Кудряшки на ранчо дяди Фрэнка
***
I. Неприятности случаются,II. Никнак и неприятности,III. На Запад
4.Столкновение,5.На ранчо Рин Рози,6.Ковбойские забавы,7.Плохие новости 8. Странный шум,9.Больной пони,10.Удивлённый доктор,11 Неприятности делают лассо
XII БРОНКО, КОТОРЫЙ НЕ ХОЧЕТ ПАСТИ.13 ПРОПАВШИЙ СКОТ,14 В ПОИСКАХ ИНДЕЙЦЕВ
XV НЕПРОСТОЙ «ПОМОЩНИК»XVI НА ПУТИ, КЛОУНЫ В ОДИНОЧКУ,18 ПОТЕРЯННЫЙ,
18 СКРЫТАЯ ДОЛИНА, 20 ВОЗВРАЩЕНИЕ К РОЗИ.
*****
ГЛАВА 1.НЕПРИЯТНОСТИ
Послушай, Джен, это неинтересно!»
«Во что тогда ты хочешь поиграть, Тед?»
Джанет Мартин посмотрела на своего брата, который был одет в одно из своих
отцовских пальто и шляп, а на носу у него была пара
слишком больших для него очков. Джанет, одетая в одну из маминых
юбок, сидела в кресле, держа в руках куклу.
"Ну, я устала играть в доктора, Джен, и давать твоей воображаемой кукле хлебные пилюли, "больная кукла". Я хочу заняться чем-нибудь другим", - и Тедди Он начал снимать пальто, которое было ему так велико, что волочилось по полу. «О, я знаю, что мы можем сделать, и это будет очень весело!» — воскликнула Дженет,вскочив со стула так быстро, что забыла о своей кукле, которая упала на пол с таким грохотом, что могла бы разбить себе голову.
"О, мой дорогой!" - воскликнула Джанет, как часто слышала ее мать.
кричала, когда малыш Уильям падал и ушибался. "О, ты ушибся?"
и Джанет сжала куклу в руках, и обняла его, как будто это настоящий ребёнок.
"Она что, попался?" Тед требовал, но он не спрашивал, как настоящий врач
— Может, она ранена? — спросил он. На самом деле, он перестал играть в доктора. "Нет, она, кажется, не ранена, — ответила Джен, поглаживая голову куклы. — Я совсем забыла, что она у меня на коленях. О, Тед, ты больше не будешь играть? — спросила она, увидев, как брат бросает большое пальто на стул и снимает очки.
"Нет. Я хочу заняться чем-нибудь другим. Это неинтересно!
"Ну, давай притворимся, что ты болен, а я буду медсестрой Красного Креста, как те, кого мы видели в витрине аптеки на улице, когда делали повязки для солдат. Ты мог бы быть солдатом,Тед, а я могла бы быть медсестрой и делать для тебя сахарные пилюли,если тебе не нравятся те, что ты дал моей кукле.
Тедди Мартин задумался на несколько секунд. Кажется, ему это
понравилось. А потом он покачал головой.
"Нет, — ответил он сестре, — я не могу быть солдатом.— Почему бы и нет?
— Потому что у меня нет ружья, и нет палатки.
— Мы могли бы сделать палатку из простыни с кровати, как мы часто делаем. Накроем ею стул, знаешь ли.
— Но у меня нет ружья, — продолжил Тедди. Он знал, что они с Джанет могут сделать палатку, потому что часто делали это раньше.
"Ты не мог бы взять метлу вместо ружья?" Спросила Джанет. "Я принесу ее
с кухни"."Пух! Что хорошего в метле для ружья? Я хочу что стреляет!
Во всяком случае, я не в форме, и солдат не может идти на войну без
униформу или меч или пистолет. Я не буду в это играть!
Несколько секунд Джанет не знала, что сказать. Без ружья и формы солдат
не очень-то похож на солдата, даже если он в палатке. Но маленькая девочка ещё не сдалась.День был дождливым. В школе не было занятий, потому что была суббота,и сидеть дома было не очень весело. Джанет хотела, чтобы её брат
Он хотел остаться и поиграть с ней, и она знала, что должна что-то сделать, чтобы заставить его. Какое-то время он довольствовался игрой в доктора
Томпсона, который пришёл дать лекарство больной кукле Джен. Но Тедди
устал от этого после полудюжины визитов и оставил
таблетки, сделанные из хлебных крошек, скатанных в шарики.
Тедди отложил старую отцовскую шляпу и почесал голову. То есть он пытался, но его голова была так покрыта густыми кудрями, что пальцы мальчика то и дело запутывались в них.
«Эй! — воскликнул он. — Я бы хотел, чтобы мои волосы не так сильно завивались! Они слишком длинные. Я собираюсь спросить маму, нельзя ли мне их подстричь.
"Я бы хотела, чтобы и мне их подстригли", - вздохнула Джанет. "Мои волосы хуже расчесываются, чем твои, Тед".
"Да, я знаю. И в дождливый день они всегда сильнее вьются".
У обоих детей были одинаковые кудряшки. Это было действительно красиво, но
они не совсем это оценили, хотя многие из их друзей
и некоторые люди, которые видели их впервые, называли их
«Кудряшками». И действительно, их макушки были очень кудрявыми.
"О, я знаю, как мы можем это сделать!" — вдруг воскликнула Дженет, которой что-то пришло в голову.
"Сделать что?" — спросил её брат.
«Поиграй в солдатика. Ты можешь притвориться, что тебя поймали враги
и забрали твой пистолет и форму. Тогда ты можешь притвориться, что ранен, а
я буду медсестрой Красного Креста и позабочусь о тебе в палатке. Я
тоже принесу настоящий сахар для таблеток! Нора даст мне немного. Она
сейчас на кухне, готовит торт».
— Может, она даст тебе и кусочек торта, — предложил Тедди.
— Может, — согласилась Джанет. — Я пойду и спрошу её.
— Попроси у неё немного шоколада, — добавил Тед. — Думаю, если я заболею, то вместо сахара мне захочется шоколадных таблеток.
- Хорошо, - сказала Джанет, торопливо спускаясь по лестнице из игровой комнаты на кухню. Через некоторое время она вернулась с тарелкой, на которой
лежали два куска шоколадного торта, а с одного его края были присыпаны несколько крошек шоколадной глазури.
"Я сделаю из этого таблетки после того, как мы съедим торт", - сказала Джанет. "Ты можешь притвориться, что тебя стошнило от торта, если хочешь, Тед"."Пух! кто когда-нибудь слышал, чтобы солдата тошнило от торта? Во всяком случае, у них в армии нет торта - разве что они отбирают его у врага".
"Ну, ты можешь притвориться, что это сделала ты", - сказала Джанет. "Теперь я положу свой убери куклу, - продолжила она, доедая кусок пирога, - и ладно.
поиграй в солдатиков. Я возьму немного красной ткани, чтобы сделать крест.
Джанет выглядела "прелестно", как сказала позже ее мать, когда она
намотала на голову белую тряпку с красным крестом, довольно потрепанным и
криво приколотым спереди.
Палатку соорудили, натянув простыню с кровати на два стула,
и под это укрытие заполз Тедди. Он растянулся на одеяле,
которое Джанет расстелила на полу вместо больничной койки.
"Теперь ты должен застонать, Тед", - сказала она, заглядывая в зеркало, чтобы увидеть если бы её головной убор и крест были на месте."Стонать? Зачем?"
"'Потому что ты был ранен на войне, или тебе плохо от торта."
"Фу! от такого маленького кусочка торта мне бы не стало плохо.
Если ты хочешь, чтобы мне было по-настоящему плохо, ты должна дать мне намного больше.
«О, Тедди Мартин! Я не буду играть, если ты всё время будешь надо мной подшучивать.Ты должен стонать и притворяться, что тебя ранили.
Забудь про торт».«Хорошо. Тогда меня ранят». Но ты должен дать мне много шоколадных таблеток, чтобы мне стало лучше.
— Я не собираюсь давать их тебе все сразу, Тед Мартин!
— Ну, тогда, может, по две дозы. Сколько их там?
— О, их много. Я возьму себе немного.
— Ты не такой! — и Тедди так быстро сел, что ударился головой о край
палатки и она соскользнула со стула. "Ну вот! Посмотри, что ты наделал! — закричала Джанет. — Теперь ты всё испортил!"
"Ну ладно, я всё исправлю, — сказал Тед, сожалея о содеянном. — Но ты не можешь есть мои шоколадные таблетки. — А я могу!
— Ты не можешь! Кто-нибудь слышал, чтобы медсестра отбирала лекарство у больного солдата?— Ну, в любом случае, не могла бы ты дать мне шоколадную конфету, если бы она у тебя была, а у меня нет? — спросила Джанет.
— Конечно, могла бы, Джен. Я не жадная! — Ну, эти таблетки похожи на шоколадные конфеты, и если я отдам их тебе все...
