Варяг
Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!
И с пристани верной мы в битву идём,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!
Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.
Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»
1904
Текст в песне был урезан. И понятно. Для песни предпочтительно три куплета. Из куплетов песни желтолицые черти исчезли. Позже я познакомился с вольным народным пересказом гибели «Варяга». А много позже узнал, что это произошло еще до самой войны, и узнал подробности сражения.
Но вспомнив об этой песне, задал себе вопрос, а какова история ее написания. Что побудило автора написать эти стихи? Наверное, патриотическое настроение. Что побудило композитора положить стихи на музыку. Залез в Интернет и узнал, что автор вовсе не русский. Что песня положена на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской). Что в морском сражении принимали участие кроме крейсера «Варяг» и канонерская лодка «Кореец».
Так что же это было за морское сражение? Ответ опять находим в Интернете
«С начала января 1904 года крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» находились в нейтральном корейском порту Чемульпо в распоряжении российского посольства в Сеуле. В Чемульпо также находились корабли других стран (Англии, Франции, США и Италии). 8 февраля 1904 года японская эскадра под командованием контр-адмирала Уриу (2 броненосных крейсера,: 4 бронепалубных крейсера:; 8 миноносцев) блокировала Чемульпо, чтобы обеспечить высадку десанта (около 2 тысяч человек). В тот же день «Кореец» отправился в Порт-Артур, но по выходе из порта был атакован миноносцами (две выпущенные торпеды не попали в цель), после чего вернулся на рейд. Японские корабли успешно высадили десант, им не препятствовали. 9 февраля командир «Варяга» В. Ф. Руднев получил от Уриу ультиматум: до 12 часов покинуть порт Чемульпо, иначе русские корабли будут атакованы на рейде. Руднев решил прорваться с боем в Порт-Артур, а в случае неудачи взорвать корабли. В полдень «Варяг» и «Кореец» вышли из Чемульпо. При выходе из порта русские корабли встретили японскую эскадру. Русские корабли вступили в бой, который продолжался в течение часа.»
«После подвига экипажа крейсера «Варяг» в 1904 году австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала «Югенд». В апреле 1904 года Н. К. Мельников и Е. М. Студенская опубликовали переводы этого стихотворения, причём у каждого из них был свой вариант. Перевод Е. Студенской русским обществом был признан более удачным. И вскоре музыкант 12-го гренадерского Астраханского полка А. С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев «Варяга» и «Корейца», положил эти стихи на музыку. Впервые песня была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов «Варяга» и «Корейца».
А кто же такой этот Рудольф Грейнц? И об этом расскажет Интернет.
«Рудольф Грейнц родился в Австрии, стал интенсивно заниматься краеведением и этнографией Тироля, писал популярные романы, рассказы и юморески о жизни, истории и традициях Тироля.. Написал немало стихотворений о деревенской тирольской жизни»
Из сообщений Интернета не совсем понятно, для чего крейсеру прорываться с боем, если и без того получен ультиматум покинуть порт. Официально Россия еще не была в состоянии войны с Японией. «Война началась в ночь на 9 февраля 1904 года, (спустя день после гибели «Варяга») когда восемь японских миноносцев провели торпедную атаку русских кораблей, находившихся на внешнем рейде Порт-Артура. В результате броненосцы «Ретвизан» и «Цесаревич», а также бронепалубный крейсер «Паллада» были на несколько месяцев выведены из строя.» Но почему-то, русские моряки видели, что бой неизбежен. Что послужило причиной начала сражения?
И еще вопрос. Если песню написал австриец, который до этого писал о своем родном Тироле, то что его побудило на написание песни «Варяг»? Откуда он узнал об этом событии? Почему так вдохновился? Ответ снова находим в Интернете
«…история о русских моряках облетела весь «цивилизованный» мир. Газеты и журналы континентальной Европы тогда не стеснялись в выражениях и постарались изобразить бой как сражение белых героев против «желтолицых чертей» (именно такие слова и появились потом в песне про «Варяга»). Вскоре после боя, в феврале 1904 года, австрийский поэт и писатель Рудольф Грейнц, вдохновлённый подвигом «Варяга», написал стихотворение «Der “Warjag”». Он отдал его в печать, и стихотворение было опубликовано в мартовском 10-м номере за 1904 год немецкого еженедельника Jugend («Молодость»). Это издание тогда было весьма популярно, и его читали не только в Австрии и Германии, но и в России.»
