой кастрюли.
«Девушка может совершать ошибки, дорогой. Хорошо пахнет?»
«Замечательно».
«Я знала, что ты прислушаешься к доводам разума. Я просто знала это».
«Что ж, я разумный парень». О чем она говорит? — подумал он.
«Вот почему я вышла за тебя замуж. Вкусно?»
— Нет. Я подожду, пока всё будет готово.
— Стефани набрала ещё полкило.
— Это... э-э, хорошо.
— Должен сказать, ты не так восторженно отзываешься о ней, как раньше.
— Раньше?
— Сегодня утром.
Все утро он был в своем офисе, взяв отгул, чтобы съездить домой.
"Что я такого сказал?" Забавно, он не помнил, чтобы звонил ей.
"Ты знаешь, что ты сказал".
"Честно, я не знаю".
"Скажи, ты планируешь отказаться или что-то в этом роде?"
"Эллен, что-то не так. — Я не помню, чтобы звонила тебе сегодня утром.
— Это потому, что ты не звонила, дорогая.
— Но ты сказала, что я сказала…
— Ты пытаешься шутить?
— Нет.
— Ты был здесь всё утро. Тебя не было меньше часа, когда ты вернулся.
— Я… вернулся?
— Конечно.
— Я не возвращался.
— Ты пытаешься сказать мне, что мы не разговаривали сегодня утром в комнате Стефани? Ты пытаешься стоять здесь и говорить мне, что мы не решили оставить Стефани и, может быть, даже завести ей братика через год или около того?
«Что на тебя нашло? Я никогда не говорил ничего подобного».
«Брайан Ченнинг! Если ты шутишь, то мне не очень смешно».
«Мне тоже. Я не шучу».
"Я... я ненавижу тебя...."
"Одному из нас лучше обратиться к врачу", - сказал Ченнинг, кладя руки
на плечи Эллен и наклоняясь вперед, чтобы поцеловать завитки волос на
ее затылке. "Может быть, ты захочешь уехать за город на некоторое время"
.
"Не целуй меня".
"В чем теперь дело?"
"Ты передумал. — Ты пытаешься выкрутиться, солгав.
— Я позвоню доктору Флинту.
— Ты хочешь сказать, что пойдёшь куда-нибудь поужинать? — С плиты слетел котелок с куриным каччиаторе, и его восхитительное содержимое попало в мусоропровод.
— Эллен!
Но в ответ он услышал лишь скрип половиц, и вскоре даже этот звук затих, когда из детской донесся плач,
и кто-то вышел с бутылочкой и пелёнкой в руках.
* * * * *
Николсон встретил его в приёмной своего кабинета. «Ну ты и вляпался», — сказал исследователь.
"Когда я успел?"
«Я рассказал денейбскому послу, как Куи Дор всё испортил и почему мы ничего не могли с этим поделать. Если они не заберут и твои документы исследователя, ты всегда желанный гость на моём корабле, Брайан».
«Я даже не видел денейбского посла».
"Это не то, что говорит Джули".
Джули раздраженно подняла глаза от своего стола. "Ты все еще босс,
так что, возможно, мне не следует так говорить, но, честно говоря, шеф, как ты мог?"
"Черт возьми! Как я мог что?"
"Я чуть не упала в обморок, когда это, то чудовище с Денеба вошло сюда.
Вы всегда говорите мне, чтобы я держал интерком включённым, когда у вас важный посетитель, и записывал всё вкратце. Так я и делал. Потом вы вышли из своего кабинета с денейбским послом, улыбаясь и практически держась за руки — если то, что у него в руках, можно назвать рукой.
«Я вернулся домой около полудня. Я так и не увидел джентльмена с Денеба».
«Вы слишком вольно обращаетесь со словом «джентльмен», — сказал Николсон. «И неосмотрительно».
Именно в этот момент в комнату ворвался Стейт с почти фиолетовым лицом. «Ченнинг,
собери свои вещи. Ты уволен».
«Погоди-ка минутку…»
«Мисс Маршалл имела любезность прислать мне стенограмму вашей маленькой встречи. Из всех этих ахеевских гадостей...»
«Кто, я?»
«Уволен. Уходи. Сейчас же».
«Но что я такого сделал?»
Стейт достал несколько бумаг из внутреннего кармана пиджака. «Вот,
крыса. Прочти третью страницу».
Ченнинг взял бумаги и открыл их на третьей странице. Он прочитал:
ЧЕННИНГ: Именно это я и говорил.
ПОСОЛ ДЕНЕБИИ: Значит, нам следует выждать?
ЧЕН: Конечно. Сейчас Земля становится посмешищем для всей
галактики.
Д. А.: Это, конечно, всего лишь предположение.
ЧАН: Но в этом есть смысл. Не завтра и не послезавтра, но, скажем,
через сто лет с Землёй будет покончено. Во-первых, рождаемость
резко упадёт. Люди перестанут работать, потому что Куи
Дор может дать им всё, что они захотят.
Д. А.: Тогда мы будем делать угрожающие жесты.
ЧАН: Верно. И Куи Дор снабдит Землю оружием.
Д. А.: В последний момент оружие исчезнет. Земля, втянутая в войну с нами, будет беспомощна.
ЧАН: Насколько я понимаю, не все творения Куи Дора исчезнут, когда это произойдёт.
Д. А.: Верно.
Ч. А.: Мы говорим об одном и том же?
Д. А.: Думаю, да. Не хотите ли пообедать, Ченнинг?
Ч. А.: Да, но сначала, я думаю, нам следует взглянуть на...
"Погодите!" — воскликнул Ченнинг, когда Стейт забрал у него бумаги. "Дайте мне
посмотреть остальное."
«Ты достаточно насмотрелся. Чёрт, ты же был там. Я подумал, что должен сказать тебе, что мы собираемся поговорить с генеральным прокурором о возможном судебном преследовании за шпионаж. А теперь убирайся отсюда».
Когда Ченнинг ушёл, Стейт всё ещё был фиолетовым. Ник качал головой.
Джули прищёлкнула языком, пытаясь смягчить возмущение сочувствием.
