Голубой шлейф музыки рембетико
О книге "Квирбетика"
Ну, так вот. Один молодой человек по имени Майкл Александратос, 1997 года рождения, написал и издал книгу под названием "Queerbetika", которая рассказывает о неизвестной в некоторой степени и игнорируемой до недавнего времени стороне "рембетико", а именно: о "квирах" - с нетрадиционной сексуальной ориентацией исполнителях данного музыкального жанра, их манере исполнения, о текстах песенок с большим количеством характерных словечек и главном героем "педиком". Эта книга - первое почти научное исследование, вышедшее в свет на греческом и английском языках, посвященное данному аспекту.
Позволю себе небольшое отступление по поводу фото на обложке вышеупомянутой книжки. Так, на обложке изображен Яннис Папайоанну (1910-1989, греческий композитор), танцующий танец "цифтетели" (танец живота) в костюме женщины где-то в Кокинья (сейчас Никея) примерно в 1960-х годах. Изображение отсканировано из архива Элиаса Петропулоса (1928-2003, греческий фольклорист), принадлежащего библиотеке Геннадия. Рассказывают, что якобы танцовщица не появилась на своем выступлении, и Яннис Папайоанну, нарядившись в ее костюм, станцевал вместо нее. Конечно, как было дело на самом деле, теперь можно только гадать.
Но вернемся к теме рассказа о книжке молодого автора про сексуальность в "рембетико". А для тех, кто не знает, что такое Ребетико всезнайка Википедия поясняет:
"Ребе;тика - стиль городской авторской песни, популярный в Греции в 1920-1930-е годы. Возник в результате слияния фольклора ребетов (греческих «блатных») с музыкой репатриантов из Малой Азии. Песни исполнялись под аккомпанемент струнных щипковых инструментов бузуки и багламас в закрытых помещениях. Чаще всего их можно было услышать в турецких теке - специализированных кофейнях, в которых курили гашиш и занимались развратом. Язык большинства текстов ребетики — криминальный жаргон 1920-х годов, включавший в себя также много турецких нецензурных выражений. Сюжеты песен обычно были связаны с воровской жизнью; гашиш играл в них примерно ту же роль, что алкогольные напитки в русском «блатняке». Традиционное пластическое сопровождение ребетики — танец зейбекикос, исполняемый на небольшой площадке, иногда не превышающей квадратного метра.
Многие авторы и исполнители ребетики подверглись репрессиям. Власти также делали всё возможное, чтобы вычеркнуть ребетику из истории греческой музыки. Знаменитый исследователь, собиратель и комментатор ребетики Элиас Петропулос в конце 1960-х годов был посажен в тюрьму за издание книги «Ребетология», а впоследствии эмигрировал и умер Париже.
В настоящее время греческая культурная общественность пришла к осознанию ценности Ребетики и пытается возродить её исполнение: здесь речь идёт скорее об архивных реконструкциях, чем о сочинении новых песен в этом стиле.
В 2017 году ребетику внесли в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
С тех пор не прекращается всестороннее изучение данного музыкального жанра, однако, с этой стороны ребетику еще никто не исследовал, пока не появился молодой и дерзкий Майкл.
Об авторе
Знакомьтесь, Майкл Александратос является аспирантом Сиднейского университета, Австралия, позиционирует себя как "писатель, исследователь, издатель", ведет собственный блог Amnesiac Archive, собрал множество пластинок с записями на 78 оборотов в минуту, посвященных истории австралийской музыки периода с 1926 по 1957 год, основал собственное издательство Cycladic Press, где помимо "Queerbetika", издал такие книги, как:
- "Harsh out of Tenderness - The Greek poet and urban folklorist Elias Petropoulos", перевод Джона Тейлора;
- "In the time of the Sultans - Urban Chronicles from 19th century Istanbul», Паноса Н. Целепи (1894-1976) в переводе Чарлза Ховарда 1936-2021);
- "Elias Petropoulos -Mirror for you -Collected Poems (1967-1999)", Майкл Александратос совместно с Джоном Тейлором.