«Грейнц не знал, да и не мог знать реальных подробностей того боя. Стих его родился под впечатлением от эмоциональных, но не блещущих точностью газетных публикаций. Поэт рисует красивую и грозную картину, где крейсер в полном порядке и готовности выходит на бой.»
О журнале Jugend («Молодость»).
«Живой отклик на его страницах находили различные международные события, освещавшиеся, как правило, с позиций имперского германского верноподданнического патриотизма. В первое своё десятилетие «Югенд» пользовался большой популярностью и в Германии, и за рубежом».
Мы видим, что национализм уже в те годы поднимал голову. В Европе это выразилось в противостояние империй. Кроме этого в империях: Российской, Австро-Венгерской, Османской, - обострились национально освободительные движения. И эти национально освободительные движения были основаны на национализме. Япония стала претендовать на статус мировой державы. И тоже в националистическом имперском духе. В результате, на всей этой почве через десять лет разгорелась Первая Мировая война. Спустя пару десятилетий национализм в Германии выльется в нацизм. Гитлер написал первый том «Майн Кампф» в 1924 году. Спустя тридцать лет после написания стихотворения нацисты в Германии придут к власти. А спустя полдесятилетия Австрия будет поглощена Германией. Но в 1904 году это все выливалось в патриотические призывы к победам. К победам белой расы над желтой.
Европейская общественность следила за ходом далекой войны. Настолько пристально и эмоционально, что немецкий журнал напечатал известие о сражении, а австрийский поэт быстро отреагировал, и быстро появились переводы на русский язык, и быстро была написана мелодия.
А что же насчет самого сражения? Ниже длинная до самого конца статьи цитата из Интернета
«Научный сотрудник Центрального музея Вооружённых сил Валерий Миловидов рассказывает: «Несколько дней после боя и затопления «Варяга», пока об этом не раструбили журналисты по телеграфу, царь и наше командование не знали, что с этой историей делать. Потому что бой был абсолютно бессмысленным, люди хоть и действовали по уставу и геройски, но не смогли никого из врагов потопить, а сами потеряли людей и получили повреждения. Даже не смогли по-нормальному затопить крейсер (японцы его потом без труда подняли). На «Варяге» в тот день хватало неразберихи и бардака. Что неудивительно: экипаж необстрелянный, в реальном бою до того раза не бывавший. Был момент, когда при неудачном маневрировании «Варяг» сел на мель, но смог с неё сняться. И в этот момент командир крейсера капитан первого ранга Руднев (1855 – 1913) – герой русско-японской войны, контр-адмирал (1905) русского императорского флота – по мнению офицеров крейсера, потерял самообладание и даже намеревался спустить флаг. Но история эта тёмная, все домыслы ходили по кают-компаниям. Однако факт: флотское офицерство объявило Рудневу бойкот, продолжавшийся до самой его смерти. Официальное разбирательство никаких обвинений Рудневу не предъявило. Но о недостатках на борту говорили.»
«Во время боя русские артиллеристы развили столь быстрый темп стрельбы, что собственные офицеры крейсера не успевали корректировать огонь, и снаряды летели «в молоко». После боя команда так спешно покидала крейсер, что оставила на нём тела убитых, судовую документацию (кроме секретной) и даже набор запасных флагов и кормовой гюйс. Но Грейнц и переводчица Студенская об этом не знали.
«– Сам факт героизма моряков бесспорен, – отметил Миловидов. – Люди вышли на бой, понимая всю безвыходность и бессмысленность ситуации, полное превосходство противника, но, тем не менее, выполнили долг по уставу: тогда он предписывал ни в коем случае не сдавать и не затапливать корабль без боя. И абсолютно справедливо, что «Варяг» стал одной из главных песен о нашем флоте.»