— О, хорошо, тогда я позволю тебе съесть немного, — согласился Тед. — Но ты хотела, чтобы я сыграл роль больного солдата, а если я болен, то должен принять лекарство.— Да, я дам тебе побольше, — согласилась Джанет. «Теперь ты лежи и стони, а я услышу тебя на поле боя и приду и спасу твою жизнь».
Итак, после того как Джанет снова накрыла его простынёй, Тедди откинулся на
подушку и изо всех сил застонал.
"О, это звучит так же правдоподобно, как и всё остальное!" — воскликнула девочка в восторге. "Сделай ещё раз, Тед!"
После этого её брат застонал ещё громче, пока Джанет не остановила его,
бросив в открытый рот две или три шоколадные таблетки.
"О!" Грр-р-р-р! Фу! Послушай, ты чуть не задушила меня! — просипел Тед,
присаживаясь и разжёвывая шоколад.
"О, я не хотела, — сказала Джанет, съев одну-две таблетки. "А теперь ложись и спи, потому что мне ещё хуже нужно пойти посмотреть на солдат.
"Не давай им ни одной из моих шоколадных таблеток", - предупредил Тед. "Мне нужны все они, чтобы мне стало лучше". "Мне нужны все".
"Я дам им немного только понарошку", - пообещала Джанет.
Они с братом некоторое время играли в эту игру, и Тедди это нравилось
при условии, что ему давали шоколадные пилюли. Но когда у Дженет осталось всего несколько солдатиков, а Тедди уже собирался сказать, что ему надоело лежать, кто-то вошёл в игровую комнату, и голос спросил:«Что вы делаете?»
«Играем в солдатиков», — ответила Дженет. «Ты не должна ронять свои «г»
буквы, Трабл. Маме это не нравится».
— Я хочу шоколада, — заявил маленький мальчик, которого на самом деле звали Уильям Мартин, но которого чаще называли Проблемой — потому что он постоянно попадал в неприятности.
— Осталась только одна таблетка. Можно я дам её ему, Тед? — спросила Джанет.
— Да, Джанет. С меня хватит. В любом случае, я знаю, во что ещё можно поиграть. Это очень весело!
— Что? — нетерпеливо спросила Джанет. Дождь всё ещё шёл сильный, и она
хотела, чтобы брат остался с ней дома.
— Мы будем играть в лошадки, — продолжил Тед. — Я буду
диким мустангом, как те, о которых дядя Фрэнк рассказывал нам на своём ранчо. Мы устроим стойло с стулья, на которых сидят пони и броненосцы. Я забыл, как
это называл дядя Фрэнк. — Я знаю, — сказала Джанет. — Это кор… корраль.
— Корраль! — воскликнул Тед. — Вот оно! Мы сделаем из стульев
корраль, и я буду гарцевать на броненосце. Это лошадь, которая никому не
позволит ездить на себе верхом, — объяснил мальчик.
«Я хочу на ней прокатиться!» — сказал Малыш Уильям.
«Ну, может быть, я прокачу тебя, когда устану брыкаться», —
сказал Тедди, подумав об этом.
Они поставили стулья в круг на полу игровой комнаты и в этом загоне
Тедди ползал вокруг на четвереньках, притворяясь диким
Западный пони. Дженет пыталась поймать его, и детям было очень весело.
Трабл визжал и смеялся от восторга.
Наконец Тедди позволил себя поймать, потому что ползать по полу и то и дело взмывать в воздух было тяжело. «Дай мне порезвиться!» — взмолился Трабл.
«Да, я поеду на нём верхом», — предложил Тедди, и его младший брат
забрался на него, а Джанет посадила его на пони.
«Только не гони его слишком быстро, пони», — сказала она.
«Да, я хочу ехать быстро, как мы с Никнаком», — заявил
Малыш Уильям. Никнак был домашним козлом Кёрлитопов.
"Хорошо, я тебя быстро подвезу", - пообещал Тедди.
Он начал ползать по комнате с Проблемой на спине. Ребенок сделал вид, что выгнать своего "коня" на строку, которая Тед держал в своих рот, как вожжи.
"Выйди в зал de-мне нужен большой" режиссера неприятности.
- Хорошо, - согласился Тедди. Он вышел в коридор и, возможно, забыв, что у него на спине младший брат, начал брыкаться. "О-о-о! 'стоп!" — взмолился Трабл. "Я не могу! Я же пони с Дикого Запада," — объяснил Тед, брыкаясь сильнее, чем когда-либо.
Он ссутулился себя вперед на руки и колени, и прежде чем он
знал, что это он был во главе лестнице. Затем, так как никто не мог
говорят, Беда не дал вопль, свалился с Тедди вернулся и на следующий
мгновенный понеслось вниз, полет, удар, удар, натыкаясь на каждом шаге.
ГЛАВА 2. ПРОЗВИЩЕ И НЕПРИЯТНОСТИ
"О, Тедди!" - взвизгнула Джанет. — О, беда!
Тедди ответил не сразу. Ему и правда стоило больших усилий не скатиться
с лестницы вслед за младшим братом. Но Тед вцепился в перила и сумел
сдержаться."Ах, ему будет больно,--страшно!" - воскликнула Джанет, и она пыталась сделать последние ее старшего брата, чтобы спуститься вниз после того, как беда. Но миссис Мартин, которая разговаривала в столовой с Норой Джонс, горничная, услышала шум и выбежала в холл.
"О, дети!" - воскликнула она. "Тедди... Джанет... Что это за шум?"
"Это Беда, мама!" - объявил Тедди. "Я играл в "брыкающийся" "Бронко" и..."
"Беда упала с лестницы!" - закричала Джанет.
Пока все разом выкрикивали эти слова, появился Малыш Уильям, кувыркаясь и частично боком, он скатился по мягким ступенькам,приземлившись прямо к ногам матери, он сел прямо, как будто в детском стульчике.
«О, милый!» — воскликнула миссис Мартин, подхватывая малыша на руки. — «Ты не ушибся?»
Трабл был слишком напуган, чтобы кричать или плакать. Он открыл рот, но из него не вырвалось ни звука. Он был похож на рыдающего младенца.
— О, Нора! — воскликнула миссис Мартин, вбегая в столовую с маленьким мальчиком на руках. — С ним что-то случилось! Приготовься позвонить его отцу и доктору на случай, если он сильно пострадал,а потом они с горничной начали осматривать малыша Уильяма, чтобы понять, что с ним не так, пока Тед и Джанет, очень напуганные и притихшие, стояли рядом и ждали.
И пока миссис Мартин осматривает Трабла, я воспользуюсь случаем и расскажу тем из вас, кто впервые встречает Кудрявчиков в этой книге, кое-что о них и о том, что с ними случилось в других томах этой серии.
Первая книга называется «Кудряшки на Черри-Фарм», и в ней
я с удовольствием рассказал вам о Теде, Джанет и Проблеме
Мартин, их отец и мать, когда они приехали на ферму дедушки
Мартина, которая называлась Черри-Фарм и находилась недалеко от деревни
Элмбург, неподалёку от Кловер-Лейк.
Там дети нашли козла, которого назвали Никнаком, и держали его в качестве домашнего питомца. Когда его запрягали в повозку, он много раз катал их. На ферме дедушки Мартина росло много вишнёвых деревьев, и когда некоторые другие культуры не уродились, вишни очень помогли,особенно когда Человек-Леденец превратил их в «Жевательные вишнёвые конфеты».
После хорошего времяпрепровождения на ферме детям стало ещё веселее, когда они Во второй книге, которая называется «Кудряшки на Звёздном острове», они
отправились в поход с дедушкой. На Звёздном острове на озере Кловер они увидели странный голубой свет, который их очень озадачил, и прошло некоторое время, прежде чем они поняли, что это было.
Лето и осень прошли, и Тед с Джанет вернулись домой в Креско,
где они жили, чтобы провести зиму. О том, что произошло потом, рассказывается в третьем томе под названием «Кудряшки занесло снегом». Сильный шторм был
настолько свирепым, что никто не мог выбраться, и даже Никнаку пришлось
блуждать в больших сугробах.
Кудряшки хорошо провели время, даже несмотря на то, что их занесло снегом. Теперь снова наступила весна, и дети были готовы к чему-то другому. Но я должен рассказать вам немного об этой семье, а также о том, что произошло.
Вы уже встречались с Тедом, Джен и Траблом. Настоящее имя Теда было
Феодор, но его мать редко называла его, если бы она была совсем
серьезно о чем-то натворил, что был неправ. Поэтому его чаще называли Тедом или Тедди, а его сестру Джанет — Джен.
Хотя чаще всего их называли «Кудряшками» или, если кто-то из них был
обращаясь то к одному, то к другому, он говорил "Кудряшка". Это было
потому что и у Тедди, и у Джанет были очень, очень кудрявые волосы.