Для Ченнинга всё это было каким-то бессмысленным кошмаром. Сначала Эллен, потом
Стейт, Джули и Ник. Он спустился по пожарной лестнице на улицу,
и свежий осенний воздух прояснил его голову, так что он впервые ясно осознал, что остался без работы
и — в лучшем случае — временно — без жены. Если бы Куи Дор предвидел всё это, он бы не упомянул об этом. Но Ченнинг подозревал, что способность Куи Дора читать мысли зависит от восприятия на близком расстоянии. Кроме того, Куи Дор ясно дал понять, что не расскажет Ченнингу ничего, кроме того, что сообщил во время их первой встречи.
Это оставляло Ченнингу единственный способ получить информацию.
* * * * *
«Скафандр надет правильно, сэр?» — сказал дженебианец, не
соблюдая грамматические нормы, его громкий голос заглушал помехи в
радиоприемнике скафандра.
"Да", - сказал ему Ченнинг.
Маленькое ящероподобное существо встало на платформу и опустило
шлем из плексигласа на голову Ченнинга. Воздух с шипением вошел и
Ченнинг спросил: "Вы меня слышите?"
"Совершенно уверен, сэр. Радио в порядке".
Денебийцы дышали смесью метана и аммиака и выглядели достаточно
как драконы размером с пинту, чтобы заставить Ченнинга задуматься, были ли вообще
какие-то контакты между расами на темных страницах предыстории.
"Сарчикс примет вас сейчас".
Ченнинга провели в воздушный шлюз в том, что когда-то было старым
здание Кроуэлл-Кольер, а теперь денебийское посольство,
герметичный космический корабль, в котором большинство комнат и
коридоров воспроизводили условия окружающей среды на планете Денеб. Воздух откачивался из маленькой комнаты, а его место
занимали метан и аммиак. Когда над запертой дверью в дальнем конце комнаты
загорелся красный огонёк, Ченнинг открыл её и вошёл.
"Что-то не так?" — спросил Сарчикс. Посол Денеба был ростом едва ли в четыре фута, это был коренастый, приземистый дракон с маленькими
руками, вытянутой мордой, толстыми, покрытыми броней ногами и
балансирующий хвост, который волочился и сужался позади и был, как знал Ченнинг,
мощным оружием. Дракон в день китайского Нового года или тираннозавр
Рекс в миниатюре.
"Почему что-то должно быть не так?" - Сказал Ченнинг, когда денебианец махнул
почти атрофированным предплечьем в сторону дивана. По крайней мере, рука выглядела
атрофированной. Это не так. Ченнинг увидел, как ловко денбианец
застегнул шлем скафандра.
"Ну, вы навестили меня так скоро после нашей встречи."
Это был не заговор. Ченнинг вздохнул с облегчением, откинулся на
диван, как принято у денбианцев, и сказал: "Я просто хочу уйти."
из-за некоторых наших планов. Посол Денебии и Государственный департамент
не могли работать вместе, чтобы свести Ченнинга с ума. И Эллен
вообще не вписывалась в эту картину.
Где-то был _секундный_ Брайан Ченнинг.
"Но у нас вряд ли есть какие-то планы, Ченнинг. Все, что нам нужно делать, это ждать. Ты
сам так сказал. Ваша работа заключается только в том, чтобы держать нас в курсе событий.
— Тогда у меня плохие новости. Меня уволили.
— Что?
— То есть Брайана Ченнинга сегодня уволили с работы. Его секретарша
подслушала наш разговор и отправила его расшифровку госсекретарю.
"Это очень плохо", - признал Сарчикс. "Нам бы пригодился человек на твоем
месте. Скажи мне, Ченнинг, ты готов сыграть роль Ченнинга
полностью?"
"Да. Да, это я.
"Тогда у нас все еще есть шанс. Раскроем секрет. Есть настоящий
Ченнинг и _es perscipi_ Ченнинг. У вас есть его внешность,
отпечатки пальцев, воспоминания. Выявите в нём предателя, создание Куи Дор. Тогда вы получите и игру, и имя.
"Другими словами..."
"Другими словами, два Брайана Ченнинга — это всё равно помеха. Вы, несомненно, рано или поздно совершите ошибку, или Ченнинг сам ошибётся.
выясните этот факт. Опередите его, поймайте в какой-нибудь неловкой
ситуации и докажите свою правоту. Конечно, он будет утверждать, что он и есть настоящий
Ченнинг. Естественно, у него будет память Ченнинга и отпечатки
пальцев Ченнинга, как и у вас. Но если вы сможете обвинить его и доказать свою правоту,
я уверен, что вы снова вернётесь на свою работу. Держи меня в курсе всех событий, Ченнинг. Сарчикс говорил по-английски почти без акцента, но со всеми банальными идиоматическими выражениями.
"Послушай, в любом случае, это довольно выгодная сделка для тебя. Я слышал, что жена Ченнинга — твоя жена — довольно привлекательна по человеческим меркам.
— Так и есть, — сказал Ченнинг, сверкнув глазами. Ченнинг,
испытывающий угрызения совести, был раскаивающимся в том, что
сделал с Эллен. Что касается Стефани, он безоговорочно сдался. Этот
мерзавец, возможно, даже познал с ней искусство любви, особенно если
знал все маленькие секреты, которые знал Ченнинг, — а он их знал, — и хотел
использовать их, чтобы убедить свою новую жена его прежнего статуса.
"Что ж, удачи тебе, Ченнинг," — сказал посол Денебии. "Кстати, ты оставил свой портфель здесь после обеда."
Ченнинг заметил на полу рядом с диваном Саркиса дубликат своего портфеля. Он уже собирался поднять его, когда раздался сигнал, и посол Денебии заговорил в микрофон в стене.
Ченнинг не понимал языка и вежливо подождал, пока
разговор закончится. Он наклонился за портфелем.
"Подождите, пожалуйста," — сказал ему Сарчикс. "Брайан Ченнинг вернулся за своим портфелем."
* * * * *
"О, — в отчаянии сказал Ченнинг. — О."