И когда решали, что с этим делать, в итоге решили использовать факт, как пропагандистский ход. Война была непопулярна, началась для России очень неудачно. И нужно было как-то повернуть общественное мнение в сторону патриотизма и поддержки властей и армии. И вот как раз героизм экипажа «Варяга» и использовали…
Это был случай чистейшей творческой удачи. Никакого специального заказа на такое стихотворение не было, никаких денег от русских властей Грейнц не получал.»
«Песня пошла в народ и сразу была подхвачена государственной пропагандой. Причём героический пафос людей, полных решимости идти в смертельный бой, но ни в коем случае не сдаваться, был выражен в стихотворении и песне настолько безотносительно и универсально, что его использовала не только царская власть, но потом и советская.»
«Уцелевшие матросы самоотверженно тушили очаги пожаров, аварийные команды заводили пластырь под крупную пробоину в подводной части левого борта. Из 570 человек команды было убито 30 матросов и 1 офицер. Канонерская лодка «Кореец» потерь среди личного состава не имела.
«Тем не менее, положение «Варяга», получившего попадания 11 японскими снарядами, оставалось серьезным. На крейсере было повреждено управление. К тому же, серьезно пострадала артиллерия, из 12 шестидюймовых орудий уцелело только семь. В.Ф. Руднев на паровом французском катере отправился на английский крейсер «Тэлбот», чтобы договориться о перевозке экипажа «Варяга» на иностранные корабли и сообщить о предполагаемом уничтожении крейсера прямо на рейде. Против взрыва русского крейсера возражал командир «Тэлбота» Бэйли, мотивируя свое мнение большой скученностью кораблей на рейде.»
И тут на окраине русского мира проклятые англо-саксонцы вмешивались.
«В 13 час. 50 мин. Руднев вернулся на «Варяг». Сразу же приступили к перевозке раненых, а затем всего экипажа, судовых документов и корабельной кассы на иностранные корабли. Офицеры уничтожали ценное оборудование, разбивали уцелевшие приборы, манометры, разбирали замки пушек, выбрасывая детали за борт. После всего были открыты кингстоны, и в шесть часов вечера «Варяг» лег на дно на левый борт.»
«Русских героев разместили на иностранных кораблях. Английский «Тэлбот» принял на борт 242 человека, итальянский корабль взял 179 русских моряков, остальных разместил на своем борту французский «Паскаль».
«Командир канонерской лодки «Кореец», капитан II ранга Г.П. Беляев, несмотря на все предостережения англичан, взорвал канонерскую лодку, оставив японцам на память лишь груду металлолома.»
«Матросы с русских кораблей были приняты на иностранные суда и, дав обязательство не принимать участия в последующих боевых действиях, через нейтральные порты вернулись в Россию.»
«В апреле 1904 года экипажи кораблей прибыли в Петербург. Моряков приветствовал Николай II. Все они были приглашены на торжественный обед во дворец, где по этому случаю были приготовлены специальные обеденные приборы, которые после торжества были отданы морякам. Всем матросам «Варяга» в подарок от Николая II были вручены именные часы.»
«Командир корабля и офицеры были награждены орденом Святого Георгия 4-й степени, нижние чины –знаками отличия Военного ордена 4-й степени. Капитан I ранга В.Ф. Руднев, помимо ордена, получил звание флигель-адъютанта и стал командиром эскадренного броненосца «Андрей Первозванный».
«Кстати, после заключения перемирия японское правительство нашло возможным наградить В.Ф. Руднева за подвиг «Варяга». Сам командир крейсера не хотел принимать награду от противной стороны, но Николай II лично попросил его сделать это. В 1907 году Руднев был награжден орденом Восходящего солнца.»
«В 1905 году «Варяг» был поднят японцами и введен в состав Японского Императорского флота под именем «Соя», но в 1916 году Российская Империя выкупила легендарный крейсер.»
Свидетельство о публикации №224102900834