Тед и дни рождения Яна пришла в этот же день, но они были рождены в год, Тедди около семи лет, а его сестре на год младше. Беда была в возрасте около трех лет.Я уже говорил о вьющихся волосах Тедди и Джанет. Если бы вы не видели этого, вы бы никогда не поверили, что волосы могут быть такими кудрявыми! Неудивительно, что даже незнакомцы называли детей «кудряшками».
Иногда, когда мама Мартин расчёсывала волосы детей,
Расчёска запутывалась, и ей приходилось слегка потянуть, чтобы её вытащить. Это одна из причин, почему Тед никогда не любил, когда ему расчёсывали волосы. Волосы Джанет были немного длиннее, чем у него, но такие же кудрявые.
Настоящее имя Трабла, как я уже упоминал, было Уильям. Его отец иногда называл его «кучей неприятностей», а мать — «дорогой неприятностью», в то время как Джен и Тед называли его просто «неприятностью».
Мистер Мартин, которого звали Ричард, а жена (её звали Рут) сокращала его имя до Дика, владел магазином в Креско, в одном из наших восточных штатов.
Нора Джонс, жизнерадостная, услужливая горничная, долгое время работала в семье Мартин и горячо любила детей, которые были очень привязаны к ней. У Мартинов было много родственников помимо дедушки и бабушки детей, но сейчас я упомяну только двоих. Это была тетя Джозефин Миллер, которую звали тетя Джо, которая жила в У Клейтона и у кого было летнее бунгало на горе Хоуп, недалеко от озера Руби.Она была сестрой миссис Мартин. Дядя Фрэнк Бартон владел большим ранчо недалеко от Роквилла, штат Монтана. Он был дядей мистера Мартина, но Тед и Джанет тоже называли его дядей.
Теперь, когда вы познакомились с главными членами семьи и знаете немного о том, что с ними случилось в прошлом, вам, возможно, будет интересно вернуться и посмотреть, что случилось с Траблом.
Его мать переворачивала его в своих руках, ощупывая то тут, то там. К этому времени Трабл закрыл рот, передумав плакать. Вместо этого он лежал очень тихо и неподвижно.
«Что случилось, тебе где-то больно?» — с тревогой спросила его мама.
«Нет, — ответил он. — Нигде не болит. Я хочу ещё немного покататься на спине Тедди». -"Маленький мальчик!" - воскликнула миссис Мартин со вздохом облегчения. "Я не думаю, что он ни капельки не пострадал".
"Ступеньки действительно мягкие с тех пор, как мы постелили на них новый ковер", заметила Нора.
"Они хорошо набиты", - согласилась миссис Мартин. "Я думаю, именно это
уберегло его от травм. Это было все равно что кататься по пуховой перине.
Но он мог подвернуть руку или ногу и сломать кость. Как случилось, что он упал?" -"Мы играли в медсестру Красного Креста", - начала Дженет", а Тед был
солдат в палатке и...""Но как мог Уильям упадут вниз, если вы играете в такого рода из игры? - спросила ее мать.
- О, тогда мы в это не играли, - вставил Тед. - Мы переключились на
другую игру. Я был бронко из дикого вестерна, как в "Дяде".
Ранчо Фрэнка, и я давал беда прокатиться на моей спине. Я дал прыгайте, когда я был возле лестницы, и я думаю, он, должно быть, поскользнулся выкл."
— Тут и гадать нечего — он действительно поскользнулся, — с улыбкой сказала миссис Мартин, усаживая Трабла в кресло и убедившись, что он не пострадал и что не нужно звонить его отцу или доктору. — Ты должен быть осторожнее, Тедди. Ты мог бы поранить своего младшего брата.
"Да, я," ответил Тедди. "Я не буду делать это снова".
"Но мы хотим играть что-то," поставить на Джанет. "Это не весело быть в
дома весь день".
"Я знаю, что это не так. Но я думаю, что дождь довольно скоро прекратится.
Если вы наденете плащи и резиновые сапоги, то сможете ненадолго выйти на улицу. -"Можно я тоже пойду?" — попросил Трабл.
"Да, ты тоже можешь пойти," — согласилась его мама. "Вам всем будет лучше спать, если вы подышите свежим воздухом; и сейчас тепло, даже если шёл дождь.""Может, возьмем Никкэка и прокатимся!" - воскликнул Тедди.
"Если дождь прекратится", - сказала его мать.
Тед, Джен и Трабл бегали взад-вперёд перед домом, пока
тихо падал дождь и с деревьев капало. Затем тучи
рассеялись, выглянуло солнце, дождь прекратился, и дети с
криками и смехом побежали к сараю, рядом с которым в маленькой
конюшне жил козлик Никнак.
"Выходи, Никнак!" — крикнула Дженет. «Ты нас покатаешь!»
И Никнаку пришлось это сделать, запрягшись в козью повозку, в которой было
достаточно места для Джанет, Теда и Трабла. Они ехали по улице туда-сюда.
в передней части их дома дети Мартине гнала их любимая козочка.
"Ох, это так весело!" - воскликнул Тед, как он сделал Nicknack запустить вниз
с вагона."О, Тедди Мартин, не беги так быстро!" - взмолилась Джанет.
"Я люблю бегать быстро!" - ответил ее брат. "Я собираюсь поиграть в "Дикий
Запад". Это дилижанс, и очень скоро индейцы начнут стрелять в нас!
"Тедди Мартин! если ты собираешься это делать, я не собираюсь играть!"
взбесилась Джанет. "Вы будете скандалить упадет и поранится. Давай,
Беда! Давай выбираться!" - плакала она. Nicknack шло достаточно быстро
вниз по склону.
— Подожди, пока мы спустимся, — крикнул Тед. — Пони, давай!— крикнул он козе.
— Выпусти меня! — закричала Джанет. — Я хочу выйти.
У подножия холма Тедди остановил козу, и Джанет, взяв
с собой Неприятности, вышла и направилась обратно к дому.
«Что случилось?» — спросила миссис Мартин с крыльца, куда она вышла подышать свежим воздухом.
«Тед играет в Дикий Запад в повозке для коз», — объяснила Джанет.
«О, Тед! Не будь таким грубым!» — взмолилась его мать, обращаясь к маленькому сыну, который как раз подъехал.
— О, я играю только индейцев и кучера, — сказал он. — У тебя есть— чтобы быстро убраться, когда за тобой гонятся индейцы! — и он ускакал прочь.
"Он ужасно злой!" — заявила Джанет.
"Не знаю, что в последнее время на Теда нашло," — сказала миссис Мартин своему мужу, который как раз в этот момент вышел из магазина.
"Чем он занимался?" — спросил мистер Мартин.
— О, он притворялся, что он — дикий мустанг, как у дяди
Фрэнка на его ранчо, и сбросил Трабла с лестницы. Но, к счастью,
ребёнок не пострадал. Теперь Тед играет в дилижанс на Диком Западе
с Никнаком, а Джанет испугалась и не захотела ехать.
— Хм, понятно, — медленно произнёс отец Теда. — Наш мальчик взрослеет, я полагаю. Ему нужны более жёсткие игры. Что ж, думаю, у меня есть как раз то, что ему нужно, а возможно, и Джанет, и всем нам.
— Что это? — спросила миссис Мартин, когда её муж достал из кармана письмо.
«Это приглашение от дяди Фрэнка для всех нас приехать на лето на его ранчо в Монтане», — таков был ответ. «Мы уже давно говорили об этом, и сейчас удобный случай. Я могу ненадолго оставить магазин, и, думаю, это пойдёт нам всем на пользу — детям
особенно - поехать на Запад. Так что, если тебе этого хочется, давай собирай вещи и уезжай.
- Куда? - спросил Тед, объезжая веранду как раз вовремя, чтобы
услышать последние слова отца.
"На ранчо дяди Фрэнка", - сказал мистер Мартин.
"Как бы тебе это понравилось?" - добавила его мать.
"Можно нам покататься на пони?" - спросил Тед.
"Да, я думаю, что да".
"О, как весело!" - воскликнула Джанет. "Я люблю пони!"
"Ты бы их боялся!" - воскликнул Тед.
"Я бы не стал! Если бы они не прыгали вверх-вниз, как ты с
«Если бы у тебя на спине были неприятности, я бы не испугался».
«Пух! Так всегда делают скакуны, да, папочка?»
У меня будет "бронко"!
"Ну, посмотрим, когда доберемся туда", - сказал папа Мартин. "Но поскольку
вам всем, похоже, это нравится, мы поедем на Запад".
"Можем мы взять Никнака?" - спросил Тедди.
"Он тебе не понадобится, если у тебя будет пони", - предложил его отец.
"Нет, это так. Ура! Как нам будет весело!"
"Там есть индейцы?" - спросила Джанет.
"Ну, я думаю, несколько", - ответил ее отец. - Но они послушные.
Индейцы - не дикие. Они не причинят тебе вреда. А теперь давайте зайдем и поговорим
об этом.