"Я думал точно о том же. Если второй Ченнинг вернулся за своим портфелем, то это был тот Ченнинг, который навещал меня раньше. Понимаете, он знал о пропавшем портфеле. А вы нет."
"Это нелепо, — выпалил Ченнинг. — «Я знаю, кто я».
«Кто ты?»
«Я не Брайан Ченнинг. Я копия. И я могу это доказать».
«Да? Как?»
«Рассказав вам, что внутри портфеля». Ченнинг знал, что это рискованно. Но, по всей вероятности, содержимое портфеля было таким же, как и
Внешняя часть корпуса была продублирована.
"Но он знал, Ченнинг. Он знал. Что ж, посмотрим. К этому времени шлюз
должен был быть адаптирован к нашей атмосфере. Вот..."
Дверь открылась. Вошёл Брайан Ченнинг, его лицо было отчётливо видно в
плексигласовом шлеме.
Два Ченнинга уставились друг на друга.
"Милорд!" - воскликнул новоприбывший. "Они сделали еще одну копию?"
"Я - единственная копия", - сказал Ченнинг. "Вы подделка. То есть ты
настоящий".
"Он лжет", - сказала подлинная копия. "Должно быть, это сам Ченнинг".
— Конечно, — сказал Ченнинг. — Поэтому я ворвался сюда, чтобы сообщить Сарчиксу, что я
«Я знаю о копии. Это бессмысленно, и ты это знаешь».
«Я знаю, кто я, Ченнинг. Поэтому я знаю, что ты — настоящий».
«Неужели?»
«Да».
«Одну минуту, пожалуйста», — сказал посол Денеба. «Думаю, мы можем это уладить».
— Как? — спросил Ченнинг.
— Я позвоню Куи Дору.
— Поскольку я — точная копия, — бойко заметил Ченнинг, — он не сможет
определить разницу.
— Кто точная копия? Я — точная копия.
— Верно, — сказал Сарчикс. «Он не сможет определить это с помощью какого-либо
исследования. Но он может стереть копию, оставив настоящего Ченнинга. Затем он может создать новую копию».
"Он может делать, что?" копия плакала. "Делать нечего. Если он пожелает меня
существование и делает новый, это не будет то же самое. Я не буду
меня. Я перестану существовать. Меня не волнуют никакие новые копии. Я забочусь о
себе ".
"Вы видите, - сказал Ченнинг, - он ищет оправдания".
"Это хорошо, что вы так говорите", - сказала копия Ченнингу.
"Вам нечего терять".
"К сожалению, - объяснил Сарчикс, - вы оба проиграете.
Оригинальная копия перестанет существовать, как указал Ченнинг слева от меня
. Но после небольшого эксперимента самому Ченнингу придется быть
устранена. А теперь, если вы оба подождёте внутри, пока я позвоню Куи
Дору...?»
* * * * *
Они вошли в другую комнату и стали расхаживать взад-вперёд, по пять шагов вперёд и
пять назад. Они смотрели друг на друга. Они делали угрожающие жесты.
В голове Ченнинга роились мысли, и все они были плохими. Копия перестанет существовать. Ченнинг будет уничтожен. Новая копия займёт их места. Это было невозможно. Сначала он должен был доказать, что он не
он сам. Он не преуспел и не потерпел неудачу. Теперь он мог проиграть, как
— сказал посол Денеба, кем бы он ни был, Ченнингом.
"Эй, ты," — сказал он наконец.
"Я?"
"Здесь больше никого нет."
"Чего ты хочешь?"
"Допустим, гипотетически, конечно, что ты — копия, а я — настоящий Ченнинг."
"Гипотетически", - сказала копия. "Гипотетически, как он говорит".
"Допустим, Куай Дор доберется сюда и пожелает, чтобы ты прекратил свое существование. Тогда
Сарчикс убивает меня и создает нового Ченнинга. Что происходит с тобой?
"Ничего, благодаря тебе. Я просто больше не существую ".
— Что со мной будет?
— По крайней мере, ты получишь по заслугам. Тебя убьют.
— Верно. Если мы останемся здесь, то оба сойдём с ума, и ты это знаешь.
— Э-э, да. И что?
— И давай уберёмся отсюда к чёртовой матери.
— Но если я уйду, то признаю, что я не копия. Я и есть копия.
«Если ты останешься и Куи Дор докажет, что ты — копия, тебя уничтожат. Если он докажет, что ты не копия, тебя убьют. Оставайся».
«По крайней мере, почему ты не можешь признаться мне сейчас?»
«Я не понимаю, о чём ты говоришь», — сказал Ченнинг. — Я подумал, что ты всё ещё притворяешься копией на случай, если у Сарчикса в этой комнате есть микрофон.
— Так вот оно что.
— Думаю, да. Хочешь пойти со мной?
— Куда нам идти? Это безумная ситуация. Мы не можем работать вместе.
— Я знаю. Я имею в виду временное перемирие, пока мы не выберемся отсюда. После этого фальшивому Ченнингу лучше убраться с Земли, и поскорее. Если его найдут, он будет устранён. Но мне кажется, он должен оказать услугу настоящему Ченнингу.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Нет, друг, это то, что я хочу сделать для тебя.
— Я копия!
— Неважно, — сказал Ченнинг. — Мне кажется, что фальшивый Ченнинг,
кто бы из нас ни был фальшивым Ченнингом, должен навестить нескольких людей
с реальным Ченнинг и поправить свои дела за него. Договорились?"
"Дай мне подумать об этом", - сказал копия. Это было неизбежно, что он будет
пришел к примерно такому же выводу. У них были одинаковые умы.
Но, смутно подумал Ченнинг, если он хотел использовать копию, чтобы помочь себе
выбраться из пары передряг размером с человека, он должен был предположить, что копия будет
вполне желающий использовать его таким же образом. Ему придётся следить за собой.
"Ладно, — наконец сказал двойник. — Нам лучше убраться отсюда,
Ченнинг."
Сарчикс встретил их у двери. Ченнинги шли по обе стороны от него.
