Закон и логика

Перевод с английского


Студент с юридического факультета уже был готов к провалу экзвмена, когда ему в голову пришла спасительная идея. С ней он и явился на экзамен к профессору.
-Сэр, - обратился он к преподавателю. – Смею предположить, что Вы знаете всё о юриспруденции.
-Это так, -улыбнулся седовласый профессор, так в чём дело?
-Я сейчас задам Вам один вопрос. Если Вы ответите на него, я смирюсь с неудом. Но если не ответите, то попрошу Вас поставить мне в зачётку отличную отметку. Идёт?
-Что ж, давай, рискни.
-Вопрос: что законно, но нелогично, что логично, но незаконно и что и незаконно и нелогично?
Как профессор ни бился над ответом, так ничего и не придумал. Молча взял у студента зачётку и выставил отличную оценку.
На следующий день в аудитории профессор задал всё тот же вопрос своим студентам. К его удивлению все подняли руки.
Тогда он выбрал одного из них и тот ответил:
-Профессор, Вам 65 лет, а Вашей жене -28. Это законно, но нелогично. У Вашей жены есть любовник и ему -23 года. Это логично, но незаконно. Наконец, вы поставили этому любовнику в зачетку «Отлично», а это и нелогично и незаконно.
Профессор лишился чувств.


Рецензии