Кудряшки засыпали отца всевозможными вопросами о
Ранчо дяди Фрэнка, но, хотя мистер Мартин и мог в общих чертах рассказать им, как оно выглядит, на самом деле он мало что знал об этом месте, так как никогда там не был.
"Но там вы найдёте много лошадей, пони и крупного рогатого скота," — сказал он.
"А можно мы возьмём с собой Никнака, чтобы покататься по ранчо?" — спросила
Джен, в свою очередь.
"Ах, вы не хотите этого делать," сказал ее отец. "Вы будете иметь
пони кататься, я думаю".
"Что мы будем делать с Nicknack?" - спросил Тед.
"Нам придется оставить его у какого-нибудь соседа, пока мы не вернемся",
ответил его отец. "Я подумывал попросить мистера Ньютона взять
— Позаботься о нём. Боб Ньютон — добрый мальчик, и он не причинит вреда твоему козлу.
— Да, Боб — хороший мальчик, — согласился Тедди. — Я бы хотел, чтобы у него был
Никнак.
— Тогда, если мистер Ньютон не против, мы заберём козла за несколько дней до нашего отъезда на Запад, — сказал мистер Мартин. «У Боба будет время привыкнуть к Никнаку, а у Никнака — к Бобу, прежде чем мы уедем».
«Никнак не поедет с нами?» — спросил Трабл, не совсем понимая, о чём идёт речь.
«Нет, мы оставим Никнака здесь», — сказал его отец, прижимая малыша к себе.
Трабл больше ничего не сказал, но
Позже Тед вспомнил, что Малыш Уильям, казалось, о чём-то напряжённо думал.
Несколько дней спустя, когда чемоданы были частично собраны и готовы к поездке на Запад, мистер Мартин рано вернулся домой из магазина и сказал Джен и Теду:
«Думаю, вам лучше сейчас подготовить козла и отвести его в дом Боба». Я поговорил об этом с мистером Ньютоном, и он сказал, что в его конюшне достаточно места для козы. Боб будет рад её заполучить.
«Но он отдаст её нам, когда мы вернёмся домой, не так ли?» — спросила
Джанет.
— О да, конечно! Ты не потеряешь свою козу, — со смехом сказал её отец.
Но когда они вышли в конюшню, чтобы запрячь Никнака в повозку, Тед и Джанет протёрли глаза и посмотрели ещё раз.
"Как, Никнак ушёл!" — воскликнул Тед.
"Ушёл, — согласилась его сестра. — Может, Боб пришёл и забрал его.
— Нет, он бы не стал этого делать, не сказав нам, — продолжил Тед. — Интересно, где этот козёл?
Он оглядел двор конюшни и сарай. Никнака нигде не было видно.
Когда Кудряшки искали его, они услышали, как их мать зовёт
они из дома, где их ждал отец.
Они с Никнаком. Он собирался пойти с ними к мистеру Ньютону.
"Привет, Тед! Джанет! Где ты? - позвала миссис Мартин.
- Мама, я здесь! Ответил Тедди.
- У тебя какие-то неприятности?
- Неприятности? — Нет, его здесь нет!
— Его здесь нет! — воскликнула его мать. — Где же он может быть?
Нора говорит, что видела, как он недавно выходил в сарай.
Пожалуйста, найдите его!
— Ха! — воскликнул Тед. — Проблемы ушли, и Никнак тоже! Я полагаю,
они уехали вместе!
«Придётся поискать», — сказала Джанет.
Глава III
На Запад
В Curlytops поспешила в сторону дома, оставив открытой пустой
небольшая конюшня, в которой Nicknack, как правило, сохранилась. Они нашли их
отец и мать осмотревшись во дворе, миссис Мартин
волновался воздуха.
"Ты не мог его найти?" - спросил папаша Мартин.
"Мы не искали... очень долго", - ответил Тедди. "Никнак исчез, и..."
"Nicknack нет!" воскликнула миссис Мартин. "Интересно, что малыш из
наш попал в беду с ним".
"Nicknack не было бы никаких проблем", - заявил Ян. "Он такой
славный козел..."
"Да, я знаю!" - быстро сказала миссис Мартин. "Но это выглядит очень похоже на
Хотя Трабл и Никнак ушли вместе. Уздечка козла в конюшне?
"Мы не смотрели," ответил Тедди.
"Повозка пропала," сказала Джанет. "Я искала её под сараем, но там её не было."
"Тогда я почти могу догадаться, что случилось," сказал папа Мартин.
«Трабл слышал, как они говорили о том, чтобы отвезти Никнака в дом мистера Ньютона, где его будут держать, пока мы будем на ранчо дяди Фрэнка, и малыш чуть не забрал козла себе».
«Чепуха!» — воскликнула миссис Мартин. «Трабл не смог бы запрячь козла в повозку и уехать с ним».
— О, да, он мог бы, мама! — сказал Тедди. — Он много раз видел, как мы с Джанет запрягали Никнака, и тоже помогал. Сначала он неправильно закрепил ремни, но я показал ему, как это делать, и, думаю, теперь он мог бы сам запрячь козу.
"Значит, вот что он натворил", - сказал мистер Мартин. "Пошли, Кудряшка,
мы пойдем к мистеру Ньютону и наживем неприятностей".
"Надеюсь, ты найдешь его в порядке", - сказала миссис Мартин со вздохом.
"О, мы найдем его в порядке, не волнуйся", - ответил ее муж.
Смеясь между собой над шуткой, которую сыграла Беда, Джанет,
Тедди и мистер Мартин направились к дому мистера Ньютона, который находился
в трех или четырех длинных улицах от них, на окраине города.
По дороге они заглядывали то туда, то сюда, во дворы домов, куда
дети часто ходили играть.
— Возможно, — сказал мистер Мартин, — когда Трабл понял, что может управлять Никнаком, а он может, потому что козлик очень послушный, он мог остановиться по дороге, чтобы поиграть.
— Да, мог, — сказала Джен. — Он такой милый!
Но ни мальчика, ни козлика нигде не было видно.
Наконец они добрались до дома мистера Ньютона. Во двор вбежала Джанет
и Тедди, а за ними их отец. Боб Ньютон делал воздушного змея на
боковом крыльце.
"Привет, Кудряшка!" — крикнул он Теду. — "Хочешь помочь мне запустить его?
Он будет классным!"
"Да, я помогу тебе," — согласился Тед. — "Но он здесь?"
— Кто здесь? — удивлённо спросил Боб.
— Никнак, наш козлик, — ответил Тедди.
— Что? Он потерялся? — воскликнул Боб в замешательстве, потому что рассчитывал, что козлик будет ему очень полезен, когда Кудряшки отправятся на Запад.
— Никнак... — начал Тед.
— Ты видел Беду? — вмешалась Джанет.
«Он тоже потерялся?» — спросил Боб. «Послушай, я думаю…»
«Кажется, наш козлик и малыш ушли вместе», — объяснил
мистер Мартин миссис Ньютон, которая как раз вышла на крыльцо. «Мы
говорили с Траблом о том, чтобы привести сюда Никнака, и теперь, когда они оба пропали, мы подумали, что, может быть, малыш Уильям сам привёл сюда козлика».
«Нет, его здесь нет», — медленно произнесла миссис Ньютон. — Ты не видел
Ника и козла, не так ли? — спросила она сына.
"Нет. Я всё утро делал воздушного змея, и я бы увидел
Ника и козла, если бы они пришли сюда.
— Ну, это забавно! — воскликнул мистер Мартин. — Интересно, куда он мог
пойти?
— Может, Никнак убежал с ним, — предположил Боб.
— О, не говори таких вещей! — воскликнула его мать.
"Я не думаю, что это может произойти", - ответил Г-н Мартин,
"Nicknack является очень мягким козьим, и беда привыкли играть с
его одного. Он еще никогда не было больно. Конечно, мы не уверены,
что эти двое ушли вместе. Трабл исчез из дома,
и в последний раз его видели идущим к конюшне.
"Когда Тед и Джен отправились за Никкасом, его тоже не было, и поэтому
там была повозка и упряжь. Поэтому мы просто подумали, что Трабл мог привести сюда своего питомца.
— Да, я думаю, что они, скорее всего, ушли вместе, — сказала миссис
Ньютон, — но их здесь нет. Боб, убери свой воздушный змей и помоги мистеру Мартину и Кудряшкам найти Трабла. Он мог пойти к миссис Симпсон, — продолжила она. — Он часто там бывает, ты же знаешь.
— Да, но мы заглянули к ним во двор, когда шли сюда, — вмешался Тед. — Беды там не было.
— Странно, — пробормотала мать Боба. — Ну, он не мог уйти далеко, это точно, и он не мог заблудиться. Все в городе его знают, и
козел, и рано или поздно его обязательно увидят.
"Думаю, да", - согласился мистер Мартин. "Хотя его мать немного волновалась".
