Моя семья и другие животные
Моей Матери
Это моя собственная меланхолия, составленная из многих простых вещей, извлеченная из многих объектов и, конечно, из различных размышлений о моих путешествиях, которые, благодаря частым размышлениям, окутывают меня весьма забавной грустью.
«Как вам это понравится»
Речь в защиту
«Да ведь иногда я еще до завтрака верила в шесть невозможных вещей».
Белая Королева - Алиса в Зазеркалье
ЭТО история пятилетнего пребывания, которое я и моя семья совершили на греческом острове Корфу. Первоначально она задумывалась как слегка ностальгический рассказ о естественной истории острова, но я совершил серьезную ошибку, введя свою семью в книгу на первых нескольких страницах. Попав на бумагу, они затем приступили к самоутверждению и приглашению различных друзей разделить главы. Только с огромным трудом и проявив значительную хитрость, мне удалось сохранить несколько страниц здесь и там, которые я мог посвятить исключительно животным.
Я попытался нарисовать точную и непреувеличенную картину моей семьи на следующих страницах; они выглядят такими, какими я их видел. Однако, чтобы объяснить некоторые из их наиболее любопытных особенностей, я чувствую, что должен сказать, что в то время, когда мы были на Корфу, вся семья была довольно молодой: Ларри, старшему, было двадцать три года; Лесли было девятнадцать; Марго восемнадцать; в то время как я был самым младшим, будучи в нежном и впечатлительном возрасте десяти лет. Мы никогда не были уверены в возрасте моей матери по той простой причине, что она никогда не помнит дату своего рождения; все, что я могу сказать, это то, что она была достаточно взрослой, чтобы иметь четверых детей. Моя мать также настаивает, чтобы я объяснил, что она вдова, потому что, как она так проницательно заметила, никогда не знаешь, что могут подумать люди.
Чтобы сжать пять лет событий, наблюдений и приятной жизни в нечто немного менее длинное, чем Encyclopaedia Britannica, мне пришлось телескопировать, подрезать и прививать, так что от первоначальной непрерывности событий осталось немного. Также мне пришлось вычеркнуть многие события и персонажей, которых я хотел бы описать.
Сомнительно, что это было бы написано без помощи и энтузиазма следующих людей. Я упоминаю об этом, чтобы можно было возложить вину на правильную сторону.
Моя искренняя благодарность:
Доктору Теодору Стефанидис. С типичной для него щедростью он позволил мне использовать материал из его неопубликованной работы о Корфу и снабдил меня рядом ужасных каламбуров, некоторые из которых я использовал.
Моей семье. Они, в конце концов, неосознанно предоставили мне много материала и существенно помогли мне во время написания книги, яростно споря и редко соглашаясь по поводу любого инцидента, по которому я с ними консультировался.
Моей жене, которая порадовала меня тем, что громко смеялась, читая рукопись, а затем сообщила мне, что ее позабавило мое правописание.
Софи, моя секретарша, которая отвечала за введение запятых и беспощадное искоренение разделенного инфинитива.
Я хотел бы выразить особую дань уважения моей матери, которой и посвящена эта книга. Подобно нежному, восторженному и понимающему Ною, она с большим мастерством вела свое судно, полное странного потомства, по бурным морям жизни, всегда сталкиваясь с возможностью мятежа, всегда окруженная опасными мелями овердрафта и расточительства, никогда не будучи уверенной, что ее навигация будет одобрена командой, но уверенной, что ее будут винить во всем, что пойдет не так. То, что она пережила путешествие, — это чудо, но она пережила его, и, более того, ее разум более или менее сохранился. Как справедливо отмечает мой брат Ларри, мы можем гордиться тем, как мы ее воспитали; она — наша честь. То, что она достигла той счастливой нирваны, где ничто не шокирует и не пугает, подтверждается тем фактом, что в один из недавних уик-эндов, когда она была совсем одна в доме, ей неожиданно привезли ряд ящиков с двумя пеликанами, алым ибисом, стервятником и восемью обезьянами. Менее смертный мог бы испугаться такого непредвиденного обстоятельства, но не мама. В понедельник утром я обнаружил ее в гараже, где ее преследовал разгневанный пеликан, которого она
пыталась накормить сардинами из банки.
«Я рада, что ты пришел, дорогой», — пропыхтела она. «С этим пеликаном немного трудно справиться»
Когда я спросил ее, откуда она знает, что животные принадлежат мне, она ответила: «Ну, конечно, я знала, что они твои, дорогой; кто еще мог послать мне пеликанов?»
Что показывает, насколько хорошо она знает по крайней мере одного из членов своей семьи.
(-3 стр-)
Свидетельство о публикации №224110101606