крепко схватил крошечные ручки и отнес его обратно в его собственный кабинет
. Тяжелый хвост хлестал влево и вправо. Ченнингс упал
как кегли. Но прежде чем Сарчикс успел дотянуться до микрофона за помощью,
двое Ченнингов снова вскочили и бросились на него, избегая дико размахивающего хвоста
, осторожно кружа вокруг него в поисках позиции и ни разу не попав друг в друга
другим путем.
Денебийские драпировки сковывали руки и ноги. Они громко ударили хвостом по полу. Раздался громоподобный голос, но
герметично закрытое помещение было также довольно звуконепроницаемым.
Двое Ченнингов бросили свои скафандры в приёмной и поднялись на лифте с надписью «ТОЛЬКО ДЛЯ ЛЮДЕЙ — ДЕНЕБИАНЦЫ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СКАФАНДРЫ». На
улице люди останавливались, чтобы поглазеть на близнецов, которые даже
одеты были одинаково, как и подобает в их возрасте.
* * * * *
"Не волнуйся, Эллен. Повернись."
"Уходи от меня, Брайан Ченнинг. Я не хочу... Брайан! Брайан! Кто такой
Брайан?"
"Я Брайан, конечно," — сказал двойник, приближаясь с искренней улыбкой
и добавляя: "Как там наша малышка Стефани?"
"Минуточку!" — взревел Ченнинг. "Это я. Он..."
- Теперь я вижу это, - пробормотала Эллен. - Я вижу это. Я знаю. Один из вас, один - это
... создание. Одно из творений Куай Дора. Ее лицо было осунувшимся и
белым. "Как долго это продолжается?" Она попятилась от
второго Ченнинга, который пытался вырвать первого из ее рук. Она
попятилась от них обоих.
"Так вот твой план", - сказал Ченнинг. "Если бы только один из нас мог остаться с тобой".
подумал, что это могла бы быть и ты".
"Прекрати проецировать".
Круг замкнулся, подумал, что Ченнинг в отчаяние. Теперь они оба хотели доказать
они были настоящими.
"Орехи, чтобы вы оба", - сказала Эллен. "То, как ты ведешь себя в последнее время,
«Откуда мне знать, что вы оба не фальшивые?»
Они посмотрели друг на друга, эти двое Ченнингов. Они посмотрели на неё. Они
улыбнулись.
"Давай, смейся. Давай, и... Брайан, Брайан, почему это должно было случиться с нами?"
«Всё в порядке, дорогая», — сказал двойник.
"Убери от нее свои руки".
"Займись своей растительностью".
"Послушай, - сказал Ченнинг своей жене. "Ты думаешь, я бы хотел, чтобы ты оставил
эту ... эту девушку внутри?"
"Ты сказал..."
"Он бы не хотел, чтобы ты оставлял Стефани", - говорилось в копии. «Он бы
ревновал к любому другому экземпляру или к любому другому человеку, не понимая, как
— Насколько глубока твоя привязанность? Однако я хочу оставить Стефани. Решай сама, дорогая.
— Я с самого начала не хотел её оставлять, — крикнул Ченнинг. — По крайней мере, это должно доказать, что я — это я. Может, тебе это не нравится, но это я, это тот мужчина, за которого ты вышла замуж.
"Послушай это, ладно?" - презрительно сказала копия. "Еще нет двух недель
, а он уже становится самонадеянным".
"Вот!" - воскликнул Ченнинг. "Откуда бы ему знать возраст копии, если только он не
это?"
"С того момента, как начались все сложности", - вежливо ответила копия.
«Не втягивайте меня в это», — взмолилась Эллен. «Я ничего не понимаю. Я не хочу
Вы оба, я хочу своего мужа. Мне даже всё равно, злится ли он из-за
Стефани, я просто хочу его.
— Я не злюсь… — начал было он.
— Хватит, — Ченнинг крепко схватил его за руку и потащил
из дома. — Есть и другие способы решить это.
— Например, что?
— Например, ты увидишь. Во-первых, нам лучше вернуться на работу. А потом, у меня начинает появляться идея.
— Не думаю, что мне это понравится.
— Тебе бы не понравилось.
— У меня тоже начинает появляться идея.
— Полагаю, мне бы это тоже не понравилось.
— Тебе бы это не понравилось.
— По крайней мере, всё честно и открыто.
— Пока что.
"Даже это откровенно".
"Ну, вот мой вертолет".
"Я собираюсь ткнуть тебя в нос. Это _my_ вертолет".
Но два одинаковых вертолета были припаркованы бок о бок на посадочной полосе
. Они оба весь день пользовались вертолетными кабинами.
"Предположим, мы воспользуемся одним".
"Залезай".
"Куда едем?"
"Ты сказал, что у тебя есть идея".
"Я сказал, что нам лучше вернуться на нашу работу", - сказал Ченнинг своей копии. "Эта
идея может подождать".
"Моя тоже".
Они взлетели, вырулили на полосу движения и направились в Нью-Йорк.
Это была, как Ченнинг первым же делом признал, чертовски сложная
ситуация.
Пилот-робот разрешил их спор о том, кто из Ченнингов должен вести машину.
* * * * *
"Ладно, ладно, — сказал Стейт, вытирая лоб. — Один из вас — Ченнинг, а другой — нет. Однако сейчас мы не можем докопаться до истины. Я так понимаю, ты хочешь вернуть свою работу.
"Да", - гласила копия.
"Да", - сказал Ченнинг.
"Должен ли я отдать это вам обоим? Ваша зарплата удвоена?"
"Представьте, что есть только одна", - предлагала копия. "Дайте нам одну зарплату.
Мы сами решим нашу проблему".
"Я тоже не могу этого сделать. Один из вас - предатель.
— У меня есть идея для вас, шеф, — сказал Ченнинг. — Как вы думаете, что такое интеллект?
— Интеллект? Я не понимаю... ну, это способность — да, способность
рационально приспосабливаться к неблагоприятным условиям окружающей среды. Как вам это?
