Короткие истории 4

                * Второй матерный *

Середина 1970-х. Мы в Болгарии. Ну, была же эпоха "братской дружбы": болгарские студенты приезжали к нам (в МГУ), а теперь мы в гостях у них. Официальные мероприятия прошли, теперь мы просто гуляем. У нас сложилась своя неформальная компания: четверо московских однокурсников и один болгарин (Андрей), одинаково владеющий как русским, так и болгарским (ну да, дитя той самой дружбы... не только "братской").

Это удобно: Андрей переводит нам то, что непонятно. Вот мы в кафе занимаем столик, подошедшая официантка что-то говорит по-болгарски. Мы переглядываемся, переспрашиваем (Андрей молчит). Вдруг она уходит, и у нас принимают заказ. Андрей сияет: "Смотрите, сволочи, как мы к вам относимся!! Она сказала, что этот столик не обслуживается - но, едва услышав русскую речь, взяла свои слова обратно!"
("Сволочи" - это в данном случае не бранное слово, просто показатель тесных отношений и взаимной откровенности).

Болгары действительно настроены очень дружелюбно, охотно идут на контакт. Многие неплохо говорят по-русски. Вот мужчина лет пятидесяти что-то нам рассказывает, и я одаряю его комплиментом:
- Откуда Вы так хорошо знаете русский?!
Он широко улыбается и задушевно так, пафосно поясняет:
- А русский язык для нас - второй матерный язык!

Он, конечно, не понял, почему мы корчимся в отчаянных усилиях подавить взрыв хохота )). Корень-то он использовал правильно. А какой смысл корню придают разные там суффиксы... это вопрос отдельный. )

                -----
                * Вот тебе и "ахтунг"! *

2010-й год, Мюнхен. (Теперь я уже турист бывалый: "галопом по Европам" проскакала немало. В частности, автобусные туры в нулевых годах были вполне доступными).

Итак, Мюнхен. Неподалеку от главной его площади (Мариенплац) - рынок (Виктуалиенмаркт) с обилием всего-всего... впрочем, туристу едва ли до рыночных разносолов, больше привлекает разливаемое тут же свежее пиво с разнообразной мелкой закусью... и характерные деревянные столы с лавками, где всё это можно употребить.

Я покупаю корзиночку с морепродуктами (пирожное такое) и собираюсь устроиться за столом. Однако куда делись свободные места?! Только что их было много. По-видимому, наступило время обеденного перерыва, и сюда пришли компании из ближайших офисов.

Вот только с кра-а-ешку одно местечко... рядом с мужской компанией. Да ладно, не стоять же. Пристраиваюсь.

Дисциплинированные немцы быстро поели, все вместе встали и ушли. Только один сидит. Смотрит на меня. И говорит: "Ахтунг!". Я в растерянности: что-что?!
"Ахтунг!" повторяется. Ни хрена себе... дальше будет "Хенде хох!" ?

И тут я понимаю: немец сидит на противоположном конце довольно шаткой скамейки и, если он встанет, не исключено, что скамейка наклонится в мою сторону (или рухнет).

Позаботился, выходит )).

Вот тебе и "Ахтунг!" )


Рецензии
Немец заботливый понравился. И слово подобрал, которое и без перевода всем понятно. Однозначно хороший немец. :-)

С пожеланием успехов Вашей интересной странице.

Вера Вестникова   01.12.2024 14:07     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.