"Хотя..."
"Да, я думаю, что она будет. Это ужасно, что угодно
ждет ваших детей ... или боюсь, что. Я сниму фартук и
поможет вам выглядеть".
"О, не беспокойтесь", - сказал мистер Мартин. "Мы его все равно найдем". Но
Миссис Ньютон настояла на том, чтобы присоединиться к поискам.
На Ньютон-Плейс был сарай - сарай, в котором Боб
рассчитывал оставить Никкэка, - и это место было сначала обыскано на тот случай, если,
возможно, Неприятности могли проскользнуть туда с козой без
кто-нибудь видел, как он заходил через чёрный ход.
Но внутри не было никакой козы, и Боб, Кудряшки, мистер Мартин и
миссис Ньютон снова вышли на улицу и огляделись.
"Я скажу вам, что нам лучше сделать," — сказала мать Боба. "Тед, ты
пойдёшь со мной и Бобом. Ты знаешь, как ведёт себя Трабл и куда он может пойти. Пусть Дженет пойдёт с отцом, а мы будем ходить по улице и спрашивать во всех домах, в которые зайдём. Твой младший брат наверняка где-то рядом с одним из них.
— Хорошая идея, — сказал мистер Мартин. — Джен, ты пойдёшь со мной. Я
ожидаю, что твоя мать появится с минуты на минуту. Она не будет долго ждать нас дома.
если мы не вернемся с неприятностями.
Итак, две группы начали поиски, одна вверх, а другая вниз по улице
. Боб, Тедди и миссис Ньютон навели справки в нескольких домах
но никто в них в тот день не видел Трауба и Никнака.
Также Джанет и ее отцу не удалось найти никаких следов пропавших.
— Интересно, где он, — пробормотал Тедди и начал
бояться, что с Траблом что-то случилось.
— Давай пойдём по переулку, — предложил Боб. — Ты же знаешь, там
довольно много фургонов и автомобилей проезжает по этой главной улице, где
мы искали. Может быть, если бы Трабл поймал Ника и поехал кататься
, он бы свернул на заднюю улицу, потому что там тише.
"Да, возможно, он так и сделал", - согласилась миссис Ньютон.
Итак, все трое направились по задней улице. На этой улице было несколько пустырей, и, поскольку трава на них была высокой — достаточно высокой, чтобы спрятать маленького мальчика, козу и повозку, — Боб сказал, что им лучше поискать в этих местах.
Так они и сделали. На первых двух пустырях ничего не было, но
в третьем — после того, как они остановились у одного или двух домов и не
нашли пропавших, — Тедди вдруг закричал:
«Слушайте!»
«Что ты услышал?» — спросил Боб.
«Мне показалось, что я слышал козье блеяние», — был ответ.
«Прислушайтесь!» — прошептала миссис Ньютон.
Они замолчали, и тут в воздухе раздался звук:
«Ба-а-а-а-а!»
«Это Никнак!» — закричал Тедди, бросаясь вперёд.
«Надеюсь, твой младший брат тоже там», — сказала миссис Ньютон.
И Трабл был там. Когда они добрались до нижней части пустыря,
там, в зарослях сорняков, стояла повозка с козлом, и Никнак был в ней
к нему была привязана связка упряжи.
"Посмотрите на Бедолагу!" — воскликнул Тедди.
Там лежал малыш, крепко спящий в повозке для коз, его
голова покоилась на руке, а Никнак то и дело блеял, пережёвывая траву и сорняки.
"О, Бедолага!" — воскликнула миссис Ньютон, беря его на руки.
"Да... это я ... от меня одни неприятности", - последовал сонный ответ. "О, привет",
Тедди, - продолжил он, увидев своего брата. "Привет, Боб. Ты пришел, чтобы найти
меня?
- Я бы сказал, что мы нашли! - воскликнул Боб. - Что ты здесь делаешь?
«Широко шагая», — таков был ответ. «Все идут на Запад, а я нет
у меня есть козий загон. Я не хочу, чтобы Никнэк уходил.
«О, я понимаю, что он имеет в виду!» — воскликнул Тедди, обдумав слова своего младшего брата. «Он слышал, как мы говорили о том, чтобы привести Никнэка к тебе домой, Боб, и оставить его у нас. Траблу нравится коза, и, думаю, он не хотел оставлять её одну». Может, он думал,
мог прогнать его в Монтане, на ранчо дяди Фрэнка".
- Может быть, - согласился Боб. "Это будет долгая поездка, правда".
"Я бы так сказала!" согласилась миссис Ньютон. "Но я думаю, ты прав,
Тедди. Твой младший брат отправился прятать козу и фургон, так что
ты не мог его оставить. Он забавный малыш, это точно!
— И посмотри, как он его запряг! — воскликнул Боб.
Никнаку и не нужно было запрягаться. Кожаные ремни и пряжки
все перепутались на нём, но Трабл умудрился закрепить их на спине козла и каким-то образом привязал часть упряжи к повозке, чтобы Никнэк мог тянуть её за собой.
"У меня была хорошая широкая упряжь," — сказал Трабл, пока Боб и Тедди расправляли упряжь козла. «Потом я захотел спать, а Никнаку стало скучно, и мы пришли сюда».
«А мы тебя повсюду искали!» — воскликнула миссис Ньютон.
— Что ж, я рад, что мы тебя нашли. Пойдёмте. Тед, ты и Боб,
поторопитесь и расскажите остальным. Ваша мама будет волноваться.
И действительно, миссис Мартин волновалась, особенно когда встретила мистера
Мартина и Джанет, которые не нашли Трабла.
Но Тедди и Боб вскоре встретились с другими поисковиками и рассказали им,
что малыша Уильяма нашли.
"Ах, что вы будете делать дальше?" воскликнула миссис Мартин, как она обхватила
малыш у нее на руках. "Такой страх, как вы дали нам!"
"Не хочу, чтобы Никнак пропал!" - сказал Трабл.
"Я думаю, именно для этого он это и сделал - он думал, что сможет скрыть
— Козу, чтобы мы не оставили её здесь, — сказал папа Мартин. — Но нам всё равно придётся. Трабл не будет скучать по ней, когда мы уедем на ранчо.
Так что козу и повозку оставили в доме Боба, и хотя Трабл заплакал, когда понял, что происходит, он вскоре успокоился.
Следующие несколько дней были заполнены приготовлениями к отъезду на Запад. Папа Мартин купил билеты, сборы были завершены,
Джанет и Тедди в последний раз навестили своих друзей,
которые сказали, что хотели бы тоже поехать на Запад, на большое ранчо.
«Мы собираемся посмотреть на ковбоев и индейцев!» — сказал всем Тед.
Затем наступил последний день в Креско — последний день для Кёрлитопов на какое-то время. Дом был закрыт, Нора собиралась погостить у друзей. Собаку Скайрокет и кота Тёрнвера отдали добрым соседям, которые обещали присмотреть за ними. Боб уже начал заботиться о Никнаке.
— Все на борт! — крикнул проводник поезда, в который сели Кёрлитопы и остальные. — Все на борт!
— Все на борт, едем на Запад! — эхом отозвался папа Мартин, и они отправились в путь.
Глава IV
Столкновение
— Нам ведь будет весело, Джен, когда мы приедем на ранчо?
— Наверное, Тедди. Но мне не нравятся эти индейцы.
— О, разве ты не слышала, как папа говорил, что они ручные — как в цирке и в шоу «Дикий Запад»? Они не причинят тебе вреда, Джен.
— Ну, они мне не нравятся. У них такие смешные раскрашенные лица.
— Только не ручные, Джен. В любом случае, я останусь с тобой.
Кудряшки разговаривали, сидя вместе в вагоне поезда,
который быстро мчался на запад, к ранчо дяди Фрэнка. На сиденье позади них сидела мама
Мартин держал на руках Трабла, который спал, в то время как папа Мартин тоже
дремал.
Дорога из Креско в Роквилл, который находился в Монтане, была довольно
долгой. Кудрявым потребовалось бы около четырёх дней, чтобы
добраться туда, возможно, дольше, если бы поезда опаздывали. Но они не
возражали, потому что у них были удобные вагоны. Когда они проголодались,
они могли поесть в вагоне-ресторане, а когда им хотелось спать,
они могли поспать в вагоне-спальне, где цветной проводник
делал из сидений такие забавные маленькие кроватки.
Джен и Тед сочли это просто чудесным. Хотя они и раньше ездили в спальных вагонах и видели, как проводник раскладывает сиденья, опускает полку над головой и достаёт одеяла и подушки, чтобы застелить постель, они всё равно не уставали наблюдать за этим.