— Это прекрасно, — улыбнулся Ченнинг. — Теперь у вас есть возможность сделать это,
рационально оценить ситуацию. Это будет большим плюсом в вашу пользу, шеф. Каковы неблагоприятные условия? Ну, во-первых, это посол Таргоффа и то, что он делает. Во-вторых, это
два Брайана Ченнинга. Остановите меня, если я ошибаюсь: эта комбинация угрожает
безопасности Земли — и вашей работе. То есть вы должны
придумать решение, которое удовлетворит всех, включая Министерство здравоохранения
и Министерство энергетики, а президент не собирается вечно сидеть сложа руки.
"Я вас слушаю."
— Вам не кажется странным, что Куи Дор решил создать второго Брайана Ченнинга?
— Почему странно?
— Если бы Куи Дор занимался своим делом объективно,
заинтересовавшись только тем, чтобы принести плоды своей культуры на Землю,
зачем ему шпион? И вот что вы не знаете: когда
денейбийский посол столкнулся с двумя из нас, он сразу же связался с Куи Дором. Они знают друг друга, шеф. Это доказывает, что они работают вместе.
Стат просиял. «Если мы сможем это подтвердить, то получим Саркиса там, где нам нужно». У нас также будет повод разорвать дипломатические отношения с Таргоффом. Но сможешь ли ты это доказать, Ченнинг? То есть, если ты — Ченнинг.
— Мы можем попробовать. Думаю, мой двойник подтвердит это: посол с Денеба
утверждал, что Куи Дор может отличить нас друг от друга, просто пожелав, чтобы копия исчезла.
Стейт посмотрел на копию в поисках подтверждения.
"Да, это так. Но я не думаю, что мне нравится то, что у тебя на уме."
Стейт кивнул. "Хорошо, я поверю в это. Но что ты имел в виду, когда сказал, что Куи Дор может заставить копию исчезнуть?"
"Таргофианцы утверждают, что реальный мир не является реальным. Кажется, это работает для них, так что мы можем оставить всё как есть. По-видимому, их творения — это ментальные проекции, что-то вроде экстрасенсорного восприятия,
возможно, — хотя это творение, а не восприятие. Если Куи Дор считает, что копии не существует, значит, её нет.
"Подождите минутку", - запротестовала копия. "Они собирались уничтожить копию
, затем уничтожить настоящего Ченнинга, затем создать третьего
".
"Нет, если мы проведем эксперимент на наших собственных условиях", - объяснил Ченнинг
. "Мы сможем защитить настоящего Ченнинга. Видишь ли,
тому, кто из нас настоящий, не о чем беспокоиться ".
Копия молча уставилась на Ченнинга, а затем почти заметно сникла,
когда Стейт решил: «По-моему, это вполне справедливо. Как скоро вы
хотели бы, чтобы мы связались с Куи Дором, Ченнинг?»
«Не сейчас, пожалуйста. Мне нужно встретиться с одним человеком по поводу небольшой работы».
"Что ж, я встречу тебя дома", - сказала копия.
"Черта с два ты это сделаешь. Мы собираемся жить в одном номере в отеле, пока все это не закончится".
"Я буду ждать тебя дома". Если ты думаешь, что я хочу, чтобы ты подкидывал моей жене идеи об этом маленьком
монстре....
"Твоя жена? Монстр?"
"Отель", - настаивал Ченнинг. - Сними нам двухместный номер в " Уолдорфе "
Башни. Увидимся позже ".
Через полчаса Ченнинг совещался с Николсоном за
парой кружек эля. "Ну, Ник", - сказал он наконец, заказывая еще одну порцию.
"Как скоро ты сможешь начать?"
"Как только я смогу собрать команду. Сегодня вечером, конечно. Позволь мне сказать
Вот что я тебе скажу, Брайан: после всего этого безумия, которое здесь творилось, будет приятно снова оказаться в космосе.
«Я рассчитываю на тебя, Ник».
«Это не проблема».
«Скорость — это всё, не забывай». Ченнинг отпил пенистую янтарную жидкость.
«Сколько времени тебе понадобится?»
— Три дня до Таргоффа в подпространстве, день на Таргоффе. Три дня до
Денеба. Неделя, Брайан.
— Это долго. Что ж, думаю, это всё. И Ник?
— Да?
— Не найди по пути больше планет.
Ченнинг позвонил в Госдепартамент и точно договорился о встрече с Куай Дором
через семь дней, предложив также пригласить Сарчикса с Денеба.
И миссис Делакур тоже. Можно сделать так, чтобы все были довольны.
* * * * *
"Итак, завтра твой план вступит в силу," — сказал Копи Ченнингу в их гостиничном номере.
Ченнинг удивленно оторвался от журнала. "Откуда ты
знал?"
— Я позвонил в Госдепартамент, чтобы подтвердить назначение. Вы понимаете, что для меня это может закончиться только одним.
Ченнинг пожал плечами. — Я ничего не могу с этим поделать. Послушайте, я ничего против вас не имею. Вы всё ещё можете улететь с Земли, если захотите.
— Что тогда будет с вашим планом?
"По правде говоря, я не знаю. Я все еще думаю, что это выглядит неплохо".
"В любом случае, спасибо, что предложили мне мою жизнь. Хотя я никуда не собираюсь уходить.
хотя."
"Поступай как знаешь".
"Так и есть".
"Как это, еще раз?"
Вместо ответа копия крикнула: "Эй, Джордж!"
В комнату ввалились трое здоровенных мужчин, каждый из которых был достаточно велик, чтобы сбить с ног центаврианского сумчатого.
как следует кувыркнувшись. Четырехфутовый Джордж последовал за ними.
За ними. Джордж был с Денеба, в скафандре.
"У меня тоже был план", - напомнила копия Ченнингу. - Ты вынудил меня,
как говорится.
Ченнинг бросил журнал и встал. Один из гигантов поднял руку.
он усадил его обратно в кресло.
"Сиди смирно," — сказал Джордж.
"А теперь смотри сюда..."
"Сиди смирно. Веди себя тихо."
"Если ты исчезнешь, они отменят эксперимент. Куи Дор скажет, что уже уничтожил тебя. Он извинится за то, что вообще меня скопировал."
