Призрачное сокровище

Автор: Харриет Пайн Гроув. Авторское право, 1928 год.
***
ГЛАВА I

 ДЖЕЙН УЗНАЕТ СВОЁ ИМЯ


«Джанет, тебе посылка», — в приоткрытую дверь просунулось улыбающееся лицо.


"Первое апреля, — ответила Джанет, не отрываясь от книги.
Затем, сверкнув голубыми глазами, она внушительно подняла руку
и начала звучным голосом декламировать выученные строки.

"В точности как мисс Сандерс! Делай так же на уроке, Джанет! — Держу пари, что ты не сможешь!

 — Я бы смогла, но это может задеть её чувства, если я буду делать это всерьёз, как она. Нет, я хочу читать стихи, как мисс Хиллиард, — но не могу сказать, что мне нравится их сочинять. Я хочу выбирать что-то своё, Элли Мэй.

Элли Мэй вошла в комнату и прислонилась к двери. «Ну, Джанет, —
сказала она, — думаю, ты поверишь мне, если я скажу, что в кабинете для тебя есть посылка. Честное слово. Не первоапрельская шутка. Мисс
Хиллиард велела мне передать тебе, чтобы ты спустилась. Не знаю, почему она не дала мне её поднять. Возможно, она всё равно хочет тебя видеть.
Вот что она сказала: «У Джанет есть коробка. Пожалуйста, скажи ей, чтобы она спустилась в офис».

«Хм. Прошлой ночью у нас с Линой горел свет. Но это было недолго, и у нас был отличный повод. Лина потеряла страницу из своего дневника».
история, которую ей пришлось передать этим утром. Честно, Элли Мэй,
там посылка для меня? У меня никогда в жизни не было коробки, кроме отправленных вещей
из магазина. " Джанет отложила книгу и вскочила на ноги.
направляясь к двери и своей однокласснице.

- Ты этого не сделала! Бедняжка! Я надеюсь, что это будет великолепный торт с множеством вкусностей
. Может быть, коробка была такой большой, что мисс Хиллиард знала, что я не смогу её поднять!

Элли Мэй округлила глаза, взяла Джанет за руку и пошла с ней вверх по лестнице.

"Если так, то ты получишь её первой и получишь от неё всё самое лучшее. Но это
нет. Вероятно, это что-то, принесенное сюда по ошибке. Спасибо, Элли.
Мэй.

Джанет была на полпути вниз по длинной темной лестнице, ведущей в нижний холл.
когда она закончила свое выступление. Элли Мэй увидела, как пушистые,
золотистые локоны ее подруги развеваются на ветру, вызванном быстрым спуском. Улыбаясь,
она пошла в свою комнату, соседнюю с комнатой Джанет, немного озадаченная тем фактом,
что Джанет никогда не получала «коробочек» — радости для девичьего сердца.

 В этот дождливый день первого апреля в нижнем холле было темно.  Ни одна из дверей не была открыта, и Джанет Элдон, худенькая, подвижная четырнадцатилетняя девочка,
Несколько мгновений она стояла на нижней ступеньке, глядя сквозь
решетчатые створки высокой широкой двери на входе. С карнизов
капало, и она слышала, как капли стучат по жестяной крыше крыльца снаружи.

Глаза цвета ясного неба задумчиво рассматривали открывшийся вид,
пока звук открывающейся двери не заставил их повернуться в другую сторону.
Джанет быстро спустилась на пол, обогнув балясину, ухватившись за нее и
перекинув через нее ногу. Во второй двери, справа от неё, она представилась.

Это была мисс Хиллиард, директор маленькой школы для девочек.
Джанет сделала изящный реверанс. "Элли Мэй сказала, что вы хотели меня видеть.
Мисс Хиллиард, - сказала она.

- Да, Джанет. Здесь в офисе лежит посылка, которая, должно быть, предназначена
для вас, но адрес, мягко говоря, необычный. Она размером с обычную коробку, которая приходит для девочек, — зайдите и посмотрите сами.

Мисс Хиллиард отошла от двери, пропуская Джанет, которая подошла к столу у большого письменного стола. Там стояла коробка среднего размера, квадратный свёрток, завёрнутый в плотную бумагу и хорошо перевязанный верёвкой.

"Обратите внимание, что обратный адрес указан только с инициалами, из
какого-то отеля в Олбани, штат Нью-Йорк", - продолжила мисс Хиллиард.

Джанет стояла возле стола, глядя с интересом на упаковке,
сказав сначала, как она и сказала Элли, возможно, что там был ", наверное
какая-то ошибка". Но у нее перехватило дыхание, когда она взглянула на адрес.
- Почему... - начала она. — Ну и ну, как странно!

 — Да, не так ли? Хотя довольно мило. Может, это твоё имя, Джанет?
 Здесь больше никого нет, — здесь _никогда_ не было никого по имени Элдон; и ты заметишь, что название школы
указан правильный адрес.

"Понятно".

Джанет снова посмотрела в верхний левый угол. Инициалы были
P.V.M. Но именно адрес наполнил ее удивлением.
Посылка была адресована мисс Дженнетье Ян Ван Метер Элдон!

Чем дольше она смотрела на нее, тем более странной она казалась. "Почему, мисс
Хиллиард, я вообще ничего не понимаю. Может, это какая-то шутка? О, я.
просто представь, что произошла какая-то ошибка в адресах. Откроем?

- Да, Джанет. Но я буду очень занят и нет времени на
это. Я буду иметь его доставлены в ваш номер, и вы можете сделать
расследую. Мне не нужно говорить вам, чтобы вы сохранили сокровище в целости, если
оно должно быть полно бриллиантов.

Джанет посмотрела на высокую стройную женщину рядом с ней и рассмеялась над
этим предложением. Она не боялась мисс Хиллиард, в отличие от многих других.
Девочки боялись. Разве Джанет не училась в этой школе с шестого класса? В
пожилые женщины рукой привлек ее ближе, и ее щека была заложена на
момент против выпадения волос Джанет.

«А теперь беги, дитя. Возвращайся к своим урокам, а я попрошу Оливера отнести это наверх. Вот он, в холле. Доложи мне.
— После ужина, Джанет, я зайду к тебе в комнату, и мы сможем поговорить, если понадобится.

Через приоткрытую дверь они увидели проходящего мимо уборщика.
По просьбе мисс Хиллиард он сразу же вернулся за коробкой и
поднялся с ней по лестнице.  Джанет, держа мисс Хиллиард за руку,
посмотрела в её добрые глаза и серьёзно спросила: «Вы думаете, это действительно моё имя, мисс Хиллиард?»

— Это возможно, Джанет. Вы всегда думали, что Джанет
— это имя вашей бабушки-шотландки, не так ли?

 — Да, мисс Хиллиард. Вы знаете, что я знаю всё о её семье и
«Фотографии моего отца, когда он был маленьким».

«Я надеюсь, что в этой коробке будет что-то очень интересное,
Джанет, — но вот и звонок. Я должна сейчас же пойти в гостиную.
Сегодня днём я жду звонка от одного из наших покровителей».
Мисс Хиллиард теперь была любезной директрисой школы, и в её манерах
было достоинство, которое обычно сопровождает такое руководство.

Джанет тоже ушла, сделав реверанс, как было принято в школе. В присутствии мисс Хиллиард она никогда не
девочки, забудьте их "манеры". Если так, они были немедленно напомнил
их.

Жанет машинально поднялся по лестнице; ее мысли в другом месте. А
ласки от Мисс Хиллиард, редко, но выражая настоящая любовь, был
всегда что-то запомнится. Джанет "обожала" мисс Хиллиард, как она
иногда говорила Элли Мэй Лоринг или Лине Марси. Затем здесь была
эта коробка. В глубине души Джанет чувствовала, что это для неё.

"Это странное старое голландское имя!" — подумала она. "Может быть, моя
мать...", но Джанет растерялась. Не было смысла строить догадки. Она
Она должна была открыть шкатулку. Как она надеялась, что это для неё. Мысль о бриллиантах позабавила её. Она не поднимала её и не знала, сколько она весит. Вероятно, она была тяжёлой, потому что Оливера попросили отнести её наверх. Нет, мисс Хиллиард обычно просила его об этом.

  Войдя в свою комнату, Джанет увидела шкатулку на полу. Неудивительно. Её стол был завален книгами и бумагами. Её письменный стол выглядел ещё хуже. Пальто и шляпа Лины лежали на одном из прямых стульев, а на другом
лежал словарь. Если мисс Хиллиард собиралась подняться после ужина, то комната должна была
будьте совершенны. Во-первых, вокруг не было никаких обрывков одежды или
украшений. Они были обучены хранить такие вещи на своих
местах. Но Лина была на побегушках и помчался в класс, а не висит
ее окутывает, как обычно.

Джанет взглянула на нее маленький будильник, который занимал
видное место на столе. Это было очень обидно. У нее оставалось ровно
две минуты до следующего выступления. Знала она это стихотворение или нет? Повторяя снова и снова новые строки, Дженет снова сбежала
вниз по лестнице, на этот раз по чёрной, в комнату для декламации.




 ГЛАВА II

 КНИГИ ЕЁ МАТЕРИ


 У дверей класса, где проходили занятия, Джанет встретила свою соседку по комнате Лину Марси, но, поскольку ни у одной из них не было свободного времени, Джанет не стала рассказывать о своём последнем приключении. Учительница уже открыла журнал и делала в нём пометки. Она нетерпеливо посмотрела на девочек, когда они вошли и заняли свои обычные места, но не вместе, потому что класс был расписан по алфавиту. Лина и Джанет переглянулись, что означало «будь осторожна».
 Этот учитель был темпераментным.

Лина открыла свою книгу, чтобы освежить в памяти реплики, которые они
должны были совершить. "Конечно, какой это был паршивый день", - подумала она.
"Даже первоапрельские шутки были глупыми".

Джанет с трудом могла собраться с мыслями, так занята она была мыслями
об адресе на почтовом ящике. "Дженнетье"!— как странно! По «иронии судьбы», как позже сказала ей Лина, она, конечно, должна была первой читать стихи. Вернувшись мыслями к работе,
Джанет замешкалась, правильно начала первые несколько строк, но вскоре запнулась и совсем забыла вторую половину.

Учитель удивился, невольная дань обычно Джанет
форма. Но руками махали, а кто-то другой дал линий хотели.
Лина дала Джанет сочувствующим взглядом, который Джанет даже не видел.
Что-то большее, чем сделав идеальный чтецов маячит в
На переднем плане Джанет. Когда, наконец, чтение закончилось, она побежала
наверх, в ложу. Конечно, «je» было своего рода ласковым дополнением, уменьшительно-ласкательным, как она считала. Неужели это действительно её имя? Была ли она Ван Метер? Кто такой П.В.М.? П. Ван Метер, конечно.
Предположим, у неё был дедушка или даже бабушка, которых она не знала!

Чтобы открыть коробку, ей потребовалось всего несколько секунд, потому что она разрезала тяжёлый шнурок, чтобы облегчить себе задачу. Её взору предстала белая папиросная бумага, а сверху лежала маленькая записка, то есть что-то, вложенное в маленький белый конверт.
Дженет открыла его и прочитала:

 «Моя дорогая мисс Дженет:

 меня попросили написать несколько строк, чтобы объяснить, что это за коробка. Ваш дядя, мистер Питер Ван Метер, связался с вашим адвокатом, и вы, возможно, уже слышали о том, что он нашёл вас и хочет с вами встретиться.

 Поскольку он попросил меня подготовить такую коробку, которая нравится школьницам, я
составила соответствующее содержимое и надеюсь, что вам
понравится. Я также заворачиваю две книги, которые были среди вещей вашей
матери, потому что я уверена, что вам будет интересно сразу же
посмотреть на то, что принадлежало ей в старом доме. В одну из них я вложила записку,
которую ваш отец, очевидно, написал о вас вашему дедушке.
 Конечно, вы знаете, что вас назвали в честь вашей матери, но вы
будете рады прочитать об этом почерком вашего отца.

 Пусть пройдет совсем немного времени, прежде чем мы увидим вас в этом странном, но прекрасном месте.
 старое место, которое принадлежало вашему дедушке.

 Искренне ваша,
 Диана Холт.

Джанет быстро проглотила эту записку. "Теперь, кто сможет Диана Холт быть?" она
мысли. Она едва могла дождаться, чтобы увидеть эти книги, но они не были на
топ. Вместо этого Джанет открыла коробку поменьше, в которой лежал торт
тщательно упакованный. В упаковках из промасленной бумаги или тонкого картона
очевидно, хранилось множество вкусностей, от жареной курицы
к соленьям и фруктам. Обычно Джанет восхитилась бы этим
изобилием, которое она аккуратно сложила на свой стол, предварительно убрав
некоторые книги и бумаги и расстелив поверх них первое, что пришло ей в голову. Это оказалось чистое полотенце.

 Наконец она подошла к книгам, хорошо завернутым в бумагу и картон.
 Поистине, мисс или миссис Диана Холт хорошо упаковывала вещи.

Более красивую или новую книгу Джанет открыла первой. Это был красивый экземпляр
стихотворений Теннисона в зелёном с золотом переплёте. Она сразу же обратилась к
на котором была надпись: «Моей Джаннет от
Дугласа».

Там же была записка, адресованная «дорогому отцу». Она была короткой.
"Ты получил мою телеграмму. Я уверена. Джаннет шлёт тебе привет. Мы
назвали ребёнка в её честь, потому что я просила об этом. Завтра у меня будет больше времени, чтобы написать. Дженнет хочет, чтобы я писал каждый день, но
я думаю, что ты будешь не менее доволен менее частыми письмами.
 Следующим летом мы втроём вернёмся домой.

Дженет заметила более или менее знакомую подпись отца. Она видела её раньше.
больше, чем одно из его писем ее бабушке. "И я полагаю, что я
вообще туда не добрался. Интересно, как они меня потеряли? Почему не
Бабушка Элдон оставила мне что-нибудь о моей матери?"

Таковы были мысли Джанет. Но некому было рассказать ей, как это произошло
. Каким-то образом родственники ее матери потеряли ее след.
Удивительно, что её дядя нашёл её следы спустя столько времени. Её
дядя Питер! Как интересно, что он сохранил старое голландское написание. Теперь она
подписывала все свои бумаги и письма с двумя «н» в «Яннет»!

Другая книга была более простой, тоже сборник стихов, копия
стихотворений Уиттьера, и надпись на форзаце заинтересовала
Дженет даже больше, чем другая. Она была адресована «моей дорогой
маме Аделаиде Ван Меттер от любящей дочери Дженетти Ян Ван Меттер Элдон».

Значит, это правда. Вот и доказательство. Какая у её матери красивая,
чёткая рука. В сердце Джанет кольнуло от мысли, что она не могла знать своих родителей, но она отогнала от себя грустные мысли, сказав себе, что должна быть благодарна за то, что наконец узнала, кто её мать
Так и было. Последние сомнения в сердце Джанет рассеялись. Зная одну-две печальные истории из жизни нескольких девочек в школе, она задавалась вопросом, не было ли в браке её отца и матери разлада, какого-то несчастливого конца. Она никогда не говорила об этом, но это немного тревожило её. В день её рождения всё было в порядке, и она знала, что ей было всего пять или шесть месяцев, когда отец привёл её к своей матери. Возможно, она найдёт могилу своей матери.

 Конечно, многое ещё нужно было объяснить, если это было возможно, но
Джанет была очень рада, что теперь может с удовлетворением заняться выброшенным
праздничным угощением, складывая его обратно в коробку. Джанет
Элдон и раньше устраивала праздники, но все материалы она покупала
в магазине. После ужина она получит разрешение от мисс Хиллиард,
когда покажет ей книги и записи.

 Теперь в коридоре послышался смех. Она услышала голос Лины и поспешила
отпереть дверь. Неужели она провела всё время, пока Лина
училась, рассматривая книги, читая письма и размышляя?

— Привет, Джанет, — сказала Элли Мэй Лоринг, входя в дом впереди Лины Марси.
 — Получила свою коробку?

 — Да, Элли Мэй, восхитительная коробка, как и у всех.  Люди моей матери наконец-то узнали о моём существовании.  Правда, Лина.  Кто-то в Олд-
В «Доме» мне починили коробку, и они прислали мне две книги моей
матери. Только подумайте, девочки, меня назвали в её честь и всё такое. Но я бы
предпочла, чтобы вы не говорили об этом с другими девочками. Знаете, меня всегда немного смущало, что я ничего не знала о своей матери, но, видите ли, бабушка Элдон умерла, когда я была ещё маленькой.
— Я не стала расспрашивать об этом. Сначала я называла её мамой, но потом она
так сильно заболела и на _долго_ слегла. — Джанет сделала паузу.

"Правда, девочки, это был единственный дом, который я знала,
этот и ваш дом, Лина. —

Две другие девочки сели, чтобы спокойно послушать. Элли Мэй заговорила первой. — Я бы никогда не подумала, что ты не знаешь о своей матери. Ты всегда казалась такой естественной во всём, Джанет.

 — Правда? Я рада.

 — Ты немного более… как это называет мисс Хиллиард? — сдержанная,
— со всеми девочками, кроме некоторых из нас, — сказала Лина. — Она говорит нам не рассказывать всё, что мы знаем, а ты не делаешь этого!

Элли Мэй и Джанет рассмеялись. — Мисс Хиллиард воспитала меня,
знаете ли, — улыбнулась Джанет. — Я до сих пор помню, как плакала по «бабушке» и как она меня утешала. Потом сюда приехала твоя тётя, Лина, — и
я была в восторге!

«Я помню, как была без ума от радости, когда увидела тебя, Джанет», — сказала Лина. «Мне
разрешили приходить сюда только с двенадцати лет, Элли Мэй, и тётя
рассказала мне о «милом ребёнке с золотыми волосами», который брал у неё
уроки игры на фортепиано и усердно занимался с толстеньким
пальцы. Она сказала, что каждую минуту хотела тебя обнять, но вынуждена была
вместо этого учить тебя играть на фортепиано. Теперь твои пальцы не толстые, Джанет."

- Когда вы впервые увидели Джанет? - заинтересованно спросила Элли Мэй.

- Когда тетя Аделин впервые привела ее к себе домой. Мисс
Хиллиард обычно присматривал за ней в первые два или три отпуска. Но ты ведь не всё время была с ней, Джанет?

«Только часть времени. У неё была моя старая няня, которая присматривала за мной, пока
бабушка болела, и мы ходили на берег моря или куда-нибудь в
горы. Но мисс Хиллиард присматривала за мной. Я никогда не смогу отплатить ей
или твоей тёте Аделине.

"Тебе и не нужно. Достаточно того, что ты в нашей семье. Но
разве не чудесно иметь родственников? Расскажи нам об этом, Джанет.

Затем Джанет протянула девочкам книги и прочитала им письма,
снова взяв с них обещание хранить тайну, потому что она не хотела, чтобы пятьдесят
девочек обсуждали её личные дела. Как и Джанет, её подруг больше интересовали
удивительные факты, которые она должна была рассказать, чем
вкусности в коробке, хотя, когда она показала им торт с
Она сняла с торта белую глазурь и развернула кусочки курицы,
завёрнутые в промасленную бумагу, и предложила им на выбор. Раздались
радостные возгласы. «Вот это семья, в которой стоит жить!» — сказала Элли Мэй. — «Нет, Джанет,
я лучше съем хороший ужин, а потом, когда проголодаюсь, как обычно после учёбы, приду на твой праздник».

 «Кого ты собираешься пригласить, Джанет?»

«Я хочу кое-что передать твоей тёте, Лина, и мисс Хиллиард, и ты не думаешь, что будет очень жадно с нашей стороны, если мы съедим это вдвоём?
 В любом случае, я сейчас ни с кем особо не хочу общаться, а в прошлую субботу я как раз была на вечеринке с нашей компанией».

— Мне подходит, — рассмеялась Элли Мэй.

 — Это совсем не «по-свински», Джанет, — заявила Лина.  — Я знаю, что ты, должно быть, чувствуешь себя немного ошеломлённой, не так ли?

Джанет кивнула в знак согласия.  — Я дам тебе знать, когда поговорю с мисс
Хиллиард. Я должна увидеться с ней после ужина.

Но когда Джанет спросила мисс Хиллиард, та, в свою очередь, спросила,
бывала ли она когда-нибудь на позднем ужине в школе. На этот вопрос Джанет
честно ответила: «Да, мисс Хиллиард».

«Значит, вас либо пригласили без моего ведома старшие девочки, либо вы
пришли на ужин без разрешения, хотя я должна была
Едва ли ты знала об этом, Джанет, и я не буду спрашивать тебя сейчас.
Нет, завтра, к счастью, суббота. Сегодня прохладно, и твоя коробка дошла
в целости и сохранности. Если хочешь, можешь положить курицу в холодильник.
Устраивай вечеринку в любое время в субботу, до вечера.

Было столько важных вопросов, которые нужно было обсудить, что
Джанет не сильно расстроилась. Но у неё была одна мысль,
которую она позже высказала Лине. «Разве не здорово было бы поехать в дом,
где ты можешь делать всё, что тебе заблагорассудится, как у тебя дома?»

Но Лина напомнила Джанет, что даже там, в конце напитки не были
приветствуется.

Мисс Хиллиард не подвел Джанет любым другим способом. Она была
приятно, что объяснительную записку была такой теплой. "Я должен сказать, что
женщина некоторые аналитики писали, что вроде к сведению", - сказала она. "Это должно
будет очень приятно для вас, Дженет, что ты назвал для
мать. Возможно, в доме Ван Метер есть её фотографии. Я знаю, как сильно ты хотела их увидеть.

 «О, они там будут!» — воскликнула Джанет. «Я об этом не подумала!»

- Тогда мы будем ожидать новостей непосредственно от вашего дяди. Когда ваш
бабушка впервые написал мне, призывая меня взять тебя в то время, когда
были только маленькие девочки, день ученых, она сказала, что твоя мать была из
семья на востоке и что ваш отец, ее сын, был болен, когда он
привез тебя к ней. Тебя это угнетает, Джанет? Мисс Хиллиард
заметила, что Джанет казалась тронутой, когда она впервые показала ей книги
и названия.

— О нет, мисс Хиллиард. Мои отец и мать для меня как прекрасные мечты. Это делает их немного более реальными, вот и всё, и я почувствовал
Я немного «расчувствовалась», когда читала письмо отца.

«Я постараюсь найти ту старую переписку. Кажется, я её сохранила, хотя, когда вы впервые приехали, мы не ожидали, что ваша бабушка так внезапно умрёт. Я понимала, что она была нездорова, но думала, что со временем она поправится».

«И я так много забыла, кроме того, что не знала имени своей
собственной матери!»

«Ты должна была сказать мне, если тебя это беспокоило, Джанет. Я спрошу мисс
Марси, которая, кажется, писала о тебе твоей бабушке, что ей известно
о тех ранних событиях. Ты была счастлива здесь, Джанет?

"О, вы же знаете, мисс Хиллиард, как я была рада за вас, мисс Марси и всех моих друзей?"

"Да, Джанет. Ты всегда была очень благодарна."

На следующий день Джанет, Лина и Элли Мэй устроили пикник по
предложению мисс Хиллиард, и это было почти так же весело, как
поздний ужин. Как оказалось, хорошо, что они повеселились
в первой половине дня, потому что около трёх часов за Джанет
послали. Горничная сказала, что её ждёт джентльмен.




 ГЛАВА III

 ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ, КОТОРЫЕ ПРЕТЕРПЕЛИ НЕУДАЧУ


 Несмотря на то, что у Джанет Элдон не было семьи, она не чувствовала себя одинокой.
 Она умела заводить друзей, несмотря на некоторую природную сдержанность и более или менее формальные манеры, которые она неосознанно приобрела за время долгого пребывания в школе, где это поощрялось. Но это исчезало, когда она была со своими близкими друзьями, потому что весёлые школьницы с чувством юмора могут отлично проводить время. Если бы Джанет была немного более зрелой в своих манерах, чем некоторые другие девочки её возраста,
это было ей выгодно. И все же ее прошлое там имело свои ограничения.
и для нее было хорошо, что семья Марси так любила ее.
она.

Семейный круг там был большим. Лине, Дженет вошла во все
в планы на отдых, спортивное или внутренние, так как они могут быть. Они жили
в городе, но младшая братия училась ездить верхом, грести, плавать, разбивать лагерь
немного гулять или вместе кататься на машине. Где-то в глубине души Джанет подозревала, что Марси могут отвезти её к дяде после школы. Но этому плану не суждено было сбыться.
Она должна была снова увидеться с Марси, но Джанет покидала эту школу раньше, чем думала. С некоторыми девочками она больше никогда не встречалась, и неизбежная разлука произошла раньше, чем кто-либо из них ожидал.

  День был ясным после апрельских дождей.
 Джанет спустилась в парадные комнаты, не зная, кого увидит, но с облегчением обнаружила там адвоката, который распоряжался скромным состоянием, оставленным ей бабушкой Элдон.Это был мужчина среднего роста, с несколько серьезным, но приятным лицом.
Лицо, частично седые волосы, проницательные карие глаза и
достойные манеры. Встав, он протянул руку Джанет.

"Мисс Хиллиард еще не освободилась," — сказал он, — "но мы можем немного поговорить, пока она не вошла. Я надеюсь, что у меня есть для вас приятные новости, некоторые сообщения от представителя семьи вашей матери, ее старшего брата, вашего дяди
Питер Ван Метер.

Дженет улыбнулась, села, и адвокат занял своё место. «Я
рада вас видеть, мистер Конли. Я только что получила кое-какие новости.
Я сам, прекрасная шкатулка из родного дома и письмо от какой-то дамы. Она прислала мне две книги моей матери, и я узнал, что у меня есть дядя.

 — Ну что ж, я разочарован, что не смог вас больше удивить. Я думал, что вы проявите хоть какой-то энтузиазм.

 — О, так и есть! Я ужасно взволнован!

 — «Ужасно взволнован», да? «Сказала ли вам та леди, что ваш дядя хочет, чтобы вы как можно скорее переехали в Нью-Йорк к Ван Меерам и поселились там?»

 «Нет, мистер Конли. О, как я могу это сделать? Мне ведь ещё придётся ходить в школу, не так ли?»

— Я думаю, что ваш дядя подумывает о том, чтобы нанять для вас частного учителя.

 — Мне бы это совсем не понравилось. Я не думаю, что пойду, — да, я пойду, потому что мне нужно узнать о своей матери.

 Мистер Конли улыбнулся, услышав независимую речь Джанет, и Джанет сразу же поняла, что должна сделать так, как сказал её опекун. К счастью, её опекуном была мисс Хиллиард!

«Возможно, та дама, которая вам написала, и даст вам наставления.
Но посмотрим, что скажет мисс Хиллиард. А вот и она», —
и мистер Конли встал, чтобы встретить мисс Хиллиард, которая шла по широкому
комната от двери в холл.

"Я полагаю, Джон, ты пришел рассказать нам о Питере Ван Метере",
сказала мисс Хиллиард после того, как она обменялась рукопожатием с адвокатом, и он
поставил для нее стул.

"Да, Анна, это довольно поэтичное имя является предметом моей беседы".

Джанет едва смогла подавить легкий смешок при этих словах. Питер и Метр
действительно рифмовались.

 Теперь большая часть разговора велась между мисс Хиллиард и её старой
подругой. Джанет вспомнила, что говорили старшие девочки: мистер Конли
хотел жениться на мисс Хиллиард и всё ещё ждал её. Это было очень
интересно. Боже, им должно быть не меньше сорока лет!

 Письмо от Питера Ван Метера было передано мисс Хиллиард и
перешло к Джанет. Оно было кратким, но понятным и гласило, что автор недавно узнал о местонахождении своей племянницы, хотя и не сказал, как именно. Он хотел увидеться с ней и предложить ей дом, в котором жила её мать, его сестра. Также было намекнуто, что он является законным опекуном Джанет
и что в надлежащее время могут быть предприняты юридические шаги с этой целью.

Джанет читала письмо и не видела, как он на неё посмотрел.
когда мистер Конли начал говорить об этом последнем пункте. Но мисс Хиллиард твёрдо заявила, что ничего подобного не будет предпринято, пока Джанет не побывает в доме Ван Метер и не расскажет о нём и о своём дяде.

  «Сначала мы должны посмотреть, Джон, — сказала она тихо, взглянув на Джанет, которая читала письмо и, очевидно, была поглощена им, — подходит ли Питер Ван Метер на роль опекуна Джанет. Если он такой и будет заботиться
о её маленьком имуществе и содержать его в порядке, то это очень хорошо. Но я
Я не передам ответственность только для того, чтобы избавиться от неё.
Пока вы здесь, Джанет в безопасности. Мистер Ван
Метер может быть очень хорошим, но неразумным, чтобы заботиться о
Джанет.  Джанет, дорогая, ты можешь идти, пока я обсуждаю дела с мистером Конли и договариваюсь о твоём отъезде, потому что я думаю, что
позволю тебе пропустить занятия в школе, как того желает твой дядя.

— Одну минуту, Анна. Дженет, я составила для вас полный отчёт о вашей собственности и доходах, с теми же пунктами о процентах и аренде, что и
Я, как обычно, отдаю это твоему опекуну. Теперь ты достаточно взрослая, чтобы знать
об этих вещах.

 — Пожалуйста, мистер Конли, — взмолилась Джанет. — Я не хочу ничего
об этом знать. Я буду получать столько же, сколько обычно?

— Да, — с некоторым удивлением улыбнулся адвокат, — может быть, чуть больше, если
вы поедете к своему дяде и вам понадобится ещё несколько платьев.

 — Хорошо! — Джанет озорно посмотрела на мисс Хиллиард, а затем попрощалась, как и подобает воспитаннице школы Хиллиард.

 Мисс Хиллиард задумчиво посмотрела ей вслед, а мистер Конли — на
Мисс Хиллиард. "Анна, вы добились большого успеха с этим ребенком", - сказал он
.

"Кто может сказать, что принесет будущее моим девочкам?" она спросила. "Можно
только пытаться внедрить высокие идеалы и христианские принципы, которые позволят
продолжать их на любом пути. Джанет энергична и склонна быть
независимой, но у нее прекрасные представления о справедливости и правах других людей.
она также обладает немалой смелостью. Я надеюсь, что она найдёт любящий дом на новом месте. Мистер Ван Метер ничего не говорит о
семье. Не могли бы вы позвонить мне лично через некоторое время,
после того, как мы слышим отчеты Джанет о своем народе?"

"Это хорошая идея, Анна. Всегда есть повод бизнеса, в
а также показать заинтересованность в благополучии Джанет. А я тем временем
потихоньку расспрошу о мистере Ван Метере. Вероятно, это одна из старинных
голландских семей со значительным положением, но мы не хотим принимать
слишком многое как должное ".

— «Это не слишком помешает вашим делам, Джон?»

«Нет. Я часто езжу в Нью-Йорк и Олбани. Это письмо отправлено в какую-то маленькую деревушку, недалеко от поместья Ван Метерсов, я
предположим. Как ты смотришь на то, чтобы я отвез Джанет туда или, вернее, в Олбани,
где, по словам Ван Метера, ее встретят?

"Спасибо, я сам поеду с Джанет. Это не такая уж долгая поездка, и
у заместителя директора будет возможность потренироваться с
девочками. Я хочу остановиться на день или два в Нью-Йорке ".

Следующие две недели были полны волнений для Джанет, которая, как обычно, ходила на занятия, но мыслями была далеко. Они написали её дяде. Дата была назначена. Одежду привели в порядок, купили одно-два новых платья, что было довольно просто в Филадельфии
в универмагах. Гардероба Джанет всегда хватало, но она
представляла, что мисс Хиллиард чувствует то же, что и она, и что дядя Питер
должен видеть, что она хорошо обеспечена и одета по моде.

"Как же будет чудесно в деревне, Джанет, в мае и июне!" воскликнула Элли
Мэй Лоринг. "Я просто _завидую_ тебе. Мы, как обычно, будем сидеть на старых
уроках, только иногда будем выбираться на прогулки и пикники! По крайней мере,
пиши нам.

"Конечно, буду. Если только там не будет слишком одиноко! Может быть, я
_очень_ захочу вернуться после того, как узнаю всё о своей матери, ты
знаю. Но я с ума схожу от желания увидеть место, где она жила, когда была маленькой.
такая девочка, как я. Если дядя Питер хороший, все будет хорошо. Он не
сказать слово о его жене или кому-либо, так что я должен все это выяснить.
Возможно, у меня есть несколько двоюродных братьев тоже. Разве это не будет весело, если бы у меня?"

«Я надеюсь, что ты их получишь, если они тебе нужны», — сказала Элли Мэй, которая иногда думала, что у неё их слишком много. Но, с другой стороны, у Джанет никогда никого не было.

 «Когда я выйду замуж, — сказала Джанет, — если я вообще когда-нибудь выйду замуж, я выйду за кого-нибудь с большой семьёй, с братьями, сёстрами, тётями и
«Дядюшки, кузины и все остальные родственники, которые у вас могут быть!»

«Отличная идея», — рассмеялась Лина Марси.

Наконец настал судьбоносный день. Дженет, опрятная с головы до ног и одетая в «милый весенний костюм», попрощалась с множеством девочек, собравшихся в гостиных и холлах школы Хиллиард, что в итоге вылилось в довольно трогательное прощание.

«Конечно, ты вернёшься следующей осенью, Джанет!»

«Приезжай на выпускной, если дядя разрешит!»

«Мы будем ужасно скучать по тебе на весеннем празднике, Джанет!»

«Этот синий костюм с серыми вставками тебе очень идёт, Джанет».

«Пока, Жаннет Ван Метер Элдон. Передавай голландцу мои наилучшие пожелания».

Всё это, конечно, было до того, как мисс Хиллиард вышла из своей комнаты,
чтобы отвести Дженет к ожидавшему снаружи такси. И самое забавное, что
несколько девочек, которые знали, куда едет Дженет, взялись за руки и
тихонько запели вокруг Дженет:

 «О, дядя Питер,
 Питер Ван Метер
 Нет никого милее,
 Обязательно познакомься с ней,
 Питер Ван Метер!

Губы расплылись в весёлых улыбках; девочки махали на прощание и
целовались, а Джанет уносилась прочь в такси вместе с мисс Хиллиард.
Одна слезинка, о которой Джанет едва ли подозревала, теперь была тщательно
вытерта, чтобы не испачкать новый костюм. «Девочки были
прекрасны, мисс Хиллиард?» — спросила она. «Я никогда не была так удивлена, как в тот раз, когда мой
маленький клуб подарил мне этот милый шёлковый шарфик, который так
хорошо сочетается с костюмом и чулками, которые на мне».

«Милый?» — переспросила мисс Хиллиард.

«Ну, он _действительно_ ароматный, потому что я капнула на него
немного фиалки перед тем, как начать».

В памяти Джанет всплыли последние образы весёлых девушек, а перед глазами предстало прекрасное старое кирпичное здание, почти сливающееся с улицей, с виноградными лозами, обвивающими большие окна, на которых только-только появились весенние почки.

Но будущее было интереснее прошлого.  Тот факт, что
Джанет так мало знала о том, что оно может ей предложить, делал его ещё более захватывающим.




 Глава IV

 ДОМ ЕЁ МАТЕРИ


В Олбани, когда мисс Хиллиард и Джанет сошли с поезда, который
Приехав из Нью-Йорка, они направились на вокзал, но их сразу же встретил подобострастный цветной слуга в ливрее, который спросил, не гости ли они Ван Метер, и взял их лёгкие сумки. Внутри красивая женщина в просторном сером пальто и плотно прилегающей шляпке, казалось, ждала их и вышла навстречу. «Я миссис
 Холт, мисс Хиллиард. Полагаю, это наша кузина Джанет». Я рад вас обоих видеть. Позвольте мне представить вам мистера Эндрю Ван Метера, мисс
Хиллард, кузину Джанет. Теперь мы надеемся, что вы приедете к нам в гости.
Ферма с нами, мисс Хиллиард. Мой кузен Питер просит прощения за то, что не настоял на этом, но до получения вашей последней записки ему не хотелось просить вас оставить своих девочек.

«Он вряд ли подумал бы, что я сама могу привезти Джанет, я знаю, но иногда я уезжаю на несколько дней. Однако у меня дела в Нью-
Йорке, и я не могу принять ваше любезное приглашение». Вам тоже будет хорошо, если Джанет останется с вами. Возможно, мы с мистером Ван
Метером сможем как-нибудь встретиться и обсудить дела, связанные с этой
маленькой девочкой. Она с большим удовольствием ждёт этого визита.
Хиллиард слегка подчеркнул слово «посетить».

 Все это было сказано до и после рукопожатия с мистером Эндрю Ван
Метером, пока он обменивался парой слов с Джанет. Джанет нашла его интересным. Она заметила, что он с трудом поднялся со стула рядом с миссис Холт, когда они подошли, и слегка опирался на трость в левой руке, протягивая правую. Он был высоким, худым, с бледным лицом и большими тёмными глазами. Его нос был немного длинноват для красавца, но у него был приятный рот, который слегка улыбался, когда он говорил Джанет, что он её «кузен Энди» и её дядя
Сын Питера.

"Я так рада, что у меня есть семья", - сообщила она ему. "Ты когда-нибудь видел
мою маму?" она продолжила.

"Да. Ты похож на нее".

Но пришло время, чтобы попрощаться с Мисс Хиллиард до свидания. Она сказала, что у нее
поручение в Олбани, но будет сесть на следующий поезд до Нью-Йорка. Джанет
заинтересовалась, в чём заключалось это поручение, но, конечно, не стала спрашивать об этом мисс
Хиллиард. Кроме того, ей не терпелось добраться до конца своего путешествия,
и это предвкушение, а также приятное впечатление, произведённое миссис Холт
и её кузиной, очень помогли Джанет не сожалеть о
еще раз прощаюсь. "Напиши мне как можно скорее, Джанет", - сказала мисс Хиллиард.
Джанет пообещала.