В этом путешествии на ранчо дяди Фрэнка было много других вещей, которые интересовали Кудряшек и Проказницу. Конечно, им всегда было на что посмотреть, когда они выглядывали из окон вагонов. Иногда поезд проезжал через города, останавливаясь на станциях, чтобы пассажиры могли выйти и сесть в него. Но не города были причиной
Больше всего детей интересовали поля и леса, через которые они проезжали. Им больше всего нравилось смотреть на поля и
леса, через которые они проезжали.
На некоторых полях паслись лошади, коровы или овцы, и хотя дети не видели таких животных в лесах, за исключением, может быть, тех, где лес представлял собой рощу рядом с фермой, они всегда надеялись, что увидят их.
Очень часто, когда поезд с грохотом проезжал по большим полям, а затем внезапно въезжал в лес, Ян кричал:
— Может, мы сейчас его увидим, Тед!
— О, может быть! — восклицал он.
Затем оба Кудряшки прижимались носами к окну
и выглядывали наружу.
«Что вы ищете?» — спросила мама Мартин, когда впервые увидела, как дети это делают.
«Индейцев», — ответил Тедди, не оборачиваясь, потому что поезд всё ещё был в лесу, и он не хотел упустить ни единого шанса.
«Индейцев!» — воскликнула его мама. — «Откуда в твоей голове взялась эта мысль, что мы должны увидеть индейцев?»
— Ну, дядя Фрэнк говорил, что на Западе есть индейцы, даже если они не дикие, — ответил Тедди, — и мы с Джен хотим их увидеть.
— О, здесь вы не найдёте никаких индейцев, — сказал папа Мартин с
Он рассмеялся и отложил в сторону газету, которую читал. «Это правда, что на Западе есть индейцы, но мы ещё не там, а если бы и были, то вряд ли нашли бы их так близко к железной дороге».
«Неужели мы никогда их не увидим?» — спросила Джен. «Мне просто не нравится»
Индейцы, потому что у них всегда есть пистолет или нож — я имею в виду, на
картинках, — поспешила добавить она. — Конечно, я никогда не видела настоящего индейца,
разве что в цирке.
— Через какое-то время ты увидишь настоящих, — сказала ей мать, и
тогда дети перестали прижиматься носами к стеклу.
Окна, потому что поезд выехал из леса и приближался к большому городу. Там, как были уверены Джен и Тед, индейцев не будет видно.
"Но мы будем следить," — сказала Джен брату, — "и, может быть, я увижу индейца первой."
"А может быть, и я! Мы оба будем следить!" — согласился он.
Ещё одним развлечением для детей было появление в поезде мальчика, который продавал конфеты,
книги и журналы. Он проходил между сиденьями, бросая на них или на колени пассажирам пакетики с конфетами или
возможно, газету или книгу. Это должно было дать путешественнику время посмотреть
на товар и решить, покупать его или нет.
Чуть позже мальчик приходил, чтобы забрать оставленные вещи и получить деньги за те, что люди оставляли себе. Тед
и Джен каждый раз очень хотели, чтобы мальчик что-нибудь продал, и однажды, когда он обошёл машину и не взял денег, он выглядел таким разочарованным, что Джен прошептала отцу:
"Не купишь ли ты у него что-нибудь?"
"Что купить?" — спросил мистер Мартин.
«Книгу или конфетку у разносчика газет», — повторила маленькая девочка.
"Он выглядит ужасно расстроенным."
"Хм! Что ж, это плохо, если он ничего не продал, — сказал мистер
Мартин. — Думаю, я могу что-нибудь купить. Что бы ты хотела: почитать или поесть?"
"Посмотреть картинки, — предложил Тедди. "Тогда мы сможем показать им, что такое
Неприятности. Мама только что дала нам немного печенья".
"Тогда, я думаю, ты наелся досыта", - засмеялся мистер Мартин. "Сюда,
мальчик!" - позвал он. "У вас есть какие-нибудь книжки с картинками для этих моих кудряшек
"?
"Да, у меня есть несколько хороших книжек", - ответил мальчик и с улыбкой на
с довольным видом он зашёл в багажный вагон, где хранил свои бумаги,
конфеты и другие вещи, и вскоре вернулся с яркой книжкой,
при виде которой Тед и Джен восхищённо вздохнули.
«Какая прелесть!» — пробормотала Трабл, и действительно, в книжке были
красивые картинки.
Мистер Мартин заплатил за неё, и Тед с Джен получили огромное удовольствие.
Они смотрели на него, а Трюбл сидел между ними на стуле. Он настаивал на том, чтобы
посмотреть каждую картинку дважды, и как только страницу переворачивали,
он требовал, чтобы её снова перевернули.
Но в конце концов даже он остался доволен, и Тед с Джен вернулись к
В их первую игру входило выглядывать из окна в поисках индейцев или других
интересных видов, которые могли бы их заинтересовать.
Трабл соскользнул со своего места между братом и сестрой и
сам подошёл к свободному окну. Какое-то время он весело играл с оконной задвижкой, и миссис Мартин
позволяла ему это, сначала убедившись, что он не может открыть створку. Потом все на время забыли о
Трабле, и он играл один на одном из сидений.
Чуть позже, когда Тедди и Джанет устали искать индейцев, которых так и не нашли, они
вспоминали былые времена
Они с Никнаком гадали, будет ли у дяди Фрэнка коза или что-то в этом роде, когда к их столику подошёл Трабл.
"Что у тебя есть?" спросил Тедди у своего младшего брата, заметив, что
Малыш Уильям что-то жуёт. "Что у тебя есть, Трабл?"
"Тэнди," — сказал он, имея в виду, конечно, конфету.
"О, где вы это взяли?" - вмешался Ян.
"Мне это дал хороший мальчик", - ответил Трабл. "Вот", - и он протянул сверток брату и сестре.
"Вот".
"О, это было не очень любезно с его стороны!" - воскликнула Джен. "Это хороший шоколад.
и конфеты тоже. Я возьму еще кусочек, Беда.
У всех было по кусочку, и они ели сладости и веселились,
когда увидели, что отец смотрит на них. На его лице была
забавная улыбка, а рядом с ним стоял разносчик газет, тоже улыбаясь.
"Трабл, ты открыл коробку конфет, которую мальчик оставил на твоём месте?"
спросил мистер Мартин.
"Да, у него есть конфеты", - ответила Яна. "Он сказал, что мальчик дал ему
к нему".
"Я не хотел, чтобы он _open_ его," сказал мальчик. "Я оставила его"
на его сиденье, и я подумала, что он спросит своего отца, можно ли ему его взять.
Но когда я пришла за ним, его уже не было".
«О, какой забавный малыш Трабл!» — рассмеялась мама Мартин. «Он, наверное,
подумал, что мальчик хочет отдать ему конфету. Что ж, папа,
думаю, тебе придётся за неё заплатить».
И мистер Мартин заплатил. В конце концов, конфета не была подарком, но
Трабл этого не знал. Однако в итоге всё разрешилось.
Они ехали два дня, и теперь, ближе к вечеру второго дня, Кёрлитопы
разговаривали о том, что они будут делать, когда доберутся до ранчо дяди Фрэнка.
"Надеюсь, там много еды," — вздохнул Тед, когда они с Джен
отошел от темы индейцев. "Я сейчас проголодалась".
"Я тоже", - добавила его сестра. "Но они позовут нас ужинать очень скоро.
"
Дети всегда с нетерпением ждали, когда подойдет чернокожий официант
из-за тренеров, громыхающих его басом:
«Первый звонок на ужин в столовой!»
Или он мог сказать «обед» или «завтрак», или «последний звонок»,
как это и произошло. Теперь пришло время первого звонка на ужин, и
через некоторое время вошёл официант.
"А? Что это? — Пора ужинать! — воскликнул папа Мартин,
проснувшись после дневного сна.
Трабл потянулся и зевнул на руках у матери.
"Я голоден!" — сказал он.
"И я тоже!" — хором воскликнули Тед и Джен.
"А на ранчо дяди Фрэнка нас накормят чем-нибудь вкусным?" — спросил
Тедди, когда они приготовились идти в вагон-ресторан.
— Конечно! — рассмеялась его мама. — Почему ты об этом беспокоишься?
— О, я просто хотел узнать, — ответил Тедди. — У нас было так много всего вкусного на Черри-Фарм и когда мы ходили в поход с дедушкой, что я хочу попробовать что-нибудь на ранчо.
— Что ж, думаю, мы можем доверить это дяде Фрэнку, — сказал мистер Мартин. — Но
если ты проголодаешься, Тедди, можешь пойти и накинуть лассо на бифштекс или
поймать медведя или оленя и съесть их на завтрак ".
"А там тоже водятся медведи?" - спросила Джанет с изрядным волнением.
"Медведи и индейцы?" "Медведи и индейцы?"
— Ну, может, тут и там попадётся пара медведей, — сказал с улыбкой её отец, — но они не причинят тебе вреда, если ты не причинишь вреда им. А теперь пойдём посмотрим, что у них здесь на ужин.
