Махора - это такое женское имя...

Ну же, Муза, ну же, ну,
Натяни свою струну! 
Возьми арфу,
Воспой Марфу,
Тредьяковского жену...
========================================
-Это все, что я помню из курса русской литературы 18 века, - сказала мне как-то одна знакомая литфаковка. Сказать по совести,  из лекций я ненамного больше. В смысле, цитат из 18 века...
 Не считая, конечно, Фонвизина. Но его все помнят, без ссылок даже на источник - в народ пошло в качестве поговорок. Для того спец. образование не надобно. Или из средней школы... Ну, и басен Крылова, само собой.

... Впрочем, я на себя наговариваю. Потому что чуть "остыв" и подумав, вспомнила еще немножко из Карамзина, Радищева и Ломоносова.

"Это же просто Херасков какой-то"!..
---------------------------------------------------

И все-таки про "личную жизнь" того Тредьяковского... Жуткое количества текста о нем в той же Википедии, а в женах... запутаешься. А меня Марфа не просто так зацепила. Про имена собственные женские... ("Но сейчас снова и всегда: не об этом...")
 (Марфонька, Марфенька, Марфуня, Марфута, Марфуха, Марфуша, Марфеня, Мара, Маруша...)

Так,  Ма;рфа или Мари;я  - евонная супружница  все-таки именуется? И сколько их всего было? И это... про "арфу" - его, или тоже пародия...
Вот оно мне надо было влезть в "тему" в свое время(слава инету!..)

"Ма;рфа и Мари;я— персонажи Нового Завета, сёстры Лазаря из Вифании, в доме которых останавливался Иисус."
 Генрих Семирадский. «Христос в доме Марфы и Марии..."
----------------------------------------------------------

Марья Филипповна Сибилева — жена Василия Кирилловича Тредиаковского. Они поженились 12 ноября 1742 года. 
ИЗ "РИМСКОЙ ИСТОРИИ" Тредиаковский В. К.

"Вдруг Марфа и Мария - т. е. одновременно и практичная, и думающая о душе своей."

-ДЕЛО О ПРИСВОЕНИИ ПРОФЕССОРОМ ТЕДИАКОВСКИМ ЖЕНЫ ГРЕНАДЕРОВОЙ...
А это о ком?...


 "Тредиаковскому досталось незавидное место в истории: над ним принято потешаться, цитируя его неуклюжие строки — ни дать ни взять танцующий бегемот. XVIII век совершенно свалил его в Лету вместе с его многотомными трудами. А к концу ХХ стало ясно, что это герой скорее трагический, чем комический, что это серьезный ученый и умный реформатор. И если не крупный поэт, то крупный литератор, чье место в литературе не исчерпывается авторством, да и то сомнительным, строчек "стоит древесно, к стене примкнуто...".

 "Василий родился в 1703 году в семье астраханского священника Кирилла Яковлева; священником был и дед его, и сам он должен был стать священником: считается, что фамилию Тредиаковский он получил уже во время учебы, потому что в предках у него было три дьякона. О детстве будущего поэта ничего не известно...."

"...В действительности Тредиаковский покинул Астрахань, будучи уже женатым; жена Тредиаковского Федосья Фадеева...
В 1723 году Тредиаковский, убегая в Москву — "по охоте моей к учению", объяснял он потом, — жене не оставил ни копейки. Она продала свои украшения, купила дом; свекор отдал ей выделенный сыну участок огорода. Через четыре года в Астрахани разразилась эпидемия чумы, от которой умерла вся семья. Дом разорили мародеры. Из большой семьи выжили только сестра Василия Кирилловича Мария с сыном и отец Федосьи Фадей Кузьмин; из имущества остался клочок земли, который Кирилл Яковлев выделил Василию с женой; из-за этого клочка Кузьмин долго судился с Марией. В конце концов огород продали, а вырученные деньги поделили между судящимися. Возвращаться осиротевшему Тредиаковскому стало совсем некуда и не к кому. 

-Это все так, обрывки из отрывков богатой биографии...

    Стихи о силе любви
    Объявление любви одной девице, которая всегда любила черненькую собачку
    на руках держать
    Желание, учиненное одной девице
    Песня к любовнику и любовнице обручившимся
    Песня одной девице, вышедшей замуж
    Похвала всякой милой
    Прощание при разлучении со всякой милой
    Тоска любовницына в разлучении с любовником
    Тоска любовникова в разлучении с любовницею
    Правила, как знать надлежит, где  ставить  запятую,  точку  с  запятою,
     двоеточие, точку, вопросительную и удивительную
    Песенка, которую я сочинил, еще будучи  в  московских  школах,  на  мой
выезд в чужие краи
    Описание грозы, бывшия в Гаге
    Сон, учинен песнию наподобие  одной  песни  французской  "La  reine  si
     belle", и с ее же рефреном..."

