Утро, на горизонте берег Босфора
Зябко, над морем туман,
Судов средь чужих не видно простора,
И запах от трюмов наводит дурман.
Врангель. «Лукулл». Шинель и фуражка,
Черкески, без, облик его непривычный,
Замерла пустая в руках чья-то фляжка,
Голос барона раздался вдруг зычный.
В Галлиполи предвещал испытание.
Надежду вселял на возвращение.
Но впереди – от французов питание,
Мертвых покой и живых – терпение.
Женщины, дети, с щетиной солдаты,
В сапогах нечищеных офицеры,
Странное чувство у всех – виноваты,
Турецкой средь чуждой они атмосферы.
Вчера еще подданые императора,
Отныне же просто – изгнанники,
От токаря старого и до сенатора,
Вместе теперь они бедные странники.
Время пройдет и в недрах Европы,
Белогвардейцы станут таксистами,
В снах навсегда их отныне окопы,
И дни, когда были они гимназистами.
Мещанки и дамы вчера высшего света,
В Лиона утюжат бельё стылой прачечной,
Им кто-то из Нового стих читает Завета,
И все они молятся о слегшей – горячечной.
Век новый лесов близ святой Женевьевы,
На могилах лампады, из камня кресты,
В Успенской слышны на славянском распевы,
Хоть стены церковные давно уж пусты.
1 – 5 ноября 2024-го. Чкаловский.
«Врангель. «Лукулл». Шинель и фуражка». На яхте «Лукулл» после эвакуации Русской Армии из Крыма проживал ее командующий генерал-лейтенант барон П.Н. Врангель. 15 октября 1921 года яхта была протаранена итальянским пароходом «Адриа» и затонула. Врангель находился на берегу и не пострадал. Предположительно, таран был организован большевистской разведкой. Но, насколько мне известно, прямых доказательств этому нет. Да, поводу «Русская Армия» - это официальное название переименованных бароном из Вооруженных сил Юга России войск, которые, в своею очередь создал предшественник Врангеля на посту командующего генерал-лейтенант А.И. Деникин.
«Но впереди – от французов питание». Снабжением – довольно скудным – размещенных в Галлиполи чинов Русской Армии и гражданского населения занималось французское командование.
«Тишина средь лесов святой Женевьевы». Собственно, так на русский, если не ошибаюсь, переводится название расположенного близ Парижа города Сент Женевьев-де-Буа, на котором находится основанное в 1927 году княгиней Верой Кирилловной Мещерской кладбище. На нем погребены многие наши соотечественники – эмигранты первой волны.
«И в Успенской слышны на славянском распевы». Расположенная на кладбище церковь Успения Богородицы, воздвигнутая по проекту Альберта Александровича Бенуа в октябре 1939-го.
Фото погоста на фоне Успенской церкви на Сент Женевьев-де-Буа - из открытых источников
Свидетельство о публикации №224110501107