Машина, которую показали Джанет, была хорошей, но не новой. Это также
диаметр свидетельства апреля погода, хотя день был светлый.
"Были какие-то грязью-отверстия, Джанет, как вы можете видеть," ответила миссис Холт. «Мы
могли бы посоветовать вам ехать дальше на поезде, поближе к Ван-Мету,
знаете ли. Но мисс Хиллиард показалось, что это хлопотно, и мы
хотели, чтобы вы увидели страну. Поездка на автомобиле для этого
гораздо лучше. Наш лёгкий грузовик везёт ваш багаж».

Они втроем забрались в машину и стали ждать цветного.
шофер, который занимался багажником Джанет и
чемоданом вместе с водителем упомянутого легкого грузовика. Этого ждали
не далеко.

"Теперь вам интересно, я знаю, кто я и как мы все связаны,"
сказала миссис Холт. "Я не могу сказать, все в этой маленькой, обратите внимание, что я
накатал положить в ящик. Возможно, лучше, чтобы ваш дядя Питер
объяснил...

«Если он захочет», — вставил мистер Эндрю Ван Метер.

«Да, если он захочет», — рассмеялась миссис Холт. . «Вы не найдёте своего дядю
Он не очень разговорчив, Джанет, но он очень рад, что ты здесь, и это благодаря ему тебя «открыли». Как я уже собиралась сказать, я его дальняя родственница и должна быть экономкой в этом доме.
На самом деле, домом управляет старая Палина, а я занимаюсь светской частью, хотя сейчас у нас почти никого нет. Дядя Питер ждёт, что я немного помогу тебе с учёбой, а то, чего я не знаю, тебе может рассказать Эндрю.

 «О, я рада, что меня будет учить семья», — удовлетворённо сказала Джанет. Это были милые люди. Но она всё же задавалась вопросом, в чём дело.
Что-то случилось с кузеном Энди. О, конечно, он же был на войне!
Должно быть, он был ранен, бедный кузен Энди! Она, конечно, не обратила бы внимания. Кто-нибудь ей бы сказал.

О личных делах говорили мало. Миссис Холт была занята тем, что показывала интересные места, холмы, дороги, по которым они ехали. Поездка оказалась гораздо длиннее, чем предполагала Джанет. Нью-Йорк
Страна Йорк была прекрасна, подумала она. Она бывала среди холмов и гор Пенсильвании, но никогда не была в Нью-Йорке, кроме как в
большом городе по пути к побережью. Кузен Энди почти ничего не говорил.
Это был восхитительный маленький обед, который они съели по дороге, и в ответ на
вопросы миссис Холт — взрослые могли задавать вопросы, но не девочки —
Дженет болтала о своей жизни в школе, о своих самых близких друзьях
и о забавном прощании, которое у неё было в последний раз. Однако она
не стала повторять «безумный» куплет, который она спела про «дядю Питера».

Дженет не забыла с энтузиазмом рассказать о шкатулке и её содержимом. «Мне никогда в жизни не присылали ничего подобного. Кто бы ни испек этот торт, он точно умеет готовить! Девочки сказали, что он просто замечательный».

Миссис Холт рассмеялась. «По-моему, это была сама старая Палина. Возможно, тебе с ней будет немного трудно, Джанет, но ты должна помнить, что её «лайка» значительно хуже, чем «укус», как говорится».

 Какое забавное имя — Палина. Джанет задумалась, как оно пишется.
Это тоже голландское имя?

В тишине они въехали на подъездную дорожку к дому Ван Метер. Роща, на деревьях которой только-только появилась весенняя листва, закрывала его от
взора, пока они не подъехали почти к самому входу. Джанет нетерпеливо подалась вперёд, чтобы
посмотреть.

 Он ничем не отличался от большей части страны, которую она уже
виднелась извилистая долина на фоне холмов. Это была настоящая ферма, но земля, непосредственно окружавшая дом, была спланирована для красоты. Дом стоял за большими дубами и вязами на возвышенности, которая была террасирована. За ним виднелись холмы. Джанет задумалась, видны ли из дома горы Катскилл. Она забыла о них, хотя видела их из поезда. В любом случае, она была недалеко от страны Рип Ван Винкля.

«Всё совсем не так, как когда здесь была твоя мама», — кузен Энди
— вызвалась она. — Отец сделал все эти улучшения в доме и вокруг него, и весь фасад теперь новый. Хотя старый голландский дом все еще стоит.

 — Да, — сказала миссис Холт, — и если хочешь, ты можешь занять комнату, которая принадлежала твоей матери.

 — О, я бы хотела этого больше всего на свете!

— Я бы не стал ей этого говорить, Диана, — сказал Эндрю. — Может, всё
получится не так хорошо, как она думает.

 — Поживём — увидим, — ответила миссис Холт, и Джанет задумалась, почему кузен Энди
так сказал.

"Старый голландский дом" стоял с тех пор, как"
в"Никербокере"
времена? - спросила Джанет, с любопытством разглядывая более современный фасад, выполненный
в "голландском колониальном" стиле, с верандой и двумя скамейками с высокими спинками
по одной с каждой стороны. Дом, перед которым сейчас остановилась машина, был
из красного кирпича, деревянные элементы в подъезде и окнах выкрашены в белый цвет.

Джанет было небольшое чувство разочарования, чтобы знать, что место было
была модернизирована, но здравый смысл говорил ей, что было бы во всех
вероятность намного комфортнее. Насколько большой Это было так!

Эндрю Ван Метер ответил на вопрос Джанет, медленно выходя из машины и опираясь на трость, протягивая руку, чтобы помочь миссис
Холт и Джанет. «Первый дом был сожжен индейцами, — сказал он. — Вся эта земля была подарена английским правительством примерно в 1670 году одному из наших предков, но не Ван Мету, если я правильно помню. Отцу будет приятно, если
вы спросите его об этом. Он покажет вам, что у нас есть по
ранней истории Нью-Йорка и нашей семьи.

— Я спрошу его, — сказала Джанет, которая недавно изучала американскую историю.


Затем она оказалась в большой комнате, где ярко горел камин, а высокий сутулый мужчина поднялся с кресла, чтобы встретить её. Это был дядя Питер. Он, должно быть, был намного старше её матери! Его волосы были совсем седыми, хотя лицо не выглядело таким старым.

Мистер Ван Метер-старший взял Джанет за руку и слегка пожал её.
"Я рад, что вы здесь," — сказал он. "Я надеюсь, что теперь это ваш дом. Пока ваша мать владела своей долей поместья,
«Дочь имеет право жить в доме своих предков».

Дядя Дженет смотрел на неё довольно напряжённо, говоря нарочито медленно, как будто заранее обдумал свои слова. «Ты похожа на свою мать», — добавил он, отпуская её руку. «Какую комнату для неё приготовили, Диана?»

"Она может быть либо комната в новой части дома, или ее
номер мамы в старой части", Миссис Холт.

"Я бы хотел номер моей матери", - робко предложила Джанет.

"Покажи ей, как из них", - заявил Питер Ван метр. "Вы будете более
удобно в этой части, я хотел сказать".

С этим замечанием, дядя Питер снова уселся на свое место, подбирая бумаги
что он читал, и, видимо, отметая этот вопрос, Джанет
как хорошо. Но миссис Холт жестом пригласила Джанет следовать за ней.

Чувства Джанет Элдон были неописуемы, когда Диана Холт вела ее
по дому ее предков. Она продолжала думать: "Это место -
где жила моя мать, когда была такой же девочкой, как я!"

Новая часть была большой и красивой, а вся планировка немного
необычной. Чтобы сохранить фасад и внешний вид старого
дома, к нему пристроили новое здание таким образом, чтобы оно
своего рода двор, который он помог сформировать.

Новый «голландский колониальный» дом тянулся вдоль главной дороги,
но на большом расстоянии от неё.  Здесь были большие комнаты, гостиные,
библиотека и холл на первом этаже, а также небольшие комнаты наверху для
мистера Ван Метера и его сына.

Слева располагалась пристройка, в которой на первом этаже были большая столовая и кухня, а на втором — спальни. Она тянулась на некоторое расстояние назад и соединялась коридорами со старым домом, который, таким образом, образовывал третью сторону двора и по ширине равнялся новому дому.
фасад; ведь даже в своё время старый дом Ван Метер был более или менее внушительным, а соединительные коридоры теперь компенсировали разницу в размерах. Благодаря такому расположению в комнатах старого дома было почти столько же света, сколько и раньше. Справа от двора и стен дома росли красивые деревья и была беседка с бетонным полом, деревенскими скамейками и качелями, что делало двор более уединённым. Крылья,
которые были пристроены к старому дому по мере роста семьи,
были убраны и стояли как небольшие складские помещения на некотором расстоянии
вернулся из теперь уже довольно симметричного дома.

"Джон говорит, что единственная причина, по которой твой дядя Питер не снес старый дом
, заключалась в том, что он не хотел беспокоить "призраков"", - сказала миссис
Холт с легким смешком веселья. "Но это не может быть правдой, потому что
Питер приложил немало усилий, чтобы привести старую кухню в наиболее точное соответствие со старой колониальной кухней, и оставил несколько старых картин, которые очень хорошо украсили бы новые гостиные, просто потому, что они всегда висели там. Сначала он превратил её в настоящее выставочное пространство, как говорит мне Паолина.

— Значит, это настоящий «дом с привидениями»? — спросила Джанет, когда они вышли из задней двери новой части дома на зелёную лужайку. Она с интересом посмотрела на хорошо сохранившийся фасад старого дома, к которому вела дорожка из плоских камней, утопленных в дёрн. Всё это было очень причудливо и красиво, подумала Джанет.

— Да, у него репутация дома с привидениями, Джанет, но, конечно, это всё чепуха. Однако, если вы боитесь, вам лучше остаться в новой части.

 — Я бы хотела, чтобы в нём жила моя мама, — улыбнулась Джанет. — Из неё получился бы прекрасный призрак, я уверена.

"Она бы так и сделала", - сказала миссис Холт, отпирая входную дверь. "Я подумала, что
тебе было бы интереснее войти сюда, Джанет. Переступи сейчас же
порог, по которому ступали все твои предки до тебя! Нет, -
первый дом был сожжен индейцами. Но этот простоял много долгих
лет."

Джанет задумчиво вошел в дверь и остановился, глядя вокруг центральной
зал. Там они поставили старую прялку. Рога крупного оленя
свисали со стены над её головой.

Переходя из комнаты в комнату, Джанет была почти в замешательстве.  Там было
большие камины. Некоторые из них, как объяснила миссис Холт, были заколочены, а вместо них использовались печи, но мистер Ван Метер восстановил их первоначальный вид, добавив старые чугунки, найденные на чердаке, и другие старинные принадлежности, такие как странные старые кожаные мехи, которые использовались для разжигания огня, и медную грелку с длинной ручкой, которая стояла или висела в углу кухни. Старая посуда, журавли, старые чугунные
котлы и даже старое ружьё, висевшее над простой каминной полкой,
стали для Джанет откровением в мире антиквариата. Она едва ли могла бы жить в
Филадельфия не зная что-то о таких вещах, но она
никогда не имел никаких личных интересов, прежде. Хотя она сказала, миссис
Холт увидел, что ее юный собеседник интересовался.

"Друзья из Нью-Йорка, Олбани и Трой часто Посетите нас, Дженет, и
принес сюда, чтобы полюбоваться. Иногда у нас полный дом летом".

— Кто такой Джон, кузина Диана? — внезапно спросила Джанет. — Джон, который говорил о призраках?

 — О да. Я не рассказывала тебе о своём сыне, Джанет. Он приедет через несколько дней, потому что у него начинаются весенние каникулы, в конце этого года, из-за
заразная болезнь, что некоторые из них, и ребята не были
разрешили оставить. Он был крещен января, но предпочитает, чтобы ее называли Джоном."

"Я бы не стал", - сказала Джанет. "С этого момента я буду писать свое имя через
две "н".

"Это вы сейчас так думаете", - сказала миссис Холт со снисходительной улыбкой.

Они переходили из комнаты в комнату, и миссис Холт показывала Джанет старые буфеты,
столы и письменные столы из красного дерева на когтистых ножках и рассказывала, чьи это лица на картинах на стенах. Наконец они поднялись по
красивой старой лестнице, прошли через спальни, обставленные современной
наткнувшись на старые четыре балдахина, миссис Холт остановилась перед одной из них.
вытаскивая ключ из кармана.

- Это, Джанет, комната твоей матери. Ваш дядя распорядился, чтобы
ее держали запертой и никого не впускали с инспекционной целью.
Так что вы можете быть уверены, что на нее не смотрели любопытные глаза.
Только мы с Полиной должны входить в неё, хотя я думаю, что
у твоего дяди есть ключ, и, возможно, он иногда заходит.

"Видишь, этот коридор ведёт в новую часть, где моя спальня
Она выходит прямо в коридор. Старушка Паолина спит рядом с тобой, если ты решишь занять эту комнату. Ты увидишь портрет своей матери, который, я думаю, доставит тебе большое удовольствие, и теперь я оставляю тебя одну, дитя, чтобы ты вошла сама. Ты найдёшь меня в моей спальне, но если ты хочешь остаться здесь, я прослежу, чтобы тебя позвали к ужину. Думаю, будет уже поздно. По вечерам мы ужинаем, а не обедаем,
за исключением тех случаев, когда у нас гости. Пусть ты, моя дорогая, наконец-то найдёшь комнату своей матери.




 ГЛАВА V

 «Комната с привидениями»


Джанет вошла в комнату, которую когда-то занимала её мать, и закрыла дверь.
Она задумчиво остановилась и огляделась. На стене напротив неё висело лицо,
так похожее на то, которое она ежедневно видела в зеркале, что ей не составило труда узнать в нём свою мать. И всё же она
поняла, что в некоторых чертах она действительно похожа на своего отца, как и утверждала «бабушка» Элдон. Это было единственное, что Джанет запомнила
из смутных воспоминаний своего раннего детства.

 Привлекательный рот улыбался Джанет.  Светлые волосы, как у неё
Дочь увенчала венком нежное лицо. Платье было белым, с кружевом на открытой шее и руках. Жемчужное ожерелье служило украшением. «Как же ты молодо выглядишь, мама», — сказала Джанет вслух. Она была удивлена. Матери были старыми.

  Глядя на изящный маленький столик, стоявший под картиной, Джанет увидела лист бумаги для заметок. Кто-то, вероятно, кузина Диана, написал на нём:

 «Это Дженет в девятнадцать лет, незадолго до того, как она вышла замуж. На ней платье, которое она надела на концерт, где, по словам твоего отца, «пела как ангел». Твоя мать жила в Нью-Йорке, изучая
— Голос, на год. Твой дедушка снял там квартиру, и твоя бабушка умерла там. Потом они вернулись сюда, семья твоего дяди переехала сюда, и твоя мама вышла замуж отсюда. Она познакомилась с твоим отцом в
Нью-Йорке.

Некоторые девушки, возможно, сразу же начали бы всё перечислять. Но не Джанет. Её сдерживало лёгкое чувство благоговения и нерешительности. Она
села в кресло у стола, чтобы подумать и привыкнуть к лицу матери. Затем она заметила маленькую серебряную вазочку с весенними фиалками
на тёмном старомодном комоде. Она вскочила и поставила
фиалки под фото ее мамы на столе. "Я думаю, что я
буду хранить там какие цветы для тебя, мама", - сказала она.

В настоящее время другие вещи в номер оспорить ее внимание. Темный
Хайбой был красивым предметом мебели. Она медленно выдвинула один из
его изогнутых ящиков - пустой. Ее собственную одежду можно было положить сюда, где
лежала одежда другой Дженнет. Джанет открыла ящики один за другим.
В нижнем лежало несколько незакреплённых фотографий. Джанет нетерпеливо
взяла их в руки. Хорошо! Это были фотографии этого места, старого
дом, каким он был, — и о, это, должно быть, её мать и отец! Почему у них были фотографии _тогда_?

 Конечно, у них были фотографии пятнадцать лет назад или около того! Должно быть, она сошла с ума, думая, что её мать и отец были антиквариатом!
 Какое у них было весёлое, смеющееся лицо! Они шли рука об руку, эти двое молодых людей, её мать в свадебной фате, а отец такой красивый в свадебном наряде. Кто-то сфотографировал их на улице, и её мать
делала реверанс, протянув руку к своему молодому мужу,
который держал жену за руку и тоже кланялся, глядя не на невесту, а на
из в камеру.

Джанет могла представить себе эту сцену с толпой веселящихся гостей, наблюдающих за происходящим.
Она перевела взгляд с картины на стене на фотографию и снова на снимок
. Он должен быть хорошим живописи, затем, истинной жизни. Но она бы
гора эта маленькая фотография ее отца и матери и имеют ее в
зрение. Она осторожно положила его на стол и подошла осмотреть
красивый письменный стол, стоявший недалеко от камина. Как
прекрасно было бы иметь такой камин в своей комнате! А если бы это был один из столов с потайными ящиками! О, она бы не отказалась
Она осталась здесь ради комфорта, который могло обеспечить новое здание. В этом милом маленьком кресле-качалке, возможно, много лет сидела её мать.

  После осмотра комнаты и выглядывания из двух окон, одно из которых выходило на балкон, тянувшийся вдоль всего дома, Джанет снова села за стол и посмотрела на картину над ним, когда внезапное открывание двери напугало её.

Прямая, угловатая женщина с тёмными волосами, собранными в пучок на макушке, вошла в комнату с большим одеялом в руках
Она была в очках, но они сползали ей на нос, и
Джанет подумала, что от них мало толку. Шерстяное платье под
широким клетчатым фартуком и туфли, которые были скрыты платьем, доходившим ей до лодыжек, дополняли картину.

Она не замечала Джанет, пока та не вошла в комнату, и слегка отпрянула. «Мисс Джанет!» — воскликнула она. Затем она
взяла себя в руки и подошла к кровати, чтобы положить одеяло и
покрывало, которые скрывали его от посторонних глаз, на край. «Ты
вот, значит," она продолжала. "Ты выглядишь, как твоя мама. Вам понадобится
дополнительные чехлы на ночь. Теперь вращаются холоднее. Я есть огонь
в камине. Твоей маме понравилась эта комната, потому что у нее могла быть своя.
Но я бы ни за что не стала здесь спать.

"Почему?" Спросила Джанет.

«Комната занята», — ответила женщина и вышла из комнаты, не сказав больше ни слова.


 На довольно серьёзном лице Джанет появилась широкая улыбка. Должно быть, это «Старая
Полина!» Позже Джанет узнала, что её звали Паулина, Паулина
Стаут.

Но "одержимая" или не "одержимая", комната была очаровательной. Это была ее комната.
Никакая другая комната в доме не могла показаться такой. Что там говорил дядя Питер
о том, что у нее "есть какие-то права в доме ее предков"? Значит, это
должно быть одно из них, чтобы занять комнату ее матери.

Ужин был подан в положенное время. Столовая казалась большой для
нынешнего состава семьи, но из того, что рассказала ей миссис Холт,
Джанет поняла, что здесь часто бывают гости.
Она удивилась, потому что не могла представить дядю Питера в роли
любезный хозяин. Он, казалось, был чем-то озабочен и почти не участвовал в
разговоре, который в основном вели кузина Диана и кузен Энди.
Однажды он спросил миссис Холт, когда вернётся её мать, и поинтересовался,
приедет ли Джон. Значит, у кузины Ди тоже была мать, которая жила там,
дома.

Джанет многое хотелось узнать, но она вспомнила мисс
Внимание Хиллард, чтобы не быть слишком спешите узнать
все. "Тебе потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к
новому месту и новым людям, Джанет", - сказала она. "Иногда узнаешь о
людях медленно. Будь терпелива".

Джанет знала, что это не ее природа быть терпеливым. Пожалуй, никто
терпелив от природы. Терпение-это благодать, чтобы культивировать. Джанет
уважение к другим, тем не менее, сохранил ее от провала в
вопросов или замечаний, которые не были надлежащим. Чувство приличия
практически присущие ее и служил ей хорошо в этой опытом между
незнакомцы.

Дядя Питер исчез вскоре после приема пищи. Эндрю, Диана и Джанет
зашли ненадолго, а затем миссис Холт проводила Джанет по коридорам
до двери её комнаты. Она заглянула внутрь.
За современным проволочным экраном, установленным для
безопасности, горел яркий огонь. «Лучше дай огню погаснуть, после того как немного поджаришь
ноги, Джанет. Я загляну попозже? Тебе не одиноко?»

 «О, нет. Я скоро лягу спать. Мне нравится эта старая кровать с балдахином!»

 «Тебе бы не понравилось, если бы на ней были старые провисшие верёвки». Но здесь есть несколько хороших современных пружин и прекрасный матрас. Откуда ваш дядя взял все деньги, которые он потратил на это место, для меня загадка. Но я был рад, что меня пригласили сюда. Я не видел это место
с тех пор, как я навещала твою мать, когда мы были девочками. В твоём столе ты найдёшь кое-какие бумаги. Это знаменитый стол с потайными ящиками,
Джанет.

"Правда? Я не знала, можно ли его открывать, хотя ключ
там есть."

"Всё здесь для твоего пользования. Твой дядя дал мне указания
на этот счёт. Он сказал, что ты должна пользоваться мебелью твоей матери."

— Как это мило с его стороны.

 — Может, и нет. Почему бы тебе не взять его?

 Джанет с удивлением посмотрела на кузину. Возможно, так и было.
 Если только дядя Питер не купил его или не распорядился им при разделе имущества, он достанется ей.

Как хорошо было сидеть спокойно в комнате, описывая мисс Хиллиард основные события, пока огонь в камине угасал и вокруг становилось тихо. Она не обращала внимания на нескольких апрельских лягушек, которые квакали где-то неподалёку. За городом было хорошо, и ей так хотелось спать. Она не смогла закончить письмо, но поспешила раздеться, пока не погас огонь, и забралась в удобную мягкую постель, предварительно расстелив дополнительное одеяло. Когда она открыла окно, ей стало очень холодно, и она широко раскрыла его
изящное бело-голубое стеганое одеяло, позволив нижнему краю свисать
через изножье кровати вместо того, чтобы подоткнуть его. Даже тогда оно задралось
у нее под подбородком. В сладком умиротворении Джанет помолилась в комнате своей матери.
она уснула.

Позже разразилась гроза или серия гроз. Джанет проснулась достаточно сильно
, чтобы опустить окна, чтобы предотвратить попадание дождя внутрь.
Затем она снова уснула.

Внезапно Джанет проснулась. Она слышала, как снова льёт дождь. Но
что-то двигалось. Одеяло медленно сползало с неё. Как
странно! По спине Джанет пробежали мурашки. Может быть,
там был грабитель? Она лежала неподвижно, уткнувшись лицом в подушку.

Теперь покрывало было сдернуто быстрее. Оно исчезло. Вспышка
молнии, тускло осветившей комнату из-под штор на окне
, высветила движущуюся фигуру в ногах кровати. Джанет,
поднявшая голову, чтобы посмотреть, снова уткнулась лицом в подушку.
Она прислушивалась, не откроется ли дверь, но с той стороны не доносилось ни звука.

Где-то раздался слабый шум, похожий на щелчок защёлки.
возможно, — и Джанет долго лежала неподвижно, не слыша ничего, кроме
шума дождя и отдалённых раскатов грома. Джанет вспомнила, что, ложась спать, она задвинула маленький латунный засов на двери.
Как кто-то мог туда проникнуть? Возможно, там был какой-то другой вход,
но она его не заметила.

Прошло некоторое время, прежде чем Джанет осмелилась сесть в постели и наконец выскользнуть из-под одеяла и подбежать к электрической кнопке.
Вспышка! Зажегся свет, и Джанет оказалась у двери, готовая бежать, если
в комнате окажется кто-то угрожающий. _Засов все еще был_
в том же положении, в каком она оставила его, когда запирала дверь!

На стуле у кровати лежал её халат, а под ним — тапочки.
Она надела всё это и подошла к окнам. Они были лишь слегка приоткрыты, и теперь Джанет распахнула их настежь. Никто не заходил сюда, хотя любопытный маленький балкончик с начинающими распускаться лианами блестел от дождя и света
Комната Джанет.

В ней было две двери, кроме той, что вела в холл. Из них
две, одна вела в гардеробную, другая - в ванную. Джанет не открыла
неизвестно, было ли это там в старые времена или нет, но она предположила, что
возможно, это относилось ко временам ее матери. После того, как ее дядя
краткая поговорить за ужином о старинных голландских домов и привычки и ранней
Дни истории Нью-Йорке, Джанет начинала чувствовать себя так, как если бы она была
часть длинной очереди, впрочем, и ее любопытство было пробуждено, обо всех
эти маленькие детали.

Она открыла дверцу шкафа. Там висели ее платья. Её шляпы лежали на
полке. Она потянулась к стене. Там не было двери. Ванная комната,
выложенная красивой плиткой в бело-голубых тонах, не давала решения проблемы.
таинственный гость, который унёс с собой одеяло.

 «Никакое привидение, — сказала себе Джанет, — не могло унести с собой толстое синее одеяло!» Но это было забавно — странно.  Если бы одеяло лежало где-нибудь в комнате, она бы подумала, что это сон.  Но ей определённо не приснились эти мурашки и странное чувство, когда одеяло медленно стягивали. Но, по крайней мере нарушителя, призрак или нет, не повредит
ее в любом случае.

Птички начали петь снаружи и серый рассвет. Джанет
забралась обратно в постель, освеженная воздухом из широко открытых окон.
Она сразу же заснула и не просыпалась до тех пор, пока Паулина не постучала громко в дверь, чтобы разбудить её к завтраку.




 ГЛАВА VI

 НОВАЯ КУЗИНА


Апрельское утро было свежим и ясным. Джанет застала своего кузена Эндрю
в большой гостиной, где он ждал остальных и спокойно читал.
"Доброе утро, Джанет," — сказал он. — «Ты хорошо спала в своей новой комнате?»

«Я ещё не совсем привыкла к ней, — ответила Джанет, решив не упоминать о том, как ей было страшно прошлой ночью, — но я подумала,
что я никогда не проснусь этим утром. Кому-то пришлось звать меня дважды.

"Шторм был тревожный", - ответил Эндрю. "Ты же видишь, какая я развалина
, Джанет. Хорошо, что Ян приезжает, чтобы скрасить вашу жизнь здесь
для вас. Он написал мне и попросил "отпроситься в школу" для него, для
моего отца ".

Джанет посмотрела в весёлые глаза своего кузена, но думала о том, что он сказал о себе как о «калеке». «Ты ведь был на войне, кузен Энди?» «Да, контужен, ранен в нескольких местах, которые, кажется, причиняют как можно больше вреда. Но в этом я лучше, чем тысячи других».
— Мальчики, которых сейчас забыли в больницах, — голос Эндрю звучал немного
горько. — Не проси меня рассказывать тебе об этом, дитя. Лучше я сам
забуду. Мне тридцать лет, и я старше своего отца.

 — По тебе не скажешь, — очаровательно улыбнулась Джанет. — Я думаю, что ты очень милый.

Это маленькое замечание понравилось Эндрю. — Что ж, тогда ты милый маленький приятель. Мы будем друзьями.

— Да, конечно. Ты знал мою маму?

— Да, Джанет, но не очень хорошо. — Эндрю посерьёзнел. — Она была красивой и очаровательной девушкой, но не любила моего отца. Он был
во-первых, он был намного старше, и я полагаю, что она считала его
диктатором. Мы не жили здесь, когда она росла. Мой отец женился
и жил в Олбани, где родились мои братья и сестры и я ".

Это снова стало новостью для Джанет, которая спросила об этих кузенах. Но только
сестра с дочкой жила. Они были за границей, но может прийти
в колхоз на все лето.

"Где похоронены Ван Метеры?" - спросила Джанет.

"Зачем тебе это знать?" - в свою очередь спросил Эндрю. "Ты хочешь, чтобы здесь были только яркие вещи".
"Ты хочешь, чтобы здесь были только яркие вещи".

"Я просто подумала, что могла бы отнести несколько цветов на могилу моей матери".
она ответила. "Это было все, возможно, только один раз, чтобы показать, что я рада
узнать о ней".

"Ну, братец, мы об этом не знали и полагали, что она является
похоронен твой отец. Отец взял на место для снятия
дед. Все вещи твоей матери были здесь, но она не посылала за ними.
она собиралась навестить тебя тем летом, после твоего рождения. Потом
мы услышали, что вы все погибли во время какой-то эпидемии,
вроде «гриппа», который был у нас во время войны. Это случилось раньше, чем мы узнали.

Удивлённая Джанет собиралась рассказать кузине о своём отце и
Она знала эту короткую историю, но дядя Питер молча вошёл и встал рядом с ней, сказав: «Ну-ну, не будем о грустном. Давайте поедим оладушек, которые приготовила Паулина».

Дженет молча последовала за дядей, удивляясь его весёлому тону, который не соответствовал его обычному стилю. Он был немного странным.
 Неудивительно, что её мать не очень его любила. Но он был добр к ней. Она должна это помнить. Блины, бекон и сладкий кленовый сироп были очень вкусными. Джанет заметила, что, когда они все встали из-за стола, Паулина протянула миссис Холт записку, сложенный клочок бумаги.
которую она читала, нахмурившись. Паулина вернулась на кухню
без улыбки, которая могла бы смягчить её довольно суровое, оборонительное выражение лица.

  «Извини меня, Джанет, — сказала миссис Холт. — Развлекайся как хочешь,
а мне нужно кое о чём поговорить с Полиной».

— У меня впереди много веселья, кузина Ди. Я собираюсь
порыть в мамином старом письменном столе, чтобы найти один-два потайных ящичка.

— Найдёшь, — заверила миссис Холт.

Но в то утро Джанет не нашла ничего особенно интересного.  «Потайные»
ящички было слишком легко найти, подумала она.  Там было несколько
Однако в бумагах не было ничего важного. Она не стала читать пачку писем
отца к матери и отложила их на потом. Она немного почитала
книги матери, а затем вышла на улицу в своём походном костюме, потому что
хотела посмотреть на ферму.

 Весь день она развлекалась
небольшими исследованиями внутри и снаружи дома. Библиотека была приятным местом, и когда она убедилась, что дяди Питера и кузена Эндрю там нет, она свернулась калачиком и стала читать книги дяди Питера. Там были экземпляры «Маленьких мужчин» и
«Маленькие женщины», которые она взяла почитать в третий или четвёртый раз
за свою недолгую жизнь. Возможно, они принадлежали дочери дяди Питера. Она отложила их до следующего дня, когда перед ужином
услышала в коридоре приветственные возгласы.

"Привет, мама! «Как здорово снова оказаться дома!» — услышала Джанет, направляясь в гостиную, где они все должны были встретиться перед ужином.

"Как твоя спина, дядя Энди?" — продолжал мальчишеский голос. "Как дела, дядя Питер?" Ян, как и Джанет, называл мистера Ван Метера этим привычным именем.

Когда Джанет подошла ближе, шёпот голосов превратился в отчётливую речь, и она увидела дружелюбного на вид мальчика, который был значительно выше её. Он стоял в дверях и разговаривал с остальными членами семьи, которые, по-видимому, только что вошли.  «А вот и ещё одна», — воскликнул он, оглянувшись и увидев Джанет.  Он отступил назад и пригласил её войти, как, по-видимому, пригласил остальных. — Я знаю, что это, должно быть, моя кузина Джанет, так что давай
пожмём друг другу руки.

В другой раз Джанет не стала бы обращать внимание на то, что её кузен Ян занимает
центр кадра и так много говорит. Но он, казалось,
быть немного взволнованной его приездом и приёмом. Паулина прошла мимо,
принеся что-то к столу в комнате. Джанет увидела, как она
посмотрела на Яна с таким же загадочным выражением лица, как у
Моны Лизы. «Что случилось с Полиной?» — спросил проницательный кузен
Энди, но никто не ответил.

 Во время ужина Джанет узнала из разговора много нового о Яне и его делах. Мистер Питер Ван Метер расспросил мальчика о школе, но не как человек, ответственный за это. Очевидно, кузина Диана и её сын были в семье
круг из-за ее услуг и домашней атмосферы, которую создавал ее
приятный характер. Она была очаровательной хозяйкой, в чем Джанет
убедилась позже, когда компания приехала в the old place.

"Я не видела, чтобы к дому подъезжала машина, когда ты приехала", - сказала Джанет Джен, когда
они устроились в библиотеке, чтобы вместе посидеть в гостях.

- Нет, я приехал из другого места, где живет мой друг. Я
приехал на одной из их лошадей и сначала переоделся, прежде чем предстать перед
семьёй.

«Значит, у вас там, где я живу, есть мастерская и всё остальное?»

— Значит, ты живёшь в старой части дома? Да, у меня там тоже есть комната, и они иногда разрешают мне пользоваться частью чердака, что-то вроде кабинета. Я занимаюсь радиосвязью, и мне нравится всё, что связано с электричеством. Дядя Питер сначала не придавал этому значения, но когда я починил электрические звонки и исправил всё, что нужно было исправить, когда перегорели предохранители, и ещё кое-что, он изменил своё мнение. На самом деле мы почти не родственники. Разве он не странный старик? Я собиралась использовать сленг, но
лучше приберегу его для школы.

Джанет одарила Джен понимающим взглядом. "Это очень
'выразительная, я слышал, Мисс Хиллиард сказать, но она исправляет нас, когда мы
используйте его. Хочешь, я буду называть вас Джоном или Ян?"

Мальчик замялся. "Раньше я презирал это старое голландское имя", - сказал он.
"но если ты Джаннет, я буду Джан, пока я здесь. Я пытаюсь получить
разрешение остаться вместо того, чтобы возвращаться в школу. Дядя Питер
не вмешивается, только из-за этого, но если я смогу немного помочь с домом,
будет веселее, и мы с тобой сможем ездить повсюду.
Разве тебе бы этого не хотелось?"

"Я бы так и подумал!"

"Ну, все, о чем я прошу, это чтобы ты еще больше понравилась дяде Питеру".
— Много. Я думаю, что да.

 — Он не мог. Понимаете, он знает меня совсем немного.

 — Вы думаете, что человек должен сначала долго вас знать?
 Я всегда знаю, кто мне понравится. Фермер из дома арендаторов сказал мне, что им нужна помощь, так что я рискну и спрошу.
Дядя Питер, если я не смогу стать фермером. Нужно много чего сделать, например, с деревьями в саду и скотом, и это может сделать мальчик.

— Значит, тебе нравится и фермерство, и электричество.

— И то, и другое.

Ян не был таким светловолосым, как Джаннет, у него были тёмные волосы и серые глаза.
у его матери лицо было более "квадратным", как подумала об этом Дженнет. Значит, они были
Джен и Дженнет. Это было бы весело. Жанна спросил, Если
были и другие парни и девушки по соседству и было сказано
Друзей января на соседней ферме, девочка и два мальчика.

"Сколько тебе лет, Жанна?" - Откровенно спросила Джен.

- Четырнадцать.

— Ну, вот сколько лет Нелл Клайд. Мне пятнадцать, а Чику почти
шестнадцать. Он мой друг. Ещё есть Том. Ему, наверное, почти
семнадцать. Он на год старше Чика.

Это было здорово. Дженет, которая почти не знала мальчиков, смеялась над
самое обычное прозвище. Какими забавными были мальчишки. - Какое настоящее имя у Чика?
- спросила она.

- Джон. Это одна из причин, почему он не делает для нас наш
правильные имена. Я иногда одно, а иногда еще в школе.
Чик называет меня "Ханкс", что означает "ломтики сыра".

— Это и правда забавно, — сказала Дженнет. — Но скажи мне, Джен, старая Палина говорит, что в моей комнате водятся привидения, и твоя мама сказала, что ты тоже так говорил, хотя
я думала, что ты это шутил.

Джен посмотрел на Дженнет с серьёзным видом. — Старая
Палина всегда права, Дженнет. Это "дом с привидениями", как выразился
— Так говорят местные жители. У нас даже есть что-то вроде голландской банши, которая иногда воет.

 — Расскажи мне ещё. Призраки ходят по ночам, особенно во время шторма?

 Ян с любопытством посмотрел на Дженет. — Похоже, ты что-то слышала, — сказал он. — Да, кто-то спускается по невидимой лестнице; знаешь, можно услышать медленные шаги. Может, что-то упало, но там _никого нет_! — Ян сделал большие глаза и посмотрел на Джаннет, которая радостно ухмыльнулась.

"Или ты слышишь тихое пение или отдалённую скрипичную музыку."

"Это, наверное, твоё радио."

"Старая Палина говорит, что нет. Она здесь уже целую вечность, и иногда мне кажется, что
Она немного странная на верхнем этаже, но она добра ко мне.

 — Не думаю, что я ей нравлюсь, — сказала Дженнет. — Но что ещё делает призрак, и кто вообще этот призрак?

 — Спроси Паулину. Лучше скажи «призраки». Насколько я знаю, их больше одного.

— Чёрт возьми! И у меня ещё есть комната с привидениями!

 — Ты легко пугаешься?

 — Нет. Но после этого я возьму с собой фонарик.

 — После чего?

 — О, ничего, просто из-за призраков. Если я быстро посветлю фонариком, то, может, увижу одного из них.

— Что ж, позвони мне, если найдёшь. Я бы с удовольствием на него посмотрел. Я его процитирую.

Джаннет показалось это таким забавным, что сам дядя Питер заглянул в комнату, чтобы
посмотреть, в чём дело. «Ян хочет показать призрака», — объяснила она,
но дядя Питер не улыбнулся. «Помни, что призраки — это духи умерших», —
сказал он, проходя по коридору.

 Ян скорчил рожицу и повернулся к Джаннет,
подняв плечи. «Извини, что я
жив», — заметил он. «Я бы хотел сказать дяде Питеру, что призраков
часто мучают угрызения совести».

 «Только не наших», — быстро сказала Джаннет. «Не пугай меня, Ян!
По-настоящему не пугай!» Но потом, когда Джаннет подумала о Яне,
Она задумалась, почему он хотел упомянуть «раскаяние» в разговоре с дядей
Питером. Почему она не спросила об этом Яна? Она бы спросила при первой же возможности,
если бы не забыла об этом.




 ГЛАВА VII

 ДВЕ НОВЫЕ ТАЙНЫ


 Ян и старая Паолина что-то скрывали друг от друга, это было заметно, но
перехватывать их взгляды было невежливо. Дженнет сказала себе,
что должна строго следить за своими делами. Но в этой обстановке
это было трудно. Дженнет чувствовала, что Ян немного шутит, когда
он говорил о призраках в старом доме, но Полина ее не было
точно. По непонятной причине, тем не менее, Жанна все больше и больше
любил ее очень, странный номер. Возможно, это объяснялось лицом на стене
. В этом милом присутствии ничто не могло навредить Джаннет,
и все же Джаннет была достаточно маленькой девочкой, чтобы не оставаться совершенно равнодушной к
этим историям, особенно когда вспоминаешь голубое одеяло. Она
больше не появлялся. Паулина не стала спрашивать об этом, а Дженнет
не упомянула об этом при Паулине.

Апрельские дни были тёплыми, хотя в этом климате они часто бывают очень
действительно круто. Это не могло продолжаться долго, сказал Ян, но они выжмут из этого максимум
. Оставив Чика и других своих друзей, Ян посвятил себя тому, чтобы
катать Джаннет по ферме и всей стране. Можно было бы
подумать, что все это принадлежит ему, настолько он стремился произвести благоприятное впечатление на Джаннет
.

В Clydes пришла к Джаннет, которые теперь всегда пользовались двумя н в
ее имя. Ян сказал ей, что она была "такой же голландкой, как фрикаделька", и жила на земле
своих предков. Этим она была вполне довольна. Нелл Клайд ей нравилась
и она немного стеснялась двух мальчиков, но не больше, чем они сами
с девочкой из школы в Филадельфии.

Жестокая судьба заставила Чика вернуться в школу после коротких весенних каникул, но Ян, хотя и не видел для этого никаких оснований, всё ещё надеялся сбежать. Он представил Дженет как свою сестру-близнеца Дженетье Ян, и они несколько раз вместе катались по дорогам неподалёку от дома. Поскольку Нелл занималась дома с репетитором, Дженет рассчитывала на её компанию после того, как мальчики вернутся в школу. Том, который был немного старше, не всегда
был с остальными, но все мальчики часто бывали в магазине Яна, неподалёку
Комната Дженет находилась достаточно далеко от их комнаты, чтобы Дженет не слышала их
разговоров и смеха.

 Никто пока не предлагал Дженет продолжить занятия, а Дженет слишком
наслаждалась отдыхом, чтобы интересоваться ими.  Время от времени она просматривала книги своего дяди, и именно
открыв одну из них, она сделала открытие.
Из книги выпал маленький оторванный клочок бумаги, который, возможно,
кто-то использовал в качестве закладки.

 Дженнет рассеянно посмотрела на клочок бумаги, который держала в руке
и все же, хотя она переворачивала страницы книги, чтобы посмотреть, выглядит ли это
интересно или нет. Но, увидев имя "Джаннет" полностью, она отложила
книгу в сторону и изучила статью более внимательно.

Это было частью письма, или внимание, - решила она. Возможно, кто-то
взял лом из мусорной корзины и использовали его в качестве
маркер не глядя на него. Конечно, ... Ну, как странно! «Пожалуйста,
_пожалуйста_, Питер, помоги мне найти их», — говорилось в письме. «У меня есть» — здесь бумага была порвана, но ниже, в разных местах, были слова «деньги» и
«ушли». Затем ниже, где можно было разглядеть край, порванный до
Тонкая плёнка, подпись «Дженет» была чёткой.

"Это часть письма моей матери дяде Питеру, — подумала
Дженет. — Что это значит?"

Дженет не хотелось сейчас читать. Взяв с собой клочок бумаги, она вышла из библиотеки в коридор, прошла по коридору к входной двери, по узкой тропинке между клумбами с тюльпанами к старой двери со странным молоточком. Вскоре она была в своей комнате и за письменным столом. Едва ли стоило сравнивать почерк с почерком матери, настолько она была уверена, что это послание от матери, но она всё равно проверила.

Снова пошёл дождь. До этого она так небрежно и торопливо
искала что-то в столе, что сейчас было бы неплохо посвятить этому
больше времени, к тому же с большим интересом, потому что новизна
всего вокруг уже не так отвлекала, как поначалу. Дженнет восхищалась
богатой красотой стола, хотя и не знала, что он был выполнен в
стиле Чиппендейл, с богатой резьбой, и что он был сделан для
предка, жившего раньше её матери.

В течение нескольких часов Дженнет открывала и закрывала «секретные» ящики, которые
она нашла ранее, и внимательно читала всё, что находила в них
в них. Она быстро научилась распознавать мамин почерк. Она была
ещё недостаточно взрослой, чтобы оценить чувства, которые вызывают старые
программы и увядшие цветы, но она заботливо собирала их и складывала
все эти памятные вещицы вместе.

 Она развязала пачку писем, чтобы посмотреть на адреса. Это были, конечно, любовные письма, но между ними она нашла несколько
страниц дневника, которые быстро узнала по дате в начале и последующим
записям. Через мгновение она склонилась над ним с глубоким
интересом. В дневнике за один день было записано то, что говорили о её матери
Она пела на частном концерте и выражала надежду на будущее в качестве певицы. В другом письме, возможно, для контраста, она с некоторой сдержанностью, даже в личном дневнике, рассказала о своей помолвке и возлюбленном.

 Незадолго до свадьбы Дженет Ван Метер написала очень подробно и с сожалением о пропаже. «Я искала повсюду. Я не могу поверить, что кто-то мог взять мои жемчуга, но где же они? Я положил их в свой стол, в самый потайной ящик. С тех пор я их не надевал, и они пропали! Это большая потеря в денежном плане, так как
что ж. Отец пошёл на некоторые жертвы, чтобы собрать нужную сумму на мои
жемчуга, — но он _сделал_ это. Они должны были достаться мне, и Питеру,
конечно, это не понравилось. Он просто улыбнулся, когда я сказала ему, что потеряла их, и не проявил ни малейшего интереса к обсуждению того, что с ними могло случиться, и не стал помогать мне искать. «Если они пропали, значит, пропали», — сказал он, пожав плечами. Иногда я почти
думала, — но нет, я даже не стану писать о таком недостойном подозрении.

"Я думала, что нам будет безопасно иметь жемчуга, потому что
если нам когда-нибудь очень понадобятся деньги после того, как мы поженимся, — а мы с тобой действительно поженимся, Дуглас, — мы могли бы продать одну-две жемчужины или всё ожерелье. Может быть, я всё-таки найду их. Я никогда не откажусь от этого, по крайней мере, пока не уеду слишком далеко, чтобы охотиться. Завтра я тщательно осмотрю все места.

«Очень жаль, что «матушка» Элдон не сможет приехать на свадьбу. И
нам придётся ехать прямо на Дальний Запад без остановок,
потому что Дугласу нужно на работу. Но я представляю, что она каким-то образом
В письме она пишет, что совсем не рада тому, что её мальчик женится. Возможно, ей лучше привыкнуть к этой мысли до нашей встречи, хотя Дуглас достаточно глуп, чтобы сказать, что она полюбит меня, когда увидит, и что она ничего не сможет с этим поделать. Что ж, если он любит меня, для меня этого достаточно.

На последней странице был краткий отчёт о подготовке к свадьбе. О жемчугах не было ни слова. «Нет смысла пытаться записать всё это, — написала в конце Яннетье Ван Метер. — И писать о своих мыслях и чувствах по поводу этих перемен в моей жизни или о нас,
Я просто не могла. Думаю, я всё равно порву свой дневник! Это
конец.

Дженет Элдон улыбалась, заканчивая читать. В конце концов, её мать была обычной девушкой. Она не дожила до глубокой старости. Как бы Дженет хотелось, чтобы она не сожгла дневник. Откуда у неё взялось впечатление, что её мать похоронят среди Ван Мееров? Конечно, это было бы естественно, если бы она умерла раньше своего мужа. Но если бы она умерла во время эпидемии, то её могила была бы на Западе. Тогда «бабушка» захотела бы, чтобы её сына похоронили в Элдоне
лот. Вот и все. Джаннет однажды посетила это место в компании с
Мисс Хиллиард. В этом не было никакой тайны; кроме того, ее отец и
мать были теперь вместе, где бы, порознь, ни находились их изможденные тела.
Одной из замечательных черт мисс Хиллиард было то, что она сделала
другой мир таким реальным для Джаннет.

Внезапно Дженнет встала и подошла к одному из ящиков комода, в котором теперь хранились её сокровища. Роясь в вещах, которые ещё не были разложены, Дженнет нашла записную книжку и вытащила несколько скреплённых листов бумаги. Верная своему обещанию, мисс Хиллиард
просмотрела прошлую переписку, в которой вспомнились факты, о которых она
забыла. Но у нее и Джаннет не было времени изучить это очень тщательно.
тщательно.

Дженнет смутно припоминала, как трудилась над несколькими строчками для своей бабушки.
Одна из учительниц помогла ей, потому что она "должна была".
Вот ответ, или его часть.:

"Мне было приятно, что ты сам написал мне. Будь хорошим ребенком. Я надеюсь, что
скоро мне станет лучше и что ты приедешь домой на следующие каникулы. Значит, у некоторых
девочек есть матери, и ты хочешь узнать о своей? Я расскажу тебе всё, что знаю, когда почувствую себя сильнее. Медсестра пишет за меня.
Я никогда не видел маму и только письма, которые я имел с ней были
уничтожили по ошибке. Они должны были остановить на пути в Нью-Йорк
лето после того, как вы родились. Твой отец забрал с собой все фотографии твоей матери
и что с ними стало, я не знаю. Он приехал
На Восток так внезапно, в полубреду, сказав, что твоя мать умерла.

"Мне очень повезло, что я нашел вас обоих. Я переехал, писал и
телеграфировал, но, судя по тому, что он говорил в бреду, он тоже
переехал. Он направлялся в старый дом, когда я по воле случая
Я приехал на том же поезде из деловой поездки в соседний город. Я забрал вас обоих с поезда и отвёз в больницу в ближайшем месте, о которой я случайно узнал. Вы оба болели несколько недель, и после того, как всё закончилось и я смог подумать о том, чтобы отправить за вещами вашего отца, было уже слишком поздно. Казалось, никто ничего не знал. Он был молод, только начинал свой бизнес, а я был слишком измотан, чтобы переживать. Они жили или жили-были в меблированной квартире. Ваш отец после того, как я его нашёл, был сам не свой, только и говорил: «Она умерла».

«Я несколько раз писала родственникам твоей матери, но так и не получила ответа. Если они не проявили интереса, я была только рада, что моя девочка досталась мне. «Бабушка» очень тебя любит, и когда я поправлюсь, мы хорошо проведём время».

 Это письмо, вероятно, читали Дженет в то время, но она едва могла его вспомнить. Даже там её бабушка не упоминала имён, а мисс Хиллиард сказала, что в семейной Библии Элдонов, отправленной
Дженет, не было записей о браке её отца.

Дженет положила письма и страницы дневника обратно
в их ящике и положила это письмо вместе с обрывком из книги. Этот обрывок, должно быть, относится к пропаже жемчуга, но зачем
её матери _писать_ об этом дяде? Это было странно.

 Теперь нужно найти «самый секретный ящик». У Дженнет были всякие фантазии
о том, как найти секретные ящики. Там было одно изношенное место с
узким кусочком податливого дерева в канавке у небольшого выступа
красного дерева. Дженнет потёрла изношенное место, думая о лампе Аладдина, но
ничего не произошло. Затем она заметила крошечный отблеск меди у выступа
и нажала на него остриём ножа. Вот! Ящик, немного застряв, начал выдвигаться. Дженнет просунула пальцы и осторожно потянула, боясь сломать хрупкое дерево. «О, как красиво!» — воскликнула она, когда ящик выдвинулся полностью. Там, на мягком фиолетовом бархате футляра, лежала блестящая нить жемчуга!

Дрожащими от волнения пальцами Джаннет достала шкатулку из
ящика и положила перед собой на стол. Словно во сне, она взяла
блестящую нить и потянула за неё, позволяя петлям
жемчужины распрямляются из своих длинных завитков. Какие чудесные жемчужины!
 Дженнет мало что знала о жемчугах, но она умела ценить красоту. Должно быть, они очень ценны — мамины, её!

 Внезапно она прижала их к щеке, и на глаза ей навернулись слёзы. О, в последний раз, когда их надевали на шею её матери, они были на ней. Дженнет подбежала к картине. Да, она была в них, когда была сделана эта фотография. Почему Дженнет не подумала об этом, когда читала дневник? Она посмотрела на блестящую маленькую кучку, которая
она держала их в обеих руках. Затем она надела их себе на шею.
 Они дважды обвились вокруг шеи, чуть приподняв круглый вырез платья, в котором была Дженет.

 Никто не видел, как красиво выглядела голубоглазая девушка с золотистыми волосами, когда она стояла и смотрела на другую, похожую на неё, девушку постарше. Как же Дженет любила чувствовать жемчуг на своей шее. «Я бы хотела носить их всё время», — подумала она, но
вздохнула, вспомнив об их ценности. Сколько всего могло случиться с ними за эти годы, и почему её мать не
чтобы найти их? Они были там, прямо в ящике, куда их, должно быть,
положила её мать, — если только кто-то не взял их в шутку или
назло и не положил обратно позже.

Эта мысль встревожила Дженет, но она ошибалась. Жемчуг был спрятан при более
странных обстоятельствах, чем она могла себе представить.

Должна ли она рассказать о них дяде? Джаннет некоторое время размышляла над этим,
пока снова аккуратно нанизывала жемчужины и вставляла их на место.
Нет, она не верила, что сделает это. Сначала она должна получше узнать своего дядю,
прежде чем станет ему доверять. А если она
если бы она рассказала ему о жемчугах или о клочке бумаги, то
присутствовал бы ещё кто-нибудь. Что, если дядя Питер заберёт ожерелье! О, у него не хватило бы _духа_ забрать у неё что-то из вещей её матери, но она «предположила, что пока не станет ему об этом рассказывать».

Дженнет знала, что не забудет, где лежит пружина, но после того, как она снова закрыла ящик, она протёрла всё вокруг носовым платком, потому что у неё не было тряпки, а затем закрыла стол.
вовремя, потому что раздался громкий стук в ее дверь. Это был Ян, он снова барабанил
по панелям и звал ее.

"Яннетье Джан", - раздался зов, в котором голландский звук "У" означал "Дж.

"Да, Ян", - ответила она, подбегая, чтобы открыть дверь, потому что она отодвинула засов.
Когда она вошла на письменном столе.

"Будь готов к поездке, ладно? Нелл и Чик здесь, — сказала Джен,
добавив, когда дверь открылась: — И, что ещё хуже, мне нужно вернуться с Чиком и закончить школу! У нас осталось всего пара дней веселья!

 — Я выйду через минуту, Джен. Мне не терпится прокатиться. Ты не принесёшь мне
— Приготовь лошадь, пока я оденусь.

 — Да, собирался. Поторопись. — С этими словами Джен ушёл, а
 Дженет, взволнованная своим открытием, тайной всего этого и
перспективой повеселиться со своими юными друзьями, поспешила переодеться для верховой езды.




 ГЛАВА VIII

 «УДАЧА» ДЖЕНЕТ


Дженет не потребовалось много времени, чтобы собраться в экспедицию.
Перед тем как выйти из комнаты, она помедлила, держась за ручку, потому что
эта комната была защищена лучше, чем старомодные засовы. Если
она оставила жемчуг в шкатулке? Он и раньше исчезал из неё.

 Но куда она могла его положить, если взяла из шкатулки? Разумеется, она не могла его надеть. Окна и двери были открыты. Она слышала смех там, где были её юные друзья. Она должна была поторопиться. Она подбежала к своим окнам, опустила их и крепко заперла. Затем она вынула ключ из замка, заперла дверь снаружи и
засунула ключ в карман свитера.

«Теперь я «хитрая Дженет», — сказала она себе, вспомнив одну из
Выражение лица Джен. «Теперь, если кто-нибудь войдет, я буду знать, что у него есть ключ!»

 Быстро пройдя мимо двери комнаты Полины, спустившись по черной лестнице,
выйдя через заднюю дверь, Дженет поспешила присоединиться к своим друзьям. Джен,
сидя верхом на изящной черной лошади, вела животное, предназначенное для Дженет,
и галопом поскакала к ней, остановившись у высокого забора. Он начал спешиваться, чтобы помочь Дженет, но она отмахнулась от него. «Не слезай, Джен.
 Жаль, что я не могу слезть сама. Это пень старого черного орехового дерева, которое чуть не убило тебя, когда упало?»

- Кто тебе сказал? Да; если бы Чик вовремя не закричал, я бы оказался под
стволом, а не был бы слегка поцарапан какими-нибудь
ветками. Ты помнишь ту бурю, Нелл?

- Конечно, помню. Мы не знали, где вы, мальчики, и мама была почти сумасшедшей.
пока ты не пришла, когда все закончилось. Я был уверен, что ты здесь, но телефонные провода были оборваны.

«Почему у меня Люси, Ян? Я думал, что дядя Питер хотел, чтобы я катался на
Бене?»

«Вот почему я так долго, Джаннет. Сначала я оседлал Бена и обнаружил, что он немного хромает. С Люси всё в порядке, только она немного больше»
пугливая. Она никогда не убегает, но иногда немного шарахается.

— Ладно. Люси мне всё равно нравится больше.

Дженет была счастлива, держа поводья в руках, потому что верховая езда была её любимым видом спорта. Это путешествие по настоящим просёлочным дорогам, вдали от стесняющих условий города, она называла «настоящей верховой ездой».
вместо «уроков верховой езды». Нелл и Джон Клайд, или «Чик», подъехали
поближе, когда Дженнет устроилась поудобнее и похлопала своего милого
скакуна по шее.

"Ты знала, что сегодня вечером мы будем ужинать с тобой
дома, после нашего пикника на холмах?" — спросила Нелл.

— Нет, я не знал. Как весело! Но, Ян, может, мы возьмём что-нибудь с собой на
пикник?

— Конечно, — ответил Ян с ухмылкой. — Послушай, я совсем забыл об этом.
Хорошо, что ты напомнил. — Ян повернул лошадь в сторону дома. — Я сказал Полине. Вот она идёт.

В этот момент из задней двери появилась Паулина с пакетом в руках. Когда она подошла, её острый нос показался ещё острее, чем обычно. Её серьёзные глаза без интереса оглядели всадников, а на бесстрастном лице не было улыбки. На ней была маленькая шаль
Украшения украшали её плечи, были приколоты к груди, но тугой пучок
чёрных волос не был прикрыт, и весенний ветерок трепал прядь,
падавшую ей на лоб.

 «Кажется, будет дождь», — коротко сказала она, протягивая
аккуратный свёрток Яну, чтобы тот привязал его к седлу.  Она
коротко кивнула в сторону Клайдов.

- О, послушай, Паулина, - сказал Ян, улыбаясь ей сверху вниз, - не будь такой
кричащей о бедствии. Если это случится, мы спрячемся где-нибудь под камнем. Любое другое
беды, которые вы можете придумать?"

Жанна была шокирована за откровенность Джен и ожидали увидеть "Старый
П'lina" показывают какое-то правонарушение. Далеко от этого, каменистых характеристики практически
расплылся в улыбке, так что Жанна думала. - Осторожнее, - сказала Паулина.
"Всю прошлую ночь ухала сова, и призрак ходил у меня над головой". Произнеся
это жизнерадостное заявление, Паулина отвернулась.

- Что Паулина имела в виду, сказав "выше головы"? - спросила Нелл Клайд.

- Крысы на чердаке, Нелл. Я тоже их слышала. Так объяснила Джен.

Но Паулина услышала и оглянулась через плечо. "У нас нет
крыс, - сказала она, - а крысы не спускаются на цыпочках по воображаемым лестницам. Это
снова была _her_".

Ян выглядел рассерженным, но больше ничего не сказал, когда Паулина быстро пошла
к дому. Дженет показалось, что Яну не понравилось, что
Паулина рассказала о своих суевериях перед Клайдами. По всей вероятности, в округе и так было о чём
поговорить.

 Чик пришпорил лошадь, проезжая мимо Дженет и Нелл, но Ян,
следуя за ним, наклонился к Дженет. — Паулина — старая карга, — сказал он вполголоса. — Её воображение работает всю ночь. Не обращай внимания на то, что она говорит.

Это было забавно, потому что Яну, похоже, нравилось подшучивать над Дженет по этому поводу.
до сих пор. Мальчики, должно быть, странные создания, но Джен и Чик были довольно хороши в этом!

"Я бы хотела, чтобы у нас был семейный призрак," — рассмеялась Нелл, подъезжая к Люси. "Ты уже видела своего, Дженнет?"

"Я не уверена, что узнала бы его, если бы увидела," — ответила Дженнет после минутного колебания.

— Позволь мне как-нибудь остаться у тебя на всю ночь, Дженет, и, может быть, призрак пойдёт с нами.

 — Если призрак пойдёт, я буду рада компании, скажу я тебе, и буду рада видеть тебя в любое время. Полагаю, сначала мне придётся спросить
 у кузины Ди или дяди Питера.

— Конечно, пригласишь, и лучше бы мне не приглашать себя самой!

 — Не думай об этом, Нелл. Я уверена, что это можно устроить, и я рада, что ты об этом подумала. Ты ещё не видела мою милую комнату.

— «Нет, я не был, и я даже никогда не заходил в ту старую часть дома Ван Метеров, хотя Чик часто бывает там, когда Джен дома. Как ты думаешь, мы могли бы посмотреть и чердак?»

 «Это может зависеть от Паулины. Я ещё не просил её об этом. Знаешь, я немного робею. Единственное место, где я чувствую себя как дома, — это
единственное, на что я имею право, — это комната моей матери. Но Ян ходит повсюду, и у него есть берлога на чердаке, а он мне даже не родственник.

 «Я как-то слышала, как сосед сказал, Джаннет, что твой дядя Питер
постыдно обращался с твоей матерью и отнял у неё много имущества, которое
должно было принадлежать ей. Не думаю, что мне следует говорить вам об этом, и, возможно, это неправда, но если это так, вы должны знать.

«Да. Но я не верю в это. Люди сплетничают. Зачем ему посылать за мной?» — это от Дженнет, несмотря на её недавние подозрения!

"Раскаяние, — рассмеялась Нелл.

"Дядя Питер был намного старше моей матери, и, возможно, он хотел
поступать по-своему, но я пока не верю, что он такой
нечестный. Я собираюсь встать на народ Мой, Нелл, теперь у меня есть
их нашли. Мать, должно быть, умер еще до моего деда, так как может
Дядя Питер вырезать ее из своих правах?"

"Я не знаю".

— Именно так. Я, конечно, благодарна дяде Питеру за то, что он меня нашёл, — сказала
Дженет, чтобы закрыть тему.

Дженет была вдумчивой девочкой и решила не забывать о том, что дядя Питер сделал для неё, послав за ней. Она была
собственные сомнения, особенно после того, как она нашла записи в дневнике матери и
листок бумаги в библиотечной книге, но никто из соседей не должен
подозревать об этом.

Дженнет не знала, нравится ей дядя или нет. Она была
иногда привлекает, затем снова его холодную сдержанность, отталкивает ее.
Он не предлагал каких-либо разъяснительную беседу с ней до сих пор, хотя
она поняла, что весенние работы на крупных месте был привлечения его
внимание. Большую часть времени он проводил вне дома, либо на ферме верхом на лошади, либо по делам в городе.
сосед. Джаннет не поинтересовалась, чем он интересуется, потому что ее
не информировали о таких вещах.

Своего кузена Эндрю Джаннет уже любила. Джен была веселой компаньонкой, а
Миссис Холт была всем, о чем девушка могла мечтать в качестве доброй компаньонки.
Она была не демонстративная, а затем, Жанна не привык
демонстративную привязанность. Паулина была «самой забавной». Она была молчаливой,
деловитой и чопорной, но Дженнет знала, что «старая Паулина» не упускала
из виду ничего из того, что происходило в доме Ван Метер.

Нелл Клайд была пухленькой, крепенькой малышкой, но активной, несмотря на свой возраст.
пухленькая, хорошо сидела на лошади, а девочки теперь погнали своих скакунов.
немного вперед, чтобы догнать мальчиков. Нелл была охвачена
огромным восхищением грациозной золотоволосой Дженнет и уже успела
доверить ей свои мечты, чего она не делала ни с одной из других
девушек, которых знала. Джаннет, более привыкшая к многочисленным подружкам,
до сих пор была более сдержанна в своих собственных делах, хотя и была
рада найти такую врожденную девушку так близко.

Сегодня у Жаннет не было грустных мыслей. Ей нравилось кататься верхом,
свежий воздух, утреннее солнце и тихие воспоминания о прекрасной вещице
, спрятанной дома в ее письменном столе, подняли ее настроение на пике.
П'лина, несомненно, ошиблась, потому что на небе почти не было облаков. Люси
вела себя с большим достоинством после долгого галопа на приличном участке
дороги, во время которого лошади отрабатывали любой избыток духа, который
возможно, был у них на старте.

Дом Клайда был по пути, и Чик помчался туда, чтобы получить свою долю
обеда, который ещё не был готов, когда они приехали за Дженет
и Джен. Дженет смеялась, глядя на Чика, потому что он вёл себя как мальчишка.
ерунда, он расставил локти под нелепым углом, наклонился
вперед в седле, позволяя поднять себя и сбросить вниз,
комично демонстрируя плохую езду верхом. Взмахнув поводьями, он громко чирикнул
своему многострадальному животному.

"Икабод Крейн!" - воскликнула удивленная Дженнет; и Нелл, которая была
знакома также с "Легендой Сонной лощины" Ирвинга, заметила, что
Чик был почти достаточно долговязым, чтобы соответствовать образу.

Мальчики были уверены, что родители положили недостаточно еды, но
более опытный взгляд Нелл оценил два пакета. — Не волнуйся, —
— сказала она. — В каждой из них целая жареная курица, или я сильно ошибаюсь.

Извилистыми тропинками, где Дженнет знала, что заблудится, маленькая компания из четырёх человек поднималась на холмы и шла среди сосен. То тут, то там журчащие ручьи украшали путь. Дженнет всё время думала о том, что это родина её матери. «Интересно,
каталась ли моя мама верхом», — сказала она Джен.

"Конечно, каталась. Вчера Энди что-то говорил о том, что у неё была лошадь по кличке Джунипер, которая однажды сбросила её и чуть не лишила жизни
Тотчас же. Как странно, что тебе приходится всё это выяснять!

«Да, и в этом преимущество того, что мы здесь ненадолго. Всё
выясняется постепенно, просто из-за мелочей, которые ты хотела бы
узнать. Чем мы будем здесь заниматься, кроме пикника, Нелл?

«Просто смотреть по сторонам, искать полевые цветы и птиц, которые
вернулись.
Чик должен отнести список одному из своих учителей, который хочет знать,
когда сюда прилетают определённые птицы. Мы привяжем здесь лошадей или
дадим им немного попастись, если здесь есть чем пастись, пока мы
«Поднимемся повыше, на возвышенность, чтобы посмотреть на долину и разложить
обед».

«Змеи есть?» — спросила Дженнет.

«Вряд ли мы их здесь увидим, и здесь так открыто на скалах, что не будет сыро. Мама предупреждала меня, чтобы я не ела обед там, где сыро, но это солнце высушит всё».

Мальчики бесцеремонно ушли куда-то на какое-то время, вернувшись к обеду. Чик видел гаичку, хохлатую синицу, певчего
воробья, пурпурного вьюрка и вальдшнепа. У девочек была горсть
цветов, которые они аккуратно собрали, чтобы не повредить корни.

Всё это было очень полезно для Дженнет, которая не проявляла особого интереса к изучению природы в школе мисс Хиллиард, а у Марси это было лишь в общих чертах в их летней программе развлечений. Пока длился пикник, она не думала о призраках и всевозможных проблемах. Но Паулина была права в своём предсказании. Дождь пошёл, хотя и не сразу после того, как они съели свой вкусный обед и разбросали крошки для птиц.

Сначала упало несколько капель, потом начался небольшой дождь, из-за которого
все побежали за своими плащами. Но потом они заметили, что
выглядело очень черный в одном участке неба. "Нам лучше убраться
вот, девочки", - сказал Чик. "Возможно, будет дождь и у нас не должно
быть среди деревьев".

Они спустились с высоты, нашли своих лошадей и двинулись в путь.
Как можно быстрее спустились с холмов на равнину. Вдали
Послышался гром, и сгустились густые тучи. Девочки ничего не сказали, но перспектива им не понравилась. Потом начался дождь, сначала небольшой. Чик жестом пригласил Дженет поехать с ним, а Джен отстала вместе с Нелл.

Наклонившись к Дженнет, пока они подгоняли своих лошадей.
Чик сказал ей, что они с Джен подумали, что лучше всего свернуть в сторону.
примерно в полумиле от главной дороги жил "старый поселенец".
"Не возражаешь?" Чик попросил.

"Почему я должен?" - спросила Жанна. "Это лучше, чем быть выдержанным, или страшно
смерть от молнии".

Чик рассмеялся. «Ты боишься?»

 «Не очень, но это не очень безопасно».

 Больше они ничего не говорили. Через мгновение они добрались до поворота
и поехали так быстро, как только позволяла узкая просёлочная дорога
это позволило бы. Луж и грязевых ям приходилось избегать. Птицы
искали укрытия так же хорошо, как и они. Чик указал вперед, туда, где неподалеку стоял маленький
фермерский дом. Это было не слишком привлекательное место,
даже на расстоянии, но оно обещало укрытие.

К счастью, подъездная дорога была открыта, потому что дождь лил как из ведра
, когда они галопом въехали на нее и остановили своих лошадей под открытым
навесом. Началась бомбардировка. Одна яркая вспышка следовала за другой, и
грохот был ужасающе громким. «Это один из апреля
душ, который мне не нравится, - заметила Нелл, поскольку ей было трудно
удержать свою испуганную лошадь.

Но Чик спешился и придержал и ее, и свою лошадь. - Слезай со своей лошади.
Дженнет, - сказал он, - так будет лучше. Джен, тебе лучше поступить так же.

— Ну-ну, Люси, всё в порядке, — успокаивающе сказала Дженнет красивой кобыле, на которой она ехала, спешиваясь. Ян протянул руку к уздечке Люси,
а Дженнет и Нелл немного отошли от слишком близкого соседства с
гарцующими лошадьми и угрожающими шпорами.

 . Дождь, ливший с противоположной стороны, заставил их отойти к обочине.
ближайший к дому сарай, который находился неподалеку. Там, у боковой
двери, когда электрическая индикация несколько уменьшилась, появилась любопытная фигура
. Он был согнут и старый, острый подбородок и пронзительные черные глаза
наиболее заметные особенности в старомодном картузе. Красно-черное платье
шаль, что-то вроде той, что часто носила Паулина, была
приколота к округлым плечам. Длинное синее ситцевое платье доходило
почти до пола. Пожилая женщина выглянула наружу и посмотрела на маленькую
компанию под навесом. Джен и Чик приподняли кепки, а девочки
поклонился, но никакого объяснения не представляется необходимым. Буря бы
их присутствие.

"Кто там живет?" Жанна спросила Нелл, шум дождя
необходимым снизить ее голос.

"Это один из старых голландских хозяйств, и это в бабушка
жена фермера. Они странные люди, и они говорят, что эта пожилая леди
наполовину индианка, наполовину цыганка. Ей больше девяноста лет. Она предсказывает
судьбу и покупает табак.

— Табак!

— Конечно, она курит трубку, — рассмеялся Чик, который всё слышал. — Женщины
теперь курят сигареты, не так ли?

— Насколько я знаю, нет, Чик, — улыбнулась Дженет. — Мисс Хиллиард говорит, что она обучает «дам», а не «спортсменок». Девушку, которая попробовала бы покурить в нашей школе, отправили бы домой слишком быстро, чтобы она успела понять, идёт она или нет. Это прописано в правилах.

 — Всё целиком? — смеясь, спросила Джен.

"Я не имею в виду то, как я это сформулировал. Ты это знаешь. Я имею в виду, что это правило -
против курения. Он говорит, что молодых дам, которые имеют
привычка предлагается пойти в другое место".

"Слушай, Жанна, она зовет нас к себе," Нелл прервала.

Дженнет заметила, что Джен и Чик полезли в карманы. «У меня есть мелочь, Чик, — сказала Джен. — Бедная старушка видит возможность заработать немного денег, и это мило с её стороны, что она пригласила нас в дом, чтобы мы не мокли под дождём».

 «Боже мой!» — воскликнула Нелл. — Там будет пахнуть застарелым табачным дымом и не знаю чем ещё, но ладно, если вы, ребята, хотите. Костёр был бы кстати, раз мы такие мокрые, и я знаю, что у них есть костёр.

 Дженнет не знала, хочет ли она попробовать, но она не стала бы возражать, подумала она. Она сделает то же, что и остальные, хотя и
Она не хотела, чтобы ей предсказывали судьбу, — она могла бы этого избежать.

 Мальчики увидели, что лошади крепко привязаны к столбам сарая, и вскоре все они побежали по мягкой, раскисшей траве и земле к маленькой веранде дома.  К этому времени к двери подошла полная женщина средних лет, а пожилая дама, прихрамывая, вернулась к креслу у камина.  Она отошла в сторону, чтобы освободить место для гостей, когда они вошли.

«Проходите, пожалуйста, — любезно сказала молодая женщина. — Вы попали в
один из самых сильных штормов, которые мы когда-либо видели. Я повешу ваши плащи в
на кухне, и ты сможешь немного обсохнуть перед камином. Этот дождь
пройдёт сквозь что угодно!

 «Мы больше всего промокли по краям», — сказала Нелл, продолжая
рассказывать об их пикнике и интересуясь здоровьем семьи и бабушки в
частности.

Внучка, стоя в дверях кухни и заметив, что бабушка повернулась к ней спиной, покачала головой и постучала по ней пальцами,
показывая, что рассудок старушки не в порядке, но весело ответила: «О, бабушка в порядке. Она может
слышу, как никто другой, вижу достаточно хорошо, чтобы читать газету, и она
девяносто три завтра."

- Если это так, нам придется послать ей что-нибудь завтра, - любезно сказала Нелл.
- и пожелать ей счастливого возвращения.

Жанна, совершенно неопытным в жизни страны, был один минус:
из любезно, любезный ощущение, что существует во многих таких районах.
Она стояла в стороне, у костра, который жена фермера пыталась разжечь
поярче.

"Кто эта девочка?" прямо спросила пожилая дама.

"О, я забыла," поспешно сказала Нелл.  "Это Дженет Элдон, она приехала
— жить с её дядей Питером. Дженнет, это миссис Миер, — и её бабушка.

 — Дженнет Элдон, да? Дженнет. Так звали девочку, — значит, ты племянница
 Питера?

 — Да, — сказала Дженнет, улыбаясь пожилой женщине и с интересом глядя на неё. "Ты знал мою мать?"

"Я видел ее достаточно часто. Ты похож на нее. Однажды я предсказал ее судьбу,
и я предсказаю твою".

Джанет слегка отпрянула, едва ли сознавая, что делает это. - Спасибо.
Я не верю, что хочу, чтобы ты это делал. Я бы предпочел не знать.
даже если ты сможешь рассказать.

— Значит, ты не веришь в гадание. Я не причиню тебе вреда. Если я
прочитаю что-то плохое на твоей руке, я не скажу тебе об этом.

 Голос старухи зазвенел, и миссис Мир выглядела довольно
расстроенной. Но доброе сердце Дженет пришло на помощь.
Успокоить старуху определённо не могло навредить.
— Что ж, может, тогда это будет весело, — если ты не расскажешь мне о «невезении», — и Дженнет игриво погрозила ей пальцем.

 Она видела, что «бабушке», чьего имени ей не назвали, это
понравилось. Её беззубый рот растянулся в улыбке. Она отложила свою
трубка, которая, как сказала Нелл, наполняла комнату неприятным дымом. «Садись», — сказала она. Дженет пододвинула маленький деревянный стульчик и протянула руку. Ян с благородной поспешностью положил на каминную полку пятидесятицентовую монету, надеясь, как он потом сказал Дженет, что это не напугает её до смерти. Пожилая женщина увидела монету, и её тёмные глаза заблестели.

Сморщенные пальцы взяли молодую, нежную руку. «Они думали, что ты
умерла», — пробормотала она. Дженнет не знала, было ли это частью предсказания,
но это было не особенно приятно.

Старуха шла с несколько фактов о прошлой жизни Джаннет, факты
что любой может догадаться, - сказала Нелл позже. Затем она взяла
Характер Дженнет, умело подчеркивающий некоторые черты, которые Дженнет признала
, хотя ни один из них не был более или менее лестным.

"Ну и дела, Дженнет, она дает тебе хорошую реплику", - сказал Чик.

— Ш-ш-ш, ты её перебиваешь, — предупредила Нелл.

 Становилось всё интереснее.  «Кто-то искал тебя, — сказала старуха, — кто-то, кто не твой дядя.  Если тебя найдут, это принесёт тебе удачу.  Ты потерял что-то, но найдёшь то, что ищешь.
Есть нечто странное в доме вашего дяди, но не быть
испугался. Ничто не повредит вам.

"Многие, как вы. Некоторым нельзя доверять, но вы найдете их. Я
вижу долгий путь. Ты доживешь до замужества, возможно, дважды. Это не
ясно. Я вижу долгую жизнь и много счастья. Вам улыбнется удача
в этом году произойдет то, чего вы не ожидаете. Вот и всё.

Словно устав, старушка отпустила руку Дженет. «Я никогда не предсказывала тебе судьбу, Джен Холт. Ты здесь недолго живёшь».

«Послушайте, вы уже знаете моё имя», — сказала Джен, как будто это было знаком
большой сообразительности. "Теперь дайте мне хороший друг".

Один за другим мальчики и девочки имеют свои погадала и не осталось почти
все изменения, которые мальчики обладали на каминной полке. Затем они
начали собирать свои пальто и другие предметы одежды,
чувствуя себя довольно хорошо высушенными теплом от камина. Гроза
Прекратилась прежде, чем пожилая бабушка закончила. Четверо друзей быстро преодолели оставшееся расстояние между этим местом и «Клайдом», где они должны были поужинать вместе. Нелл обещала, что
Дженнет надела бы одно из своих платьев, если бы пришлось, потому что Дженнет так спешила, что не подумала, как странно будет ужинать в одежде для верховой езды.