Голубой шлейф музыки рембетико (из интервью)
После публикации книги (2023) и массы полученных отзывов - хороших и плохих, очень хороших и очень плохих - Майкл получил известность и у него взял интервью корреспондент одного онлайн издания. Вот, что он ему рассказал:
"Я родился в Сиднее, в Австралии. Оба моих родителя родились в Австралии, но мои бабушка и дедушка были иммигрантами из Греции. До 13 лет я ходил в частную греческую православную школу, где изучал греческий, но мне там очень не нравилось и я бросил учебу. Мои родители никогда не спорили со мной, только поддерживали, за что я им благодарен. Хотя они не имели никакого отношения ни к литературе, ни к музыке, повзрослев я сильно заинтересовался греческой музыкой, а позже - греческой литературой".
- Каким было ваше первое знакомство с греческой музыкой, в частности, ребетико?
Когда я был ребенком, мой дедушка часто брал меня с собой на различные музыкальные мероприятия, проводимые для греческих иммигрантов в Сиднее. Он также всегда играл греческую музыку на семейных сборищах. Однако мне пришлось дожить до подросткового возраста, прежде чем я заинтересовался старыми записями ребетико, которые нашел в Интернете. Что меня сначала привлекло в "рембетикo", так это прекрасные мелодии, а затем и тексты песен о той невероятной жизни, что была когда-то давным-давно.
- Расскажите мне, как появился термин "Queerbetika"?
Неологизм "Queerbetika" я придумал специально для того, чтобы донести до читателя идею о том, что диалог о "квирах" в греческой музыке, особенно, в ребетико, может быть и может быть серьезным. Я не ожидаю, что другие люди будут использовать его или даже согласятся с придуманным мной термином - "Квирбетика". Если рэпер Негр из Мориа, например, может сочетать рэп с ребетикой и называть это "Трэпбетико" без особой негативной реакции окружающих. Думаю, что у меня есть такое же право.
- Насколько сложно исследовать пространство, которое настолько "закрыто" ?
Я был очень наивен, когда начинал свои исследования на данную тему. Действительно, говорить со мной на тему сексуальности открыто никто не собирался. Потому мои исследования основываются исключительно на опубликованной литературе и архивных источниках, которые включают фотографии, музыкальные записи, тексты песен, словари сленга, литературные произведения, биографии и автобиографии.
Я опирался на источники, предоставленные признанными мировыми учеными и простыми любителями-исследователями сексуальности в Греции (например, Daniel Koglin, Gail Holst), а также на труды Элиаса Петропулоса. На самом деле именно он первым отметил определенную сексуальную сторону "рембетико": описав главного героя жанра как "poustomangas", и это единственный значимый источник информации об этом "образе", в остальном, все покрыто мраком.
Только предположение, что существовал когда-то тип парня-исполнителя ребетики (mangas или rembetis), который отличался своей сексуальной ориентацией, вызывает у людей негодование. Отчасти это связано с тем, что ребетика и главный герой греческих народных песен - архетипический рембетис, во многом поэтизирован, романтизирован, припудрен и накрашен, то есть национализирован, чтобы соответствовать нормативным идеалам греческой публики. Но времена меняются, и я могу сейчас затронуть в своей работе именно эту сторону "рембетико".
- Когда речь заходит о людях, которых считают легендами, их сексуальное поведение становится табу?
Да. Кроме моих исследований о певце-гее Костасе Нуросе (1892-1944, его настоящее имя Константин Масселос), очень трудно было найти информацию о сексуальности других представителей "рембетикo". Все те немногочисленные слухи и домыслы, которые я смог собрать, можно найти в моей книге. Я думаю, что со времен Золотого века ребетико прошло уже много времени, чтобы подобные истории всплыли на поверхность.
- Какова была реакция людей, к которым вы обращались?
Один известный греческий ребетолог сказал мне, что темы гомосексуальности в рембетико "не существует", другие отвергли мою работу как набор тривиальных деталей, не имеющих отношения к серьезному изучению данного музыкального жанра. Однако, я должен признаться, что меня поддержали другие люди, которые были щедры на информацию и помогали мне. Американский ученый-доктор Кэтлин Диксон, которая пишет биографию самой известной исполнительницы "рембетико" Сотирии Беллу (1921-1997, лезбиянка, умерла от рака), оказала мне большую поддержку. А также люди из сообщества гомосексуалистов Греции, которые оставили в мой адрес положительные и ободряющие комментарии.
- Все, что идет вразрез с образом гетеросексуального мужчины или женщины, было стерто или проигнорировано?
В довоенный период (1939-1944) можно сказать, что "странным" исполнителем ребетики (в то время так именовали квиров) считался лишь Костаса Нуроса. А в послевоенный период появилась Сотирия Беллу, которая имела еще более заметный "странный" имидж, какой только можно было себе представить уже среди женщин. Эти два представителя являются основными типажами моего исследования, но я не думаю, что они были единственными, у кого была другая сексуальная ориентация.
- Вы нашли в текстах песен ребетики упоминания о геях или квирах?
В текстах песен ребетики больше упоминаний о "странных" женщинах, чем о мужчинах. Я интерпретирую это как более терпимое отношение к женщинам, которых привлекал тот же пол или которые переняли мужские манеры поведения и внешности. Однако одних текстов недостаточно, чтобы составить четкую картину тогдашней социальной реальности.
Существует очень мало записанных песен ребетико, в текстах которых содержатся слова относящиеся к мужчинам-гомосексуалистам, а в тех, что есть они фигурируют как маргинальные личности. Например, использование особых тем, заимствованных из турецких народных песен (греч. аmanes), а также определенные слова такие, как "toioutos" в песенке "Toumpeleki, тoumpeleki" трактуется исследователем ребетики Т. Клейном как неопровержимое доказательство существования "скрытого мира геев". Кроме того, слово "ntigki-ntangk" в песенке "o Rempetis" (1934); слово "marikes" в песенке "To Leksiko tou manga". Также стоит отметить песню "Oi Ntintides" (1950) со словами "ntintides" .
В дополнение к этим примерам, следующие песни также посвящены женщинам, которые не соответствуют гендерным нормам: "Agorokorisona" (1930), "Ax, agorina mou" (1930), "Tragiaskes" (1934), "Agorokoritso" (1950) и "Valentina" (1950). Есть также песни, в которых говорится о женщинах, которые носят мужскую одежду: "Stin Patrames ston kafene" (1927), "O Baggelis - sirtos" (1928), "Fevronia i spartiatissa" (1929).
Кроме того, в книге я упоминаю песенки "Kouna, beibi" и "Poustis ton pousti", собранные Элиасом Петропулосом, которые являются единственными песнями, в которых четко прослеживается стремление мужчин к представителям своего пола. Есть также песня Питера Кириакоса, в которой содержится редкое упоминание о транс-гендерном опыте "Fa gino gineka" (1936).
- Вы считаете, что ребетико и народные песни недостаточно изучены?
Конечно. Однако, я думаю, что в ближайшие годы мы увидим больше научных исследований, посвященных именно этим жанрам. У нас уже есть опубликованная литература в области греческих квир-исследований, которая со временем будет непременно пополняться.
- Расскажите мне о книге "Queerbetika", что в ней содержится?
В своей книге я использовал полу-академический подход, с академическим написанием и цитатами, а также творческим использованием изображений и архивных фотографий. Я попытался обрисовать в общих чертах область квир-ребетологии. Темы моего исследования включают представителей ребетико, места, где они пели, тексты песен и интеллектуалов-геев, которых привлекал этот жанр. Я намерен превратить эту книгу в огромную монографию с обширными правками и дополнениями.
- То есть, с момента выхода "Queerbetika" вы открыли для себя что-то новое?
Да. Есть еще несколько важных вещей, которые я недавно обнаружил: это подвергшийся цензуре сборник стихов Василия Лампролесвиу "Giro ap'ta nektar, 1927", беженца из Малой Азии, поселившегося в Пирее в 1922 году. Есть также пластинка "Apsilies" 1935 года в исполнении Костаса Рукунаса (1904-1984, греческий певец). Думаю, что мы еще многое можем узнать об этой музыке и что есть простор для дальнейших исследований.
Я верю, что всеми участниками "рембетико" движет любовь и восхищение этой музыкой, несмотря на личные и профессиональные различия.
Свидетельство о публикации №224102900141