Сердце Ченнинга бешено колотилось в висках. "Ты хочешь, чтобы меня
убили", - сказал он. Ему хотелось прийти к какому-нибудь другому выводу.
"И тело нашли, когда ты должен быть несуществующим? _Esse
Эс percipi_, не забывайте. Мертвый Ченнинг все, что волнует нас так сильно
как жить одной. Вместо этого тебя увезут далеко отсюда.
— А потом убьёте. Вы не можете допустить, чтобы я вернулся.
— Похоже, ты одержим идеей собственной смерти.
— Я просто проецирую, как ты однажды сказал. Я должен был сделать это раньше.
Ченнинг знал, что они его схватили. Трое мужчин рассредоточились по комнате,
в каждом их движении чувствовалась стремительная, атлетическая сила. Денебианец
запер дверь, наклонившись вперёд на тяжёлых мускулистых ногах, хвост
не отягощал его и был готов нанести удар.
Ченнинг резко прыгнул к телео. Самый крупный из трёх
великанов позволил ему добраться до него, а затем ударил ребром ладони.
Ченнинг вцепился в трубку. Ченнинг потёр онемевшее запястье и
с надеждой посмотрел на единственный оставшийся путь к спасению. Денебианец
дернул хвостом, издав глухой стук по полу.
Ченнинг бросился к двери, но денебианец развернулся и
махнул хвостом по восходящей дуге. Ченнинг встретил его головой
и рухнул на пол.
* * * * *
Ченнингу потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он находится в каком-то сундуке или ящике.
Вокруг была абсолютная темнота. Он так окоченел, что подумал, не
с растущим чувством ужаса, если его забальзамировали. Казалось, что он сидит прямо, опустив голову вперёд и вниз, подтянув колени. Только руки у него были относительно свободны. Поскольку вокруг была абсолютная темнота, он задавался вопросом, как им удалось проветрить его ящик. Если только снаружи тоже не было темно. Если только они не пытались.
Он попытался качнуться вперёд и обнаружил, что не может.
Его ноги были плотно прижаты друг к другу, спина упиралась в стену. Он мог
поднять руки только наполовину, и в этот момент его шарящие руки
встретились с неподатливой поверхностью.
Внутри коробки, которая едва могла вместить Ченнинга, было
жарко - жарко, как в вертолете, который слишком долго стоял на летнем солнце с закрытыми окнами
. Он остро ощущал, как пот струится по его лицу,
пропитывает одежду, жжет глаза. У него болела голова, и он чувствовал
слабость. Ему нужна была соль. Его мелко трясло, тошнило от ее недостатка.
Он опять поднял руки и ударил по поверхности, выше голову
суставы. Он ударил его снова. В ушах у него зазвенело, как от внезапного раската грома,
но удары были слабыми, и он не
полагаю, звук разносился очень далеко. В первые несколько мгновений он непрерывно стучал
костяшками пальцев, пока с трудом удерживал руки
над головой. После этого он мерил шагами удары, потел и думал.
Неужели это завтра? Выполнил ли Ник свою работу по графику? Очень много хорошего.
было бы неплохо, если бы Ченнинг оставался там, где он был. Он был не в состоянии
чтобы сделать книгу, но багажном отсеке космического корабля, казалось, хорошее
ставка. Космический корабль, направляющийся наружу, с медленно задыхающимся Ченнингом
на борту, от которого можно избавиться в любой момент. Второй Ченнинг был просто
Он был достаточно смел, чтобы провернуть это. Поскольку Ченнинг бесследно исчез,
можно было предположить, что он был копией и отправился за наградой, которую
копируют после того, как в них больше не нуждаются.
Его ободранные костяшки пальцев не вызвали никакой реакции, но через какое-то время он обнаружил, что может раскачивать коробку из стороны в сторону, упираясь локтями в её стенки и перенося вес сначала в одну сторону, затем в другую. Интервалы между раскачиваниями становились длиннее, по мере того как коробка наклонялась сначала влево, затем вправо. Казалось, прошло совсем немного времени, но Ченнинг
был измотан. Было слишком тепло, слишком влажно, слишком душно. Это было невыносимо,
абсолютно, безнадежно и бесполезно. Если бы он протянул в
тихого и спокойного отдыха с прохладный ветерок, окутывающий его, он бы сдался на
ссылки. Вместо этого он собрал всю оставшуюся энергию и направил ее
в последнем рывке.
Он почувствовал, что падает, снова и снова. Его голова и руки получили
безжалостные удары, которые внезапно заставили его пожалеть, что ящик не был
еще меньше и теснее.
Он успокоился. Его беспокоил скрежет. Проклятые паразиты, уходите.
Но скрежет доносился снаружи.
Свет ослепил его.
"... какое-то животное, вместо того, чтобы заявить об этом. Насколько дешевыми могут быть люди
, когда они готовы тратить ... это мужчина!"
К Ченнингу подплыло лицо, он моргнул, прищурился и
смог разглядеть.
"Мы уже в космосе?" он плакал, пытаясь подняться. "Мы в
космосе?"
* * * * *
"Я скажу это за тебя, Ченнинг", - признался Стейт. "Ты никогда не придумываешь
ту же старую песню и танец".
"Разве ты не видишь?" спрашивала копия. "Мой двойник был ликвидирован Квай
Уже Дор. Право, Квай Дор?"
"Право. Есть некоторое недопонимание относительно времени, и я просто
пожелал, чтобы двойник перестал существовать.
"Ну, я не знаю...."
"Я знаю, - сказала миссис Делакорт. "Насколько я понимаю, это ничего не решает.
У нас все те же проблемы".
"Вы совершенно правы", - сказал Ченнинг, входя в двухместный номер.
- Прошу прощения за опоздание, ребята.
Стейт уставился на Квай Дора. "Я думал, вы сказали..."
"Я этого не понимаю", - запротестовал Квай Дор.