"Я, конечно, буду выглядеть смешно в твоём платье, Нелл, — мне лучше надеть одно из маминых или поехать домой верхом. Но если ты не против, я могла бы надеть эти вещи, они уже высохли."

- Мы как-нибудь устроим тебя, Дженнет. Не волнуйся.

- Послушай, Дженнет, - серьезно сказал Джен, - могу я стать твоим вторым мужем?

"Муж _Second!_" воскликнула Жанна, улыбка начала расползаться ее
красивый рот.

— Да. Я бы не хотел быть первым, потому что, по словам старой цыганки, он может умереть. Конечно, я, вероятно, женюсь, и тогда моя жена может возразить против этого соглашения.

— Ты сумасшедший мальчишка! Я верю, что ты можешь посмеяться над чем угодно! Да, я «рассмотрю ваше предложение», как говорит мисс Хиллиард. Но я выйду замуж только за кого-то очень замечательного, и он не посмеет бросить меня, пока я не стану такой же старой, как бабушка Мир, или как там её зовут.

 — Какое-то странное имя, — сказала Нелл, — я слышала его и забыла.

 — Чик, она говорит, что выйдет замуж только за кого-то _очень
Замечательно_. Это всё объясняет. Это не я. Честное слово, Дженет, она нагадала тебе хорошее будущее, но кое-что было странным. Конечно, ты знаешь, что вся округа знает о нашем призраке, так что она могла придумать что угодно.

— Я не против и собираюсь забыть об этом, Джен. Бедняжка! Ты
правда собираешься завтра что-нибудь ей принести, Нелл? Я бы тоже
что-нибудь принесла, хоть табак!

— Ну, Дженет! — сказала Джен фальцетом, словно представляя
школу Дженет, потрясённая до глубины души.

Дженет серьёзно посмотрела на Джен, опустив уголки рта.
и закатила свои голубые глаза. Затем, снова ухмыльнувшись, она сказала: «Бабушка
Мир слишком стара, чтобы исправиться, Джен. Кроме того, если для кузена
Энди это не грех, то и для бабушки Мир это не грех. И ей не обязательно
быть леди».

Этот разговор состоялся по дороге от амбаров Клайдов к дому. Четверо друзей шли в приподнятом настроении, хотя
было уже почти время обеда, или, точнее, ужина, и они не могли задерживаться.

 Для Дженет нашлось платье из юбки и туники, принадлежащее Нелл, и впереди их ждало ещё больше веселья, когда по телефону
договорились, что Дженнет и Джен останутся у нас на всю ночь. - А можно нам пригласить Нелл
и Чика завтра вечером, кузина Ди? - Приветливо спросила Дженнет.

- Конечно, можешь. У Джен часто бывает Чик. Я не знаю, как это получилось.
в этот раз он у нас больше не был. Вы с Нелл должны
отлично повеселиться в комнате с привидениями. Я попрошу Паулину приготовить тебе что-нибудь.

 — Спасибо, кузина Ди. — Повесив трубку, Джаннет повернулась и радостно всплеснула руками, сообщая остальным результаты своего звонка.

 — О, мы можем остаться, и кузина Ди была
_слишком радушно, чтобы выразить словами_ то, что ты придешь завтра вечером, Нелл
и Чик. Паулина что-нибудь приготовит, и, думаю, мы устроим небольшую вечеринку.

"Хорошо," — сказала Джен. "Будем надеяться, что призрак появится."

"Боже, нет, Джен, — не совсем," — сказала Дженет.




 ГЛАВА IX

 ЕЩЁ ОДИН ПРИЗРАЧНЫЙ ВИЗИТ


В тот вечер в загородном доме Клайдов Нелл позвонила нескольким своим
подругам и попросила их приехать, чтобы хорошо провести время.
Приехало около полудюжины девушек и парней, и Дженет тоже.
радости деревенской жизни. Для Дженнет это была новая атмосфера, и ей
она понравилась. Поначалу все были немного скованны, вежливы, но
ждали, какой окажется девочка из городской школы. Однако вскоре, когда
Нелл и Чик затеяли игры и увидели, что Дженнет с настоящим
восторгом вовлекается во всё, вечеринка стала весёлой.

 На следующее утро Дженнет и Джен поехали домой. Дженет слышала, как Ян и Паулина
не раз спорили, когда она пыталась собрать его вещи, а он возражал. «Конечно, я возьму это, Паулина.
Это одна из самых важных вещей. Если ты не сможешь это сделать,
я сама всё разберу и упакую. В чём дело? Ты думаешь, что должна это делать?

 «Ну же, Джен, твоя ма...» — но Дженет закрыла дверь, чтобы больше ничего не слышать. Она
предположила, улыбаясь тому, что услышала, что какое-то сокровище, вроде биты, бейсбольной перчатки или маски, было упущено. Она начала вести дневник, потому что её мать вела дневник. Но Дженнет решила, что никогда не уничтожит свой дневник, потому что это будет хорошая история для её детей, если они у неё будут.

Дженнет провела так большую часть утра после приятного визита к миссис Холт. Затем пришла Паулина, чтобы подмести и прибраться в её комнате. Была ещё одна служанка, которая помогала с такими вещами, но Паулина, которая почти чувствовала себя хозяйкой дома, любила сама заботиться об этой старой части дома. Паулина была «странной», подумала Дженнет. Она не могла сказать, что Паулина думает о ней, но она очень
надеялась, что Паулина её не ненавидит, потому что «старая Паулина»,
казалось, была семейным достоянием. В мыслях Дженет она становилась всё старше и старше,
у Паулины было гораздо больше морщин, чем у дяди Питера, несмотря на тёмные волосы. Нелл сказала, что Паулине нужно покрасить волосы, но Дженнет знала, что Нелл ошибается.

  Нелл и Чик Клайд пришли только после ужина и сказали, что у них дома гости, неожиданные гости на ужин. Но они
наслаждались вечером, проведённым вместе, и миссис Холт сдержала своё обещание устроить
«вечеринку», что означало, что в нужное время они смогут вкусно поесть.

Дженет подумала, одобрил бы это дядя Питер, потому что на первое блюдо у них была курица с печеньем и другими гарнирами.
и восхитительный торт «Ангельская еда» от Паулины со взбитыми сливками «салат»
сверху или «под» ним, как выразилась Дженнет. Орехи, вишни мараскино и
ананас сделали его аппетитным. Но это был последний вечер Яна дома.
 На следующий день он отправился в школу. — Да, Нелл, — сказал он, — бессердечный дядя Питер виноват в том, что я уезжаю, но, в конце концов, Чик вряд ли смог бы заниматься без меня, и будет здорово увидеть других мальчиков.

После ужина мальчики забеспокоились. До сна оставалось совсем немного, и Ян предложил Чику пойти с ним в кабинет на чердаке.
посмотрите на его последнее изобретение.

"Ты могла бы пригласить и нас, Джен", - сказала Джаннет со свободой, которую она
начинала чувствовать в этой новой обстановке.

"О, девочки не поймут, и, кроме того, это пока не работает. Я
хочу узнать мнение Чика по этому поводу. Тогда призрак обычно появляется на чердаке
, ты же знаешь".

— Честно, Джен, ты когда-нибудь слышала или видела что-нибудь странное?

Джен загадочно посмотрела на меня, а потом рассмеялась. «Честно, Дженет, я думаю, что большинство
шумов могут быть вызваны обычными причинами. Но однажды я услышала — о,
в старом доме много странных звуков и вещей. Но нет
насколько я знаю, призрак никогда не забирался в мою берлогу на чердаке.

"Я бы ни за что на свете не поднялась туда после наступления темноты!" Заявила Нелл.

"Глупо!" Так прокомментировал ее брат. "Яна Ден реальный номер, на
Гейбл, и раньше была спальня, Паулина говорит. Там есть что-то вроде коридора и дверь, которую Паулина держит запертой, ведущая в остальную часть чердака, где, по её словам, не везде есть пол. Паулина пишет «Не входить» большими буквами, не так ли, Джен?

 «Да», — ответила Джен, бросив на Чика взгляд, который должен был сбить девочек с толку.

— «Может, тогда Паолина и есть призрак», — предположила Нелл, и Дженнет подумала
Она сказала себе, что это возможно.

"Я скажу Полине, что хочу посмотреть, есть ли там какие-нибудь коробки или сундуки моей матери, и, может быть, она даст мне ключ!"

"Ты не посмеешь, Дженет!"

"Посмею, Нелл!"

"Намного бы вы," и неверящими глазами Яна рассмеялась в Джаннета по
игристое из них. "Подожди, пока я не вернулся домой, так или иначе", - добавил он.

"Возможно, я так и сделаю, Джен", - уступил его кузен.

Мальчики пожелали девочкам спокойной ночи, оставив их в старинной кухне.
Кстати, на кухне они приготовили ириски в одном из старых чайников.
с разрешения миссис Холт и под её присмотром, потому что Паулина не хотела, чтобы здесь, среди дорогих сердцу антикварных вещей на кухне, случился пожар. «Пока не стало слишком жарко».
— задумчиво сказала Дженнет, откусывая последний кусочек липкого, но очень вкусного лакомства с одной из тарелок. — Я бы хотела попробовать старомодную ириску и пригласить девочек и мальчиков, с которыми я познакомилась у тебя дома, Нелл. Боюсь, что дяде Питеру и старой Палине это не понравится, но, может быть, кузина Ди сможет получить для меня разрешение.

— Может быть, — с сомнением ответила Нелл, — но помни, что Чик и
Джен уезжают завтра.

— Это так. Что ж, может быть, я буду здесь следующей зимой. Я читала о том, как хорошо зимой в деревне, и мне почти жаль, что я должна ходить в школу.

— Твой дядя собирается оставить тебя здесь, Дженет. Я слышала, как мама это говорила.

Дженнет вопросительно посмотрела на Нелл, но ничего не сказала. Может, это и не так уж хорошо — не возвращаться к девочкам и мисс Хиллиард.
Но мисс Хиллиард была её опекуншей, и она должна была принять решение.

Миссис Холт поспешила сказать, что она почти забыла о них,
и что они непременно должны лечь спать. Добрым вечером она
пожелала им спокойной ночи и ушла, а они услышали, как она выгоняет мальчишек из их логова на чердаке.
 Звук их шагов по чердачной лестнице был слышен в
Филадельфии, как сказала Нелл.

 Девочки поднялись по парадной лестнице, повернув направо
у тёмных изогнутых перил. До двери Дженнет оставалось всего несколько шагов, и Нелл посмотрела вдоль перил на лестницу. «Эта передняя комната с этой стороны, — объяснила Дженнет, — принадлежала моим дедушке и бабушке, а большой камин с
великолепные камины, между их комнатой и той, что была маминой, а теперь моей. Хотя там много других каминов, — добавила она, — только этот, кажется, самый большой. Видишь, моя дверь почти выходит в коридор, который ведёт в новую часть дома, где спит кузина Ди, а комната Паулины находится прямо за коридором. Комната Джен — внизу. Он сам его выбрал.

 «Чик говорит, что у него наверху в кабинете тоже есть раскладушка».

 «Да? Не думаю, что он захочет там спать».

 «Ну что ты, Дженет! Я думала, ты не веришь в призраков!»

"Я не но все равно, -" и она перестала смеяться над собой.

К этому времени они были в комнате, Нелл интересно немного в Джаннета по
того, чтобы отпереть дверь. Но она не спрашивала ее, почему она держала
дверь заперта, и Жанна не объяснить. Одно обстоятельство за другим
мешало ей открыть потайной ящик
в своем столе, чтобы взглянуть на жемчуга. Сначала она ждала, что
Паулина придёт убираться. Потом, после некоторой задержки, уборка состоялась.
Звонок, планы с кузиной Ди и долгая поездка с ней и кузеном Энди,
Отчасти из-за поручений, которыми она была занята весь день, пока не пришло время
приезжать Клайдам.

Но теперь, когда Дженнет показывала гостье свою комнату, ставя на стол маленькую дорожную сумку и тихо говоря о том, как ей приятно, что у неё есть комната матери и её портрет, она с нетерпением ждала возможности убедиться, что её новое приобретение на месте, и ругала себя за то, что не заперла дверь на замок, чтобы убедиться, что жемчуг в безопасности. Конечно, так и было.

Что говорила Нелл? Ах да, она комментировала размер
дом, восхищаясь им, но рассказывая Дженет сплетни. Одни говорили, что её дядя намеревался превратить его в летний отель, а другие — что он ожидал, что семья его дочери будет жить там вместе с ним, а также семья его сына. «Эндрю собирался жениться, если бы не был ранен на войне».

 «О, как жаль!» — сочувственно воскликнула Дженет. — Разве его возлюбленная не вышла бы за него замуж?

 — Скорее всего, он бы ей не позволил.

 — Боже мой, я никогда не разберусь в том, что происходит в нашей семье.
 Ты умеешь хранить секреты, Нелл?

 — Попробуй меня.  Даже Чик говорит, что я умею.

Нелл уже восхищалась этим столом, но Дженнет снова подвела её к нему.

"Я хочу показать тебе потайной ящик, Нелл, и то, что я в нём нашла, — что-то чудесное, мамины жемчуга, те, что на ней на картинке!"

Нелл с большим интересом наклонилась вперёд, а Дженнет села перед своим столом, теперь открытым, и нажала на пружину, как делала раньше. Ящик выдвинулся легче, чем раньше, — но
он был пуст!

 Нелл быстро взглянула в лицо своей подруги, которое было
белым от удивления. — Исчезло! — воскликнула Дженнет. — Но, Нелл, всё как было
Такое уже случалось! Мама тоже их потеряла, или их украли из её
стола. О, кто бы это мог сделать! Зачем я их там оставила!

Дженет уронила руки на колени и сидела, глядя на Нелл, которая
пододвинула стул и взяла Дженет за руку, чтобы погладить её и
успокоить.

«Может, мне не стоило так переживать, — сказала Дженнет, почти готовая расплакаться, — но мне нравилось думать, что их носила мама. Я бы подумала, что это сон, но, Нелл, я надела их на шею и мне нравилось, что они там, — не говори мне, что я совсем сошла с ума!» Дженнет, улыбаясь, пришла в себя.

"Конечно, ты не сумасшедший. Я верю, что жемчуг был там, и
куда он мог подеваться? Он не ушел сам по себе
конечно, и в ящике больше ничего нет. Может быть, там есть
трещина на дне? Нелл постучала пальцем по изящному дереву.

- Недостаточно большая, чтобы потерять большую шкатулку, полную жемчуга, Нелл. Что ж, с этим ничего не поделаешь
. Я завтра осмотрю стол и посмотрю, нельзя ли было положить их в другой ящик или куда-нибудь ещё. Пока она говорила, Дженнет начала открывать маленькие ящики, которые знала, а Нелл восклицала:
крошечные пружинки и мастерство, с которым были спрятаны ящики.

Но Дженнет не хотела, чтобы Нелл расстраивалась из-за потерянных
жемчужин. Через несколько мгновений она снова стала прежней, философски настроенной. «Ничего не поделаешь, Нелл, и, поскольку раньше у меня их не было, теперь я могу обойтись без них. Давай ложиться спать. Я рада, что тебе нравится эта комната и вещи в ней. Я достаточно богата, чтобы обойтись без жемчуга. Теперь мне кажется, что я всю жизнь ждала, когда попаду в эту комнату!

Когда они устроились в постели, закрыв окна,
Приподнявшись и выключив свет, Нелл кое-что вспомнила. «Дженнет, ты найдёшь свои жемчужины! Разве в твоём предсказании не говорилось, что ты что-то потеряешь и снова найдёшь?»

"'Вы найдете то, что вы ищете,'" ответила Жанна, в таком хорошем
имитация старой гадалки трещины тонах, что Нелл рассмеялась
и Жанна извинилась, сказав, что она не следовало насмехаться
Бабушка Меер.

- Бедная старушка, - сонно пробормотала Нелл. Удивительно, что девочки не заснули.
Они лежали без сна и не разговаривали. Прошел целый день, и вскоре они уснули;
Нелл была добродушной девочкой и не боялась воображаемых призраков в такой светлой и приятной комнате, как эта, в то время как Дженнет, привыкшая делить свою комнату и часто свою кровать с Линой Марси или какой-нибудь другой школьницей, считала вполне естественным иметь компанию.

Дженнет не знала, который был час, когда она внезапно проснулась.
Смутный сон, результат, как она хорошо знала, поедания ирисок и других вкусностей, уплывал от неё. Нелл не шевелилась, и она даже не слышала её дыхания. Это было странно.
 Она осторожно повернулась, вздохнула и потянулась, чтобы коснуться своей подруги
слегка, как вдруг Нелл схватила Джаннет за руку и другой рукой коснулась губ Джаннет.
чтобы обеспечить тишину, она произнесла:

Жанна сжала руку Нелл, чтобы указать понимания, но она
немного испугавшись. Что это было? Тот же старый призрак, вор, или
Нелл всего лишь вздрогнула от какого-то слабого звука? Дженнет заперла дверь на засов,
но кто-нибудь мог бы взобраться по решётке и забраться в окно,
выходящее на маленький балкон, вспомнила она. Это окно она не очень высоко подняла, и сетка была на месте.

Было темно. Нет проблески света снаружи, как в
города. Ночью было облачно с прояснениями, без звезды или Луна видны. Достаточно
ветерок шевелил. Возможно, разразится еще одна гроза, хотя и там
не было никаких вспышек электричества.

"Тук, тук, тук, тук", - услышала она. Ну, это могла быть сломанная ветка
, которую она заметила свисающей с перголы снаружи.

Затем раздался странный звук. Возможно, именно это и разбудило Нелл. Должно быть, это и есть «голландская банши», о которой упоминал Ян. Это было неописуемо, что-то вроде свиста ветра, а затем
как уханье совы. Неужели Паолина имела в виду это?

 Это был странный, шуршащий звук. Да, это было похоже на то, как будто кто-то легко спускается по лестнице; да, это было прямо в стене,
 подумала Дженнет! Шаг, шаг, шаг, шаг, медленно. Паолина сказала бы:
"Это 'Она!_'"

Неужели это правда, что там было что-то зловещее и злое, или
что-то несчастное, что не могло успокоиться и вернулось в свой старый дом?
 Днём у Дженнет не было бы этих пугающих мыслей, но
было действительно жутко лежать в тёмной комнате и прислушиваться к звукам, которых она не понимала.

Раздался слабый стонущий звук, который внезапно оборвался с небольшим хрипом или
вздохом.

"Чик — чревовещатель?" — прошептала Дженет.

"Нет," — ответила Нелл, — "и Джен тоже."

Несколько мгновений не было слышно ни звука.  Затем «голландская банши»
завыла снова. Дженнет прошептала: "Помехи, это радио Джен!"

"Нет", - прошептала Нелл. "Не шевелись!"

Дженнет прислушалась. Да, теперь это звучало больше как голос. Каким пугающим он был.
действительно, ощущалось тело! В любом случае, его не было в комнате. Дженнет села в кровати
, решив больше не пугаться, как раньше. Если там
что-то и происходит, она увидит это, будь, что будет! Она
опять желаемое за фонарик, который она забыла и оставила на
школа. Нелл набрала смелости и тоже приподнялся.

Теперь откуда-то исходил странный свет. Почему... там был какой-то тусклый, завуалированный свет.
свет на стене, как будто просвечивал насквозь! Что за черт! Вот, он
исчез. Но кто-то стонал, нет, всхлипывал!

Затем раздался стук: тук-тук-тук. Дженнет снова вспомнила выражение лица Паулины.
«Полагаю, это «Она» спускается по какой-то лестнице», —
прошептала она Нелл, которая все еще сжимала ее руку.

— Давай включим свет и побежим в комнату Полины, — прошептала Нелл,
пытаясь пробиться сквозь темноту и глядя в сторону стены, где появился свет. Вот он снова на мгновение появился! Теперь он
погас, затем снова стал ярче и снова погас.

"Похоже, кто-то ходит взад-вперёд за ширмой, Нелл, — прошептала Дженнет. — Пойдём, — но тут раздался тот самый щелчок, который Дженет слышала той ночью. — Подожди, Нелл, —
прошептала она. — Я дойду до двери, и если со мной ничего не случится, ты тоже приходи.

«Нет», — снова сказала Нелл, удерживая Дженнет, словно пытаясь удержать её в постели. В комнате кто-то был — что-то было — в комнате! Покрывало на кровати начало сползать, как и раньше. Оно мягко двигалось. Дженнет, готовая к эксперименту, чтобы выяснить, был ли это человек или призрак, который так таинственно проник в её комнату, потянулась к медленно сползающему покрывалу и дёрнула его на себя. Она не встретила никакого сопротивления и стянула с себя одеяло,
приложив для этого немало усилий.

Это было уже слишком! Дженет вскочила с кровати, схватила Нелл за руку,
и побежала в сторону электрической кнопки и двери. Нажав на кнопку, она была уверена, что услышала похожий звук позади себя, но оглянулась лишь для того, чтобы убедиться, что за ними никто не идёт, и, отодвинув засов, вытолкнула Нелл в коридор.

  Босые и запыхавшиеся, девочки постояли в коридоре, прислушиваясь. За ними никто не шёл. Через несколько минут они заглянули в комнату. Было не холодно, но обе девочки дрожали от страха.

 «Как ты думаешь, мальчики могут нас как-то обмануть?» — спросила Нелл,
которая помнила проделки своего брата.

— Может быть, кто-то из них спрятался где-нибудь, — сказала Дженнет. — Но как он
выбрался? Такое уже случалось, Нелл, когда кто-то срывал покрывало.
  Может быть, есть какой-то способ попасть в комнату. Окна сегодня тоже были
закрыты.



 — Давай спустимся и посмотрим, в своей ли комнате мальчики, — предложила Нелл.— Ладно, но в другой раз это было до того, как Джен вернулась домой.

Девочки вернулись, немного робко, чтобы убедиться, что они надели
тапочки и кимоно. Так, одетые, они тихо спустились по чёрной лестнице, и Нелл подошла к двери, чтобы прислушаться. Тяжёлая булавка с
В этот момент булавка, которой она застегнула кимоно, выпала, и в тишине коридора
это произвело довольно громкий звук.

 «Что это?» — услышали они голос Чика, и вскоре ему ответил низкий
хриплый голос. Кровать скрипнула, и девочки побежали наверх так быстро, как только могли,
 и Нелл первой подобрала свою булавку.

— Ну что ж, — сказала Дженнет, когда они снова вошли в комнату, — может, разбудим
Поулу и приведём всё в порядок? Тебе ведь будет страшно снова ложиться спать,
не так ли?

— П-пожалуй, да, — вздрогнула Нелл. — Закройте окна и оставьте свет включённым.

— Мы задохнёмся, дитя, — сказала Дженнет.

"Заглянул под кровать, потом. Я отказываюсь войти в него, если что
готово". Нелл старалась быть веселой с плохой успех.

"Наверное, где-то-был. Послушай, Нелл, это было забавное чувство.
дернуть за это покрывало и обнаружить, что это дается слишком легко!

Как и прежде, Джаннет обошла все вокруг, чтобы посмотреть, что она сможет увидеть. Не было никаких
признаков того, что кто-то заходил в шкафы или в ванную. Виноградные лозы на
крыльце выглядели нетронутыми. Дженнет опустила окна так, чтобы их
пришлось поднимать, чтобы впустить кого-то. Она снова подошла к
стене, обшитой панелями, чтобы посмотреть, нет ли там потайной двери.
ее комната и следующая. "Но этот свет был слишком близко к большому
камину", - сказала она. "Возможно, там может быть какое-нибудь отверстие
".

Девочки смотрят вверх в дымоход с его кирпичи обесцвеченные много
пожар. "То, что находится на другой стороне дымохода?" Нелл спросила.

«Та комната, что похожа на эту, — ты не боишься туда войти?»

 «Нет», — ответила Нелл, начиная успокаиваться. Но они обнаружили, что дверь в другую комнату заперта, и переглянулись, словно говоря: «Возможно, здесь и кроется тайна».

 «В любом случае, Нелл, как я и думал, нам ничего не грозит. Мы оставим дверь открытой».
боковой свет и надеть что маленький экран у меня стоял на стуле, чтобы сохранить
свет из наших глаз. Я не слышал другой звук, да?"

"Нет, я думаю, призраки прошли насквозь. Который час, Джаннет?

Джаннет посмотрела на свои наручные часы, но они остановились. "Призраки
слишком много для меня часы, Нелл, но она должна быть самого утра. Примерно в то же время, я думаю, одеяло соскользнуло с моей кровати и больше не возвращалось. Я всегда хотела спросить об этом Паулину, но она почему-то так уверена в существовании призраков, что мне не хотелось её расстраивать.
задавайте любые вопросы. Заявляю, Нелл, я здесь другой. _это_ совсем
по-другому!

"Я бы сказал, что да, и все же тебе нравится эта комната ".

"Да, Нелл, знаю, и я собираюсь выяснить, что или кто это делает.
Может быть, это Паулина".

- За полцента я бы хотел посмотреть, в своей ли она комнате. Как ты думаешь,
Как ты думаешь, она не слышала этих стонов?

"Я не понимаю, как она могла помочь ему, и с нашей надевать и снимать
освещает все вокруг, тоже".

Жанна едва умолк, когда там был звук
открывая дверь. В холле снова зажегся свет. - Девочки, - сказал
Паулина: "Ты это слышала?"

Джаннет чуть не рассмеялась, потому что Паулина в своём длинном муслиновом платье выглядела
так забавно. Она сунула ноги в огромные шерстяные тапочки, накинула на плечи шаль и — надо же! — надела на голову ночную
шапочку!

"Да, Паулина, и мы чуть не потеряли покрывало, как я однажды ночью потеряла синее
одеяло."

"Что?" - спросила Паулина. "То синее стеганое одеяло, которое я положила на твою кровать?"

"Да. С тех пор я его ни разу не видела".

"Оно в шкафу. Я думала, это ты положила его туда.

Дженнет и Паулина переглянулись. Нелл рассмеялась. - Это мы были в
холле, с включенным светом, Паулина.

— Я так и думала. Значит, это была Она в твоей комнате, я полагаю.

 — Кто она, Паулина? — спросила Дженет. — Не мама, конечно.

 — Нет. Спроси своего дядю Питера, который плачет, рыдает и ходит сквозь стены.
 Иди спать. Сегодня больше ничего не будет. Я не буду будить тебя рано.

— Спасибо, Паулина. Я оставлю один маленький огонёк.

Паулина ничего не ответила на это замечание, но ушла так же внезапно, как и пришла, и девушки услышали, как открылась и закрылась её дверь.

Общение с человеком и заверения «старой Паулины» в том, что больше не будет никаких проблем, облегчили ситуацию для девушек. Нелл,
Вздохнув с облегчением, я забралась под одеяло. «Призрак или нет, но я собираюсь спать, Джаннет».

 «Я тоже. Но в следующий раз я буду «кричать» на Паулину, а не пытаться увидеть всё сама. Как ты думаешь, кого она имела в виду, когда сказала мне спросить дядю Питера?»

 «Его жену, наверное». Но есть призрак намного старше её, и
я думаю, что Паулина из-за чего-то злится на твоего дядю Питера. Она сама ужасно странная, знаешь ли.

«Я собираюсь познакомиться с Паулиной и узнать всё о семейной истории. До сих пор я боялась её расспрашивать. Прости, Нелл,
за всё это. Надеюсь, теперь ты уснёшь.

— Усну. Не волнуйся. Когда-нибудь я расскажу об этом своим внукам,
и ты увидишь, как у них выпучатся глаза, если ты будешь рядом.

Дженет рассмеялась, поправила ширму и сбросила тапочки, чтобы запрыгнуть в постель. — Может быть, со временем я так привыкну к нашему призраку, — сказала она, — что буду скучать по нему, если он не будет появляться так часто.

 — Ш-ш-ш, Дженнет! Ты можешь разозлить его!

 Дженнет показалось это таким смешным, что она смеялась до тех пор, пока кровать не затряслась, и
 Нелл хихикала вместе с ней. Но обе девочки внутри были на самом деле очень серьёзны
Она некоторое время размышляла над этим, и мысли Джаннет тоже
вертелись вокруг жемчуга. «Нелл, — сонно сказала она через некоторое время, —
может быть, у призрака мои жемчуга. Я придумала им название —
Призрачное сокровище. То оно здесь, то его нет, но призраку, у которого оно, лучше остерегаться!»




 ГЛАВА X

 ДЖАННЕТ СОБИРАЕТ СВОИ ВПЕЧАТЛЕНИЯ


 Мне так стыдно, Лина, что я не написала тебе длинное письмо раньше. Хорошо, что ты прислала мне письмо в ответ на те несколько
открытки. Мне пришлось написать мисс Хиллиард, и почему-то мне не хотелось писать о том, о чём я действительно хотела тебе рассказать, например, о том, что я чувствовала, находясь в комнате своей матери, и обо всём остальном. Я подожду, пока не увижу тебя, я думаю. Я собираюсь спросить дядю Питера, когда узнаю его получше, можно ли мне будет этим летом немного пожить у него. Я почти уверен, что он разрешит мне пригласить вас в гости, так что, пожалуйста, имейте это в виду, прежде чем заполнять лето другими делами. Тогда я смогу показать вам всё и рассказать о здешних тайнах, потому что некоторые из них я не понимаю.

Я собиралась сразу же поговорить с дядей по душам, но я здесь уже несколько недель и ни разу не разговаривала с ним наедине. Во-первых, я слишком робела, чтобы спросить, а во-вторых, он был занят по хозяйству, и я не чувствовала, что могу обратиться к нему так же, как к мисс Хиллиард. Он
поручил кузине Ди или миссис Холт заботиться обо мне.

Пожалуйста, кстати, держи то, что я тебе говорю, при себе, за исключением того, что
может стать известно кому-то ещё. Ты сама решишь, что рассказать девочкам,
которые знают, что ты получила от меня письмо.

 Твоя тёзка, например, здесь, в нашей семье, — «Старая Полина», как её называют
она такая странная. Вам нужно увидеть её, чтобы оценить. Она
настоящая экономка и почти хозяйка этого дома. Но пока вы
Аделина, она Паулина, я долго.

 Миссис Холт — довольно дальняя родственница, которая хорошо знает дядю Питера
и была подругой его жены, которая умерла. Её мать,
миссис Перри, скоро приедет, говорят. Она ненадолго уехала в гости и осталась. Кузина Ди беспокоится из-за этого, хотя я не знаю почему. На этой неделе здесь были двое её друзей из Олбани, и они прекрасно провели время. Дяде Питеру нравится, когда есть компания.
Кузен Энди говорит, хотя он не обращает внимание ни на кого, я
должен сказать. Я думаю, что он просто любит, чтобы иметь большой дом, полный людей,
чтобы не быть одиноким.

Кузина Ди добрая и покладистая. Мои уроки - это миф, о котором я
не сожалею. Я не понимаю, как я могла учиться до сих пор. Дядя Питер
как-то раз посмотрел на меня за ужином и сказал: «Тебе не нужно торопиться с уроками, Диана. Дженнет выглядит так, будто с неё хватит школы.
 Полагаю, Дженнет, тебя приучили думать, что школьные часы — это единственное, что в мире стоит ценить?»

"Да, сэр", сказал я. "Не так ли? Большинство девушек, которых я знаю, что сумма
ничего сделать свои уроки".

На этот раз дядя Питер рассмеялся. "Да, да, - сказал он, - я полагаю, что это
так. Что бы тебе ни пришлось сделать, продолжай в том же духе, если хочешь довести это до конца
. Но мы немного изменим ситуацию, разумеется, с разрешения вашего опекуна.

Мне не понравилось, как он это сказал, но он же не знает, какая прекрасная
мисс Хиллиард. Я посмотрела прямо на него, но не дерзко, а затем сказала:
«Мисс Хиллиард — та, кто хорошо заботилась обо мне всё это время».
«Эти годы». Я не хотела его задеть, потому что он, конечно, не знал о моём существовании. Но я уверена, что он воспринял это именно так. Он
сразу замкнулся, и я пожалела, что вообще что-то сказала.

  «Я должен очень скоро увидеться с мисс Хиллиард, — ответил он, — и освободить её от обязанностей».

Это так напугало меня, что я, как только вошла в свою комнату, села за свой прекрасный письменный стол с
_секретными ящиками_ и написала мисс Хиллиард. И с тех пор я жалею, что
сделала это. Я всегда делаю что-то, о чём потом жалею, но ты же меня знаешь, Лина!

Так что, как видите, я не знаю, очень ли я люблю своего дядю или нет,
хотя я благодарен ему за то, что он разыскал меня, и это должно
компенсировать всё остальное. Я думаю, что кузен Энди знает, что его отец
немного странный, потому что он компенсирует это тем, что ведёт себя очень мило. Его зовут
Эндрю Ван Метер, ему около тридцати лет, может быть, чуть больше, и он был на войне. Он был контужен и ранен, но не хочет
об этом говорить. У него проблемы со спиной, и бывают дни,
когда он не приходит на обед. Я хотела сделать для него что-нибудь, почитать
к нему или к чему-то ещё, но кузина Ди сказала, что не стоит, что Эндрю в такие моменты хочет побыть один.

Но в другое время он очень дружелюбный.  Он сказал, что его отец «очень учёный человек», а дядя Питер читает в своей библиотеке до поздней ночи, как говорит кузина Ди.  Она сказала мне, что именно мой прадед заработал первые деньги в семье.
Мой дедушка был своего рода «фермером-джентльменом» и «инвестировал».
А дядя Питер рано окончил колледж и жил в Олбани со своей семьёй, пока отец не захотел, чтобы он вернулся и управлял этим
место — и, о, Лина, это прекрасное место! Там большой фруктовый сад
и чудесный лес. Я ничего не знаю о том, что это за земля,
но где-то там есть деньги, чтобы отремонтировать дом и сделать
всё так, как хочет дядя Питер.

 Кажется, я упоминала сына кузины Ди в одной из своих открыток. Мы — «Дженнет и Джен», хотя в школе Джен зовут Джоном. Он весёлый и
иногда немного беспечный, и, как сказала бы мисс Хиллиард, слишком увлекается,
но мне нравятся он и его друг «Чик» Клайд. Я
хорошо знакома с Нелл Клайд, которая живёт ближе всех из здешних молодых людей. О, это так _необычно_, Лина, и я ещё не рассказала тебе и половины! У нас есть семейный призрак, а может, и два или три, и что бы это ни было, я уже пережила пару странных случаев, о которых не очень-то хочется думать. Моя комната, кажется, стала «комнатой с привидениями», но я не могу избавиться от ощущения, что кто-то несёт ответственность за эти странные события, и я собираюсь выяснить это как можно скорее.

 Вы бы подумали, что у меня полно времени, не так ли?
уроки декламации и нет часов. Но по какой-то причине, я не понимаю половины
как много сделано. Возможно, я немного устал, и потом, это было так волнующе!
найти свою семью и узнать так много разных вещей.

Совсем скоро состоится церемония вручения. У меня нет ни малейшего шанса поехать ради этого в Филадельфию.
И правда, Лина, я не мог заставить себя.
уезжать прямо сейчас. Только не говори этого мисс Хиллиард. Она может
подумать, что я потерял к ней интерес, но это не так.

Теперь вы говорите, что я мог бы рассказать вам больше о тайнах, но
Это письмо и так слишком длинное. Ты можешь сказать девочкам, что я живу в одном из
прекрасных старых голландских домов, с призраком и всем прочим, и что я
отлично провожу время, разъезжая по окрестностям и стране и знакомясь с
людьми. Я напишу тебе ещё раз, когда ты вернёшься домой. Но всё же
напиши ещё раз и расскажи мне все новости о старших классах, о пьесе и о том, как всё прошло. Обними от меня за меня дорогую мисс Марси. Тебе повезло, что у тебя есть тётя на факультете!

 * * * * *

Итак, Дженет написала своей подруге и соседке по комнате. Тем временем мисс Хиллиард и
её подруга, адвокат Дженет, наводили справки о
Питере Ван Мере, но не нашли ничего, что могло бы его оправдать. Мисс Хиллиард, занятая последними днями учёбы, с облегчением
обнаружила, что ей не нужно беспокоиться об окружении своей юной протеже. На данный момент всё оставалось по-прежнему. Она
не получила никаких дальнейших предложений от мистера Ван Метера по поводу
смены опекуна. Она не собиралась отказываться от этого без
будучи совершенно уверенной, что это пойдёт Дженет на пользу. О первых впечатлениях Дженет она почти не думала.

 В тот день, когда мисс Хиллиард оставила Дженет на попечение миссис Холт и Эндрю Ван Метер, она отправилась в Олбани по поручению адвоката, о котором ей рассказали, что он известен в городе и у него много знакомых. Вкратце она рассказала о цели своего визита, когда, к счастью, из-за нехватки времени смогла сразу же поговорить с ним.

"Я хочу навести справки о мистере Питере Ван Мере и его
— Семья, — сказала она, — и мне сказали, что вы будете искренним источником информации. Я возглавляю школу в Филадельфии, как вы можете заметить по моей визитке, и моя юная подопечная, которая ничего не знала об этой семье, только что выяснила, что является племянницей мистера Ван Метера. Есть предложение о смене опекуна, на которое я не соглашусь, если только это не пойдёт на пользу моей подопечной. Я скорее думаю, что семья
должна быть известной, но личность мистера Ван Метера мне
неизвестна. Мисс Хиллиард сделала паузу и вопросительно посмотрела на
юрист, серьезный джентльмен, который слушал то, что она говорила, с
трезвым вниманием.

"Вы правы относительно положения семьи. Я должен сказать,
что богатство Мистера Ван метера бы снять с него любые подозрения бытия
заинтересованные материально в желание стать опекуном своей племянницы.
Я знаю его, но не близко. Его считают странным, он мелочен в сделках, заботится только о себе, но это можно сказать о многих бизнесменах. Я никогда не слышал ни о чём предосудительном в связи с его сделками. По правде говоря, он кажется мне похожим на
разочарованный и несчастный человек. Я не знаю, что за этим стоит,
разве что здоровье его сына, который стал одной из жертв войны. Тем не менее
Энди, каким мы его знаем, — один из лучших парней, и его отец, возможно, рад, что он вообще вернулся. Я также понимаю, что между мистером Ван Метером и его второй женой были серьёзные разногласия. Во всяком случае, её там больше нет. — В самом деле, она может быть уже мертва.

 — Я ничего не знаю о семье мистера Ван Метера и только что познакомилась с его сыном
и кузеном, который практически присматривает за Дженет, миссис Холт.

«Она очень милая женщина и согласилась приехать со своей матерью, как я
понимаю, чтобы создать дом для Энди и радостную атмосферу,
которая особенно нужна, потому что после войны его брак распался.
Вам не стоит беспокоиться о своей подопечной, насколько это касается её.
Моя семья очень хорошо знает миссис Холт».

«Что ж, спасибо, эта небольшая беседа была очень полезной». Я должен
сейчас же сесть на поезд, но я чувствовал, что мне нужно убедиться в том, что
семья, с которой я оставляю Жаннет, в порядке, прежде чем я смогу вернуться к
своей работе с чистой совестью.

Получив эту информацию, мисс Хиллиард почувствовала, что с её плеч свалилась гора. Она села на поезд, возвращавшийся в Нью-Йорк, а затем отправилась в
Филадельфию с радостными новостями для мисс Марси и других учителей, которые особенно интересовались Дженнет. «Да, люди Дженнет, кажется, именно такие, как мы и хотели», — сообщила она. Тем не менее она была не менее заинтересована в том, что Дженнет могла рассказать о доме, и удивлялась сдержанности Дженнет в письмах, приходя к выводу, что Дженнет не всё рассказывала или приберегала
ее выводы о своей семье, пока она не познакомилась поближе. Это
Мисс Хиллиард вполне одобрила.

Дженнет, конечно, была совершенно не осведомлена о конференции мисс Хиллиард в
Олбани и, возможно, была очень заинтересована в этом, особенно в
одной информации, которой она не располагала в то время, а именно
касающейся факта наличия второй жены.




 ГЛАВА XI

 Джаннет начинает поиски


Не следует полагать, что «Джаннет Ян Ван Метер Элдон»
испугалась и выбежала из своей комнаты в новую часть дома
большой дом. Она чувствовала себя явно неуютно после визита или
призрачных явлений, которым подверглись они с Нелл Клайд.
 Если бы Дженнет выросла в суевериях, она, возможно, не была бы так уверена, что за этими явлениями стоит человек, но она была полна решимости выяснить, как всё это произошло. Она была склонна подозревать Яна, хотя тот факт, что он не пришёл в то время, когда исчезло синее покрывало, был возражением против этого.

"Если это сделали мальчики, — сказала Нелл на следующее утро, — это было подло.
из них, и я не понимаю, как я вообще смогу простить Чика за то, что он так меня напугал.

«Полагаю, один из них мог забраться в окно», —
ответила Дженнет, — «и ты помнишь, что до того, как мы подошли к их двери, прошло совсем немного времени. Ян мог спуститься с балкона и в мгновение ока забраться в своё окно». Возможно, он каким-то образом мог направить свет на стену, и он определённо мог издавать эти звуки, только я с трудом представляю, как они могли доноситься оттуда, откуда, по-видимому, доносились, если только Ян не умеет направлять свой голос.

— Я уверена, что это не он, — сказала Нелл. — _Я_ думаю, что это была Паулина!

 — _Это_ может быть так, — сказала Дженнет. — Она выглядела ужасно странно, и она всё слышала, и она хотела, чтобы мы думали, что это «Она». Но я не могу представить, зачем ей это делать. Она такая здравомыслящая и
рассудительная во всём остальном.

— Это очень мило, — настаивала Нелл. — Я не думаю, что Паулина такая уж умная; кроме того, Ян и Чик говорят, что она «странная».

Дженнет рассмеялась над этим выражением. — Это похоже на Яна. Он такой.
Сленг на все случаи жизни. Но я не совсем уверен. Возможно, Паулина
испугалась чего-то подобного задолго до того, как мы сюда приехали,
и ты знаешь, как рождаются истории. Я сам поговорю с Паулиной. Я
не собираюсь оставлять это просто так и не попытаюсь выяснить, в чём дело. Я, может, и с дядей Питером поговорю, но не сейчас.

— «Твоей смелости пока не хватает на это?» — рассмеялась Нелл.

 «Не совсем, Нелл».

 У девочек не было возможности посмотреть, как мальчики выглядят и ведут себя
в то утро, потому что Паулина позвала их так поздно, что они пропустили мальчиков.
В общем, Чик ушёл домой, чтобы позже встретить Джен на вокзале, а
миссис Холт уехала с Джен, намереваясь выполнить для него кое-какие поручения
перед тем, как он вернётся в школу. Горничная, которая помогала Полине,
хорошо накормила Нелл и Дженет, после чего Нелл поехала домой,
на прощание предупредив Дженет, чтобы та «не делала ничего опрометчивого».

 Дженет с непокрытой головой стояла в задней части дома и махала
Нелл на прощание. Затем она медленно поднялась по тропинке, ведущей к беседке,
под своими окнами и окнами комнаты напротив. «Сначала я зайду
туда», — сказала она себе.

Соответственно, она решила получить разрешение из штаб-квартиры, и, поскольку
она видела её обнажённойзайдя в дом незадолго до этого, она
пересекла двор и вошла в заднюю часть нового здания. Ее
дядя как раз выходил из своей библиотеки, когда она встретила его.

"Дядя Питер," начала она, и он остановился перед ней с воздуха
быть в спешке. "Простите, сэр,--но у меня есть только одна маленькая
вопрос".

Мистер Ван Метер слегка улыбнулся. — Что ж, Джаннет, не бойся спрашивать. Я не кусаюсь.

От этого Джаннет почувствовала себя с ним как дома и рассмеялась. — Дядя
Питер, ты не против, если я обойду старый дом и всё узнаю?
— Это так? Я бы хотела заглянуть в некоторые комнаты и, возможно, на чердак.

 — Значит, ты не боишься призраков Паулины?

 — Не очень.

 — Иди куда хочешь, дитя моё. Возьми ключи у Дианы или у
 Паулины. Я рад, что тебе это интересно.

— О, дядя Питер, вы _здесь_? Большое вам спасибо. Я ничего не сломаю.

 — Судя по тому, что я о тебе знаю, я уверен, что не сломаешь. И, Дженет, я хотел поговорить с тобой о планах на лето и о других вещах. Зайди в библиотеку после ужина. Нет, не надо.
Здесь будут люди. Я увижу вас завтра утром около десяти.

 — Да, сэр, — ответила Дженет, и мистер Ван Метер поспешил по коридору,
вышел через заднюю дверь и снова оказался на улице.

 Тогда дядя доверял ей, он заметил её, и она могла пойти куда угодно — ура! Жаннет захотелось станцевать джигу прямо там, но кто-нибудь мог
увидеть и испугаться. Лучше было приберечь такие представления для своей комнаты, куда Жаннет сразу же поспешила, чтобы продумать план действий.

 Во-первых, где были жемчужины? Кто их взял? Во-вторых, кто
играл роль призрака? Почему? Или существовала такая вещь, как несчастный
дух предков, который время от времени бродил поблизости? Это было не в первый раз
Дженнет задавала себе эти вопросы, и теперь она еще раз
осмотрела свой стол, исследуя каждый его дюйм, чтобы убедиться, что она
не пропустил ни одного потайного ящичка, не пропустил ни одной маленькой пружинки.
Она снова открыла ящик стола, где раньше лежали прелестный футляр и жемчуга.
Сожаление было почти невыносимым, когда она увидела его таким опустошённым.

Это определённо не мог быть её дядя, хотя это было возможно.
А как же Паулина? Кузина Энди — невозможно! Кузина Ди — тоже невозможно. И всё же жемчуга пропали. Мог ли её дядя достать их, внезапно решив когда-нибудь удивить её ими? Он мог подумать, что она не смогла бы найти этот самый потайной ящик. Джаннет перебрала в уме все возможные варианты. Возможно, кто-то видел, как она открывала ящик, — с балкона! Но она стояла спиной к балкону, — нет, она надела ожерелье и подошла к фотографии матери, а потом прошлась по комнате.

Но кто мог забраться на балкон, кроме Джен, Чика или кого-то ещё
Мальчик? Возможно, грабитель, — но, насколько ей было известно, больше ничего не пропало.
 Это, безусловно, было загадкой. Возможно, она расскажет об этом дяде на следующее утро. Дженнет немного боялась этого разговора. Она привыкла к
дамам, своим учительницам, и почти не знала джентльменов, кроме адвоката
из Филадельфии, отца Лины, а теперь и этих родственников.

Поразмыслив и порывшись в столе, Дженнет снова обошла всю комнату, внимательно осматривая обшитые панелями стены и каминную полку. Она даже провела руками по доскам, чтобы проверить, не
Там была пружина, и она снова заглянула между закопчёнными кирпичами внутрь большого дымохода. С одной стороны дымохода был небольшой шкафчик, где могли храниться щипцы, лопата или другие необходимые принадлежности.
 Он был чистым и пустым, и в нём не было никаких признаков отверстия.

 Подумав, что миссис Холт, скорее всего, уже вернулась, Дженнет прошла по длинному коридору туда, где спала миссис Холт, но на её стук никто не ответил. Затем она снова спустилась вниз, но кузина
Диана была занята делами и вернулась домой только после ужина. Она
был в прекрасном настроении, со смехом рассказывал о том, что говорили мальчики
перед их отъездом и показывал Дженнет некоторые красивые вещи
, которые она купила.

Дженнет пошла с ней в ее комнату, чтобы помочь с пакетами. -
Мальчики сказали тебе спросить Нелл и меня, ходил ли призрак прошлой ночью?
- Повинуясь внезапному порыву, спросила Дженнет.

"Почему?" быстро ответила миссис Холт. — Они что, подшучивали над тобой и
Нелл?

— Мы думаем, что, возможно, да.

— Я слышала то, что Джен называет «голландской банши», — сказала мать Джен, — но я
предполагаю, что это просто ветер, свистящий в дымоходе или в каком-то
«Странный угол. Ты ведь не боишься призраков, Дженет?»

 «Нет, кузина Диана. И это заставляет меня вспомнить о том, о чём я хотела спросить тебя сегодня утром. Я хочу немного осмотреться и всё увидеть, и я спросила дядю Питера, не против ли он. Он сказал, что нет и что ты или  Паулина дадите мне ключи». Я бы хотела снова увидеть гостиную в моём
коридоре, и чердак тоже, и всё остальное, что может быть интересным.

 «Раньше я тоже любила копаться на чердаках, — сказала миссис Холт, — но я
переросла это задолго до того, как приехала сюда. Возможно, там есть ваши коробки».
«Мама на чердаке, и там могут быть сундуки наших предков — кто знает? Но ты же не хочешь, чтобы я пошла туда с тобой,
не так ли? Я не люблю паутину и низкие потолки, о которые можно удариться головой».

Какая милая кузина Ди! Она знала, что нравится девочкам. «О нет», — сказала
Дженнет, «Я пойду одна. Мне бы очень хотелось, чтобы там были старые сундуки и чемоданы, в которые я могла бы заглянуть. Но они ведь тоже заперты, не так ли?»

«Полагаю, что да».

Кузина Диана подошла к своему столу и вскоре протянула Дженнет звенящую связку ключей с надписью «Ключи от чердака». «Их больше, чем я думала».
отозвано. Храните их столько, сколько захотите, но заприте все на ключ.
пожалуйста, когда будете уходить с чердака, и в других местах тоже.

- Я так и сделаю, - пообещала Дженнет, получая еще ключи.

«Ночью в доме почти никого из прислуги нет, но кто-нибудь из них может
захотеть порыться там днём; и хотя там не может быть ничего ценного, мы не хотим
потерять то, что сочли достойным сохранить. Теперь, когда я временно
отвечаю за всё, я чувствую себя ответственным».

«У Паулины есть ключи?»

«Да, кажется, есть». Я никогда не приказывал ей убираться на чердаке.

«Если бы Паулина захотела, я не думаю, что ей нужно было бы указывать, что делать».

Кузина Диана ответила на озорной взгляд Дженет улыбкой. «Я вижу, что ты уже ценишь Паулину», — заметила она.

 Покинув кузину, Дженет направилась прямо в гостиную, большой камин в которой был точной копией её собственного. Отперев дверь, она
вошла внутрь, оказавшись в большой темной комнате, шторы в которой
были опущены, а мебель задрапирована покрывалами. От этих
обернутых стульев, возможно, исходил запах шариков от моли.

Большое зеркало между двумя окнами смутно отражало ее собственную фигуру.
Дженнет подняла шторы и открыла окно. Она намеревалась тщательно осмотреть помещение
в поисках каких-либо признаков присутствия "призрака". Такая возможность существовала.
Возможно, с этой стороны можно было найти какой-нибудь проход. Там был
были странные звуки, и на этой стене, во всяком случае.

Но никогда не делали стены выглядят более невинно. Она внимательно сканировала их.

Был небольшой гардероб, который соответствует одна в своей комнате.
Другой, высокий и глубокий, соответствовал её платяному шкафу. Они
определённо были большими шкафами, глубиной с большой каминную трубу, как она
предположила.

 Дженет осмотрела стены шкафов и комнаты. Она даже
Она посмотрела на потолок в поисках возможного люка, хотя и не могла представить, как призрак мог так быстро вылететь из её собственной комнаты.
 Это была прекрасная старинная комната, но, насколько она могла судить, она не предлагала решения её проблем.




 Однако одна вещь подтвердила её догадку о каком-то тайном проходе — пространство между комнатами размером с большой камин.  Глава XII


Весело позвякивая ключами, Дженет поднялась по лестнице на чердак, которая вела
со второго этажа в коридор через дверь недалеко от комнаты Полины.
Она не раз слышала, как Джен и Чик спускались по двум лестничным
маршам: сначала по чердачной лестнице, хлопая дверью, а затем по задней
лестнице со второго этажа на первый. Если _они_ не боялись
подниматься туда, то почему _она_ должна бояться чердака?

 Она
пожалела, что Нелл не с ней, но, подумав, пришла к выводу, что ей
лучше сначала исследовать всё самой.
Возможно, кто-то из посторонних не смог бы оценить то, что
ценит семья. Семья сейчас была очень важна для Дженнет. Разве она только что не
приобрела семью?

Вставив ключ в замок двери напротив кабинета Яна, она обнаружила, что он не поворачивается в нужном направлении, чтобы открыть дверь. Она
сразу же попробовала открыть дверь и обнаружила, что она уже открыта.
"Привет, Паулина," — сказала она, потому что там была Паулина, склонившаяся над маленьким сундучком, без сомнения, своим собственным. — Ты и здесь что-то хранишь?
— Ты не боишься призрака? — рассмеялась Дженет, но
Паулина выпрямилась и окатила Дженет ледяным взглядом. Затем, не сказав ни слова, она снова наклонилась и заперла свой сундук.

Дженнет тихо стояла, оглядывая коробки и сундуки, аккуратно расставленные
в этой части чердака, и неясные очертания дальше, где
доски были уложены поверх стропил и рейки.

- Тебе не следует быть здесь, - наконец хрипло произнесла Паулина. - Я
ухожу, пойдем. Я хочу запереть дверь на чердак.

— «Я спросила разрешения у дяди Питера, — ответила Дженнет, — и кузина
Диана дала мне эти ключи. Я не ожидала, что здесь вообще кто-то будет».

Дженнет помахала ключами перед глазами Паулины. «Почему ты не думаешь, что я
должна быть здесь, Паулина? Если здесь что-то не так,
— Дядю Питера нужно предупредить.

 — Твой дядя знает всё, что ему нужно знать, — ответила Паулина. Она
нахмурилась и, очевидно, была недовольна присутствием Жаннет. Жаннет
подумала, что бы она подумала, если бы Нелл тоже пришла. Но Паулина
просто не могла перестать думать, что всё может контролировать.

В школе мисс Хиллиард у Дженет была привычка слушаться старших. Здесь она тоже уважала авторитет своего дяди и двоюродных братьев, но за их пределами проявлялась голландская независимость Дженет.

  «Мне жаль, Паулина, — вежливо сказала Дженет, — что ты не хочешь, чтобы я
Я не должен был находиться на чердаке, но у меня есть полное право быть здесь, и я останусь.
Вам не нужно беспокоиться ни о чём из вашего имущества. Я не трону ваш сундук, и если вы скажете мне, что ещё принадлежит вам, я, конечно, буду держаться подальше от этого.

Но Паулина ничего не ответила. Она вышла с обычной своей чопорностью,
оставив дверь открытой.

"Из всех невежливых людей ты худший, кого я когда-либо видела", - подумала Дженнет.
Но вслух этого не сказала. Наверное, все-таки, Полины
молчание было лучше, чем резкие слова.

Поле было Джаннета это. Что она должна сделать в первую очередь? Она не совсем
ей нравилось исследовать тёмные углы за более широкой частью, где был пол,
когда она была одна. Возможно, она отложит это до тех пор, пока Нелл не сможет быть с ней. В этой части было окно, закрытое и закреплённое гвоздём, вбитым неплотно. Дженнет вытащила гвоздь, подняла старое окно с маленькими стёклами и обнаружила, что оно не держится. Но она увидела кусок дерева, который, должно быть, использовался для этой цели, и с его помощью открыла окно, впустив свежий воздух и увеличив количество света, потому что на окнах висела ситцевая занавеска, прикреплённая к раме.

Здесь было довольно чисто, не так, как в других частях дома, где всё было
вымыто и вычищено, но пол был подметён до самых рядов
сундуков и ларей. Взгляд Жаннет привлекла старая односпальная
кровать, которая стояла у стены, подальше от окна. На
этом были какие-то свёртки, разных размеров, как она догадалась по разным выпуклостям на старой ткани, покрывавшей всё это, — пожелтевшему ситцу с узорами или чему-то вроде муслина.

 Шаткий стул-качалка современной конструкции и высокий, выкрашенный в серый цвет шкаф были единственными предметами мебели, которые увидела Дженнет.
было совершенно очевидно, что ее дядя распорядился пустить в ход всю ценную мебель прежних времен
, не оставив никаких бесполезных предметов для заполнения
чердака. Даже старая-престарая колыбелька стояла на старой кухне, недалеко от
старого-престарого дивана, тоже с его качалками.

Глаз Дженнет, который к этому времени приобрел опыт общения с
так называемым антиквариатом, распознал кое-что интересное в узкой кровати у
стены. Это тоже был старожил, но, возможно, ему не нашлось места, или он был недостаточно древним. Дженнет приподняла яркую обложку, чтобы заглянуть внутрь. Один сверток, недавно перевязанный газетами, не совсем
На покрывалах, которыми были накрыты вещи, виднелись стёганые одеяла, убранные на время тёплого сезона. Более старые вещи были в потрёпанных муслиновых чехлах.

 Они, конечно, не представляли интереса. В длинном расписном сундуке, замок которого был сломан, виднелись стопки запасных простыней, наволочек и других подобных вещей, когда Дженнет подняла его потрёпанную крышку. Но сундуки были более привлекательными, и Дженнет попыталась прочитать названия или буквы на их боках. Вот этот, должно быть, принадлежал
её бабушке, а на этом большом были инициалы её матери.
Она бы открыла его довольно скоро. И о, какие странные маленькие вещицы стояли в углу, два квадратных чёрных сундука, если их можно так назвать. По размеру они больше походили на коробки, но у них были все ремни, как у сундуков. И если бы под ними не стоял маленький старый сундук для волос! Удивительно, что дядя Питер не унёс его на кухню!

Дженнет решила открыть мамин сундук и просмотрела ключи,
перепробовав несколько, прежде чем нашла тот, который подходил к замку. Возможно, её
мать убрала содержимое незадолго до свадьбы.
думая, что скоро она снова будет дома и сможет их осмотреть. Дженет
вытащила сундук из-под остальных вещей, открыла крышку и пододвинула шаткое кресло-качалку, которое она осторожно опробовала, прежде чем сесть в него.

 Удобно устроившись, так что несколько лучей послеобеденного солнца падали на сундук через её плечо, Дженет начала осмотр. В этом сундуке были всевозможные «тайнички». Один из них, в самом верху сундука,
открылся, когда я отстегнул кожаный ремешок от пуговицы. Но в нём
была лишь горстка цветов, сорванных с какой-то шляпы, несколько
розовые розы, всё ещё очень красивые, и венок из жёлтых лютиков и
зелёных листьев. Жаннет решила купить большую шляпу от солнца и носить этот венок
этим летом.

  В верхнем отделении лежали две шляпы, очень хорошие, но в таком стиле, который сейчас
невозможно носить, несколько вуалей и ещё больше французских цветов. По бокам были неплотно уложены
письма и иностранные открытки, исписанные каракулями.

В следующем отделении лежала стопка старых нот, несколько блокнотов, фотографии, ещё письма и поверх всего — прозрачная белая органза
платье, выстиранное, но не выглаженное, смятое, чтобы заполнить
пространство.

Дженнет вытащила этот поднос, чтобы найти под ним другой. Ах, _здесь_ были красивые вещи! Сверху лежал аккуратно сложенный светло-голубой шёлк, накрытый льняным полотенцем. Под ним было платье из кружева и сетки. Дженнет не стала разглаживать складки. Их можно будет осмотреть, когда у неё будет больше времени.

В нижней части сундука Дженет нашла ещё несколько красивых вещей и
коробку со свадебной фатой её матери. Она вытащила её,
обращаясь с ней с некоторым благоговением. Да, это была та самая фата.
картина, нежная, с розовым точка кружева и красивой короны еще как
это были носить, кроме апельсина. Эти Жанна найдено
лежит в другой коробке среди платьев. Сухие и готовые рассыпаться на кусочки
тем не менее, их было легко узнать при прикосновении.

Растроганная и молчаливая, Джаннет несколько мгновений сидела неподвижно, наполовину вытащив вуаль
из коробки в ее руках, маленькая коробочка с цветами апельсина
раскрыта рядом с ней. Это было грустно, но стоило всего этого, чтобы
у неё были эти вещи, которые делали её мать такой настоящей, её красивую мать!

Какое-то время Дженнет сидела и читала несколько писем. Вреда от этого не будет. Они были от подруг, некоторые из них присылали свадебные подарки или сообщали о своём скором приезде. «Пусть у вас будет долгая и счастливая совместная жизнь», — говорилось в одном из них. «Дуглас — милый. Я сама положила на него глаз, но это было бесполезно, пока ты не вскружила ему голову!»

«Девочки тогда были почти такими же, как и сейчас», — подумала Дженнет. Из-за её короткой
жизни казалось, что это было так давно.

 Когда она вытащила из маминого сундука маленькую коробочку, за ней оказалась
Красивая шкатулка из тёмного дерева, выкрашенная и отполированная, как дорогая мебель в доме. Замок был позолоченным, немного потускневшим, но в целом шкатулка выглядела как что-то ценное или, по крайней мере, интересное. Дженет безуспешно попробовала все свои ключи, а затем, не задумываясь больше о шкатулке, вернулась к сундуку и углубилась в изучение содержимого маленькой картонной коробки, в которой было полно забавных записок и сокровищ молодости её матери. Там была даже крошечная кукла,
одетая в маленькое шёлковое платье со шлейфом. А на дне
в шкатулке лежал латунный ключ, тот самый, который мог подойти к маленькой
темной шкатулке. Поставив картонную коробку на место, Дженнет с некоторым любопытством
попробовала ключ и обнаружила, что он открывает другую шкатулку.

Содержимое было прикрыто куском старого муслина. Дженнет подняла его и обнаружила
старую куклу с матерчатым телом, немного кукольной одежды, запачканной и выцветшей, а
под всем этим несколько кукольных тарелок, тщательно упакованных.

Они не могли принадлежать ее матери. Они были слишком старыми, слишком странными.
Внезапно ей стало одиноко. Дженнет начала нервничать и
впадать в уныние. Она винила себя за то, что была маленькой дурочкой, а не
Она и не подозревала, что чувствительная девушка, которой она симпатизировала, не могла не
испытывать от всего этого лёгкого раздражения.

 Вскочив, чтобы снова запереть маленькую шкатулку, Дженнет закрыла сундук,
который оказался настоящим кладом.  Она почти не
трогала его, и перед ней открывались другие восхитительные возможности. Она должна была вскоре пригласить Нелл, потому что, хотя она могла
продолжать жить одна и в каком-то смысле предпочитала сама искать вещи своей матери, Нелл была разумной, умной и хорошей компанией.
Она бы тоже заинтересовалась, обнаружив какой-нибудь источник призрачных
звуков. Если бы Нелл боялась, то в этой части чердака, по крайней мере, не было никаких признаков чего-то, кроме обычных кладовых.

 Теперь, если бы она только могла каким-то образом успокоить Полину и услышать всё, что «старая Полина» думает об этом. Это был хороший план! Она попробует!




 Глава XIII

 Дядя Питер в качестве союзника


Ровно в десять часов следующего утра Дженет ждала дядю в библиотеке. За завтраком она робко сказала: «Я буду в
«В десять в библиотеке, дядя Питер», — и он ответил: «Хорошо, Дженет».

Она принесла с собой клочок бумаги, который нашла в книге. Если бы у неё была возможность, она бы спросила его об этом или показала ему, если бы набралась смелости. Дженет не знала, почему она должна бояться дядю Питера, но он не располагал к откровенности. Она была уверена, что он не питал к нему ни малейшей симпатии. Но она не была готова верить слухам о нём. Она сама выяснит, что за человек её дядя.

Сидя там и размышляя среди книг, которые стояли вдоль стен или в шкафах, она вспомнила, что однажды сказала мисс Хиллиард, предупреждая девочек: «О большинстве из нас говорят с колыбели до могилы. Кое-что из того, что говорят «они», — правда, а многое — нет».

 Было четверть одиннадцатого, когда её дядя поспешил в библиотеку и повесил шляпу на маленькую вешалку. Он был в костюме для верховой езды и выглядел очень
мило, подумала Дженнет, немного похоже на Энди. «Я опоздал, Дженнет. Не
повторяй мой пример. Меня задержали на соседней ферме. А теперь
— Дай-ка подумать, о чём мы собирались поговорить?

 — Мне есть о чём с тобой поговорить, — серьёзно сказала Дженнет, —
но ты сказал, что у тебя есть что-то насчёт планов и прочего.

 — Тогда сначала мы поговорим о «планах и прочем», — сказал её дядя, слегка улыбнувшись. Он сел на свой письменный стол, откинувшись назад удобно в
там большое кресло и жестом приглашая Жанну на место рядом с ним. Для
минуту он барабанил по столу пальцами правой руки,
глядя задумчиво.

"Вы, наверное, задумывались, почему я не говорил тебе раньше", - сказал он на
последнее: "но требуется некоторое время, чтобы собрать воедино историю за пятнадцать лет
или около того, и я надеялся, что вы сможете постепенно выяснить некоторые вещи
и сформировать остальное. Я не большой любитель говорить.

"В частности, то, что я хочу спросить вас, нравится ли вам это
здесь достаточно, чтобы сделать его ваш дом, - будете ли вы согласие отказаться
вашей школы должны быть обучены, с некоторыми поездки, и через несколько преимуществ
Я думаю, что могу дать вам, или вы предпочли бы вернуться к
другому образу жизни. Возможно, ещё слишком рано спрашивать вас об этом. Если так, мы можем
отложи это." Джаннет была удивлена, и больше собственным чувствам.

"Нет, дядя Питер, еще не слишком рано. Я почувствовал, как только я достиг своего
комната матери о том, что здесь был дом. Но ты не хотел меня подрезал
от людей, которые были так добры ко мне, не так ли?"

"Нет, но я хочу увести тебя подальше от вечного атмосферу
школа. Теперь, когда я знаю, что ты на Земле, я чувствую ответственность.

— Почему? — лицо Джаннет просияло. Возможно, дядя Питер тоже немного
в неё влюблён. — Это мило, но у меня были каникулы, знаешь ли, — только
я никогда нигде не чувствовала себя как дома.

Ее дядя кивнул. "Я так и думал", - сказал он. "Понимаю, что я не нахожу
никакой вины со школой. Но когда я обнаружил, что ты практически всю свою жизнь прожил
в одном, я подумал, что пришло время для чего-то другого ".

Г-н Ван метр нахмурился и потер руки в нервном пути
которых он иногда имел. "Как вы оказались потеряны для нас я не могу
понимаю. Почему ваша бабушка не сообщила нам о смерти вашего
отца — это ещё одна странность. Конечно, её несомненная ревность
к вашей бедной матери не зашла бы так далеко.

 — О, она не зашла, дядя Питер! У меня есть маленькая записка, в которой говорится, что она
написано".

"И еще был вопрос о наследстве вашего дедушки. У вас было
это?"

"Нет, сэр. У меня есть небольшое состояние бабушки Элдон, его достаточно, чтобы содержать меня
в школе. Тогда я подумал, что, возможно, стану миссионером ".

Хмурое выражение лица мистера Ван Метера сменилось улыбкой. "Я не сомневаюсь, что из тебя получился бы
хороший миссионер, Джаннет, но, полагаю, ты попробуешь свои миссионерские усилия здесь на
некоторое время".

Джаннет встретилась взглядом с дядей. На самом деле в этом был огонек!

"По крайней мере, было бы лучше остаться с нами, пока ты не вырастешь,
Дженнет, и у нас появится шанс все уладить. Теперь твоя
дедушка умер раньше твоей матери. Это точно. У нас есть письмо, или оно было у нас, написанное твоей матерью в тот день, когда мы телеграфировали о смерти твоего дедушки. Потом мы получили печальные телеграммы и заказы на цветы, потому что она не смогла приехать, хотя мы сказали ей, что, возможно, удастся отложить похороны до её приезда. Твой отец тоже писал. Затем наступило молчание, Жаннет, такое долгое, что мы
не знали, что с этим делать.

"Не было ничего странного в том, что Жаннет нечасто мне писала, ведь я
была намного старше, и твоя мать тоже считала, что я вмешиваюсь
и властной, и я признаю, что считал её импульсивной и глупой.
Она считала, что я поступил с Энди очень несправедливо, женившись во второй раз, и
когда она вышла замуж, отношения между нами были напряжёнными.

Это было первое упоминание о втором браке, которое услышала Дженет, но она не выказала удивления.

«Но то, что не было никакой связи, — продолжил мистер Ван Метер, — было странно, особенно потому, что я написал ей, что, когда она приедет домой летом, мы сможем договориться обо всём, что она захочет, и о её собственном
мебель. Понимаете, отец сделал необычную вещь. Он знал, что не сможет прожить долго, и, пока мы не подозревали об этом, потому что он был активен, как никогда, он разделил имущество, отдав мне дом, а Дженет — другую ферму и некоторые облигации и ценные бумаги, которые были отправлены ей и которые она получила. Более того, я продал ферму за неё.
С разрешения отца, после того как он наконец преодолел все наши возражения и
сказал, что предпочитает посмотреть, как мы будем «продолжать», мы оба
оставили отцу некоторую сумму. Таково было соглашение, и это было очень
бедный с точки зрения родителей, хотя отец был достаточно безопасным в
доверяя нам.

"Я совершил краткое путешествие по Европе по делам. Моя жена сообщила нет
письма от матери о моем возвращении. Я написал и получил известие, что
они переехали. После значительных хлопот я нашел новый адрес. Там никого
не было. Переехала новая семья. Ходили слухи, что все они
умерли от «гриппа» или чего-то в этом роде. Я слышал несколько противоречивых
историй. Та, что ближе всего к правде, судя по тому, что я узнал о вас,
гласила, что ваш отец, будучи полубольным, отправился на восток вместе с вами и что
твоя мать умерла в больнице либо до, либо после этого.

- Он сказал бабушке, что моя мать умерла, - вставила Дженнет.

- Понятно. Есть только одна вещь, Джаннет, которая заставляет меня чувствовать себя странно
во всем этом, и это телеграмма, которую я нашел спустя долгое время.
Дата и адрес были вырваны. Кто-то в семье допустил ошибку
. Он упал мне под ноги с какой-то кучи мусора там, где его сжигают.

Мистер Ван Метер выдвинул ящик стола и достал из него лист жёлтой бумаги,
такой, как для телеграмм. Он протянул его Дженет.

«Если ты так считаешь, я больше никогда не переступлю порог твоего дома». Это было
сообщение, которое прочла удивлённая Дженнет. Она вопросительно посмотрела на дядю.

"Это напомнило мне клочок бумаги, который я нашла в книге.
Возможно, она отправила телеграмму только потому, что ты на что-то не ответил.

"Я об этом не подумал. Я была в отъезде, — что это был за клочок бумаги?

Дженнет протянула дяде клочок бумаги, который нашла. Он нахмурился,
перечитывая его несколько раз и глядя в пространство, словно пытаясь что-то вспомнить. «Я никогда раньше его не видел, Дженнет», — сказал он.
— протягивая его ей обратно. — Это выглядит довольно серьёзно, Дженет. Похоже, что ты обязана какой-то недружественной руке тем, что твоя мать была так далеко от нас и что ты жила среди чужих людей после смерти бабушки.

— Ты думаешь, что моя мать могла где-то выжить?

«Конечно, я не знаю даты этой телеграммы, но известие о её смерти было таким очевидным, что я даже не пытался отследить телеграмму после того, как нашёл её. Я бы не стал лелеять такую возможность, Дженет. Где бы она ни была, в том другом мире, в который она верила, она будет рада, что
Вы здесь, и я рад, что у меня есть возможность возместить вам то, чего мне, по-видимому, не хватало в её глазах. — Мистер Ван Метер говорил добродушно, но в конце его голос слегка дрогнул.

"О, я вам верю, дядя Питер!" — воскликнула Дженет, протягивая ему свою тонкую руку.  Он взял её, похлопал по ней и позволил ей убрать руку так же нежно, как она её протянула. Затем Дженнет придвинула свой стул ближе и сказала:
— Теперь я могу рассказать вам, что произошло?

— Да, дитя. Что случилось?

Тот, кто вошёл бы в библиотеку, увидел бы интересную картину.
Следующие полчаса. Оживлённая Дженет опиралась локтями на стол,
и её сияющее лицо было скрыто между ладонями, пока она рассказывала
дяде все подробности своих встреч с призраками и всё о жемчужинах. Она совершенно забыла о себе и о своём страхе перед дядей. На самом деле, этот страх покинул её навсегда.

Мистер Ван Метер, задумчивый, как всегда, слушал, время от времени слегка улыбаясь, потому что Дженет рассказывала всё это в своей яркой манере, развлекаясь сама, особенно когда рассказывала о том, как они с
Нелл слушала за дверью мальчиков и о том, как смешно Полина посмотрела в ее
ночной колпак.

В конце выступления мистер Ван Метер еще раз расспросил ее о
жемчугах, поскольку это, по-видимому, было самым серьезным аспектом дела
. "Я уверен, что вы найдете Джен в конце дела о призраке
", - сказал он. «Конечно, вы вряд ли могли бы сильнее оскорбить Паулину, чем выразив своё неверие в семейного призрака. Но если вы с Нелл хотите провести расследование, у вас есть моё полное разрешение, если вы будете соблюдать меры предосторожности. Насколько я понимаю, призрак не предлагал вам причинить вам какой-либо вред?»

— Нет, сэр, даже если бы ему понадобились мои одеяла.

— Я думаю, что призраки не будут приходить до тех пор, пока Ян не вернётся домой, но дайте мне знать, если они появятся. Я бы хотел насладиться этим вместе с вами.

Мистер Ван Метер говорил так серьёзно, что Дженнет с сомнением посмотрела на него.
 Иногда было трудно понять, что имеет в виду дядя Питер. Но он не был такой загадкой, как «Старая Палина».

"Ну, разве ты не думаешь, дядя Питер, что там может быть какой-то тайный ход?"

"Это вполне возможно, Джаннет. Я не нанимал плотников.
о старом дымоходе, хотя его и починили, заменив кирпичи наверху. Сейчас я слишком занят, чтобы что-то делать, но позже я, возможно, смогу чем-то помочь. Кстати, Джаннет, ты знала, что Энди сел на лошадь и немного покатался со мной? Кажется, его спине сразу стало лучше. Врачи сказали, что так и должно быть. Тебе нравится Энди?

"О да, дядя Питер! Никто не мог не любить кузину Энди.

Только когда Дженнет вышла из библиотеки и покинула своего дядю, она
вспомнила одну вещь, о которой забыла. Она не спросила его, как
он нашёл её. Но её сомнения насчёт дяди развеялись. В некоторых отношениях он был странным человеком. Дженнет чувствовала, что ему стыдно проявлять хоть какие-то эмоции, но она была уверена, что он что-то чувствует. Она, может, и не любила его так, как любила своего кузена Энди, но уважала. Как никогда прежде, Дженнет чувствовала себя частью семьи своей матери.

«Ура Дженет и Нелл, знаменитым сыщицам», — подумала она и
перед ужином позвонила Нелл, чтобы узнать, как скоро та сможет прийти.
 «Мне нужно тебе столько всего рассказать, Нелл», — попросила она.

«Я бы с удовольствием пришла сегодня, Дженнет, — ответила Нелл, — но у нас гости.
 Я как раз собиралась позвонить тебе и спросить, не могла бы ты приехать сегодня
днём. А ты не можешь?»

 «Ну, насколько я знаю, могу. Я позвоню тебе позже».

Так случилось, что расследование на чердаке было отложено, но
главный детектив постаралась побеседовать с одной из главных «подозреваемых»
как только смогла.




 ГЛАВА XIV

 ДЖЕНЕТ И «СТАРШАЯ ПАЛИНА»


Мистер Ван Метер посоветовал хранить молчание о жемчугах, но рассказал
Дженнет доложила ему, что подозревает кого-то конкретного. «Ваша
 кузина Ди вне подозрений, а что касается нас с Энди, то я могу вас заверить, что мы не приобретали никаких жемчугов в последнее время. Что касается Паулины, то я едва ли могу себе такое представить. Загляните на кухню и познакомьтесь с кухаркой, Дженнет, и горничными, как будто случайно».

Дженнет вспомнила об этом, но для Дженнет было неестественно заходить на
кухню, как бы ей этого ни хотелось. В школе такие вещи были строго
запрещены, а у Марси члены семьи
в семье были кухарки. Однако она собралась с силами и доставила негритянке-кухарке огромное удовольствие, появившись у входной двери после пробежки и сказав: «Кажется, я чувствую какой-то ужасно приятный запах, Дафна. Только не говори мне, что ты печёшь пирог!»

 «Заходите, заходите, мисс Дженет. Почему вы не были здесь раньше?»
Сияющее шоколадного цвета лицо озарилось улыбкой, и заблестели белые зубы, когда толстая
Дафна, так неудачно названная, поспешила от плиты, чтобы пододвинуть
стул для Дженнет. — Подожди, пожалуйста, дорогая, — и толстая фигура Дафны затряслась.
Она поспешила обратно к духовке и открыла её, держа в руке кухонное полотенце.

"М-м-м, как вкусно," — сказала Дженнет, когда из духовки достали большую форму с имбирным печеньем, большим и мягким, и в воздухе разлился аппетитный аромат.

"А у меня есть торт на десерт? Конечно, есть! Но что-то должно было помешать мне
испечь печенье. Дафна ловко сняла горячие печенья со сковороды
лопаткой для блинов и поставила коричневую миску, в которую их положила, перед
Дженет на стол.

Это было прекрасно. Дженет изящно взяла одно горячее печенье и тут же уронила его, что очень позабавило Дафну. Но эта леди была
Вытащив второй противень из духовки, она поспешила положить в неё другое печенье, раскатанное, нарезанное и разложенное по таким же противням. «Возьми соус из кладовки, детка. Печенье остынет через минуту».

 В большой кухне новой части дома было не очень жарко, хотя день был тёплым. Приятный ветерок, дувший из окна рядом с Дженет, трепал её светлые волосы и освежал. Она наблюдала за Дафной, пока та раскатывала тесто на доске и вырезала из него
печенья разной формы с помощью формочек. Печенья было много, и она могла съесть столько, сколько хотела, в такой гостеприимной атмосфере.

Дафне нужен был только слушатель, и она начала рассказывать Дженет, что она
происходит от рабов, которые были у голландских поселенцев в былые времена.
"Да, я практически член семьи. Мой отец, он
заскучал, потому что здесь не так много цветных. Поэтому он ушёл
Гауджиа, где жил мой двоюродный брат, и он женился на моей матери, и я жила в
Гауджиа. Но я вернулась. Да, — усмехнулась Дафна, — я хотела посмотреть, откуда приехал мой отец, и твой дядя Питер поселил меня прямо на новой кухне.
Дафна понизила голос, огляделась и закатила глаза
загадочно. «Его вторая жена, она суетилась, чтобы всё было так, как она хотела, а с Полиной не так-то просто поладить, но моя мама, она была кухаркой в большом доме в Годжии, так что они решили, что я умею _готовить_, и оставили меня _этим_ заниматься». Ты видела ту смазливую девчонку, которую Паулина наняла помогать ей с уборкой?

"О да, конечно, Дафна. У нас только две служанки."

"Она ушла, когда твоя вторая тётя уехала, но вернулась примерно через месяц, и Паулина уговорила твоего дядю снова взять её на работу. Она
всё время болтает — не любит деревню, не любит деревню, но остаётся,
и Хепси говорит, что Паулина разрешает ей держать коробку на чердаке!

Дафна снова закатила глаза и сделала пренебрежительные жесты своими
ловкими руками и полотенцем, снова наклонившись к духовке.

Жанна, ее полный рот яркий, теплый кухарка, думал, что это было
все более интересно. "Она помогает очистить января логово иногда, не
она?"

"Да, мэм, но я не думаю, что Паулине нравится "ха". Иногда я думаю, что
она запала на Паулину. В любом случае, я бы хотел, чтобы твоя кузина Джен спросила
Однажды это сделала Паулина. Я "не знала, что он имел в виду в fus".

"Это современный сленг, Дафна", - засмеялась Дженнет. "Ян отличный мальчик.
Кстати, где девочки? Я их здесь что-то не видел.

"Забираю их после обеда".

"Понятно. Что ж, я действительно благодарю тебя, Дафна, за то, что разрешила мне съесть _grand_
печенье и не обращала внимания на то, что я тебя беспокою. А теперь я побегу.

"Ты ни за что ни про что. Заходи в любое время. О, послушай, я буду
примерно через час покрывать глазурью большой торт. — Ты не хочешь достать
пирожное из формы? — спросила Дафна.

 — Да, хочу, Дафна. Я вернусь, чтобы облизать форму!

Смеясь, Дженет снова выбежала через заднюю дверь и обошла старый дом с другой стороны. У неё уже было одно-два соображения. Девушка Виттория, безобидная на вид, стройная молодая женщина с маленькими чёрными глазками и гладкой чёрной причёской, которая виднелась, когда она снимала кепку, часто ходила по коридорам старого здания, вытирая пыль или занимаясь какой-нибудь другой законной работой. Возможно, она была здесь тем летом, когда пришла телеграмма, — нет, она, должно быть, сходит с ума. Это было слишком давно. Виттория была слишком
молода, — но была ли она так уж молода? Как давно они расстались?
между её дядей и его женой? Кузина Ди могла бы рассказать ей. Она
преодолела бы своё смущение и задала бы эти вопросы, потому что
её побуждало к этому не любопытство.

 Но Дафна рассказала ей, когда она вернулась на кухню за глазурью, как раз «вовремя», — сказала Дафна, протягивая ей противень с щедрым слоем мягкой белой смеси. Дафна тоже
думала об этом и хотела спросить мисс Дженнет о призраке в старом доме и о том, видела ли она его. Нет, она не видела его, сказала Дженнет, но она слышала, как Паулина говорила о призраке.

— Я слышала это всего один раз, — внушительно сказала Дафна, подняв обе свои чёрные руки, — и этого было достаточно! Прежде чем они снесли старый дом, я однажды там спала, и ночью — ух! такой визг я ещё не слышала! Я прячу голову под одеяло, засовываю руки под мышки и _ничего не
помню до самого утра_. Но я никому не признаюсь, что мне было страшно за пределами дома! Один из тех, кто не считается с Клайдом, говорит мне: «Я слышал, что ты напугана этой странной ночью, Дафна». А я отвечаю: «Хм».
"я не собираюсь поднимать шум из-за тебя, фамбли гхос", - и я поднимаю
мах хайд высоко и ухожу!"

"Я рада, что ты верна нашей семье, Дафна", - сказала Дженнет. "Сколько
времени прошло с тех пор, как ушла вторая жена моего дяди?"

«Около двух лет. Твой дядя, он долго-долго с этим мирился.
У неё случались приступы того, что Паулина называла «истерикой», но я называю это просто вспыльчивостью.
Они всё ещё ссорились из-за этого, и Паулина, она доставала камфору
и другие вещи и уходила, чтобы навестить миссис Ван Мете». Дело идет! И
Виттория говорит, что призрак рыдает и оплакивает ее сейчас.

"Почему, она тоже мертва?"

— Да, я так и подумала. Да, она, должно быть, умерла.

Это была печальная тема, но Дженет изо всех сил старалась сохранять невозмутимый вид, пока Дафна печально качала головой, сопровождая своё последнее замечание.

"Это очень плохо, Дафна. Мне жаль дядю Питера.

«Твой дядя — очень властный человек, но всем в его доме хорошо платят».

По крайней мере, это была дань уважения дяде Питеру. Дженет убежала в свою комнату с большим куском торта, который Дафна настояла на том, чтобы разрезать для неё, сказав, что торт разрежут перед подачей.
В любом случае, это было приятно. Первое приключение прошло хорошо, но как
сложится разговор с Полиной, которую она собиралась «выловить» в её комнате
этим вечером? Если её не выпроводить и не запереть дверь, она поговорит с Полиной
о призраке и обо всём, что покажется важным. Возможно, Полина вспомнит то время, когда
 дядя Питер уехал и пришла телеграмма. Не было смысла колебаться или ждать. Возможно, она задавала вопросы той самой «злодейке», которая воспользовалась бы ею, чтобы скрыть правду, но
нужно было чем-то рисковать.

Из путаницы в мыслях Дженет начали вырисовываться факты о семье. Ради своего дяди она хотела бы узнать, кто помешал ему получить послание от сестры, хотя она и поверила его словам. Но теперь для её матери уже ничего не могло измениться, и раз дядя Питер наконец-то нашёл её, она постарается загладить перед ним вину за давнее недоразумение, как он обещал загладить перед ней вину за годы, проведённые без семьи.

 Кроме того, нужно было выяснить, кто забрал
жемчуга или, по крайней мере, вернуть их, если это возможно. Остановить болтовню о призраке и предотвратить повторение таких досадных происшествий — вот ещё одна цель Жаннет. Она тоже подозревала
Яна, но, возможно, к этому приложила руку Паулина, а как насчёт служанки Виттории? Если у неё был сундук на старом чердаке, — что ж, это нужно было учитывать. И, помимо всего прочего, как бы _захватывающе_ было
найти какой-нибудь тайный ход и, возможно, выяснить, зачем он был сделан.
 Дженет едва могла дождаться, когда Нелл уйдёт. Она сделала
случайная поездка на чердак, но ничего не сделали, кроме как заглянуть в одну или
более стволов.

Наступил вечер. Как однажды сказал кузен Энди, когда Ван Метерам нужно было
что-нибудь сделать, они это делали, и в таком духе Дженнет заставила себя
постучать в дверь Полины.

Паулина приоткрыла ее и выглянула с выражением "кому
я сейчас нужна?"

— Можно мне войти, Паулина? — тихо спросила Дженнет. — Я просто хочу увидеться с тобой на минутку.

Паулина замешкалась, но была застигнута врасплох и не успела придумать
убедительное оправдание. — Ну, тогда заходи, — довольно грубо сказала она, открывая
дверь открылась достаточно широко, чтобы Дженнет могла войти.

- Я задержусь всего на несколько минут, Паулина, если ты занята. Я подозреваю,
что ты рада прийти в себя после целого дня забот о других
людях. Джаннет уселась на стул, такой прямой, какой
бескомпромиссной ни казалась Паулина. Но представление Дженнет подразумевало
некоторую оценку работы Паулины, и лицо Паулины немного расслабилось
из-за своей каменности.

Джаннет продолжила, не оглядываясь по сторонам в спальне Паулины, хотя она
могла видеть, насколько чистой и незамысловатой она была, совсем как у Паулины. "У меня не было
у меня не было возможности поговорить с тобой, Паулина, о разных вещах; и поскольку я собираюсь обосноваться здесь, есть кое-что важное, ты знаешь, например, в безопасности ли моя дорогая комната и всё такое. Ты же знаешь, что я ни капли не наслаждалась тем последним странным временем. В моей комнате кто-то был, Паулина. Призраки не стягивают покрывала с кроватей.

— «Именно это и делает наш призрак».

«Честно, Паулина?»

«Твоя собственная мать однажды сказала мне это, но я никогда не слышала, чтобы это делали с кем-то ещё с тех пор, как я работаю на семью, а это уже много лет».
— Долгий год. Ваша мать кое-что знала об этой истории.

Паулина откинулась на спинку кресла-качалки, скрестив руки на груди, и на её лице почти читалось удовольствие. Хорошо. Дженнет почувствовала, что попала в точку, — лучше спросить о призраках, чем слишком явно демонстрировать недоверие.

 — Что тебе рассказала мама, Паулина?

«Я уже не помню, как давно это было, но она рассказала мне старую историю
о призраке Ван Метера, который звенел мечом, сбрасывал одеяло
с кровати и пугал солдат-тори во времена революции».

— Что ж, я польщена тем, что призрак вернулся ко мне спустя столько времени.
 Ян знает эту историю?

 — Да. Я ему рассказала.

 — Хм. Но я не могу понять, при чём здесь _синее покрывало_, — размышляла
 Дженнет. Паулина, естественно, не стала продолжать эту мысль и ждала. «Но
ты говорил о «Ней», Паулина. Кем она была?»

«Одна, та, о которой я говорю, горевала после того, как её муж погиб на
войне, и чахла. Собака выла, ветер дул, и в ту ночь, когда он погиб,
в воздухе звучала странная музыка, и она встала с постели и ходила
плача. Другую я не знаю, но, похоже,
то, как вела себя жена твоего дяди. Кто-то рассказывал тебе о ней.,
Я полагаю.

"Да", - сказала Дженнет, радуясь, что Дафна рассказала ей. "Ты видела
свет в стене, Паулина, той ночью?"

Паулина удивила Джаннет, наклонившись вперед с испуганным видом. "Был
есть свет, в стене тоже? Это было в рассказе твоей матери о
революционных временах.

 «Я не уверена, где именно был свет, Паулина, в стене или на стене, но иногда казалось, что он просвечивает сквозь что-то. Я могла думать только о тайном проходе между
в моей комнате и где-то ещё, но я не могу её найти. Скажи, Паулина, кто, кроме нас с тобой, ходит на чердак?

"Я разрешила Виттории хранить там коробку. Ту, что с замком. Она копит деньги, и ты не должна никому об этом говорить, потому что она боится, что их украдут.

"Почему она не отнесёт их в банк?"

— «Она будет здесь через какое-то время. Теперь ты знаешь всё, о чём хотела спросить?»

«Да, Паулина, и прошу прощения, если тебе это не нравится. Но сегодня утром я
разговаривал с дядей Питером и — о, да, я забыл кое-что.
 Я узнал, что дяде Питеру пришло письмо и телеграмма от моей
мать давно, после того как он уехал в Европу, после моей бабушки
смерть. Ты что-нибудь помнишь об этом? Он не знал о них,
конечно, на время. Кто был здесь тогда?"

"Все остальные; Энди, правда, был в гостях. Он никогда не оставался с
его мачеха, если бы он мог помочь ей. Виттория была здесь. Миссис Ван Метер
она была у нее с тех пор, как ей исполнилось пятнадцать или шестнадцать. Виттория не так молода, как кажется.
Паулина на мгновение задумалась, и её невозмутимое лицо выглядело более
умным, чем обычно. «Я не могу вспомнить ни одного письма, но я помню
Я ответил на телеграмму миссис Ван Метер, когда у неё начался один из её
приступов истерики из-за пустяка, который я не мог понять. Виттория принесла ей
телеграмму, и она её прочла. Её лицо покраснело, и она топнула
ногой. «Идея! Идея!» — сказала она. — «Какая нам разница? О, я сейчас
упаду в обморок, Виттория. Помоги мне дойти до дивана, Паулина!»

«Я сказал ей, что, по моему мнению, она могла бы дойти туда сама, с
Витторией, и побежал за тем, что мы использовали, когда она впадала в
истерику. Когда я вернулся, Виттория забрала это у меня и сказала, чтобы я
займись человеком, который принёс телеграмму из деревни.
Что-то было не так с телефоном. Он был нетерпелив, и вскоре я подошёл к двери, чтобы спросить у Виттории, не хочет ли миссис Ван Метер отправить ответ.

"Но миссис Ван Метер вдруг вскочила, вся взъерошенная и всё ещё злая. Потом она велела мне написать ответ. «Скажи: «Бесполезно», Паулина, «Бесполезно» и подпишись: «Ван Метер»!» Потом она снова впала в истерику. Я, конечно, отправила ответ, а когда мужчина спросил, куда его отправить, я сказала, что не знаю, но чтобы он отправил его туда, откуда пришла телеграмма, и он
Он сказал, что сделает это. Он сказал мне, сколько это будет стоить, и я заплатила ему.

Паулина замолчала, и Дженет на мгновение застыла. Затем она встала.
 «Спасибо тебе, Паулина, за всё, что ты мне рассказала. Я сказала дяде Питеру, что буду жить с ним и не вернусь в школу следующей зимой, так что я надеюсь, что ты будешь любить меня хотя бы так же сильно, как Яна. Я сам постараюсь быть как можно лучше, но мне еще многому нужно научиться.
Тебе понравилась моя мама, Паулина?" - Спросил я. Я полагаю, тебе нужно многому научиться.

"Да", - прямо ответила Паулина, выглядя смущенной.

Дженнет была только благодарна, что избежала неприятностей. Она
не возражала против отсутствия у Полины сантиментов, хотя и чувствовала, что
та немного переборщила. Она действительно не была глупой, сказала она себе
отходя от двери Полины.

Удивление и интерес Полины не могли быть притворными. Она
не знаю насчет света, то. _She_ не устроила производительность.
И теперь она получила ответ, который, как ей показалось, был отправлен на какую-то телеграмму, предшествовавшую той, которую нашёл её дядя. Но
Джаннет едва ли знала, как она расскажет ему эту историю о его жене.
Может быть, она могла бы написать ему об этом, — нет, это совсем не годится!
Может быть, он спросит об этом Паулину, по её предложению. Вот и всё.

Телефонный звонок Нелл сообщил ей, что компания уехала и что Нелл может провести с Джаннет весь день, когда та захочет. Когда позже с миссис Холт проконсультировались, она предложила, чтобы
Дженет попросила Нелл провести с ней день и ночь. «Твой дядя, Энди и я завтра вечером приглашены на взрослое мероприятие,
Дженнет, и мы, скорее всего, вернёмся домой очень поздно. Я не хочу, чтобы Энди это пропустил, потому что ему будет полезно как можно больше гулять,
а не думать о чём-то. Этим летом я привезу сюда его возлюбленную, Дженнет, и теперь, когда ему намного лучше, возможно, он будет вести себя разумно, особенно когда поймёт, что она всё ещё любит его.

«Паулина приготовит ужин для тебя, Нелл и себя, а мы позволим
Дафне и горничным позаботиться о себе. Дафна будет рада отдохнуть».

Так что очень быстро было решено, что Нелл снова останется с Дженнет.




 ГЛАВА XV

 ЗАПЕРТАЯ НА ЧЕРДАКЕ


 На следующее утро шёл дождь. Нелл пришла на ферму Ван Метер между
дождливыми днями, но поздно, и Дженнет заявила, что это позор, что в
деревне так часто идут дожди, ведь здесь всегда должно быть светло.

 Нелл рассмеялась и сказала Дженнет, что без дождя у них ничего не
вырастет. «У нас только и есть, что хорошие дожди, Дженнет, по крайней
мере, в основном». Кроме того, как же весело будет сидеть на чердаке и слушать, как
«дождь стучит по крыше».

— Это так, Нелл, и там будет прохладнее, если пойдёт дождь.

Дженнет повела Нелл на чердак, как только та сняла плащ. Нелл робко вошла, и Дженнет торжественно распахнула дверь на чердак. — Взгляни на таинственную обитель призраков и сокровищницу наших предков!

— «Ну, это выглядит достаточно невинно, Дженет!»

«Конечно, выглядит, но в тени за нашими призраками могут прятаться другие!»

«Не надо, Дженет, у меня мурашки по коже!»

«Ладно, Нелл, сегодня мы хотим повеселиться. Я схожу с ума от желания показать
Я покажу тебе кое-что из того, на что я заглядывалась, и мне не хотелось уходить без кого-то, кто присматривал бы за мной. Но сегодня днём нас никто не побеспокоит, потому что все, кто мог бы нас побеспокоить, уехали, а кузина Ди, Энди и дядя Питер не выйдут из дома до ужина. Ты не против, если я приготовлю нам ужин? Дафна всё приготовит.

— Это будет весело, Дженет. Я тебе помогу. Ты ведь не знала, что я очень хорошо готовлю, да? Честно говоря, Дженет, я учусь делать _некоторые_ вещи очень хорошо, как говорит мама.

Но пока они болтали, было интереснее заняться делом. Дженнет показала на несколько сундуков и рассказала, что увидела, заглянув в них. Сундук её бабушки был «милым», по её словам, но она чувствовала себя так, будто вскрывала могилу, чтобы потревожить вещи, так бережно сложенные после смерти бабушки. С её матерью всё было по-другому, и в большом сундуке, старом, но в хорошем состоянии, было полно старых шёлковых платьев и костюмов, которые Дженет только успела увидеть, не говоря уже о том, чтобы рассмотреть. «Я общительная
Нелл, я всю жизнь провела с таким количеством девушек, и мне было недостаточно весело справляться со всем этим в одиночку.

Дженнет открыла окно и подперла его, как и раньше. Свежий, туманный воздух
проник внутрь, смягчив спертую атмосферу чердака. С крыши, так близко к их головам,
доносился лишь тихий стук капель, и Нелл сказала, что это идеальный день для чердаков. Дженнет рассказала о своём плане:
сначала посмотреть всё, что кажется интересным, а потом, после ужина,
надеть старые костюмы и исследовать остальную часть чердака, если Нелл не
против.

Большой сундук стоял первым по порядку. Джаннет, сжимая в руке связку ключей,
нашла нужный и открыла его. Она разложила бумаги, которые принесла с собой, на
выпуклой поверхности маленькой кровати и на большом сундуке. Хозяйство Паулины
не стоило критиковать, но на чердаках, скорее всего, скапливалась пыль. Затем
она начала доставать аккуратно сложенную одежду, что-то рассматривая и откладывая в сторону, а над чем-то восклицая. «О, Дженет!»
воскликнула Нелл. «Если твой дядя отдаст тебе эти вещи, я бы кое-что починила».
«Возьми их и надень, хотя было бы жаль их менять!»

Но Дженнет покачала головой. «У дяди есть дочь, хотя я полагаю, что
у меня такое же право на эти вещи, как и у всех остальных. Я могу перешить для себя несколько маминых платьев, потому что мне бы хотелось их носить, но эти должны остаться как есть. Интересно, сможем ли мы когда-нибудь устроить настоящую костюмированную вечеринку, Нелл, — смотри-ка!

Дженнет подняла и встряхнула яркий шёлковый костюм с юбкой, блузкой, прозрачной и тонкой, и бархатным корсажем со шнуровкой. Он был не очень старым, подумали девочки. Возможно, его когда-то носила мама Дженнет. Там было
Это был забавный костюм клоуна и бархатный колониальный костюм серого и
синего цветов, с шёлковыми чулками, туфлями с пряжками и трёхугольной шляпой. Дженнет
сказала, что это было почти самое красивое, что там было.

 Цыганский наряд включал в себя бубен, и когда Дженнет танцевала с ним на чердаке, она
остановилась и увидела, что кузина Ди стоит в дверях чердака и смеётся над ней. Лёгкое похлопывание
кузины Дианы по столу было единственным признаком её присутствия.

"О, кузина Ди, входите!" — позвала Дженнет, подбегая к этой даме и приглашая её войти.  "Можно нам как-нибудь устроить вечеринку и нарядиться?"

«Вы можете и должны», — быстро ответила заинтересованная кузина Диана. Она
осталась достаточно надолго, чтобы увидеть некоторые из главных сокровищ, и сказала девочкам, что они нашли несколько прекрасных реликвий минувших дней. Хотя некоторые костюмы были сшиты для особых случаев, большую часть содержимого сундука составляли платья, которые носили женщины из семьи. Яркие ткани и ситцы, лёгкие или тяжёлые шелка
с причудливыми талиями, рукавами и облегающими подкладками, длинные
платья и пышные юбки, развевающиеся вокруг довольных девушекВ квадратной
коробке из-под картона было множество бусин и других
украшений, которые использовались для нарядов.

Поскольку кузина Ди предложила им нарядиться к ужину,
Дженнет заявила, что они изменят первоначальный план и удивят
всех, сделав это.

Нелл поначалу возражала. «Не будем ли мы выглядеть глупо, Дженнет? И что
скажет нам твой дядя Питер?»

«Я больше не боюсь дядю Питера, и он просто увидит, что я делаю то, на что он мне разрешил. Мне так нравится этот милый шёлковый костюмчик с лифом из голубого бархата. Я думаю, что это
костюм пастушки, и я думаю, что его, должно быть, носила мама.
Тебе бы это понравилось?

"Нет, в самом деле. Это как раз твой цвет. Я надену цыганский костюм ".

"Хорошо, несите бубен и я возьму посох пастуха, если
есть". Но Жанна так и не нашел.

Дяди Питера, как назло, не было за ужином, и это немного успокоило
Нелл, которая чувствовала себя немного неловко. Кузина Диана и кузен Энди
восхищались результатом, хотя костюмы можно было бы значительно улучшить,
отгладив их. Виттория, которая прислуживала за столом, выглядела
с любопытством смотрела на девочек, таких хорошеньких в своих новых нарядах, и Джаннет
поймала на себе не очень дружелюбный взгляд. Возможно, бедняжка Виттория немного завидовала. Должно быть, тяжело никогда не участвовать в чём-то! Но у Джаннет было слишком много приятных мыслей, чтобы беспокоиться о мнении Виттории. Вспомнив слова Паулины, Джаннет спросила
миссис Холт после ужина, сколько, по её мнению, лет Виттории. — Наверное,
около тридцати, — сказала миссис Холт. — Она помолвлена с молодым человеком, который работает
в деревне. Я думаю, они поженятся, как только он получит
Он строит свой дом. Он строит его сам, потому что у него есть время, и надеется закончить его этим летом.

К полудню дождь прекратился. Дженет и Нелл немного погуляли на улице и зашли на кухню, чтобы показать Дафне свои наряды.
 Паулина окинула их внимательным взглядом, но ничего не сказала. Возможно,
Паулина вспомнила времена, когда эти костюмы носили раньше.

Девочки лениво покачивались на качелях, наверное, с полчаса, прежде чем
им захотелось вернуться на чердак. Но к тому времени к ним вернулась
былая энергия. У Дженнет появилась блестящая идея, и она собрала печенье,
Затем они решили, что было бы неплохо взять с собой помадку и лимонад, «чтобы нам не приходилось спускаться вниз каждый раз, когда захочется пить или есть, Нелл».

Это казалось разумным. Они потратили немного времени на приготовление помадки, немного — на приготовление лимонада и поднялись по двум лестничным пролетам около двух часов дня, позвякивая льдом в кувшине. Нелл посоветовали взять с собой фонарик на случай, если они обнаружат, возможно, воображаемый тайный ход, и у Дженнет был фонарик, который она недавно купила. Но им было так весело переодеваться в разные наряды и было так жарко, что они выпили
выпили весь свой лимонад и около четырех часов снова спустились вниз, чтобы приготовить еще.
Они обнаружили, что вокруг не было ни души, но дом был заперт. Они
вымыли свои грязные руки, потому что, возясь с сундуками, испачкали их,
хотя им удалось уберечь платья от повреждений.

«Поплескавшись» в ванной Дженнет, они пошли на кухню, где не только смешали свежий лимонад, но и сделали бутерброды, обнаружив, что Дафна оставила им несколько тонких ломтиков вкусной ветчины. «С такими темпами, Дженнет, нам не понадобится ужин», — сказала Нелл.
но Дженнет подумала, что они «после того, как выполнят нашу настоящую дневную работу».
— сказала Дженнет. И действительно, поиски только начинались.

Лучи фонариков вскоре проникли в дальние углы, под карнизы.
То, что они обнаружили, было довольно безобидным: в основном паутину и пыль.
Здесь и там виднелись очертания нескольких старых вещей.
Большая часть центральной части была покрыта полом. В нескольких местах девочкам приходилось быть осторожными, так как доски, казалось, были уложены неплотно. Дженет сказала, что призрак проложил себе путь, и
Нелл заметила, что тогда они могут пойти по следу.

Дженнет ожидала увидеть какие-нибудь следы того, что кто-то ходил по
пыли, но доски были подметены с тех пор, как она впервые оказалась на
чердаке, подумала она. «Знаешь, Нелл, я должна была сделать это сразу,
пока «призрак» не успел замести свои следы».

 «Наверное, тебе стоило, Дженнет».

В некоторых местах им приходилось пригибаться, чтобы не удариться головой, но
наконец они добрались до того, что было главной целью Дженнет, — большого
камина между её комнатой и спальней в передней части дома. Там были кирпичи,
грубые и красные. Но вся эта часть чердака была заколочена.
грубая перегородка. "Я так и думала!" - воскликнула Дженнет. "Теперь о двери!"

Но в досках не было никаких признаков двери. Конечно, если бы там был
потайной ход, его нельзя было бы скрыть,
девочки подумали. "Если Ян или кто-то попал в свою комнату, Жанна, она должна
были у окна", - сказала Нелл.

— Тем не менее, — заявила Дженнет, — в моей стене что-то есть. Возможно, это не связано с чердаком. Теперь я думаю, что это не так. Но я верю, что если мы не сможем это выяснить, дядя Питер разрешит плотнику снять панели с той стороны, чтобы удовлетворить меня, и
и он сам тоже. Он выглядел ужасно заинтересованным, Нелл.

- Самое странное, - повторила Нелл, - что все это, казалось, началось на
чердаке, а потом приблизилось. Неужели это действительно призраки, которые могут
входить в стены или выходить из них? Нелл наполовину в это поверила, подумала Дженнет.

«Какой призрак мог бы осторожно пронести синее стеганое одеяло сквозь стены и
наконец аккуратно сложить его и положить в шкаф, где ему и место?»

«Ну, — смеясь, заявила Нелл, — Паулина сказала тебе, что призрак однажды
пронёс одеяло, ты сама говорила».

«Да, говорила», — признала Дженнет.

Потребовалось некоторое время, чтобы перейти на чердаке, хотя если были какие-то
связи между чердаком и номер Джаннет, это может быть только в
определенная часть девушек и думал, и там они провели некоторое время. Они
с сомнением посмотрели на груды досок неподалеку от перегородки.
Какой-то старый ковер рядом с ней Дженнет с большим усилием отодвинула в сторону, пока
она не увидела, как выглядит пол под таким углом. Девушки выросли
немного устал. Какой смысл делать всё это сегодня? Дженнет подозревала
большой шкаф, стоявший у перегородки, но они вместе
Мы не могли сдвинуть его с места, и не было никаких признаков того, что через него можно пройти.

«Давай спустимся вниз, поужинаем и отложим это до завтра, Нелл.
Мы слишком увлеклись нарядами.  Кроме того, нам нужно, чтобы кто-нибудь помог нам передвинуть тяжести.  Я попрошу дядю Питера».

Нелл, которая была готова к чему-то другому, согласилась. Постепенно
они возвращались к сундукам, хотя и останавливались, чтобы
рассмотреть всё, что казалось заслуживающим внимания. Если их руки
и были испачканы раньше, то теперь они были «заляпаны» «пылью веков».
Нелл заявила: «С извинениями перед Полиной, Дженнет».

Снова позвенев ключами, Дженнет подошла к двери, которую она закрыла,
прежде чем они начали поиски в другой части чердака, хотя Дженнет едва ли
понимала зачем. Конечно, за ними никто не следил. «Почему?»
- Не открывается! - воскликнула Дженнет. Она испуганно посмотрела на Нелл. - Попробуй сама!
- Попробуй сама! Нелл потрясла дверь, и они в смятении посмотрели друг на друга.


- Могла ли Полина запереть ее по ошибке? - спросила Нелл.

"Кто-то, скорее всего, запер это нарочно", - заявила Дженнет
вскоре. Две девушки стояли у двери, озадаченные, слегка встревоженные.
- Нелл, здесь полный бардак. Это не выглядит так, как если бы я купил тебе хорошо
ужин у нас будет".

"Вероятно, мы можем назвать некоторых из окна".

"Возможно, мы можем. Но жилец дома, где весь вечер
деятельности, если только кто-то здесь на побегушках. Паулина сказала, что
вернётся около семи, если только не решит пойти на молитвенное собрание со своей сестрой. Они едут в деревенскую церковь.
 Дафна не ночует здесь. Неизвестно, когда девочки вернутся
вернулись, - но тогда кто нас запер?

- Не обращай внимания, Дженнет. У нас есть печенье, помадка и что-нибудь выпить.
Твой ангел-хранитель, должно быть, сказал тебе принести их наверх. Ты
думаешь, нам придется оставаться здесь после наступления темноты?

Дженнет с сожалением покачала головой. - Ты будь сестрой Энн, Нелл, и следи за
за окном, не появится ли кто-нибудь. Паулина, скорее всего,
придёт до наступления темноты, а к счастью, темнеет не рано. Я попробую
открыть дверь. В следующий раз, когда я буду здесь, я буду знать, что
нужно запереть дверь и оставить ключ в замке.
сбоку. Видите ли, именно это она и сделала, и я не могу вставить свой ключ. Я
оставила его на кольце с остальными, или...

- Ты говоришь "она", откуда ты знаешь, что это не "он"?

- Я этого не знаю, я просто так думаю.

Нелл больше ничего не спрашивала, а села на ящик у низкого окна, чтобы посмотреть,
как сестра жены Синей Бороды. Дженет попыталась поддеть ключ,
который торчал снаружи, и вытащить его, но безуспешно. Тогда она
потрясла дверь и позвала: «Проблема в том, — сказала она, — что если Паулина
услышит шум на чердаке, она подумает, что это призрак, а Хепси и
Виттория ночевать в новой части. Но нет никакого смысла в вызове или
зайдя в истерике над ним. Если тот, кто запер нас здесь, очень
естественно, она хочет, чтобы мы остались". Жанна думала, что грабителей, но так и
не говоря уже о том, что теория. Ей было настолько плохо, Нелл, как это было. Она
слышал, машину отогнать какое-то время прежде чем.

Дженнет повозилась с ключом, пытаясь выдавить его наружу. Она нашла кусок
проволоки и использовала ключи поменьше, но когда один из них застрял так
сильно, что ей с трудом удалось его вытащить, она сдалась.

Нелл изо всех сил старалась быть веселой, но Жанна видела, что это было
усилий. Она прошла Нелл у окна и ели как печенье
и выдумки остались и пили лимонад с меньше, чем их обычное
ход беседы. Перспектива действительно была мрачной.
провести ночь на чердаке.




 ГЛАВА XVI

 СТРАННАЯ НОЧЬ.


Девочек постигло одно горькое разочарование. Они услышали несколько звуков внизу
и позвали. Вскоре они увидели мужчину, идущего от задней части дома
и несла два ведра. Дженнет позвала, и Нелл, выглянув из-за
плеча Дженнет, тоже позвала, почти в панике опасаясь, что их
не услышат.

"Это человек, чего молоко для утренних," Жанна объяснила. "Я
забыла его. О Ном Hoppel! Ву-ху! Ву-ху!"

Нелл добавила драматизма, закричав: «Помогите! Помогите!» Она
усилила громкость своих криков, но мужчина даже не обернулся. Позже Дженет
узнала, что мистер Хоппел был «глух как тетерев», но тогда они этого не знали. Дженет
ещё не пришла в себя
смысл кричать "помогите", и она чувствовала, что дает врагу
возможность порадоваться за нее, позвав вообще. Но Нелл подумала
, что сейчас не время для гордости.

- Предположим, пожар, - предположила Нелл.

- Предположим, его нет, - возразила Дженнет. — Если так, Нелл, мы возьмём
несколько простыней из сундука, свяжем их, привяжем один конец к
маленькой кровати и спустимся через окно. Думаю, мы сможем протиснуться, не так ли?

Пухленькая Нелл с сомнением посмотрела на окно, но решила, что сможет.
Затем она предложила попробовать прямо сейчас, но Дженнет подумала, что
Это был бы ненужный риск, и было бы трудно безопасно стартовать с выступающей части крыши.

 Насколько они знали, никто больше не подходил к ним.  Начинало темнеть. Услышав приглушённый раскат далёкого грома, Нелл заметила, что они «попались» — гроза «на чердаке». Дженнет сказала: «О нет, Нелл, только снаружи», но Нелл лишь слегка улыбнулась в ответ.

 Дженнет, однако, решила, что пора что-то предпринять, пока не стало совсем темно. Вскочив, она стянула покрывало с маленькой кровати и
быстро сложила его в стопки на разных сундуках. — Что ты делаешь?
у тебя дела, Дженнет? Спросила Нелл.

"Я собираюсь приготовить тебе место, где можно прилечь, если мы не сможем никого поднять"
какое-то время.

Пакеты снять, Жанна щеткой и протереть газетой, о
изделия из дерева и матрас, который был плотно покрыт Муслин.
Открыв большой сундук, она сначала широко расстелила простыню, затем положила сверху
сложенное стеганое одеяло. — Весна ещё не наступила, Нелл, но ты можешь притвориться, что мы в походе.

Нелл вскочила, чтобы помочь. Дженнет расстелила ещё несколько простыней и лёгкое
одеяло, хотя Нелл возражала, что будет слишком жарко. На чердаке было так
До сих пор было не слишком жарко, потому что Дженнет нашла ещё одно отверстие на другом конце, круглое стеклянное окошко, которое обеспечивало циркуляцию воздуха. Но оно запотевало. Во время шторма им, возможно, придётся закрыть оба отверстия. Воистину, это был «предел», решили они оба. Кто их услышит во время шторма? Паулина вернётся домой поздно и ляжет спать. «Люди» в любом случае собирались задержаться допоздна, а если бы шторм был слишком сильным, кто знает, когда бы они вернулись домой?

"Ну, нас всё равно не хватятся за завтраком," — сказала Нелл. Дженнет сказала:
ничего. Возможно, они слишком много спят. Однако она заставит
кого-нибудь проснуться утром!

 Становилось темнее. Дженнет постелила себе одеяло на шаткое кресло и
придвинула его к кровати, для которой она даже нашла в сундуке подушку. Откинувшись на спинку кресла и положив ноги на ящик, она
будет готова «насладиться вечером», сообщила она Нелл. Никто не сказал ни слова о призраке, но Нелл сидела рядом с Дженет на маленькой кровати
и смотрела, как тени становятся всё темнее и темнее, пока не поглотили
тусклый свет на чердаке. «Не потеряй фонарик, Нелл», — предупредила
Дженнет.

"Никогда!"

Чуть позже они оба вздрогнули от звука, донёсшегося из-под карниза. Дженнет посветила туда фонариком и увидела, что серая белка с блестящими глазами сидит, как обычно сидят белки, и очень удивлена светом. - Нелл! - воскликнула Дженнет. - Это объясняет
некоторые звуки на чердаке, не так ли? Это не крысы, а
белки.

Едва Дженнет произнесла это, как снова раздался странный звук.
Что-то упало: "тук, тук, тук". - Орех упал с какой-то ступеньки!
А где ступеньки?

Дженнет спросила Нелл, хватит ли у нее духу снова подняться с ней на чердак
, но Нелл сказала, что, по ее мнению, орех уронила белка
между стропилами или где-то в стене. "Я слышал несколько перенапрягся
над крышей сегодня днем", - добавила она.

Было томно и звук на деревьях снаружи. Казалось, что в дальних углах чердака собралось ещё больше белок, но они не были достаточно ручными, чтобы подойти к девочкам, которые решили, что будет лучше съесть последний пирожок и допить лимонад, пока к ним не пожаловали маленькие гости. Дженет больше нервничала из-за белок, чем Нелл, которая
Она привыкла к ним. Теперь по чердаку гулял прохладный ветерок, но когда в окно начали
попадать капли дождя, Дженнет смело вернулась, чтобы закрыть другое окно. За этим они могли наблюдать.

"Было довольно жутко, Нелл, возвращаться туда, чтобы закрыть это окно,
но я видела, куда забираются белки, прямо над моей комнатой. Я видела одного милого маленького пушистика на стропиле."

Ветер усилился и, казалось, сменил направление, потому что в окно больше не
сыпался дождь, хотя на крыше по-прежнему было тихо.

Но с изменением направления ветра начался тот странный звук, который
Они уже слышали это однажды, и Дженет, то ли смеясь, то ли испуганно, воскликнула:
— «Голландская банши»! Нелл, мы можем найти её!

 — Только не я, спасибо, — сказала Нелл, уткнувшись головой в подушку.
 Но Дженет включила свет и встала, прислушиваясь. Нелл вцепилась в её руку, но Дженет сказала: «Я не забыла, Нелл, что пришла на чердак, чтобы кое-что выяснить. Этот звук издаёт кто-то здесь, а не ветер!»

«Хорошо, если ты куда-то идёшь, я иду с тобой. Я не собираюсь сидеть одна в темноте».

Следуя за звуком, девочки осторожно вернулись назад, сверкая фонариками.
они направляли свет то в один, то в другой угол, пока не почувствовали дуновение воздуха
и не увидели кусок коричневой мешковины, слегка колышущийся в
углу. "Это ужасное место, чтобы получить", - заявила Жанна", но я
идем. Превратите ваш флеш, Нелл, на стропила, - пожалуйста".

"Подожди", - сказала Нелл, заинтересовавшись. "Здесь есть несколько досок. Давай перенесём их. Тебе придётся ползти там, внизу, и ты пройдёшь через то место, где нет пола, если не будешь смотреть под ноги.

Дженнет послушно ждала, пока выполнялась утомительная задача по безопасному переносу досок. Затем она поползла в свете собственного фонаря.
и фонарики Нелл, пока не добралась до ниши, из которой доносились громкие звуки. Она отодвинула кусок мешковины и показала Нелл, что у неё получилось. Нелл не понимала, что она делает, но видела, как Дженет достаёт носовой платок из маленького кармана своего самого потрёпанного и пыльного спортивного платья. Но дикие вопли прекратились почти мгновенно, и Дженнет с широкой улыбкой развернулась в сидячем положении, чтобы снова забраться на доски.

"Это самая забавная штуковина, которую ты когда-либо видела, Нелл. Она тебе отплатит.
утром, чтобы доползти туда и посмотреть на это. Там есть бутылка и несколько.
Поперек протянуты провода - я оставила их как были, но засунула свой
носовой платок в бутылку. Это то, что свистело. Так что это единственное, чего
нам не нужно бояться, нашей "голландской банши"! Разве это не здорово! Ура
нашим «призракам», о которых говорила Дафна.

Даже Нелл улыбнулась при виде этого открытия. Теперь она боялась меньше. «Голландская
Банши» была обнаружена.

 Девочки довольно устало вернулись в то, что Дженнет назвала
«респектабельной» частью чердака. — Я собираюсь размяться, Дженет, —
— Хоть мне и стыдно занимать самое удобное место, — сказала Нелл.

 — Тебе не нужно стыдиться. Это всё, что я могу сделать для своей компании, — морить её голодом и развлекать на чердаке!

 Нелл растянулась на маленькой кровати с тёмными прутьями, а Дженнет довольно осторожно устроилась в кресле.
Он заскрипел даже под её лёгким весом, но не сломался. Бесполезно было ждать возвращения Паулины. На них надвигалась буря, и Дженнет
лишь надеялась, что ни в один из дымоходов не ударит молния.
было не очень весело находиться на чердаке в шторм. Но электрическая часть
шторм был не сильным, хотя дождь лил как из ведра и барабанил
по крыше, пока они не подумали, что она должна где-то обрушиться. Благодаря
Заботе мистера Ван Метера о своем имуществе утечки не произошло.

"Мне жаль бедных людей," сонно сказала Жанна после того, как они
слушать дождь, не поговорив некоторое время. Но Нелл крепко спала, и её рука безвольно упала из руки Дженет.

 Дженет почувствовала облегчение, когда Нелл заснула, потому что ей стало намного лучше.
ответственность. Она сама задремала, но просыпалась от каждого звука. Ситуация, мягко говоря, была странной. Джаннет много размышляла о том, кто их запер, в перерывах между сном.

 Внезапно в дверь кто-то постучал. Джаннет мгновенно проснулась и не удивилась тому, что произошло дальше. «Третий раз — удачный», — сказала она себе. «Если я не ошибаюсь, входи, Призрак».

Ключ медленно повернулся. Дженет затаила дыхание. Дверь тихо открылась и закрылась. Несмотря на дождь, Дженет знала, что
к чьему шёпоту она теперь привыкла.

 Затем появился слабый приглушённый свет, «чтобы она не споткнулась на чердаке», — решила Дженнет, но это было неприятно.  Призрачная белая фигура, едва различимая в тусклом свете, двинулась от двери к центру помещения, где находились девочки.  Послышался тихий стон.  «Она», — подумала Дженнет, стиснув зубы.  «Значит, это не Джен, не в этот раз.
На ней простыня».

Но это была не простыня, как вскоре увидела Дженнет, когда из-под
прозрачных, похожих на шарф занавесей выплыла фигура и пронеслась мимо,
двигаясь вперёд и назад.
вперед, недостаточно далеко от двери, чтобы Джаннет рискнула метнуться между
призраком и выходом, как она и собиралась сделать, хотя могло показаться, что это
бросает Нелл на растерзание врагу. Но Джаннет хотела свободы и помощи.
чтобы выяснить, кто был этим призраком.

"Кто ты, благороднейшая прародительница?" внезапно поинтересовалась Жанна, стараясь
чтобы сохранить насмешливое внимание от ее голос.

При этих словах призрак отступил, потому что Дженнет встала со стула,
а Нелл, проснувшись от испуга, вскрикнула и вскочила. «Иди сюда,
Нелл, — успокаивающе сказала Дженнет, — это всего лишь наш семейный призрак, бедняжка».
— А потом она прошептала, когда Нелл подошла к ней: — Выйди за дверь и держи её открытой для меня; но если она безобидна, я могу попытаться поймать её.

 — Ради всего святого, не надо! — прошептала Нелл, полусонная. Но она послушалась
 Дженнет и побежала к двери, словно за ней гналась дюжина призраков. Призрак
начал следовать за ней, но когда на его пути возникла
осязаемая фигура Дженет, призрак передумал и отступил ещё
дальше на чердак. Дженет начала следовать за ним, медленно, но
неуклонно, не используя фонарик, но крепко сжимая его в правой
силы для использования либо в его законной очереди или в качестве оружия, следует
призрак совершить нападение.

Стоны увеличились и редкие всхлипы, с извиваясь и
наклоны, как призрак поплыл назад. "Милое привидение...
красиво танцует для Джаннет!" И вдруг Джаннет посветила фонариком на полную мощность.
фигура, быстро охватывающая ее с головы до ног. Это была не тень, которую можно было бы увидеть насквозь, и очень крепкие низкие башмаки не очень хорошо
спрятались под прозрачными занавесками.

Очевидно, призрак не был готов к тому, что его посветят фонариком.
Фигура закружилась, и свет, который она держала перед собой,
исчез. Дженнет видела впереди слабый свет на полу, но не теряла
времени и последовала за ним. Однако было трудно идти, не
зная местности в темноте, и освещать одновременно пол под ногами и
летающую фигуру призрака, который знал, куда идёт. Внезапно Дженнет споткнулась о кучу ковров и
упала, содрав локоть и выронив фонарик, который с грохотом
упал куда-то.

"Нелл, — позвала Дженнет, — запри дверь с этой стороны и оставь ключ
в него, а потом медленно подходи ко мне, убедившись, что никто тебя не видит. Я
потерял свой фонарик.

Нелл услышала грохот и окончательно проснулась. Она взяла ключ, которым их заперли, хотя Дженнет уже вложила связку ключей ей в руку, заперла дверь изнутри, как было велено, и подошла, размахивая фонариком из стороны в сторону. — Я не вижу ни души, Дженнет, — сказала она. — Что стало с призраком?

— Это я и хочу выяснить, — сказала Дженнет, поднимаясь с ковра, на котором играл свет, проникавший сквозь зияющую дыру.
— Смотрите!

Толчка призрака было достаточно, чтобы сдвинуть старый ковёр с люка, который призрак не успел закрыть. Где-то в глубине она исчезла.

Дженет стряхнула пыль с рук и попросила Нелл подержать для неё свет, пока она не найдёт свой. «Он слетел вниз вслед за дамой, которую ты видишь.
Надеюсь, он ещё пригоден для использования».

«Скорее всего, нет». — Возьми мою.

 — Нет, оставь себе и подожги меня. Если со мной что-нибудь случится, ты сможешь найти дорогу обратно и выбраться.

 — Если что-нибудь случится, лучше тебе не начинать.

— Очень мудрое замечание, Нелл, но разве ты не хочешь узнать об этом?

— Да, хочу. Я так зла на этого призрака, что могла бы просто… не знаю, что! Ты ведь говорила о люке, но ближе к перегородке.

До первой ступеньки было недалеко, но Дженнет села на край и без труда спустилась. Ещё несколько шагов
по этому очень узкому проходу привели её к крошечной платформе. На ней лежал её
фонарик, по-видимому, невредимый, потому что светился, как обычно.
"Всё в порядке, Нелл. Там что-то вроде колодца с лестницей, ведущей вниз,
и я вижу немного света сквозь перегородку здесь. Но как только Дженнет
закончила говорить, свет погас, и она услышала шорох внутри. Она
торопливо водила фонариком вверх и вниз, пытаясь найти способ попасть внутрь. Ах,
вон торчит безобидный на вид гвоздь. «Давай, Нелл, я думаю, мы можем войти».

 «Но сможем ли мы выйти?»

 «Да, сможем». Я думаю, тебе лучше пойти и разбудить Паулину. Я
пойду, но меня могут где-нибудь поймать, так что ты можешь обыскать весь дом в поисках меня.

Нелл колебалась. «Иди, Нелл, — это единственное разумное решение».

Надо признать, что Дженнет не особенно сожалела о том, что ей пришлось
разбираться с этим самой. Теперь она не боялась, потому что призрак не хотел,
чтобы её личность была раскрыта. Почему она не попросила Нелл, чтобы Паулина
поохотилась вместе с ней? Возможно, Нелл бы об этом подумала.


 Сдвижную дверь здесь было легко найти, хотя тот, кто не искал её, мог
не догадаться о ней и решить, что лестница — это путь беглеца. Как часть двустворчатой двери, часть отодвигалась в сторону, потому что видимый гвоздь приводил в действие пружину. Отверстие не было
Большой. Дженнет наклонилась, чтобы войти, где ее встретил затхлый запах, а также
знакомый аромат каких-то духов.

Конечно, здесь была странная маленькая каморка, но призрак ушел дальше.
Жанна получила впечатление окно комнаты с длинной полкой или
причал работает его продолжительность и то, как стол перед ним. На
этом лежали тонкий шарф и прозрачное платье с ярдами материала, лежащего в
массе. Значит, призрак покинул её костюм. О, если бы она только могла
_поймать_ его! Но цель Дженет не заключалась в том, чтобы прикасаться к нему.

 Впереди было открытое пространство, и Дженет нужно было быть осторожной.
как она с размаху ее свет вокруг проема до нее, чтобы найти лестнице
опять! О, _here_ был где дух не сошел вниз, в стене ее
номер большой дымоход! Это была винтовая лестница, построенная в
невероятно маленьком пространстве.

Но Дженнет оказалась легкой и быстрой. Через мгновение она была внизу. Вверх
и снова вниз перед собой она провела лучом света. Хорошо. Там был источник
прямо на виду. Теперь она знала, как это делается, но, войдя в свою комнату, оставила панель широко открытой, включила
электричество и на всякий случай поспешно заглянула в
Она заглянула в ванную, в шкаф и под кровать, прежде чем открыть дверь
и выбежать в коридор.

Дженет чувствовала, что опоздала, но она пролетела по коридору,
который вёл в новую часть дома, и по коридору в дальнюю комнату, где спали Хепси и Виттория.  Под дверью не было света.  Всё
было тихо.

Обычно Дженет была слишком деликатна, чтобы будить кого-то посреди
ночи. Но на этот раз она думала, что ей пришлось пережить
неудобство достаточно, чтобы быть освобожден, даже если она проснулась неправильно
люди. Она решительно постучала в дверь. Сначала не было никаких
ответ. Жанна снова постучал, хотя очень склонен отказаться от него, теперь
что у нее было время подумать. Пожалуй, ни одна из девушек это сделал.
_ Может быть, это все-таки Паулина?

Но пока Дженнет раздумывала, постучать еще раз или нет, зажегся свет
и дверь открылась. Там стоял Hepsy в ее длинное белое платье,
ее короткие волосы в бигуди, почти как у мода с длинным
прошло. Вот как Хепси добилась такого замечательного эффекта.

 Хепси выглядела напуганной. «Что случилось, мисс Дженнет?»

 «О, ничего. Я просто ищу привидение».

Хепси выглядела ещё более растерянной, чем обычно. Дженнет продолжила: «Где
Виттория?»

«Она сказала, что не вернётся домой сегодня вечером, но я не должна была говорить об этом.
 Её парень повёл её в кино, и она всегда остаётся у кого-нибудь из
девушек, я имею в виду, она делала это _один_ или _два_ раза».

— Не волнуйся, Хепси. Меня не волнует, останется Виттория или нет. Я просто хотел узнать, здесь ли она. Завтра я расскажу тебе почему. Просто возвращайся в постель. Прости, что разбудила тебя. Кстати, какими духами пользуется Виттория?

— Почему, почему это забавно, наверное, она пользуется моим, которое мне подарила тётя
мой день рождения. Это черный нарцисс. Хепси говорила с большой гордостью. "Это
ужасно сладкое. Вот оно на комоде".

"Если ты не возражаешь, я понюхаю"; и Дженнет вбежала в комнату,
затем мигом вышла. "Спасибо, Хепси. Ты мне очень сильно помогла
".

Дженнет тихонько прокралась обратно, мимо комнаты кузины Ди, в старую часть дома. Она увидела, как Паулина и Нелл выходят из её комнаты с встревоженными лицами. Впервые Паулина не выглядела невозмутимой. «Где ты была?» — спросила Нелл. «Мне нужно было разбудить Паулину, а потом она
Мы услышали привидение и не стали подходить к чердаку, поэтому в конце концов пришли в твою комнату, а там горит свет, но тебя нигде не видно, а эта панель открыта! Послушай, Дженнет, я забрался в ту комнату, а Паулина за мной!

 — Ты нашёл там костюм привидения?

 — Нет! Что ты имеешь в виду?

— Он был там, и когда мы найдём того, у кого он есть, мы найдём и призрака. Вы встретили кого-нибудь в коридорах?

— Ни души.

— Тогда я ужасно разочарован, хотя я уверен, что знаю, кто это.

— Кто? — спросила Паулина, до сих пор молчавшая.

— Возможно, мне не стоит говорить наверняка, пока я её не найду.

Тогда Дженнет спросила, какие комнаты свободны и где кто-нибудь может спрятаться,
и она обнаружила, что они обошли их все, разыскивая ее.
"Но ты заглядывал в логово Джен?" - спросила она.

Обнаружив, что они вообще не были на чердаке, она попросила
их следовать за ней. Заперев дверь на засов, она направилась на
чердак по новому маршруту - потайной лестнице. Это было правдой —
прозрачное платье-привидение исчезло. Они тщательно обыскали чердак,
тоже тихо, Нелл стояла у двери на чердак на страже. Затем Паулина
включила свет в коридоре наверху, рядом с комнатой Джен, и открыла дверь в комнату Джен.
дверь. Она смутно понимала, почему Джаннет захотела снова обыскать чердак
но она не могла понять, зачем было входить сюда.

Еще одно разочарование приостановило поиски Джаннет. Она была так уверена, что
призрак будет найден здесь, проведшим остаток ночи. Комната
была пуста, насколько можно было судить по человеческому присутствию.

Дженет вошла и огляделась, отмечая следы
механического склада ума Джен. Но, слегка вскрикнув, она указала на
кровать. Кто-то сидел там, и на полу валялась спутанная прядь волос
что-то на полу, выглядывающее из-под длинного покрывала, свисающего с кровати Джен.

"Она слишком торопилась," торжествующе сказала Дженет, опускаясь на колени и заглядывая под кровать. Нелл, подумав, что призрак найден, отпрянула с тихим визгом. Но Дженет вытащила только прозрачную массу платья призрака.

Паулина быстро схватила его с интересом. «Одно из маминых платьев, в котором она была на каком-то светском мероприятии. Значит, кто-то ещё рылся в сундуках!»

 «Я ужасно разочарована, Паулина, потому что думала, что мы обязательно
Я нашла её после того, как узнала, что она пошла за своим костюмом. Тогда я подумала, что она останется в доме. Я хочу сказать тебе, Паулина, что я зашла в комнату, где спят Хэпси и Виттория, и что Хэпси одна.

 Паулина, напряжённая и суровая, понимающе посмотрела на Джаннет и кивнула. «Может быть», — сказала она.




 Глава XVII

 ТАЙНАЯ КОМНАТА


Рассвет только занимался, когда Паулина ушла от девочек, сказав Дженет, что собирается дождаться возвращения Виттории. Дженет уговорила Нелл
хотелось прилечь на кровать, но она была слишком взвинчена всем этим делом
, чтобы чувствовать сонливость. В подходящее время она позвонит дяде Питеру
и расскажет ему о находке. Тем временем она отправится одна, чтобы
исследовать эту странную маленькую комнату-коробку.

Через несколько минут Нелл крепко уснула, чувствуя себя в полной безопасности.
теперь в комнате Дженнет не было призраков. Дженнет спокойно сидела за своим столом, пока не убедилась, что Нелл спит. Тогда она встала, взяла фонарик и «милый» подсвечник с белой свечой, который всегда стоял на каминной полке, несколько спичек на подставке и
Она направилась к лестнице на чердак, а не к панели. Это могло
разбудить Нелл.

 Дверь на чердак была открыта. Паулина, аккуратная,
бережливая Паулина, была слишком взволнована, чтобы подумать о том, чтобы закрыть её! Люк,
расположенный так близко к перегородке, тоже был открыт. Дженнет заглянула в щель в грубой
перегородке. Да, там был контур того места, где над чердачным полом с другой стороны перегородки находилась верхняя часть потайной комнаты. Куча досок, несколько обрезков, стропила и даже несколько кирпичей были искусно сложены так, чтобы создать впечатление отходов.
и ничего важного, если кому-то хватит любопытства заглянуть внутрь.
А где же тогда находится остальная часть потайной комнаты? Но
Дженнет вспомнила длинный лестничный пролёт, ведущий на чердак. Потолки в старом доме были высокими. Она также вспомнила, что гладкие потолки в её комнате и в соседней были довольно низкими, возможно, чтобы скрыть следы круглой лестницы. Несколько ступенек вниз от
чердачного перекрытия вели в потайную комнату, которая находилась
под той частью чердачного перекрытия, которая была приподнята, а её очертания скрыты.

Жанна могла видеть проблеск света из вне, когда она посмотрела
вниз, в темный колодец, где лестница вела на первый этаж в
очень стену дома. Она вспомнила небольшие пробежки и неровности
внизу, но какое-то время не могла вспомнить, что это такое. И все же из каких-то щелей
где-то тускло пробивался утренний солнечный свет.

"Странный маленький сарайчик для инструментов!" - внезапно подумала она. Она задавалась вопросом
зачем, ради всего святого, он был встроен в кирпичную стену. Он был неглубоким,
и Дженнет вспомнила, что у его задней стенки стоял грубый стол
стена, «вероятно, скрывающая вход в этот тайный ход» с его
странной лестницей, прибитой к деревянной ограде.

Как это было захватывающе! Кузина Диана, когда показывала Дженет окрестности,
упомянула сарай для инструментов и позволила Дженет заглянуть внутрь, когда они подошли к нему. «Когда пристроили крылья, он, естественно, был заперт».
Кузина Диана сказала: «Но когда Питер забрал их, он закрасил причудливый вход с его странной задвижкой и открытой решёткой». Возможно, из-за того, что в сарай так легко попасть, никто не заподозрил бы, что за ним есть потайная лестница.

Она повернула направо и открыла раздвижную дверь, обнаружив, что теперь, когда она знает, как это делается, открыть её стало проще. Она с удивлением обнаружила, что здесь есть свет, и, посмотрев наверх, увидела круглое окно или вентиляционное отверстие в верхней части комнаты со стороны стены дома. Оно, несомненно, было таким же, как и то, что на чердаке. Но света от него было мало, и она огляделась в поисках места, куда можно было бы поставить подсвечник. Она поставила его на
полку, которая, скорее всего, предназначалась для узкой кровати, и
увидела, что от стены на петлях свисает доска или лист. Петли
Они были ржавыми, но всё ещё крепкими, и Жанет удалось поднять доску и подпереть её прикреплённой к ней палкой, которая входила в углубление в стене. Значит, это был стол. На нём висел костюм призрака.

 Воображение Жанет работало исправно. Она с улыбкой зажгла свечу. «Теперь я «пленница» или «беглеца», как в былые времена, и, возможно, за мою голову назначена награда, и мне нечего есть», — но каблуки Дженнет ударились обо что-то жестяное, и она заглянула под полку, чтобы посмотреть, что там. Комната была совершенно пустой.
кроме этого места, и Дженнет увидела лишь скучную груду кастрюль и тарелок в углу, покрытых толстым слоем пыли. Старый деревянный ящик, деревянное ведро, разваливающееся на части, и странный жестяной или металлический котелок стояли в ряд. Дженнет едва разглядела сквозь пыль, что «жестяной» котелок был оловянным. Но Дженнет всё равно не любила оловянные вещи. Кузина Ди посмеялась над её отвращением.

 «Он, конечно, хранил всё это под кроватью», — подумала Дженнет, не спеша прикасаться к пыльным вещам.  Но под деревянным ящиком она увидела
торчал уголок чего-то кожаного. Кончиками
пальцев сутулая Дженнет вытащила странный старый портфель. Это
обещало быть интересным. Дженнет решила проверить это прямо на месте
хотя и пожалела, что не захватила с собой тряпку для вытирания пыли.

Но она пожертвовала своим чистым носовым платком ради общего дела и после того, как
сдула часть пыли, она вытерла большую часть остальной. Открыв
разваливающуюся кожаную сумку, она обнаружила, что в одном из карманов
лежало несколько бумаг. Там была порванная бумага, подтверждающая право собственности, и она подумала
Дяде Питеру было бы интересно, подумала она, взглянув на старый почерк и голландские имена. Но что это было — о, как чудесно!

 Следующие десять минут в комнате стояла полная тишина, свеча слегка потрескивала, а Дженет, погрузившись в чтение, почти забыла, где находится. Много-много лет назад кто-то читал эти маленькие заметки, спрятанные в старом портфеле, с таким же интересом и ещё большим волнением. «Дорогой отец», —
прочитала Дженнет первую страницу, которую вытащила из липкой кожаной обложки.
«Трудно пронести еду на чердак так, чтобы нас не заметили. Капитан
наблюдает за нами, или кто-то находится там, пока мы готовим. Но они
наблюдают за моей матерью больше, чем за мной. Я положил еду на лестницу и постучал,
но, возможно, ты спал. Я услышал шум и поспешил наверх и закрыл люк. Здесь никого не было. Теперь я быстро спущу это вниз. Хорошо, что я храню своих кукол на чердаке. Они
позволяют мне играть здесь. Я ела хлеб и накрывала стол для своих кукол,
когда капитан заглянул в дверь, чтобы посмотреть, чем я занимаюсь
Я делала это утром. Я положила голову своей старой куклы на кувшин с водой и
завернула её в клетчатую накидку, которую госпожа Пейшенс сшила для куклы,
которую ты привезла из Англии. (А Дженнет нашла маленькие тарелочки и
кукол в красивой шкатулке из тёмного дерева, ключ от которой был найден!)

 На ней не было подписи. Она была плотно сложена, чтобы её бросили у входа, подумала Дженнет, потому что она сильно помялась и её было трудно читать.

На маленьком клочке бумаги с большим жирным пятном было написано короткое сообщение.
"Я приготовила их для тебя. Мама говорит, что они вкусные."

"Наверное, пончики", - улыбнулась Дженнет, глядя на жирное пятно.

Но здесь было письмо подлиннее и написано другим, более старым почерком. Оно начиналось
без адреса, или было лишь частью всего послания.

"Я могу только молиться, чтобы вас не обнаружили. Ваш необдуманный поступок в
открыв Панель, и войдя в комнату, где капитан спал
чтобы получить покрытие, была успешной, таким образом, что вы не можете иметь
считать. Капитан устроил скандал, когда увидел, что это
был не сон. Мужчины не войдут в комнату и не выйдут из неё
на чердак, потому что ветер там играет на музыкальных инструментах. Говорят, что
измождённый призрак со звоном меча появился у кровати и
схватил одеяло с капитана. Дверь была заперта, и стражник снаружи никого не видел, но одеяло исчезло. Ради меня, Питер,
не будь опрометчивым. Я продолжу сообщать о их передвижениях. Надеюсь, теперь посещать чердак будет безопаснее. Считается, что шум издаёт призрак. Янне притворялась, что ей страшно, но она всё ещё может
посещать своих кукол. От наших солдат не слышно ничего хорошего. Наши
Сосед-тори неподобающим образом радуется тому, кто притворялся нашим другом
и он часто стоит у нашей двери, беседуя с капитаном. Я
я смотрел во все времена, но я запру дверь и буду писать, когда я таким образом
одна, положив мои сообщения внутри маленькой кофточки из jannetje не кто
был десяти лет, но вчера".

Надпись остановилась внизу листа.

Ещё один большой лист бумаги был исписан детской рукой, но
содержал лишь короткое послание. «Бумага была чем-то обернута, — подумала Дженет. — Значит, Дженет была ещё одной прародительницей
имя. Она хорошо писала и сочиняла для десятилетней девочки, решила Дженнет.

"Мама посылает это, — говорилось в послании. — Труперы уезжают сегодня. Она
думает, что они искали тебя или ждали сообщений от шпионов. Подожди, говорит она, пока она не сможет прийти в мансарду после того, как капитан уедет."

Вот и всё. Конечно, это случилось во времена революции.
Воображение Джаннет могло дополнить недостающую информацию или часть
её. Возможно, её предок гостил у своей семьи, когда группа
британских солдат напала на них слишком быстро, чтобы он успел сбежать. Или, может быть,
он действительно работал шпионом на войска генерала Вашингтона.
Разве ее дядя и Энди не были бы в восторге, прочитав эти старые сообщения, такие
пожелтевшие от времени! Джаннет осторожно положила их обратно в папку
, хотя она тоже была готова развалиться.

Думая, что там может быть еще какая-нибудь информация
где-нибудь, Дженнет начала изучать пыльные предметы под полкой
или кроватью. Все постельные принадлежности, которые когда-то там были, вероятно, были убраны
сразу после того, как беглецу больше не нужно было там оставаться.
Эти вещи не представляли особой ценности.

Но Дженнет едва успела сдвинуть круглый оловянный горшок с его
привычного места, как услышала звук, который её напугал. Она вскочила на ноги в
мгновенной панике. Что, если Виттория, а она почти была уверена, что
призраком была Виттория, где-то прячется и… но голос успокоил её ещё
до того, как она успела встать на ноги. Наверху потайной лестницы
торчала милая головка кузины Энди, которая заглядывала внутрь. — Что это
такое? — весело спросил он. — Ты пытаешься сжечь дом со свечой?

 — О нет, я очень осторожна, но будь внимателен, кузен Энди,
потому что лестница опасная!

— Значит, тебе не всё равно, если старая развалина снова пострадает?

— «Старая развалина», как же! Ты лучший двоюродный брат, который у меня есть, и
я горжусь твоими шрамами, если они у тебя есть!

Эндрю Ван Метер вошёл и с любопытством огляделся. — Я вижу, что с этой стороны тоже есть раздвижная дверь, хотя Нелл об этом не упоминала.
Кстати, она получила по телефону сообщение из дома и оставила для тебя
весточку, что приедет попозже, если сможет. Она не знала, где ты, но, когда я услышал эту историю, я
мог легко догадаться.

«Я не думала, что вы все будете дома, я задержалась здесь дольше, чем собиралась. О, Энди, кузен Энди, я нашла в этом старом портфолио самые интересные сообщения!»

 «Тогда возьми его с собой, но сначала я хочу посмотреть, как попасть на чердак».

 Кузен Энди не нуждался в помощи, чтобы подняться по маленьким ступенькам, но посмотрел вниз на лестницу и тёмный спуск. — «Ты поступила мудро, не попытавшись сделать это,
Дженнет», — сказал он. «Да, это, должно быть, вход в старый сарай для инструментов.
 Это был довольно умный трюк старого чудака, который построил его, с тремя выходами: через чердак, сарай для инструментов и твой
комната матери. Но я бы не хотела занимать эту маленькую комнату
сколько-нибудь долго. Высота в шесть футов почти касалась потолка.
И все же он мог удобно устроиться или вытянуться на этой полке.

- Как ты думаешь, Ян когда-нибудь находил это? - Что это? - спросила Дженнет, пока они
шли в другой конец чердака, после того как Энди осмотрел
перегородку, старый ковер и другие вещи, висевшие над люком.

«Я так не думаю. Он бы нам сказал. Но удивительно, что
Паулина, с её склонностью к порядку, за все эти годы ни разу не нашла люк».

«Она боялась привидений, кузен Энди, но я думаю, что рабочие могли бы найти его, когда проводили в доме электричество».

«Странно, но они как-то пропустили его».

Эндрю с некоторым удивлением оглядел маленькую кровать, застеленную на ночь, и кресло-качалку с одеялом и маленькой подушкой.
Кувшин, в котором был лимонад, и тарелка с едой так и остались на полу. — Ты не доел свою помадку, — сказал Энди,
подняв кусочек и положив его в рот. Он сел на кровать и огляделся. — Я давно здесь не был.
чердак. Меня никогда не интересовали чердаки; я всегда был сторонником спорта на открытом воздухе.
Ты знала, что я снова могу ездить верхом, Дженнет?

"Да, и я так рад. _ Ты_ знала, что у меня был долгий разговор с дядей
Питером, и что я собираюсь остаться в семье и не возвращаться в
школу?

"Хорошо. Разумная девочка. — Нам с папой нужен кто-то вроде тебя.

 — Я не думаю, что дяде Питеру нужна дополнительная ответственность,
и я слышала, как мисс Хиллиард однажды сказала, что она нужна каждому молодому человеку.

 — Полагаю, папа не считает тебя таким. Я думаю, что ты — это
_возможность_.

- Ну разве ты не милый? О, это так здорово - иметь семью! Тебе
захочется поехать, если дядя возьмет меня немного попутешествовать?

"Я не удивлюсь, если она сделает мне хорошо. У меня не было никакой надежды
когда-нибудь снова быть здоровым до тех пор, пока несколько недель назад, Жанна, но все выглядит
очень разные сейчас".

Дженнет, глядя на более жизнерадостное лицо, радовалась про себя,
потому что разве она не знала, что этим летом приедет кое-кто, если кузина
Ди сможет это устроить? Милая кузина Энди всё равно будет счастлива.

 Но Дженнет ждала ещё один сюрприз, потому что, пока Эндрю говорил, они
кто-то услышал в маленьком коридоре, и в дверях появились
кузина Диана и — подумать только — Ян!

"Привет, Янни, — сказал Ян не слишком дружелюбным голосом. — Так ты меня опередила! Я расстроен, что не смог найти потайную комнату. Как ты туда попала? Я только что вошёл и застал маму врасплох. Послушайте, это я взял синее одеяло, но я сделал это по-другому. Я
был дома в ту ночь, когда вы все узнали, что я там был, и понятия не имел, что в комнате кто-то есть. Она всё равно всегда была заперта.
 Поэтому я просто пробрался внутрь и взял одеяло. В шкафу, похоже, никого не было.
— Но, Джен, у меня на кровати было только одно одеяло.

— Как, Джен! И ты меня не видела или что-то в этом роде?

— Я даже не думала, что ты там. Я знала, где кровать, и
помогла себе сама. Если ты будешь хорошей, я покажу тебе, как я туда попала, после того, как
посмотрю на всё это.

Джен отправилась на разведку сама, но Дженет задержала миссис
Холт задержался достаточно надолго, чтобы спросить её, не вернулась ли уже Виттория.

"Нет, она вообще не появлялась. Вы уверены, что это была она?"

"Да, кузина Ди. Я расскажу вам об этом при первой же возможности.
Но я полагаю, что Нелл хорошо описала вам нашу ночь
здесь."

— Да, она так и сделала. Бедные вы дети! Я спокойно спала после нашей долгой поездки домой, не зная, что вы, ребята, так хорошо проводите время. Вам следовало позвонить нам.

 — Я подумала, что нет смысла вас будить. Где дядя Питер?

 — Ему пришлось уехать на ферму, но он поговорил с Полиной и хочет увидеться с вами, как только вернётся. А вот и он!

Пригнувшись и стряхнув пыль, мистер Ван Метер вышел из задней, или,
точнее, передней части чердака. Он улыбался и заметил, что по пути
встретил взволнованного мальчика. «Это новое место для семьи
— Конференция, — добавил он. — Я вижу, мы поднялись в глазах общества.

Но Дженет, хоть и устала после ночных событий, ей нравилась эта непринуждённая обстановка. Она в шутку предложила ему кресло-качалку, но взяла его за руку, рассказывая о портфолио и его удивительных заметках. — Никто не мог их придумать и положить туда, верно?

Дядя Питер, удивлённый, надел очки и посмотрел на кожаный
портфель со старыми карманами. «Я так не думаю, Дженет, но давай спустимся в библиотеку, и ты расскажешь мне всю историю с самого начала».
во-первых, я не могу добиться от Паулины связного рассказа.

Энди запрокинул голову и рассмеялся над этим замечанием. "Представьте, что кто-то может добиться от Паулины связного рассказа о чём-либо!"

Дженнет показала старые куклы и посуду, которые лежали в маленькой коробке. "Если они окажутся теми самыми," — сказал дядя
Питер: «Возможно, я смогу найти им применение и для портфеля».




 ГЛАВА XVIII

 РАСКРЫВАЯ ТАЙНЫ

 Дядя Питер и кузен Энди были не менее заинтересованы в портфеле, чем Джанет.
Записки, которые она нашла в потайной комнате, больше не были тайной для семьи. Но мистер Ван Метер распорядился, чтобы все входы были закрыты и чтобы это дело не стало предметом сплетен.

 . Прежде чем расшифровать часто неразборчивый почерк на старой бумаге, Дженнет поручили зачитать послания её дяде и кузену в библиотеке. Она так и сделала, и они не потеряли своей значимости, когда их читала всё ещё взволнованная Дженнет. В школе ей часто говорили, что она читает выразительно, но она не видела одобрения в их глазах.
Она читала, а дядя с улыбкой смотрел на кузину.

 Когда она закончила, дядя сказал: «Всё это прекрасно вписывается в генеалогию, насколько нам известно. Этот дом, я имею в виду старый, был достроен примерно во времена революции, и эта комната, возможно, была пристроена позже, что оказалось очень удобно для владельца. Я знаю, что здесь часто располагался штаб наших войск, и, вероятно, здесь жили необходимые шпионы. Я поручу тебе, Дженнет, тщательно просмотреть все сундуки в поисках старых писем или каких-либо посланий, которые могут
расскажи нам больше из истории, чем мы уже знаем. Из какого-то источника твоя
мать много знала о старых историях, но я не думаю, что она
знала об этом тайном способе."

"Она бы сказала вам", - сказала Дженнет.

"Я в этом не уверена", - серьезно сказал мистер Ван Метер. "Она бы сказала"
"возможно, моему отцу".

В этот момент разговор прервал стук в дверь. Это была
старая Паулина, которая вошла по приглашению мистера Ван Метера: «Входите».

Паулина неподвижно стояла в дверях. «Я видела женщину, к которой меня послала Хепси, и она сказала, что прошлой ночью Виттории там не было. Тогда я
Я пошла к Герману в магазин, а он вёл себя так, будто это не моё дело, где Виттория. Вот и всё.

Не дожидаясь комментариев или вопросов, Паулина повернулась и ушла.
Энди, глядя на Дженет, улыбнулся ей. «Ты вряд ли привыкнешь к нашей милой Паулине, да, Дженет?»

— «Она, конечно, самая непредсказуемая из всех, кого я когда-либо видел!»

Мистер Ван Метер не улыбнулся. Он задумчиво посидел с минуту, затем встал. «Я сам поговорю с молодым человеком. Я хочу поговорить с Витторией,
и я не собираюсь ждать, пока она уйдёт. Если она
— Если он женится на Германе, то, конечно, скоро получит от неё весточку.

С этими словами мистер Ван Метер вышел из комнаты. Дженет осталась,
разговаривая со своей кузиной, пока не услышала быстрые шаги Яна в коридоре.
"Он, наверное, ищет меня, кузина Энди, — сказала она, поспешно выходя.
"Вот я, Ян, если ты хочешь меня видеть."

— Ты и есть та самая маленькая голландка, которую я ищу. Пойдём. Я хочу
показать тебе, как я попал в твою комнату. Я не шёл окольными путями
через чердак и не поднимался по лестнице через сарай для инструментов! У нашего предка
был ещё один способ попасть внутрь и выйти наружу.

"Но это было так забавно, Джен, что ты должна была прийти именно в эту комнату в тот конкретный вечер!"
"Не очень.

Я намеревалась остаться с Чиком на всю ночь, а потом передумала. передумала." Это было так забавно." Это было так забавно, Джен, что ты пришла именно в ту комнату в тот конкретный вечер!"
"Не очень". Но мы дурачились, и я не хотел никого будить. Итак,
Я открыл заднюю дверь своим ключом и лег спать. Потом мне стало
слишком холодно, и я встал, чтобы поискать одеяло или еще что-нибудь.
В шкафу, где Паулина хранит все свои вещи, ничего не было, и я знала, что могу попасть в твою комнату, хотя она всегда была заперта. Я даже не стала пробовать дверь, а вошла без света,
Я пошарил вокруг и наконец стянул одеяло, которое лежало у изножья.
 Понимаете, я знал, что вас ждут, но у меня не было ни малейшего представления, что вы там. Если бы я случайно коснулся вашего лица, — ух ты!

 — Кровать была застелена, и вы знали, что найдёте что-нибудь?

 — Нет, но я решил, что она застелена для вас. Понимаете?

— «Почему ты не рассказал мне всё это раньше?»

«Я не знал, как ты это воспримешь, пока не познакомился с тобой.
Потом, по правде говоря, мне не хотелось этого делать».

«Тебе не нужно было сомневаться.  Тебе нужно было это одеяло, а у меня было
В любом случае, мне и без этого было не по себе. Но я, конечно, задавался вопросом, и со всеми этими историями о привидениях, ну, я не знал, что и думать.

Следующие несколько минут были очень увлекательными, потому что Ян показал своему кузену, как одна часть панели, по-видимому, опускалась на пол и образовывала низкое отверстие, достаточно большое, чтобы один человек мог войти из коридора в комнату. — Боже мой, Ян, теперь я никогда не буду спать спокойно, если рядом с дверью есть два
входа!

 — Запри их на засов, Яннет. Я всё исправлю.

 — Сначала спроси дядю Питера, Ян. Тогда я буду рада, если ты это сделаешь. Но
Я хочу, чтобы его можно было открывать таким образом. Это так захватывающе, знаете ли.

"Да, не так ли? Но мне трудно простить тебя, Дженнет, за то, что ты узнала о секретном ритуале.— Сначала я.

 — Я просто следовала за призраком, Джен. Но ты не представляешь, как мне было интересно, что за секрет у вас с Полиной, и, о, ты передала Полине сообщение для своей матери, что ты дома?

 — Да, откуда ты знаешь?

«О, я просто помню, что твоя мама что-то читала и выглядела такой же сердитой, как всегда, и мне показалось, что она немного смутилась, когда извинилась. А потом ты пришёл, как будто только что приехал, и рассказал мне такую историю о том, как ездил к Чику!»

 «Это была не история. Я действительно ездил. Я приехал туда пораньше, но, конечно,
Конечно, я не в первый раз приезжал оттуда.

Вопрос о его раннем появлении в это время тоже требовал
объяснения, но Ян рассказал, что школа закрывалась рано и что они с
Чиком решили не ждать ни минуты после экзаменов, если смогут
получить разрешение уйти от родителей и школьных властей. «Подумай,
что происходило на ферме, а я пропустил это! На этот раз мама ждала меня, но я написала ей, чтобы она позволила мне удивить вас.

Дженет вдруг подумала, что ничего не ела, и, к своему удивлению, почувствовала лёгкую слабость. — Что случилось, Дженет?
— спросила Джен, внезапно заметив, как она выглядит.

"Кажется, я проголодалась. Вчера вечером мы ели печенье, помадку и пили лимонад,
но это не очень сытно."

"Ты что, не завтракала? Поверь мне, я никогда не забываю о еде. Пойдём со мной, дитя. Если Дафна не накормит тебя оладьями, то меня зовут Майк!

Смеясь, но не слишком сожалея о крепкой молодой руке, которая вела её за собой,
Дженнет охотно спустилась на кухню, где добрая старая Дафна суетилась вокруг неё и замешивала тесто для оладьев.
Джен, чувствуя себя как дома с кухаркой, приготовила какао, которое могло бы быть лучше, если бы он следовал указаниям Дафны, но, по крайней мере, оно было горячим и бодрящим. «А теперь иди приляг где-нибудь, милая, и поспи», — сказала Дафна, которая услышала то, что не должна была слышать от Хепси, которая наконец поняла, почему её разбудили «среди ночи».

Дженет не нужно было уговаривать воспользоваться этим советом.
Подкрепившись горячими пирожными, какао и настоящим кленовым сиропом, она почувствовала себя лучше.
Джен проводил ее в библиотеку и усадил на диван.
накинув туда легкое покрывало, подходящее для теплого дня. Джен
подумала, что там ей будет лучше спать, чем в собственной комнате, учитывая все обстоятельства.
но Джаннет знала, что может спать где угодно. Января
приподняли занавес с бахромой перед нишей, в которой
Дэвенпорт встал. Из окошечек мягкий ветерок пришел в ласково.
Жанна не знала, когда Ян ушел, так быстро она канет в
сон.

Должно быть, было уже поздно, когда она проснулась. Она не
знала, когда пришли кузина Ди и Джен, посмотрели на неё и задумались
то ли разбудить её к ужину, то ли нет, а когда дядя Питер вошёл и
с улыбкой посмотрел на неё, «Бедняжка Янни», — сказал он,
задернув шторы и вернувшись к своему столу, чтобы кого-то
дождаться.

 Она проснулась, когда дядя с кем-то разговаривал. «Можешь подождать снаружи, Герман», — услышала она
голос дяди. «Для Виттории будет лучше поговорить со мной наедине, и я
могу вас заверить, что она получит все возможные почести».

Дженнет чувствовала себя очень неуютно, хотя поначалу ей всё ещё хотелось спать. Но после
В конце концов, именно она сделала первое открытие. Она надеялась, что это не было
подслушиванием, и в любом случае ничего не могла с этим поделать. Она почти
снова задремала в первые несколько минут, пока Виттория отвечала на
вопросы мистера Ван Метера о том, где она была. Виттория была явно
настроена угрюмо и не хотела отвечать ни на какие вопросы. В конце концов
мистер Ван Метер сказал ей, что она должна быть предельно откровенной. «Насколько я знаю, вы не причинили никому вреда, притворяясь призраком, но мы хотим знать, почему вы это сделали, и, конечно, мы не хотим, чтобы это продолжалось.
Для девочек было бы очень опасно, если бы их заперли и напугали.

«Значит, вы не собираетесь отсылать меня, пока я не выйду замуж?»

«Не собираемся, если ты не будешь доставлять нам хлопот. И мы не хотим, чтобы об этом сплетничали, ради нас самих и ради вас с Германом».

Это, казалось, успокоило Витторию, и она заговорила. «Сначала я сделала это, чтобы
поквитаться с Полиной, которая однажды меня напугала. Я сказала ей, что не верю в семейных призраков. Она верила, но раз ничего не случилось, она сама что-то сделала, и я застала её за этим, когда она пряталась на чердаке, где
У меня была коробка с моими сбережениями. Она была напугана больше, чем я, потому что
она действительно верит в привидения.

"Тогда,--ну, Миссис Ван метр сказала мне, чтобы я мог
для вас, и она обнаружила, что тайную комнату и играл
призрак иногда. Она послала меня сюда".

Виттория сделала паузу, возможно, отчасти боясь продолжать, но ее собеседник промолчал
комментарий. «Я делал это время от времени, отчасти ради забавы, чтобы напугать Хепси
и Паулину, но ты никогда об этом не слышал, так зачем твоей жене
заставлять меня это делать? Потом, когда девочки были здесь, я не хотел, чтобы они
Я решила, что напугаю их как следует. И я напугала, но вчера вечером меня чуть не поймала Дженнет. И когда Хэпси сказала мне, что она спрашивала, какими духами я пользуюсь, я поняла, что она знает. Сначала я пошла на представление с Германом, и на моём платке и платье остались следы от новых духов Хэпси. Я не подумала об этом, когда надела то, что было на мне, чтобы напугать их.

"Я развернулась, опередив Дженет, и снова прошла через чердак, чтобы забрать свои вещи, а потом собиралась провести всю ночь в комнате Джен.
в комнате, но я услышала, как они идут, и ушла в другую сторону, спрятав вещи под кроватью Яна. Они нашли их, сказала Паулина. Я осталась на ночь у знакомой девушки, а не там, где обычно. Вот и всё.

 «Паулина сказала, что ты полезла в сундуки за костюмом».

 «Возможно, она так думала, но я никогда не открывала сундуки». Эти вещи я нашла в коробке, которая была завёрнута в бумагу и стояла в задней части чердака.

 «Хорошо, Виттория. Пусть вашу коробку уберут с чердака, и, пожалуйста, не ходите туда больше. Я бы положила свои сбережения в банк, или, если вы
Если вы не против, я положу их в свой сейф. Теперь я хочу спросить вас, не помните ли вы каких-нибудь случаев, связанных с моей сестрой, матерью Джаннет.

 Джаннет, сидевшая за занавеской, к этому времени уже окончательно проснулась и была готова выйти, потому что, возможно, ей не стоило слышать то, что должно было последовать. Она села, но решила не выходить. Виттория была настроена рассказать всё сейчас. Голос дяди звучал не сердито, и она знала, что
Виттория, должно быть, испытывает облегчение от мысли, что ей не придётся терять работу и
деньги, которые она хотела заработать.

"Я всегда помнил, - продолжал ее дядя, - что ты служила моей
бывшей жене очень верно, даже если иногда ошибалась. Она
обучила тебя и дала тебе некоторое образование. Этого следовало ожидать.
Ты должна была относиться к ней с уважением. Затем Джаннет услышала, как ее дядя
рассказал Виттории об инциденте с телеграммой и о том, что сказала Паулина.

Виттория вспомнила тот случай. — Да, я расскажу вам ещё кое-что, мистер Ван
Мете;р, — взволнованно сказала она. — Мне не очень-то нравилась ваша жена,
когда она стояла надо мной и угрожала мне всякими неприятностями, если я
она не разорвала письмо, которое пришло к вам. «Оно от его драгоценной сестры, — сказала она, — и я скажу мужу, если он спросит, что я не уничтожила ни одного из его писем». И телеграмма тоже была от неё, и она умоляла вас помочь ей найти мужа и ребёнка.

Некоторое время все молчали. Дженнет слышала, как дядя медленно постукивает по столу. Наконец он сказал: «Ты помнишь что-нибудь ещё, Виттория?
Были ли ещё какие-нибудь письма?»

«Одно маленькое письмо, которое мне пришлось разорвать для неё. Возможно, были и другие телеграммы, но я о них не знала. Она была
— В те дни я следил за почтой или просил об этом Витторию.

 — Понятно. Что ж, Виттория, это очень ценная информация для меня. Я не могу радоваться тому, что ты сделала, Виттория, но сейчас было бы бесполезно наказывать тебя, даже если бы я мог. Ты участвовала в том, что было очень ужасным.

"О, да, сэр!" Чтобы удивить Жанна, она услышала рыдание в Виттория
мало. "Мне было всего шестнадцать, но я знал лучше; но я думал, что с тех пор, как
они все умерли, это не имело такого большого значения, - пока не появилась она".

"Возможно, это имело значение, потому что мы могли бы спасти мою сестру,
Виттория, и Жаннет не нужно было столько лет находиться в школе-интернате. Но ты не так уж сильно виновата, как тот, кто приказал тебе это сделать. Должно быть, ты была в шоке, когда мы нашли Жаннет.
 Что ж, Виттория, мы не можем изменить прошлое. Мы все совершали ошибки.
 Постарайся быть хорошей девочкой и хорошей женой Герману. У меня будет для него работа, когда я построю новый амбар.

 — О, спасибо, сэр, я… — но в голосе Виттории слышались слёзы, и
Дженнет услышала, как дядя открыл и закрыл дверь. Виттория ушла, слишком расстроенная, чтобы сказать ещё хоть слово. Она вошла угрюмой и суровой, а ушла…
Она была тронута и растрогана тем, как мистер Ван Метер с ней обращался.

 Дженнет гордилась своим дядей, и когда он сразу же подошёл к ней и раздвинул занавески, чтобы посмотреть, не проснулась ли она, она с любовью посмотрела в его встревоженные глаза и сказала: «О, дядя, ты был так добр к Виттории! Я боялась, что мне не следует быть здесь, но ещё больше я боялась выйти».

«Я знал, что ты там, дитя моё, но сейчас я хотел бы побыть немного
один».

Дженет с минуту цеплялась за его руку, а потом убежала в свою комнату, чтобы
еще на чердаке пыль в своей ванне и сделать себя совсем свежий
на ужин. Ее предыдущие туалет был достигнут весьма поспешно и
чисто внешне, она знала.

Хепси прислуживала им за ужином, но Дженнет знала, что завтра им будет помогать более сдержанная и
более внимательная Виттория. Кузина Диана и
После ужина настала очередь Яна просматривать папку и содержащиеся в ней сообщения, когда
все они ненадолго собрались в гостиной. Затем трезвый дядя
Питер забрал их, чтобы убрать в свой стол, и больше они его в тот вечер не видели.




 Глава XIX

 НАЙДЁННОЕ СОКРОВИЩЕ


Ян должен был поделиться своей тайной с другом, но они с Нелл
пообещали сохранить её в тайне. В течение нескольких дней они часто
встречались то на ферме Ван Метер, то у Клайдов. Лето обещало быть
счастливым.

Дядя Питер сказал, что установит новый замок на чердачной двери,
но пока он был слишком занят, чтобы заняться этим. Виттория вернула ключ, который получила от своей хозяйки, второй миссис Ван
Метер. Она отдала свои сбережения мистеру Ван Метеру, который отнёс их в
банк для нее. Паулина, как Дженнет знала из различных замечаний этой достойной леди
, все еще хранила свои сбережения дома, но никто точно не знал, где именно, что
было к лучшему. Тогда никто не чувствовал никакой ответственности. Так сказала кузина Диана
. Но было бы обидно, если бы что-нибудь случилось с тем, за что
Паулина так долго работала, и Джаннет собиралась поговорить об этом со своим дядей
- когда-нибудь.

Призрак был обнаружен, но что стало с жемчугом, оставалось загадкой для Дженнет. Она чувствовала, что знает Хепси и Витторию,
 а также Дафну и других обитателей поместья, которые редко появлялись в доме,
но она ни в ком не могла заподозрить кражу. Её прекрасные жемчуга! Она
удивилась, что дядя Питер ничего не предпринял, но дядя Питер был очень занят. Однажды, когда она возвращалась с прогулки, дядя Питер, тоже верхом на лошади, подъехал к ней и спросил: «Есть какие-нибудь следы жемчуга?»

 «Нет, сэр», — ответила она.

«Однажды я приду к тебе в комнату, — сказал он, — и ты покажешь мне, где нашла их».

Вот и всё, и Дженнет была бы нетерпелива, если бы у неё было время,
но у неё было слишком много приятных планов. Теперь она любила это место и даже без лошади,
на которой можно было бы ездить верхом, чувствовала бы себя здесь как дома.
Она была совершенно довольна. В саду созрели первые яблоки, а ягнята на холмах были самыми красивыми созданиями, которых Дженет когда-либо видела, подумала она. Май пролетел очень быстро, и Дженет поправилась на несколько фунтов, особенно с тех пор, как стала помогать Яну в его более или менее частых визитах на кухню. Ян предостерегающе указал на толстую Дафну,
но дядя Питер время от времени слегка щипал её за щёку и замечал,
что ферма лучше школы для подрастающих девушек.

 Проход от сарая с инструментами к лестнице на тайный путь
она превратилась в прочную дверь, запирающуюся изнутри на засов; но поскольку в этих краях почти не было грабителей, Дженнет стала относиться к этому так же, как и все остальные, и никогда не запирала дверь на ночь. Она поворачивала ключ и смотрела, плотно ли закрыта панель, и на этом всё. Бутылку и провода убрали с чердака, и ночь не нарушали никакие звуки, кроме тех, что издавала иногда белка.

Однажды вечером Дженнет написала письмо немного позже, чем собиралась, потому что
рассказывала мисс Хиллиард о тайне и волнении.
Неужели, подумала Дженнет, прошло так мало времени с тех пор, как она покинула школу
и приехала к дяде Питеру? Но столько всего произошло! И она сделала
сама такая часть семьи, в эти последние дни особенно.
Жанна была очень счастлива и говорила Мисс Хиллиард, хотя она заботилась
говорят, что даже ее собственную семью, который мог бы взять Мисс Хиллард
место в ее сердце.

«Может быть, я даже найду свой жемчуг», — подумала она, забираясь под
простыни и накрываясь лёгким одеялом. Она заснула, думая о школе, потому что Лина только что написала, что в школе
немного позже, чем обычно и не закончилась бы до второго
в июне неделю. Дядя Питер сказал, что она, возможно, пригласит Лину навестить ее
и она "напишет L" ..., и ее цель превратилась в
мечту.

Но более нежный призрак устремился она одна знает о
Жанна, а Жанна была призрака.

Был час призраков, полночь, когда автомобиль свернул с главной дороги на подъездную
дорожку и быстро проехал мимо дома и даже въехал на задний двор недалеко от амбаров.

 «Я нигде не вижу света», — сказала женщина, сидевшая рядом с водителем.
и который выглядывал наружу с величайшим интересом. "Если бы не
деревья и некоторые ориентиры, я бы подумал, что мы заехали в
не то место".

"Возможно, так и есть", - предположила другая дама, сидевшая позади.

"Нет, в самом деле. Я не ошибаюсь, но я едва ли знаю, что делать. Если бы мы не задержались так надолго, я бы просто позвонила, раз уж оказалась так близко, и хотела бы кое-что посмотреть.

 «Если бы это был мой старый дом, я бы точно посмотрела, что хочу, даже если бы кого-то разбудила. Иногда ты бываешь безнадежной, дорогая!»

Первая леди рассмеялась. «Так и есть. Что ж, я вижу, что старый дом всё-таки оставили нетронутым. Питер сказал, что собирался это сделать. Но вы едва ли можете понять, как я хочу его увидеть и как я _не_ хочу его видеть. Пойдёмте, Фрэнсис, проводите меня до двери, пожалуйста, и, Лидия, спокойной ночи, если я смогу попасть внутрь, хотя я могу просидеть там до утра, размышляя». Я надеюсь, что вы сможете переночевать в деревенском отеле. Я
ценю вашу жертву. Но позвоните мне после завтрака, если я не позвоню вам раньше.

 «Пожалуйста, не беспокойте меня, если вам не угрожает опасность», — ответила дама, к которой он обращался.
в роли Лидии. "Возможно, будет лучше, если ты не сможешь войти".

Ни в одном из окон не горел свет, хотя приезд автомобиля
вполне мог кого-нибудь разбудить. Леди и джентльмен
прошли через беседку во двор к парадной двери, и
леди достала ключ из сумочки. "Странно, что вы хранили ключи все эти
годы", - сказал джентльмен.

— Да, не так ли? — ответила дама, пробуя ключ. Он повернулся, но внутри был какой-то засов. — Есть ещё одна дверь, Фрэнсис, — сказала она, и они подошли к задней двери, где был ещё один ключ.
вставлено. «Честно говоря, Фрэнсис, я почти теряю самообладание».

 «Почему бы тебе тогда не позвонить, вместо того чтобы вести себя так глупо?»

 «Я всегда была немного глуповатой, Фрэнсис, как ты прекрасно знаешь, и я просто немного боюсь встретиться со своим… ну, это впускает меня, Фрэнсис». Теперь я
буду в безопасности внутри по крайней мере до утра, и если я смогу добраться до своей
комнаты, не встретив старую П'Лину, я наберусь храбрости благодаря старому
прошлому. Спокойной ночи и спасибо тебе. " Дверь закрылась, и мужчина, которого
звали Фрэнсис, вернулся к машине, сел в нее и уехал.

Но никто из них не видел темную фигуру, которая держалась в тени и
которая стояла за деревом, когда леди вошла в дом. Подождав немного
, прислушиваясь у двери, оно тоже вошло с задней стороны старого
дома.

Леди с маленьким фонариком, запыхавшись, поспешила вверх по
черной лестнице и остановилась, слегка улыбаясь, колеблясь между маршрутами и
перебирая в пальцах маленькую связку ключей. Конечно, в темноте никто не видел её улыбки, но внезапно она повернулась к лестнице на чердак, открыла дверь и исчезла из поля зрения мужчины
Он прислушался, стоя у подножия первой лестницы. Бесшумно он последовал за ним,
время от времени позволяя свету фонаря в своей руке освещать путь. Но он был
знаком с этим местом, что было бы очевидно любому, кто его увидел бы.

 У приоткрытой двери на чердак он остановился, глядя на
маленький огонёк, который медленно продвигался вглубь.

«Боже, я и забыла, какая там пыль на чердаке!» — услышал он её голос, когда она отодвинула в сторону ковёр, который заменили, и открыла люк. «Только бы я не сломала себе шею!»

Но шея, похоже, не была сломана, потому что, когда свет погас, не было слышно никаких
звуков, свидетельствующих о каком-либо происшествии. Затем мужчина включил свой
фонарь и тихо прошёл по чердаку. Но через несколько мгновений он сел в
тайной комнате и стал ждать, потому что не хотел присутствовать при том,
как она впервые войдёт в комнату внизу.

 Панель открылась, не разбудив мирно спящую Жанет. Маленький
фонарик сначала осветил нижнюю часть комнаты на предмет возможных
препятствий. Он сверкнул на ковре, на столе, на маленьком стуле. Почему,
чьи это были красивые тапочки у стула?

На мгновение свет упал на кровать, на которой было аккуратно откинуто
покрывало, а под простынёй и одеялом виднелся силуэт какого-то маленького
человека. Как глупо было с её стороны думать, что в её комнате никого не
будет!

 Вернуться ли ей тем же путём, которым она пришла? Она ещё раз
посветила на кровать — ведь это могла быть она сама в былые времена! Светлые волосы Дженет, её спокойное, милое юное личико,
тонкая рука под щекой — кто это была?

 Она сбросила тесную шляпку с пышной золотистой копны волос.
женщина с волосами, пораженная, тронутая, нашла дорогу к маленькой электрической лампе
на столе и включила ток. Комната слегка осветилась
из-за розового абажура. Она на цыпочках к кровати, склонился над губами
расстались и поражены глаза.

Возможно, свет или чье-то присутствие разбудили Джаннет, все еще пребывавшую в полусне
когда она посмотрела в лицо над собой. Чье это было лицо, такое милое, с
удивленной и нежной улыбкой? — «Что, мама, — тихо сказала она, — ты
пришла — наконец-то?»

«Боже мой!» — воскликнул низкий мелодичный голос. «Это не может быть правдой, не так ли?»
это? Ты не мой маленький ребенок, которого я потеряла, но ты похож на
Дугласа! Кто ты такой?"

Джаннет, ее собственное изумление росло по мере того, как она просыпалась все более основательно,
приподнялась на локте, затем села, и леди потянулась к ней
рука. Другой рукой она пришла, чтобы более прочно захватите старую с
его один мигающий кольцо обручальное кольцо. — Я не понимаю, — сказала она. — Я думала, что вы моя мама. Понимаете? Вы похожи на её портрет, и я подумала, что вы слишком молоды.

Но дама, которая так быстро дышала и так нетерпеливо смотрела на неё,
— Я посмотрела в глаза Дженнет, но не отвела взгляд от картины. «Если это портрет твоей матери, дорогая, то я и есть твоя мать, потому что это мой портрет, а это моя комната. О, как жестоко, моя дорогая, что нам пришлось прожить без друг друга все эти годы!»

Дженет обняла мать за шею, а та прижала её к себе,
нежно, но властно, и Дженет охватило сладостное чувство покоя.
Дженет поперхнулась, и почувствовала, как мать
переводит дыхание и пытается взять себя в руки. Затем мать отстранилась.
опустился на кровать рядом с ней, на мгновение оторвав Джаннет от себя, чтобы посмотреть на нее еще раз
. "Я верю, что это рай и мы оба призраки", - сказал
Дженнет, слегка улыбаясь и усиленно подмигивая.

"Ни капельки", - сказала другая Дженнет. "Мы оба настолько реальны, насколько это возможно
хотя, я надеюсь, когда-нибудь мы станем достаточно реальными и там. У тебя такой же рот, как у твоего отца, — о, Дженет! Какая трагедия!

 — Не плачь, мама! Мне так много нужно тебе рассказать.

 — А мне так много нужно спросить. Ты была здесь все эти годы?

 — О нет, всего несколько недель. Дядя Питер нашёл меня, и, о, мы должны рассказать
Дядя Питер сразу же, потому что он так ужасно переживает из-за того, что только что узнал, как ты, должно быть, писала и телеграфировала ему, а он так и не получил телеграмм и писем!

Мать Джаннет удивлённо посмотрела на неё. При упоминании брата её лицо посерьёзнело, но теперь она внимательно слушала, что продолжала объяснять Джаннет. «Я должна была прийти, — сказала она, — вместо того, чтобы
полагаться на сообщения. Но я была так больна».

 Лёгкий стук привлёк их внимание к потайной лестнице, потому что Дженнет-старшая не нажала на пружину, которая
закройте панель. Там стоял дядя Питер, но всё было настолько
неожиданно, что это не казалось неестественным.

"Простите меня, Дженнет," — сказал он, — "что я последовал за вами. Я не спал и, прогуливаясь по саду, увидел, как в дом вошли незнакомцы. Я подошёл посмотреть, что это значит, но к тому времени, как вы добрались до чердака, я уже знал, кто это был. Я сидела в потайной комнате и ждала твоего сюрприза!

Дядя Питер нерешительно стоял у входа, но в несколько шагов его сестра
добралась до него и протянула руку. В её глазах стояли слёзы.
она сказала: «Я рада, Питер, что то, о чём я думала все эти годы, оказалось неправдой, и, о, как я рада, что ты нашёл для меня эту маленькую девочку! Но сейчас я в замешательстве. Мы можем поговорить? Где была девочка и что вы оба можете рассказать мне о моём муже?»

 «Никто из нас не сможет уснуть, Дженет, пока всё не прояснится. Я позвоню старику»
Палина. Она захочет поучаствовать и сможет приготовить нам кофе. Одевайся, Дженнет-младшая, и приводи свою маму в библиотеку.

Как чудесно, что у неё такая красивая молодая мама, которая помогла ей одеться.
Она переоделась, крепко поцеловала лицо, которое сияло от розовой воды и мыла, и выбрала для неё пару туфель из шкафа! Но она собиралась делать что-то для своей матери — по большей части.

 Они услышали, как мистер Ван Метер постучал в дверь Полины, и услышали его быстрые шаги, когда он покидал дом, оставляя его в темноте, пока шёл по коридорам в библиотеку. Паулина, изумлённая и
более молчаливая, чем обычно, вышла из своей комнаты как раз вовремя, чтобы встретить миссис
Элдон и Дженнет, направлявшихся в библиотеку. Но Паулина задержала её.
Дженнет заметила, что мама крепко сжимает руку, когда они вместе шли по коридору.
 - Где вы были все это время, мисс Дженнет?
Наконец Паулина спросила.

"В Европе, П'Лина, учусь, пою и сам даю несколько уроков.
Я расскажу тебе все об этом очень скоро".

Мистер Ван Метер расхаживал взад-вперед по библиотеке, насколько они могли слышать.
когда они подошли к открытой двери. "Почему, Питер, ты сделал
прекрасное место для этого!" - воскликнула его сестра, взяв стул, он обратил
для нее.

"Ты так думаешь? Подожди, пока не увидишь все старые сокровища, которые у меня есть
Я прибрался и навёл порядок в старом доме. Надеюсь, вы останетесь с нами. Но я знаю, как вы, должно быть, взволнованы, найдя этого ребёнка, и я сначала расскажу всё, что мы должны объяснить, с помощью Дженет.

Они все молча сидели в удобных креслах в библиотеке, и Дженет едва
сводила взгляд с матери, пока дядя рассказывал всё, что им было
известно, и серьёзно говорил, что его жена «едва ли была сама собой»,
когда перехватывала сообщения. Миссис
Элдон слушала рассказ с серьёзным лицом.

 Одна приятная интерлюдия произошла, когда мистер Ван Метер сказал, что
Дженнет еще не знала, как он нашел ее. "Ты никогда не догадаешься,
дитя мое", - сказал он и потянулся к своему столу за брошюрой, перевязанной
веселыми ленточками.

- Да это же наши ежегодные "Звезды и полосы"! - воскликнула Дженнет, сразу узнав его.
- То самое, - подтвердил ее дядя.

- То самое. «Один из наших гостей оставил её здесь, в моей библиотеке, и однажды вечером я лениво пролистал её. Сначала мой взгляд упал на вашу фотографию, затем на ваше имя, и я сразу же прочёл вашу историю». Мистер Ван Метер улыбнулся и протянул открытую книгу своей сестре.

"Это «Кто есть кто», моя дочь?" — непринуждённо спросила мать Дженнет.
взяв книгу и просмотрев отчёт на странице с фотографиями,
она воспроизвела краткий отчёт о каждой ученице.

"Это наша школа, мама, и все эти девочки учатся в моём классе."
Разве не здорово, что у её матери есть чувство юмора и она улыбается,
глядя на буклет? Но она начала читать вслух отчёт о своём ребёнке:

«Джанет Элдон — одна из неподвижных звёзд на небосводе нашей Альмы
Матер, и её блеск — первой величины. Она — дочь Дугласа Элдона и унаследовала своё шотландское имя от матери.
сторона дома. Джанет родом из штата Бакай, но
считает Филадельфию своим настоящим домом. Она поет, играет и наслаждается
нашими безумными прогулками по Фэрмаунт-парку..."

Здесь Миссис Элдон остановился. "Неудивительно, что ты выглядела Жанна, когда вы
читал, что. Это было провидение!"

История миссис Элдон, поставляемые остальные объяснения причин. Она вернулась из больницы, недоумевая, почему муж не продолжает навещать её, и понимая, что он, должно быть, болен. В их маленькой квартирке она обнаружила кого-то чужого, а её чемоданы были собраны и
хранилось. Женщина, которая за ней присматривала, была потрясена и напугана, увидев её,
потому что ей сказали, что она не пережила свою болезнь. «Дуглас, должно быть, был в бреду», — сказала миссис Элдон. «Бедняга вёз своего ребёнка к матери, он сказал женщине, что она должна упаковать вещи, и когда она спросила, не нужно ли ей помочь, он «вежливо поблагодарил её» и заплатил ей, — сказала она.

«Потом я телеграфировала и писала, неистово. Никто не отвечал. Теперь я понимаю, что мама Элдон была в незнакомом месте, в больнице, и, вероятно, ещё не договорилась о пересылке её почты, если она была
только в разгар её переезда. Она видела, что моего ребёнка спасли, и, скорее всего, окончательные похороны моего бедного Дугласа были отложены, потому что я даже нашёл имя священника их старой церкви и написал ему об этом. Если он когда-нибудь написал мне, то к тому времени я уже уехал. Тем временем я нашёл другого молодого отца, который примерно в то же время путешествовал с больным ребёнком, который умер. Добрые люди
похоронили малышку, а отец ночью сбежал из больницы и нашёл могилу в реке. Миссис Элдон
Не добавляй к серьёзному выражению лица Дженет, рассказывая ей, что в течение многих лет на Пасху цветы возлагали на крошечную могилку на далёком Западе.

"Я снова заболела, а потом друзья, которых я знала в Нью-Йорке, случайно встретили меня в Лос-Анджелесе. Они убедили меня отправиться в морское путешествие, чтобы укрепить здоровье. Сначала были Гавайи, потом Восток, а затем Европа и музыка, и я была в Америке всего несколько недель, приезжала договариваться о концертах.

«О, мама! Я услышу, как ты поёшь!»

«И, может быть, ты сама будешь петь».

«Нет, Дженет собирается стать миссионером, — улыбнулся дядя Питер. — Она сама мне сказала».

Но миссис Элдон лишь похлопала Дженет по руке и сказала, что это благородная цель. «Посмотрим, что будет в будущем, дитя моё, но я принимаю твоё приглашение остаться здесь, Питер, на время. Я не совсем уверена, но всё это похоже на сон».

Кофе, сэндвичи и последний шедевр Дафны — белый торт с глазурью — были принесены умелыми руками старой Паолины, которая была так рада снова услужить старшей Дженнет. Пока они подкреплялись, Дженнет рассказала матери много интересного о своей школе и самых близких подругах, в частности о мисс Хиллиард, мисс Марси и Лине. «Мы
«Мы должны пригласить их всех сюда, как только закончатся занятия в школе», — сказал дядя
Питер. «Мисс Хиллиард — опекунша Дженет, и нужно кое-что
уладить. Я пытался выяснить, что стало с тем, что должно было стать
маленьким состоянием Дженет, но, конечно, безуспешно».

«Я превратила всё в доступные средства, — сказала миссис Элдон, — но
этого всё равно хватит на нас обеих».

После небольшого обеда все они вздремнули. Затем наступило
волнующее утро с завтраком и сюрпризом в виде кузена Энди, кузины
Ди и Джен, а позже — визит мистера и миссис Мюррей, друзей миссис Элдон.
друзья. Дженет чуть не вздрогнула, подумав о том, как чуть не пропустила встречу с матерью, когда ей рассказали о причинах задержки и её нерешительности. Мистер и миссис Мюррей, которых Дженет-старшая называла
Фрэнсисом и Лидией, предостерегли её от отказа от профессии и рассказали сияющей Дженет-младшей о прекрасном голосе её матери.

Джен позвонила Нелл и Чику и остановила Дженет в коридоре, чтобы спросить: «Как насчёт предсказания, которое тебе сделала старая бабушка Миер? Я думаю, что ты отправишься в долгое путешествие по Европе со своей матерью, а как насчёт «удачи, когда тебя найдут»?»

Дженнет просияла, глядя на своего кузена, который так любезно выразил ей своё сочувствие. «Я
всё ещё не верю в „предсказания“, как и вы, мистер Джен, но забавно, что иногда они сбываются, не так ли?»

 После двух блаженных и волнующих дней Дженнет вспомнила о жемчужинах, когда её мать открыла бюро, чтобы написать письмо. Дженнет
рассматривала дырку от сучка на панели, где она видела свет в одну из тех волнующих ночей, о которых рассказывала матери; но она подошла к матери, и перед ней промелькнуло видение жемчуга.

"Мы должны совместно использовать рабочий стол теперь, Жанна," сказал старший Жанна. "Это
стыдом должен будешь занять его отчасти от вас. Твоя кузина рассказывала мне
как ты была в восторге от комнаты и ее мебели.

"Я бы предпочла иметь мать, а не письменный стол", - с любовью сказала Джаннет, - "но
Я должен рассказать вам о том, как нашел жемчуг ... и снова потерял его!

"Что ты имеешь в виду, дитя мое?" миссис Элдон отложила ручку и повернулась к
своей дочери.

Своей изумленной матери Дженнет рассказала эту историю и открыла секретный ящик
в качестве иллюстрации. На этот раз ящик выдвинулся больше всего
легко, и обе Дженнет воскликнули от удивления. В их шкатулке, такой же прекрасной, как и всегда, лежали сверкающие жемчужины!

"Дженнет!"

"Мама! Должно быть, с этим столом что-то не так! Возьми их, скорее!"

Словно боясь, что они исчезнут у них на глазах, Дженнет собрала жемчужины и шкатулку и передала их матери. О,
ты наденешь их в следующий раз, когда будешь петь!

Дженет стояла и смотрела на свою мать, которая перебирала жемчужины.
Затем она осмотрела ящик.  «У меня есть идея, мама», — сказала она.  «Я
Я думаю, что кто-то закрепил это с помощью чего-то вроде ложного дна. Я сделал
что-то перед тем, как открыть ящик в тот раз, когда нашёл их, и я
думаю, что, должно быть, сделал это снова, когда закрыл его, или
раньше, когда они исчезли.

"Видите это маленькое изношенное место, где немного прогибается дерево? Под ним
есть пружина, которая опускает или поднимает вещи, возможно."

Миссис Элдон с сомнением посмотрела на Дженнет, но Дженнет положила свою авторучку в ящик, закрыла его и нажала на то место, о котором говорила. Затем она нажала на пружину, которая открывала ящик.
Перьевой ручки нигде не было видно. Дженнет снова закрыла ящик. Она снова
нажала на дерево. Она снова нажала на пружину, и ящик выдвинулся
. Там лежала перьевая ручка.

"Quod erat demonstrandum!" - улыбнулась Дженнет-старшая. "Разве это не странно?
Нам нужен Питер, чтобы показать нам, как это делается".

«Теперь я думаю, что кусок дерева просто протыкает всё, что там
есть, — сказала Дженнет, — вместо того, чтобы опускать их вниз». Дженнет
снова осмотрела ящик. «Видишь, ящик намного глубже, когда в нём нет того, что ты туда кладёшь!»

Джаннет-старшая рассмеялась над объяснением Джаннет-младшей. "Ты похожа на
своего отца, Джаннет, который хочет выяснить все сам. Подумать только,
они были там все эти годы!

"Я назвала их "Призрачное сокровище", - сказала Джаннет, взяв белую и
блестящую прядь.

"Как и ты, они ждали меня. «Это не самое большое сокровище, которое я нашла, моя дорогая девочка!»

 «Что ж, мама, потребовалось три «призрака» и один «ангел», спустившийся по потайной лестнице, чтобы принести мне моё сокровище. Позволь мне ещё раз крепко обнять тебя, чтобы убедиться, что ты настоящая!»
**********
 КОНЕЦ
Конец «Призрачного сокровища» Гарриет Пайн Гроув в проекте «Гутенберг»


Рецензии