Ах. эти старые слова! Ч. 2 Гл. 97

ПРИТУПЛЕНИЕ ЯЗЫКА

Когда-то, на моём веку, говорили: "Язык - весы ума"... Вероятно, так оно и есть. Но вот как говорят ныне люди высокообразованные, интеллигентные...
*"В абсолютном большинстве многоквартирных домах..." - ошибка склонения, которая ныне и не замечается в массе.

* "Назначили на должность мировых судЕй" - ошибка ударения раньше покоробила бы слух, а теперь таковой не воспринимается.

*"У себя в министерстве мы проводим мероприятия по сборке сырья для наших заводов..." - говорит чиновник высокого уровня, делая ошибку: вместо слова "сбор" употребляя "сборка", тогда как "сборка" это правильное и точное соединение деталей в единое функционирующее целое, к примеру - сборка автомобилей из импортируемых комплектующих...  А "сбор": к примеру, сбор мусора волонтёрами на живописных берегах озера, загаженных туристами.

* "...Он поблагодарил работу сотрудников..."  Таким образом начальник как бы поблагодарил работу, а не сотрудников? А ведь правильно было бы сказать: поблагодарил сотрудников за их работу...

* "Мужчину зацепило взрывной волной..." Зацепить может осколком, обломком, бортом машины... Но чтобы волной... Тот кто составлял диктору данный текст, очень далёк от чувства правильной речи или лингвистического чутья, как и от элементарной логики.

* "(Чиновник такой-то) открыл новый корпус лучевой терапии..." Здесь опущено слово "отделения" или даже "отделения клиники". А зачем оно? Ведь и без оного всё ясно. Такое упрощение речевых структур раньше было характерно для просторечья. Теперь это упрощение стало нормой и для СМИ...

* "Город Салоники находится на севере Балканского полуострова" - сообщает в своём "видосе" российская туристка, играющая роль гида, но не знающая толком элементарной географии: на севере Балканского полуострова находится город Белград - так, пожалуй.

* "Всё больше стран задумались о мире". Опять же полное отсутствие лингвистического чувства (правильного и неправильного). Здесь уместен лишь глагол "задумываются" или "будут задумываться", но никак не в данной форме. Увы: им, новым, таких тонкостей и не понять!

*Новоявленное слово - "сверхъэмоционировать"... Как будто уже отправлено кем-то в отставку русское слово "переживать" (или страдать)...

*"Два бронетранспортёра, производных в США..." - хотя правильно было бы сказать "произведённых", но ныне для многих это всё равно...

*"Река (такая-то) - важная водяная магистраль..." - и невдомёк это сказавшему сотруднику СМИ, что он путает два разных слова - "водяной" и "водный". Водяная - крыса, а магистраль - водная... Но ныне это, похоже, до лампочки всем. Водяной, водный - а какая разница?

Вот это и есть притупление языка. Так порой говаривали и раньше - где-то в отдалённых глухих колхозах, да и то далеко не все...

Однако можно и продолжать далее - благо, этакий-то материал пополняется ежедневно.

* "Мёд с Адыгеи"... Это из рекламы. Если по нормам русского литературного, то правильно: "мёд из Адыгеи". Однако: мёд с Крита, мёд с острова такого-то или с горы такой-то". В деревнях прежде чаще употребляли предлог "С" - вопреки грамотному "ИЗ".

*"Среди вОлков" - ударения - бич современных городских грамотных интеллигентов...

* "Оценки Москвы и Тегераном происходящих событий..." А правильно было бы: Москвой и Тегераном... Но увы.

* Творчество чиновников: " Риски не только уменьшаются, но даже УСИЛЯЮТСЯ"... Без комментариев.

*В Москве ожидаются сильные заморозки и дождь с мокрым снегом". Трудно поверить в достоверность таких прогнозов, поскольку мороз или заморозок предполагает температуру ниже ноля градусов, тогда как дождь идёт при ноле и выше. То есть либо то, либо другое.

"Во-первых вы не должны быть голОдны"... - советует медсветило с экрана. Опять же пренебрежение правильным ударением.

*"Два человека погибли при опрокидывании грузового судна в ... море"... - Невдомёк составителю текста для сводки новостей, что слово "опрокидывание" здесь неуместно, т. к. предполагает сознательное действие, а не результат воздействия слепой стихии. Здесь следовало бы сказать: "судно было опрокинуто волнами" или "судно опрокинулось"...

* "четыре и три десятых миллионов"... - нет, уважаемый, правильно было бы сказать: "четыре и три десятых миллиона".  Когда высокие интеллигенты не знают таких нюансов (а что уж говорить про массу!), это и есть признаки ПРИТУПЛЕНИЯ.

* И последний пример - просторечия, которое в прошлом не имело бы места в литературном тексте, а теперь стало вроде как бы и нормой жизни:
"три года назад он вернулся С тюрьмы..."

Ярких примеров так называемой "демократизации языка" (русского языка) и сам уважаемый читатель без труда - ежели пожелает - услышит вокруг себя и в СМИ предостаточно. Вопрос лишь в том, а "демократизация" ли это? Или как-то иначе? Оптимизация... Девальвация... Дебилизация ли?... И уж точно - примитивизация с массой элементарных тупо-ошибок, за которые раньше в школах учителя ставили ниже трёх баллов.

Х - 2024


Рецензии