 "...К роману "Езда в остров Любви" поэт приложил книгу "Стихи на разные случаи" — сборник лирики на русском и французском языках. По сути — это первая авторская книга лирики в России.
"... Тредиаковского обвиняли в безнравственности и развращении юношества. По этому поводу он написал секретарю Академии наук Шумахеру письмо на французском языке, где называл своих хулителей ханжами, Тартюфами и сволочью (в другом переводе — подлыми тварями): "Неужели они не знают, что сама природа, эта прекрасная и неутомимая владычица, заботится о том, чтобы научить все юношество, что такое любовь. Ведь, наконец, наши отроки созданы так же, как и другие, и они не являются статуями, изваянными из мрамора и лишенными всякой чувствительности..."

  ...Он жаловался, что его обвиняют "в нечестии", в нерелигиозности, в деизме, в атеизме, наконец во всякого рода ереси". Позже Тредиаковский даже будет снабжать стихи осторожными пояснениями, которые сейчас принято называть дисклеймерами: мол, Аполлин (он так называл Аполлона) — выдуманный бог, символ поэзии, обращаться к нему не зазорно, потому что это не молитва к языческому богу, а иносказание; Купидин (Купидон) — символ любви; а элегия, которую он приводит в тексте, и вовсе посвящена любви супружеской, непостыдной... Обвинения в вольномыслии и атеизме были достаточно серьезны, поскольку исходили от церковных авторитетов, в частности от архимандрита Платона Малиновского, с которым у Тредиаковского был серьезный конфликт. Впрочем, пока что все это Тредиаковскому сходило с рук.

Общество(!..) не простило ему участия в безобразной свадьбе. Лажечников в романе "Ледяной дом" изобразил Тредиаковского бездарным, глупым, напыщенным подхалимом.
 
 "Пушкин писал ему после выхода романа: "За Василия Тредьяковского, признаюсь, я готов с вами поспорить. Вы оскорбляете человека, достойного во многих отношениях уважения и благодарности нашей.

 В деле же Волынского играет он лице мученика. Его донесение Академии трогательно чрезвычайно. Нельзя его читать без негодования на его мучителя".
Некоторые ученые считают, что Пушкин, оскорбленный своим камер-юнкерством, всерьез задумывался о месте поэта в обществе — и видел в Тредиаковском страдающего брата. Пушкин внимательно читал труды Тредиаковского и отзывался о нем в своем "Путешествии из Москвы в Петербург" очень доброжелательно: "Его филологические и грамматические изыскания очень замечательны. Он имел о русском стихосложении обширнейшее понятие, нежели Ломоносов и Сумароков. <...>

Вообще изучение Тредьяковского приносит более пользы, нежели изучение прочих наших старых писателей. Сумароков и Херасков верно не стоят Тредьяковского".

 "... В 50-е годы Тредиаковский по-прежнему много переводит, пишет научные статьи, безуспешно полемизирует с Ломоносовым и Сумароковым. Полемика эта время от времени принимает характер злобной перебранки: поэты нещадно ругают друг друга скотами, и ни один тут не уступает другому. Вот, к примеру, ответ Тредиаковского Сумарокову: "Когда по-твоему сова и скот уж я, // То сам ты нетопырь и подлинно свинья!"
- Высокие, высокие отношения!...

 "У поэтов есть такой обычай: вкруг садясь, оплевывать друг друга..." И при дворе, и без двора"...

"БЕДНЫЙ И БЕЗЗАСТУПНЫЙ.."

"...С 1740 года звезда Тредиаковского неуклонно закатывается. Началом его падения стала чудовищная история с шутовской свадьбой в Ледяном доме. Тредиаковского вызвали в "Кабинет", и поэт испугался, что его требуют в правительство; привезли его, однако, к кабинет-министру Волынскому, который занимался подготовкой шутовской свадьбы..."

..Да я же, собственно, не о том  ведь.
О Марфуше. Марфе. Имени собственном...