Они пошли в вагон-ресторан, и когда проходили мимо одного из купе, Тедди и Джанет услышали, как женщина сказала своей маленькой дочке:
«Посмотри на этих кудрявых, Этель. Тебе не хочется, чтобы у тебя тоже были такие
кудрявые волосы?»
Был вечер, и солнце садилось. Пока поезд мчался вперёд,
кудрявые могли смотреть в окна на поля и леса, мимо которых они проезжали.
«Разве это не чудесно, — сказала мама Мартин, — подумать о том, что мы можем сесть за вкусный обед, который готовят для нас, пока поезд так быстро мчится? Представьте, дети, как много лет назад ковбоям и охотникам приходилось преодолевать на лошадях огромные расстояния на Западе и нести с собой еду
на спине их пони или в повозке, называемой шхуной прерий. Насколько
путешествовать таким образом намного проще, быстрее и комфортнее
".
"Я бы хотел прокатиться на пони", - сказал Тедди. "Мне было бы все равно, насколько медленно"
он ехал.
"Я представляю, как вам не нравится когда ночью пришли", - сказала мать,
как она подвинулась на тарелку так, чтобы официант смог набор стаканов молока перед
детей. - Ты же не хотел бы спать на земле, имея только
одеяло вместо кровати, не так ли?
- Я бы так и сделал! заявил Тедди. - Жаль, что у меня не было...
Как раз в этот момент поезд сделал поворот, и, пока он ехал
Очень быстро молоко, которое Тедди поднёс ко рту, расплескалось и
пролилось ему на колени.
"О, Тедди!" — воскликнула его мать.
"Я... я ничего не мог поделать!" — воскликнул он, вытирая как можно больше
молока салфеткой, которую поспешил подать ему официант.
"Нет, мы знаем, что это был поезд," — сказал папа Мартин. "Это не было
случилось, если бы ты ездил на пони-обратно, и остановились на
лагерь на ночь, прежде чем получил свой ужин, не так ли, Тед?" он
с улыбкой спросил.
- Нет, - сказал маленький мальчик. "Мне жаль, что мы могли бы разбить лагерь и охота
Индейцы!"
"Боже мой!" - воскликнула его мать. "Не такие глупые
понятия в голове. В любом случае здесь нет никаких индейцев, чтобы охотиться на
Ранчо дяди Фрэнка, там, Дик?" она спросила своего мужа.
"Ну, думаю, что нет", - медленно ответил он. "Есть несколько индейцев
на их собственном ранчо или в правительственной резервации, недалеко от того места, где
Дядя Фрэнк и его лошадей и скот, но я думаю, Рэдмэн никогда
никому мешать".
"Мы сможем увидеть их?" - спросил Тедди.
"Я так думаю", - сказал г-н Мартин.
"Я тоже пойду! Я люблю паровозы", - пробормотал Трабл, который тоже
пролил на себя немного молока.
«Он думает, что мы говорим о паровозах — тех, что тянут этот
поезд! — рассмеялся Тед. — Не думаю, что он когда-либо видел настоящего индейца».
«Нет, индейцы не ходят по улицам Креско», — сказала миссис Мартин.
«Но доедайте свой ужин, дети. Другие ждут своей очереди за столом, и мы не должны заставлять их ждать слишком долго».
На запад ехало много путешественников, но не все доезжали до
Кёрлитопс, и, поскольку в вагоне-ресторане не хватало места, чтобы все
они могли сесть за стол одновременно, им приходилось ждать по очереди. Вот почему официант подавал одно, два, а иногда и три блюда за раз, как он
Они прошли по разным вагонам.
После ужина Мартины вернулись на своё место в вагоне, в котором
они ехали весь день. Скоро они лягут на кровати, или
диваны, как их называют, и будут спать всю ночь. Утром они
будут на несколько сотен миль ближе к ранчо дяди Фрэнка.
Зажгли электричество, и какое-то время Джен, Тед и остальные
сидели и разговаривали.
Они говорили о том, как весело им было на Черри-Фарм, о
хороших временах, проведённых в походе с дедушкой, и о том, как их занесло снегом, когда
они гадали, что стало с тем странным хромым мальчиком, который однажды заходил в магазин мистера Мартина.
«Хотел бы я, чтобы Хэл Честер поехал с нами на Запад», — сказал Тедди, когда носильщик пришёл сказать им, что скоро застелет их кровати. «Он бы хотел поохотиться на индейцев вместе со мной».
Хэл был мальчиком, которого вылечили от хромоты в приюте для калек, недалеко от Черри-Фарм.
«Полагаю, тебе будут сниться индейцы, — сказала Тедди его
мать. — Ты весь день о них говорил. Но пора ложиться спать. Путешествия утомляют маленьких детей».
Действительно, после первого же дня Тед и Джанет убедились, что это так. Им хотелось,
не раз, чтобы они могли выйти и побегать, но они могли
только тогда, когда поезд останавливался дольше обычного в каком-нибудь большом городе.
Затем отец выводил их на платформу для небольшой пробежки вверх
и вниз.
Правда, они могли ходить взад и вперед по проходу в вагоне, но это было
не очень весело, поскольку вагон раскачивался так, что их отбрасывало на
края сидений и они были в синяках.
"Я буду рад, когда мы доберемся до ранчо дяди Фрэнка", - сказала Джанет, как она
выполз на причал выше ее мать, которая спала с неприятностей.
— И я тоже, — согласился Тедди, который забрался по смешной маленькой лесенке, чтобы
лечь спать на койку над отцом. — Я хочу покататься на пони!
Всю ночь поезд грохотал и рычал, а свисток печально звучал в темноте, когда машинист подавал его на
переездах.
Тед и Джанет крепко спали. Джанет снилось, что у неё новая кукла, одетая как индейский ребёнок, а Теду снилось, что он скачет на диком пони, который хочет то и дело перекатываться с боку на бок, а не скакать прямо вперёд.
Вдруг раздался громкий грохот, который был слышен во всём доме.
Поезд. Двигатель пронзительно засвистел, а затем раздался грохот, от которого все вздрогнули
. Тедди обнаружил, что скатывается со своей койки, и схватился за
занавески как раз вовремя, чтобы спастись.
"О, папочка!" - воскликнул он. "Что случилось?"
"Что это?" - крикнула Джен со своей койки, в то время как женщины в вагоне
кричали, а мужчины перекликались.
"Что случилось, Дик?" - воскликнула миссис Мартин.
"Я думаю, у нас произошло столкновение", - ответил ее муж.
"Наш поезд врезался в другой?" - спросил Тед.
"Боюсь, что так", - ответил его отец.
ГЛАВА V
На РАНЧО "КОЛЬЦО РОЗИ"
В спальном вагоне, где Кудряшки и
другие мирно спали всю ночь, было так шумно, что поначалу
трудно было понять, что произошло.
Все, что они знали, — это то, что произошла сильная встряска — «подскок», как
назвал это Тедди, — и что поезд резко остановился. Поезд остановился так быстро, что толстый мужчина, спавший на полке сразу за мистером Мартином, выпал из вагона и теперь сидел в проходе, оглядываясь по сторонам с удивленным выражением на сонном лице, потому что он еще не до конца проснулся.
"Я говорю!" - закричал толстяк. "Кто столкнул меня с кровати?"
Несмотря на то, что миссис Мартин и некоторые другие мужчины и женщины были очень напуганы, они
не могли удержаться от смеха. И смех
успокоил их больше, чем что-либо другое.
"Ну, я думаю, здесь никто особо не пострадал - если вообще пострадал", - сказал папа
Мартин, надевая пару мягких тапочек, которые были у него наготове в
маленьком гамаке, в котором хранилась его одежда внутри койки. "Я пойду и
посмотрю, смогу ли я выяснить, в чем дело".
"И, папочка, принеси мне поесть!" - воскликнул Трабл, тыча в свой
Он высунул голову из-за занавески на койке, где спал со своей матерью, когда произошло столкновение.
«Один мальчик не растерялся, — сказал высокий худой мужчина, который помогал толстяку подняться на ноги. — По крайней мере, он не ранен».
— Слава богу, нет, — сказала миссис Мартин, которая, как и некоторые другие женщины, была в халате. Миссис Мартин смотрела на
Трабла, которого она взяла на руки. — На нём ни царапины, — сказала она, — хотя я слышала, как он ударился о бок машины. Он был рядом с окном.
«Хорошо, что нас не выбросило из окон, когда поезд так резко остановился», — сказала пожилая женщина.
«Хорошо, что и кудрявые не свалились с верхних полок», — улыбнулась другая женщина, которая уже подружилась с Джен и Тедди.
Мистер Мартин, убедившись, что с его семьёй всё в порядке,
накинул на себя одежду и вышел вместе с другими мужчинами. Поезд
остановился, и Джен с Тедом, выглянув из окон своих купе, увидели,
как в темноте снаружи двигаются люди с горящими факелами.
"Может быть, это грабители", - шепотом предположил Тедди.
"Грабители не останавливают поезда", - возразила Джанет.
"Да, останавливают!" - уверенно заявил ее брат. "Грабители поездов останавливают.
Правда, мама?
"О, не говори сейчас о таких вещах, малыш Тедди. Будьте благодарны вам
все хорошо и надеюсь, что никто не пострадал в результате столкновения".
"Вот что я скажу!" - воскликнул толстяк. "Это столкновение является
это? Мне приснилось, что мы попали в шторм и что меня выбросило из постели.
— Ну, вы упали, а это почти то же самое, — сказал худой мужчина.
— В любом случае, наша машина, кажется, не пострадала.
Тед и Джанет вышли в проход в пижамах. Они огляделись по сторонам.
но, кроме множества мужчин и женщин, которые
были сильно взволнованы, больше ничего особенного не произошло. Затем вошел
их отец с несколькими другими мужчинами.
"Это неплохое столкновение", - сказал папа Мартин. "Наш паровоз ударил
грузовой автомобиль, который находился на запасном пути, но слишком близко к нашим рельсам
быть пройден благополучно. Это сильно повредило наш двигатель и передние вагоны,
и наш двигатель сошёл с рельсов, но никто не пострадал.
— Это хорошо! — воскликнула миссис Мартин. — Я имею в виду, что никто не пострадал.
"Как они собираются вернуть двигатель на рельсы?" Тедди
хотел знать. "Могу я выйти и посмотреть на них?"
"Я тоже хочу поехать!" - воскликнула Джанет.
"В самом деле, ты не можешь ... в темноте!" - воскликнул ее отец. "Кроме того,
железнодорожники не хотят, чтобы ты путалась под ногами. Они попросили нас всех разойтись по вагонам и подождать. Они сказали, что скоро поставят паровоз на рельсы.
Теперь все проснулись, и несколько детей в вагоне, как и
Трабл, были голодны. Проводник, который бегал туда-сюда, сказал, что может принести детям горячего молока из вагона-ресторана, и сделал это.
Некоторые из взрослых захотели кофе и бутербродов, и когда их принесли, в вагоне устроили настоящий пикник,
даже несмотря на то, что поезд попал в аварию.
Затем послышалось пыхтение и свист паровоза.
Кудрявые, снова выглянув в окно, увидели, что туда-сюда спешат люди с горящими факелами, которые мерцали и дымились. Это были машинисты, которые помогали вернуть паровоз на рельсы с помощью железных клиньев или «трамбовок», как это делают с троллейбусами на городских улицах, когда они соскакивают с рельсов.
Наконец-то в поезде появилась ещё одна «каюта», как её назвал Тедди.
При этом несколько женщин закричали.
"Всё в порядке, — сказал папа Мартин. — Они вернули паровоз на рельсы, и он только что дал задний ход, чтобы снова прицепиться к вагонам. Теперь мы снова поедем вперёд."
И они поехали — через некоторое время. Кудряшкам и
Проказнику не потребовалось много времени, чтобы снова заснуть, но некоторые из пожилых людей
не спали до утра, как они потом рассказывали. Они боялись
ещё одного столкновения.
Но его не произошло, и хотя поезд немного опоздал, авария
на самом деле это было не так уж страшно, хотя могло бы быть и хуже,
если бы товарный вагон стоял чуть дальше на путях, и
паровоз врезался бы прямо в него.
Весь следующий день и ночь Кудряшки ехали в поезде, и
хотя Джен и Теду нравилось смотреть в окна, через какое-то время
им это надоело, и они начали спрашивать:
"Когда мы приедем на ранчо дяди Фрэнка?"
"Теперь уже довольно скоро", - сказал их отец.
Я не буду рассказывать вам всего, что произошло во время путешествия на Запад.
По правде говоря, было немного, кроме столкновения. Кудрявые вершины
Они поели, выпили по чашке воды, и Трабл сделал то же самое, потому что дети, кажется, очень сильно хотят пить в дороге — гораздо сильнее, чем дома.
Наконец, однажды днём, после долгой остановки, когда к поезду прицепили новый паровоз, папа Мартин сказал:
"Мы будем в Роквилле через час. Так что нам лучше начать собирать вещи."
"Мы будем на ранчо дяди Фрэнка в этот час?" - спросил Тедди.
"Нет, но хорошо бы в Роквилл. Оттуда мы выходим за
прерии в вагон".
- Повозка с пони? - спросила Джанет.
"Да, настоящие западные пони", - сказал ее отец. "Тогда мы будем на
ранчо".
Так оно и случилось. Поезд пыхтел. Затем носильщик
пришел помочь семье Мартинов сойти в Роквилле.
"Роквилль! Роквилль! Все для Роквилля!" пошутил папа Мартин.
"Ура!" - воскликнул Тедди. "Вот мы и на месте!"
"И я вижу дядю Фрэнка!" - воскликнула Джанет, глядя в окно.
поезд замедлил ход и остановился.
Оттуда высыпали Кудряшки, и они бросились в объятия дяди Фрэнка
. Он подхватил их и поцеловал одного за другим - Тедди,
Джанет и Трабл.
— Ну-ну! — воскликнул он. — Рад тебя видеть! Совсем не изменился с тех пор, как тебя замело снегом! А теперь залезай в повозку, и мы отправимся на ранчо «Круг О».
— Где это? — спросил Тедди.
— Так называется моё ранчо, — ответил дядя Фрэнк. "Смотри, вот
знак этого", - и он указал на бок одной из маленьких
лошадей, или пони, запряженных в его фургон. Тед и Джанет увидели большой круг
, в котором была буква поменьше O.
"Мы называем это кругом О", - объяснил владелец ранчо. "Каждое место в
Запад, разводящий крупный рогатый скот или лошадей, имеет определенный знак, с помощью которого
Животных клеймят или метят, чтобы их владельцы могли отличить их от других
животных на случай, если они перепутаются. Моя метка — это круг вокруг буквы «О».
«Это похоже на кольцо вокруг розы», — сказала Джанет.
«Да! Так и есть!» — рассмеялся дядя Фрэнк. «Я никогда об этом не думал.
Ранчо «Кольцо вокруг розы»! Неплохое название!» Думаю, я назову свою
так после этого. Давай звонить на Розовое ранчо!" - пригласил он,
смеясь над Кудряшками.
И название, которое Джанет дала "Веселому заведению дяди Фрэнка", закрепилось за ним, так что
даже ковбои стали называть свое ранчо "Кольцо Рози" вместо
"Серкл О".
ГЛАВА VI
КОВБОЙСКИЕ ЗАБАВЫ
В большой фургон погрузили Кёрлитопов, миссис Мартин и Трабла,
а папа Мартин и дядя Фрэнк пошли посмотреть, как там багаж.
Джен и Тед с любопытством огляделись. Это был первый раз, когда у них появилась возможность спокойно осмотреться с тех пор, как они отправились в путь, ведь они ехали в поезде почти неделю, как им казалось.
Они увидели небольшую железнодорожную станцию посреди бескрайних полей. Рядом со станцией был резервуар для воды, а недалеко от него — небольшое здание, в котором
слышно было, как работает насос.
"Но где же ранчо?" - спросила Джанет у своего брата. "Я не вижу"
"ни коров, ни лошадей".
"Лошади Дира", - заявил Трабл, указывая на двух крепких пони.
запряженных в фургон.
"Да, я знаю", - признала Джанет. "Но дядя Фрэнк сказал, что он больше, чем в
сто лошадей и..."
"И тысячу Бычков-это быдло," перебил Тед. "Я не
вижу, тоже. Может, мы сошли не на той станции, мать".
"Нет, с тобой все в порядке", - засмеялась миссис Мартин. "Разве дядя Фрэнк
Не встретил нас, и разве папа не сказал нам, что«Придётся ехать на ранчо?»
«Что случилось, кудряшки?» — спросил дядя их отца, когда они вернулись с багажом, который благополучно прибыл. «О чём вы беспокоитесь, Тедди и Джанет?»
"Они боятся, что мы не в том месте, потому что они не видят ранчо"
", - ответила их мать.
"О, это там, за холмами", - сказал дядя Фрэнк, махнув рукой.
в сторону невысоких холмов, которые находились у подножия высоких гор.
"Не годится, - продолжал он, - иметь ранчо слишком близко к железной дороге
станция. Поезда могут напугать лошадей и скот. Вы скоро
будете там, Кудряшки. Мы отправимся в путь через минуту.
Тед и Джанет устроились на сиденье, где они сидели бок о бок,
и огляделись. Внезапно Джанет схватила брата за руку и воскликнула:
"Смотри, Тед! Смотри!"
"Куда?" — спросил он.
— Вон там, у станции. Это _индеец_!
— Настоящий? — спросил Тедди, который сначала не понял, куда показывает сестра.
— Он _выглядит_ как настоящий, — ответила Дженет. — