Поздравление с юбилеем

Филип нарядами блистал,
Как бы , охваченный любовью. 
Пел,что поднимает свой бокал,
Чтоб выпить за её здоровье.

И я хотел бы спеть, подняв бокал,
Но не задался у меня вокал

Поэтому прочту рифмованные
 строки.
На западе такие и востоке
Слагали много раз,
На звёзды направляя глаз,
И женщин украшали ореолом,
Укрыв таинственности флером.
 
Шекспир им посвящал сонеты
И были  Пушкиным они  воспеты,
И рубаи слагал Омар Хайям,
Когда был пьян.

Ивановна, Любовь ты наша,
Скажу, тебя не приукраша.
Сейчас врублю я правду - матку.
Итак, начну я по порядку:

Тебе не надо разрываться
К красивым или умным прибиваться.

Ведь ты средь умных - всех умнее,
Среди блондинок - блондивее,
Средь мудрых - ты мудрее
И всех красивых - красивее.

Твои заслуги несомненны,
Твои метОды совершенны.
И твой огромный вклад  таков,
Что наградил тебя Лужков.

Идёшь вперёд локомотивом,
Дав приказание ленивым:
Включись в работу поскорей,
А то получишь пенделей.

Всегда работы выше крыши
И незавидна участь Миши,.
Будь то Тектон иль 1с,
Напряжный для него процесс.

Я все сказал, отбросив в сторону лукавство.
Искал изъяны я напрасно.

И from the heart я говорю:
happy birthday to you!
 
Или я скажу вот так:
alles Gute zum Geburtstag.
Или лучше уж по-русски:
С днём рождения , Любуська!

От юбилея к юбилею
Желаем становиться   здоровее
И с нами быть  премного лет.
Счастливой и без бед
 
Мы без тебя как пшенная без масла каша,
Ну , чтож, за нас и за тебя,трудоголичная ты наша!

     К 16 ноября 2024
 


Рецензии