Текст песни Петр Лещенко Марфуша
Музыка и слова: Марк Марьяновский

-----------------
Марфуша наша краше
Самой красы весны
В нее в деревне нашей
Все парни влюблены,
Но холодна к ним она
Марфуша не влюблена
И не горюет у окна
Марфуша наша веселее всех
И целый день звенит марфушин смех
Марфуша черноока, Марфуша краснощека
И не любить Марфушу грех
Марфуша, как березочка, стройна
И за работою весь день она
Марфуша все хлопочет
Марфуша замуж хочет
И будет верная она жена
Марфуша, как березочка, стройна
И за работою весь день она
Марфуша все хлопочет
Марфуша замуж хочет
И будет верная она жена
Марфуша наша краше
Самой красы весны
В нее в деревне нашей
Все парни влюблены,
Но холодна к ним она
Марфуша не влюблена
И не горюет у окна
Марфуша наша веселее всех
И целый день звенит марфушин смех
Марфуша черноока, Марфуша краснощека
И не любить Марфушу грех
Марфуша, как березочка, стройна
И за работою весь день она
Марфуша все хлопочет
Марфуша замуж хочет
И будет верная она жена


Марфонька, Марфенька, Марфуня, Марфута, Марфуха, Марфуша, Марфеня, Мара, Маруш

=======================================================
марфа собакина марфушнька-душенька, бабка марфа, "марфа васильна я"
марфенька, марфута, Марфа- посадница...


Полное имя — Марфа Игнатьевна Кабанова. Кабаниха — героиня пьесы А. Н. Островского «Гроза».   Является главой купеческого семейства Кабановых, вдова.

Марфа Борисовна Терентьева — персонаж романа Ф. М. Достоевского «Идиот». «Капитанша», мать Ипполита Терентьева, «подруга» генерала Иволгина, вдова бывшего его подчинённого. 

Марфа Тимофеевна Пестова — героиня романа И. С. Тургенева «Дворянское гнездо». Тётка Калитиной. 

Марфа Егоровна Бабакина — героиня рассказа А. Чехова «Иванов». Молодая вдова, помещица, дочь богатого купца.
Марфа Ивановна — героиня рассказа Д. Мамина-Сибиряка «Золотая ночь». Молодая красивая женщина. 

******

Речитатив - Собакин, Марфа, Лыков
Римский-Корсаков, Царская невеста 
;Ария Марфы из оперы "Царская невеста":
===============================================
В Новгороде мы рядом с Ваней жили, 
У них был сад, такой большой тенистый.
Как теперь гляжу на зелёный сад, 
Где с милым дружком мы резвилися, 
Где из цветиков из лазоревых 
Я ему плела венки, 
И жилося нам в зелёном саду, 
И дышалось в нём нам привольно так. 

Целый божий день мы с ним бегали, 
Веселилися, забавлялися. 
Ах ах ах ах... 
А родные все, на нас глядючи, 
Улыбаючись, утешаючись, 
Говорили нам - по всему видать, 
Что вас парочка, 
Что златы венцы для вас скованы. 

Сколько ясных дней провели мы в нём, 
Каждый кустик нам головой кивал, 
Дерева-то все с тихой ласкою 
Дивовалися на нас. 
И жилося нам в зелёном саду, 
И дышалось в нём нам привольно, 
Привольно так. 
*****

Также именем Марфа зовут, например, царицу Марфу Васильевну (Марфу Васильевну Собакину) из произведения М. Булгакова «Иван Васильевич».
И кинофильма по... «Иван Васильевич меняет профессию..."

Слова Инны Кабыш
Музыка Лидии Чинарёвой
============================================
"Евангелие от Марфы"

Мне у ног Твоих, Господи, было сидеть недосуг,
                                      
вечно я то латала, то шила, то штопала...

Не хватало мне в сутках часов,    не хватало мне рук,

Не хватало мне в сутках часов, не хватало мне рук,
   
но слова Твои я повторяла в трудах моих шепотом.

                    
Повторяла, когда бесконечные мыла полы,
   
повторяла, когда обмывала умершего брата я,
          
и тогда мне не сутки — столетия были малы

и мой дом был мне крест, на котором была я распятая.


И устала я так, век за веком держа этот дом,

дом, в котором я каждую щёлку и угол излазала,

что, когда Ты придёшь, я в углу буду спать мёртвым сном

что, когда Ты придёшь, я в углу буду спать... 

и меня разбудить тяжелей Тебе будет, чем Лазаря

что, когда Ты придёшь, я в углу буду спать мёртвым сном

и меня разбудить тяжелей Тебе будет, чем Лазаря

=====================================================

"...Стихи Инны Кабыш преодолевают болевой порог, предначертанный для поэзии, они смело идут в те зоны человеческого бытия, в которые другой поэзии обычно путь
заказан..."



Плач Марфы-посадницы (1971)
Александр Городницкий

Крупа просыпается с неба.
Зима приближается к марту.
По рыхлому талому снегу
увозят посадницу Марфу.
    Храпят отдохнувшие кони.
    Кричат у дороги вороны.
    ...
Мой город, надломленный колос,
что встал у обочин, рыдая!
Рассыплется медный твой голос
на тихие слезы Валдая.
    ......
"Прощай, новгородское вече.
...
    Ах, град мой, что весел и волен!
    Ах, Волхова берег зеленый!"

***

=====================================================

Сцена гадания Марфы и ария "Силы потайные, силы..."
М. П. Мусоргский
"Хованщина":
Силы потайные, силы великие,
души, отбывшие в мир неведомый,
к вам взываю!
Души утопшие, души погибшие,
тайны познавшие мира подводного,
здесь ли вы?
Страхом томимому князю-боярину
тайну судьбы его, в мраке сокрытую,
откройте ль?
(Всматривается в воду.)

Тихо и чисто в поднебесье,
светом волшебным все озарено,
силы потайные зов мой услышали.
Княже, судьбы твоей тайна открывается:
с коварной усмешкою лики злобные
вкруг тебя, княже, плотно сомкнулися,
лики, тебе знакомые,
путь указуют куда-то далече...
Вижу светло - правда сказалась...

Княже, тебе угрожает опала и заточенье в дальнем краю,
отнимется власть и богатство, и знатность навек от тебя.
Ни слава в минувшем, ни доблесть, ни знанье – ничто не спасет тебя...
Судьба так решила.
Узнаешь, мой княже, нужду и лишенья, великую страду-печаль.
В той страде, в горючих слезах познаешь ты всю правду земли...

---------------------------------------
И оттуда же ("из той же оперы" в смысле)- Марфа:
Уж как подкралась младешенька
Ко тому ли ко терему,
Уж я стук под оконце,
Уж я бряк во звеняще колечко:

“Вспомни, припомни, милой мой,
Ах, не забудь, как божился;
Много я ночек промаялась,
Все твоей ли божбой услаждаючись.

Словно свечи Божие,
Мы с тобою затеплимся.
Окрест братья во пламени,
И в дыму, и в огне души носятся.

Разлюбил ты младешеньку,
Загубил ты на волюшке,
Так почуешь в неволе злой
Опостылую, злую раскольницу.

 "Несколько Эзоповых басенок, для опытка гексаметрами иамбическим и хореическим составленных..."

«В белости её румяной…»

-почти как моя ФОФ:"Я тогда была юная, бело-розовая!" - при всей ее природной смуглости. Но тут смысла больше. Белая и румяная...

 "Тредиаковскому охотно приписывали нелепые или казавшиеся нелепыми стихи, например, такие: 'Екатерина Великая, о! // Поехала в Царское Село'. Или такую стихотворную загадку: 'Стоит древесно, // К стене примкнуто, // Поет чудесно, // Быв пальцем ткнуто' (разгадка - фортепьяно).

 "...Перестал писать стихи и занялся переводами и научными исследованиями. В 1742 году он женился на Марии Сибилевой, через несколько лет у него родился сын Лев. Поэт стал добиваться повышения статуса и увеличения жалованья в академии, чтобы прокормить семью, — и в 1745 году стал профессором..."

"...А в 1747 году весь его дом, имущество, готовый перевод девяти томов "Истории" Роллена и готовое исследование русской орфографии уничтожил пожар. Тредиаковский просил академию о материальной помощи, но та ограничилась выдачей очередного жалованья и отпечатанного тиража календарей, которые автор мог продать в свою пользу. Еще один пожар, в 1749 году, уничтожил часть дома, но не тронул, по крайней мере, работы. Роллена после первого пожара Тредиаковскому пришлось переводить заново. Новой его крупной работой стал второй перевод "Аргениды", выполненный гекзаметром, — первый серьезный эксперимент по воссозданию гекзаметра на русском языке.

Но осталось от всей этой изломанной, трагической жизни — всего ничего, две строчки чьей-то анонимной пародии, вот их-то чуть не каждый знает:

Императрикс Екатерина, о!

Поехала в Царское Село."

-Дак много же осталось!(Лишь бы  - для красного словца...) Аж с 18 -то века. На столько диссеров и статей, кормилец!..

"Скажите, где быть "га" и где стоять "глаголю"? (М.В. Ломоносов)

Писи: "Клуб редких имён. Стр.20 :: Обо всем :: Дамский клуб LADY:

Оказывается, в некоторых местах, например на Дону, Махора -уменьшительная форма женского имени Марфа."

  А я все думала... Вот и открылся  пасьянс  полностью... Все карты сошлись. Все теги...

Это уже закрывая текст в строке поиска...
И из ЖЖ заголовок:
"Махора - это такое женское имя."

 "Какая холодная осень!
Надень свою шаль и капот;
Смотри: из-за дремлющих сосен
Как будто пожар восстает." (Аф.Аф.наш Фет)

Осень была как раз затянувшаяся - бабье-летняя. Но сколько можно.
 Батареи холодные. Воскресенье. Симхат-Тора. Курск

 Октябрь. 27-28-е. год 24-й. Век 21-й.


Рецензии