Линн Виссон представила наших социологов Гэллапу

В начале января 2017 года я услышал беседу американского литератора Василия Арканова с Линн Виссон – высококлассной переводчицей с русского и французского языков на английский, проработавшей в ООН четверть века. Она переводила Борису Ельцину в его первый приезд в Америку, известные телемосты СССР-США Владимира Познера и Фила Донахью.


Я знал Линн несколько лет и потому с интересом начал слушать этот разговор. К тому времени я уже полтора десятилетия изучал биографию и научное наследие создателя научного метода изучения общественного мнения Джорджа Гэллапа, и меня особенно заинтересовала та часть беседы, в которой Линн рассказывала о встрече Гэллапа с советскими социологами. По горячим следам передачи был написан расположенный ниже текст. В 2018 году я задумал подготовить небольшую книгу «Джордж Гэллап в России», написал несколько очерков, но дальше не пошел, понял, что будут сложности с изданием работы [1].


Сейчас, когда осталось две недели до завершения президентской гонки в Америке, и все обсуждают перспективы победы Камалы Харрис и Дональда Трампа, меня в первую очередь интересует не имя победителя, но работа полстеров и псефологов (прогнозистов), перед которыми стоит очень сложная и ответственная задача. Шансы претендентов на Белый дом очень близки, голоса 580 выборщиков от штатов расколоты пополам, по 290 от Демократов и Республиканцев. Ежедневно десятками организаций проводится множество опросов, круглосуточно по телевидению выступают обозреватели. Причин такого «шума» масса и главные – новая коммуникационная реальность и политический раскол населения.
Полвека назад все было иначе, Америка и мир следил за опросами Джорджа Гэллапа. Он один изучал голоса нации. Ему верили. Поэтому он с уверенностью говорил Линн – “Because I’am George Gallup” (Потому что я – Джордж Гэллап).


Текст семилетней давности

Недавно по каналу RTVI, передачи которого можно смотреть в США, России, Израиле и ряде других стран, прошла передача «Непрямой эфир», рассказывающая об очень интересном человеке - Линн Виссон (Lynn Visson). Интервью с нею вел американский журналист, переводчик и литератор Василий Арканов.
Линн, прекрасно знающая русский язык и защитившая докторскую диссертацию по русской поэзии «Серебряного века» в Гарвардском университете, немного рассказала о себе и своей четверть вековой работе переводчика в ООН. В ее рассказе есть небольшой сюжет о посещении США одной из первых делегацией советских социологов и их встрече с Джорджем Гэллапом.


Моя переписка с Линн, которая вскоре переросла в дружеские, очень открытые отношения, началась летом 2012 года, когда я писал рецензию на подготовленную ею книгу о ее покойном муже, социологе и политологе Борисе Рабботе «Борис Раббот: Шестидесятник, которого не услышали. Статьи. Интервью. Воспоминания» (Составители Л. Виссон, В. Арканов. – М.: Р. Валент, 2012). Несколько позже я узнал, что Линн перевела на английский язык книгу советского историка, философа и социолога науки Бориса Кузнецова «Разум и бытие» (1972 г.). Мне это приятно отметить особенно в связи с тем, что Б.Г. Кузнецов – мой двоюродный дядя.
Названное интервью с Линн Виссон можно посмотреть на сайте https://www.youtube.com/watch?v=SLmRgFUO3Jc. Пользуясь добрыми личными отношениями с нею, я попросил Линн немного прокомментировать сказанное ею о встрече с советскими социологами [2].
Линн, рассказанное Вами крайне интересно для освещения мало изученной темы - «Советские социологи в США», особенно это касается 60-х - 70-х годов.


Вы вспомнили о работе с небольшой группой советских социологов, которые приезжали в Америку. Когда это было, кто в нее входил, какие институции вы посетили? Вы никогда мне не писали о встрече с Джорджем Гэллапом? В какой обстановке, атмосфере проходила эта встреча? Каким был Гэллап? Высокий, тщательно одетый? Я читал, что он всегда оставался немного фермером из Айовы, и это чувствовалось в его произношении. Так это?

Вот ответы Линн:
8 января 2017 г.
Привет, Боря,
Встреча с социологами из СССР, с тогдашним Директором ИКСИ Алексеем Румянцевым, Геннадием Осиповым (он был председатель ССА) и с Борисом Рабботом, состоялась в декабре 1968. Мы были в Бостоне, Нью-Йорке и Принстоне; тогда в Кембридже я познакомилась с Борисом. Были они в Нью-Йорке во второй половине декабря 1968 года.
Этот визит состоялся по приглашению IREX (International Research and Exchanges Board) и ACLS - American Council of Learned Societies. После визита начался обмен книгами по социологии. Были мы в Колумбийском, Гарвардском и Принстонском университетах. Познакомились они с ведущими социологами: Talcott Parsons, Robert Merton, Harriet Zuckerman, Marion Levy, Paul Lazarsfeld. Я переводила.
С делегацией я познакомилась в Гарварде. Беседа с Джорджем Гэллапом состоялась в его офисе в Принстоне. Его произношение/акцент были типичными для Midwesterner. Я тогда была аспирантом на кафедре славянских языков и литератур, и у меня было свободное время.


Гэллап был приветлив, давал длинные и точные объяснения техники интервьюирования при изучении общественного мнения. Русские социологи задавали ему много вопросов, и он охотно отвечал. Только последний их вопрос его сильно озадачил. После замечания о том, что от респондентов/интервьюируемых всегда требовали, чтобы они давали свои координаты (адрес, номер телефона), Гэллап объяснил, что это делалось с целью убедиться в том, что ответы на вопросы не выдумывал сам ленивый интервьюер. Чтобы можно было все проверить.
Советские коллеги спросили: «А почему Вам все-таки сообщали эту личную информацию, эти координаты, они не боялись это делать? («не боялись» - mirror image Soviet reaction!). Гэллап, в полном недоумении от вопроса, «почему давали информацию?» ответил слегка раздраженным (ему-то ответ был очевиден) тоном, "Because I'm George Gallup!" Этот ответ не вполне удовлетворил русских, которые совсем не понимали тогда, кто-такой Гэллап, каким уважаемым и известным человеком в Америке он был, что его везде знали и что у него была прекрасная репутация среди социологов и людей занимающихся опросами. Тогда в Америке все уважали Gallup Polls.
Всех благ, Линн


В заключение я отмечу, что мою статью о Борисе Рабботе «Борис Раббот и страницы истории, которые нам еще предстоит узнать», можно прочесть на сайте

1.Докторов Б. Джордж Гэллап в России. http://proza.ru/2022/05/02/1572
2.Докторов Б. Полвека с графом Калиостро. Борисиада. Арабески. <http://proza.ru/2024/10/06/1901>.


Рецензии