"Они пытались убить меня", - сказал Ченнинг совершенно буднично,
как будто это было не очень важно для него. «Поскольку я был настоящим, я не мог
исчезнуть по чьей-то воле. Это всё объясняет, босс. Кви Дор
и посол Денеба объединились в заговоре, чтобы...
— Всё ваше дело, — перебил его Куи Дор, — основано на одном простом факте.
Вы утверждаете, что мы создали для вас двойника, потому что нам нужен был шпион, как вы выразились, — информатор был бы лучше, — чтобы держать нас в курсе всех дипломатических событий здесь. Что ж, я признаю это. Вы — настоящий
Ченнинг, а этот человек — ваша копия.
Копия тихо застонала. Ченнингу стало его жаль.
"Но, — продолжил Куи Дор, — копия никогда не создавалась с этой целью,
и я могу это доказать. Господин секретарь, не могли бы вы вызвать свидетеля, который меня ждёт?"
Стейт кивнул, пристально посмотрел на Ченнинга и открыл дверь. Вошла Эллен.
"Дорогой," — пробормотала она, бросаясь в объятия Ченнинга. "Я готова
признать, что была неправа. Я не хочу Стефани. Я не хочу твою копию. Я
хочу тебя."
— Видишь ли, Ченнинг, — объяснил Куи Дор, — после того, как вы с миссис Ченнинг начали спорить о маленькой девочке, которую она купила у моего представителя, она решила на испытательный срок приобрести твою копию, в которой были все твои черты, которые ей нравились, и ни одной плохой.
— Ты не сделал этого, — сказал Ченнинг.
Эллен медленно кивнула. — Я... думаю, что сделал. Я был неправ."
Куи Дор одарил Стейт снисходительной улыбкой. «Видите, как вы, земляне, можете делать поспешные выводы?» — спросил он. «Что такого гнусного в том, что женщина заказывает себе мужа-близнеца?»
«Многое», — огрызнулась миссис Делакур. «Вы разрушаете наши социальные институты. Конечно, я бы не стала исключать ничего».
Ченнингс — все трое.
— Это не имеет значения, — впервые заговорил посол с Денеба. — По справедливости, мы должны в первую очередь подумать о человеке из Таргоффа. Если вам нужно моё мнение как объективного наблюдателя...
— Это смешно, — крикнул Ченнинг. — Вы чертовски хорошо знаете, что вы не объективны и никогда не были объективны.
— Я бы сказал, что этот человек, Ченнинг, — задира. Кажется, я говорил вам, что он недавно напал на меня.
— Да, — признал Стейт, — говорили. Я очень хочу, господин посол, чтобы всё, что здесь происходит, никогда не выходило за пределы этого кабинета."
"Я понимаю", - заверил его Сарчикс.
* * * * *
Разочарование нарастало в Ченнинге и взорвалось. "Вы все кучка
легковерных дураков!" он закричал. - Позволять им морочить тебе голову
вот так. Единственный, у кого есть хоть капля здравого смысла, - это миссис Делакорт.
Состояние покраснела. "Хватит, Ченнинг. Будь я вашей женой, я бы
выбрать копию".
Элен решительно покачала головой.
- В таком случае, - сказал Куай Дор, - мы могли бы также исключить второго.
Брайан Ченнинг. Вы совершенно уверены, миссис Ченнинг?
- О, да.
«Я не верю, что моя жена имеет к этому какое-то отношение», — выпалил Ченнинг.
«Может, это вовсе не Эллен. Может, это копия». Докажи это, устало сказал он себе. Давай, попробуй доказать это.
Куи Дор проигнорировал его. «Позвольте мне заранее сказать вам, — сказал он, — что
уничтожение копии выходит за рамки простого физического уничтожения. Когда
Как только Ченнинг исчезнет, исчезнут и ваши воспоминания о нём. Вы вспомните, что любой человек, любой объект — созданный мной или нет — это всего лишь совокупность качеств, воспринимаемых вами, людьми, осознающими этот объект. Уничтожить объект — значит уничтожить совокупность качеств в вашем сознании — в прошлом, настоящем и будущем.
Ченнингу, несмотря на себя, стало интересно. «Но, согласно британским эмпирикам, сознание Бога было постоянным хранителем...»
«Мы, жители Таргоффа, атеисты. У нас нет ни божественной памяти, ни постоянного хранителя. Но зачем спорить об этом _априори_. Смотрите».
"Подождите, пожалуйста ..." - причитала копия Ченнинга. Это был его собственный голос, и он
нервировал.
Копия - нет. Не постепенно, а сразу. Копия исчезла.
"Ну," сказал Стейт, озираясь по сторонам в краткий момент замешательства, "ты
не смог доказать свою точку зрения, Ченнинг. Я не вижу здесь никаких доказательств
сговора. Что ты вообще пытался мне сказать?
Ченнинг покачал головой. "Я не помню". Это было так, как будто он только что
пробудился ото сна, и чем больше он пытался вспомнить это, тем более расплывчатыми
становились его воспоминания.
"Я полагаю, ты знаешь, что с тобой покончено, Ченнинг".
— Я... меня уволили, не так ли?
- Вы были. Хотя я не могу вспомнить почему... подождите минутку. В
Секретарша видела миссис Делакорт.
"Конечно", - сказала она, с трудом выныривая из того же забытого
сна. "Я настоял на этом".
"Вы получите достойные рекомендации", - сказал Стейт.
"Спасибо".
"Господин посол ... вы оба ... я ужасно сожалею обо всем этом. Если
Могу ли я использовать свои добрые услуги в любом образе, чтобы помочь вам, чувствовать себя
совершенно бесплатно, чтобы..."
"Еще кое-что", - сказал Ченнинг. "Еще кое-что, прежде чем я уйду".
"Да?"
"Через минуту". Он нахмурился. Он почесал в затылке. Он почувствовал , что некоторые
Важный фрагмент выпал из его памяти, и все оставшиеся кусочки хаотично разлетелись. «Думаю, я пойду», — медленно сказал он. «Я не помню». Он направился к двери, Эллен последовала за ним.
«Мне всё равно, кто уволен», — сказала миссис Делакур всем, кто был готов её слушать. "Нужно что-то делать с таргоффианцами".
Ник собирался в Таргофф, чтобы что-то с этим сделать, мечтательно подумал Ченнинг
. Нет, он направлялся на Денеб через Таргофф. Предполагалось, что Ченнинг
позвонит ему.
"О, да", - сказал он. "Я должен позвонить на Денеб".
— Денеб? — Сарчикс ударил хвостом по земле.
"Земля посольство там. Наш проводник, Николсон". В То Время Как Государство
протестовали и миссис Делакорт пошел жаловаться, Ченнинг разместили
позвонить на подпространство галстук-линии. Если кто и мог избавиться от Куай Дора
и его копий, так это Ник. Но, как ни странно, Ченнинг думал, что у него есть
что-то конкретное, за что можно взяться. Что ж, Ник мог бы помочь.
* * * * *
Они долго разговаривали, и Ченнинг велел "эксплореру" подождать. Он
повернулся к Сарчиксу. "Мистер Посол, - сказал он, - я подумал, что вы хотели бы знать
, что мы оказали Денебу большую услугу.
- Что это? Что вы сделали?
«Мы установили дипломатические отношения между Таргоффом и Денебом».
«Ты шутишь».
«Нет. Честное слово».
«Зачем ты это сделал? Я имею в виду, что мы, кажется, способны сами принимать решения, когда дело касается…»
«Э-э-э», — Ченнинг покачал головой. «Вы просто отказались принять хорошее, когда увидели его. Старый добрый Таргофф и его магия. Теперь, когда отношения установлены, конечно, если по какой-то причине вы решите их разорвать, это будет выглядеть не очень хорошо в глазах остальной галактики — если только Земля и Денеб не решат разорвать отношения с Таргоффом одновременно».
"Дайте мне послушать телио!" Закричал Сарчикс и вскоре был занят разговором с
Ником по-английски и кем-то еще на денебийском.
"Кто-нибудь, пожалуйста, объяснит мне, что происходит?" Государство потребовало.
"Я не уверен", - сказал Ченнинг. "Каким-то образом Денеб обнаружил Таргоффа
и скрыл этот факт, а затем заставил нас обнаружить его. Это был способ разрушить
Положение Земли в галактике и ослабление Земли в течение длительного периода
времени до такой степени, что Денеб станет главным. Но теперь, как начинает понимать
посол, Денеб тоже столкнётся с
более низкий уровень жизни, высокий процент разводов, низкий уровень рождаемости, еда, которая не предотвращает недоедание, лекарства, которые лечат симптомы, но не болезни...
— Я понимаю, понимаю, — миссис Делакур впервые с момента их встречи лучезарно улыбнулась Ченнингу. — Все смогут сохранить лицо, если Земля и Денеб одновременно разорвут отношения с Таргоффом.
— Верно. Только бедный Таргофф остался не у дел.
«Уверяю вас, всё гораздо хуже», — сказал Куи Дор.
Сарчикс закончил с галстуком и повернулся к Ченнингу с
побитым видом — если это можно было назвать лицом и лёгкой
изменение ориентации лица, избитый вид. Ченнинг думал, что ты сможешь.
"Значит, мы оба разрываем отношения с Таргоффом?" он сказал.
"Нет". Сарчикс печально покачал головой. Куай Дор ходить по комнате, как будто
он был загнан в угол. Он, казалось, знал это и Sarchix сделал, хотя никто не
еще, казалось, не замечал.
В одно и то же мгновение Куай Дор и Эллен исчезли. В сознании Ченнинга промелькнуло
осознанное понимание. Их было двое, но у них не было шансов. Это была не Эллен. Это была копия,
созданная Куи Дором, чтобы убедить их, что Эллен хотела... хотела
что-то, он не мог вспомнить, что именно, было создано. Таргофф и Куи Дор
были открыты не Сарчисом с Денеба — их создали денибийцы. Первоначальная сила
принадлежала денибийцам!
Белая, раскалённая добела, она проникла в его разум — и исчезла. Он
увидел, как посол денибийцев пожимает руку госсекретарю, прежде чем покинуть
комнату. Почему-то посол с Денеба выглядел угрюмым,
как будто потерял что-то важное.
"Меня что, уволили?" — хотел знать Ченнинг.
"Кажется, я что-то такое припоминаю," — неопределенно сказал Стейт. "Но это
не имеет смысла. Нет причин увольнять вас.
"Я должна злиться на этого молодого человека", - задумчиво произнесла миссис Делакорт. "Не могу
вспомнить почему. Что ж, хорошего дня, мистер госсекретарь".
Она ушла.
"Чего она хотела?" Госдепартамент спросил Ченнинга.
"Понятия не имею".
— Я устал, Ченнинг. Возьму выходной на вторую половину дня. Ты и сам выглядишь измотанным. Почему бы тебе не сделать то же самое?
— Спасибо, — сказал Ченнинг.
"Я буду на связи с офисом и позвоню тебе, если понадоблюсь."
— Очень признателен, — сказал Ченнинг и направился домой.
* * * * *
Эллен не позволила ему пойти на кухню, но он мог чувствовать запах
курица по-охотничьи, по крайней мере. Ужин был прерван, однако, когда он
позвонили от государства.
"Это будет интересовать вашего мужчину Николсон, Ченнинг", секретарь
говорит, "хотя это не так на самом деле в нашей сфере. Если он когда-нибудь в
районе, то хотя расследования,".
"Что его заинтересует? Кстати, а где вообще Николсон? Кажется, я его куда-то
отправил. Ну, он ещё объявится.
"Ничего особенного, на самом деле. Похоже, звезда в шестистах световых годах
к северу от Денеба исчезла. Поскольку у неё не было планет,
Полагаю, это действительно не имеет значения.
«Я постараюсь запомнить и рассказать Нику», — сказал Ченнинг. «У звезды было имя или только каталожный номер?»
«Её назвали в честь человека, который открыл её с помощью нового телескопа «Луна». Профессор Таргофф. Она называется «Звезда Таргоффа».
Свидетельство о публикации №224102601503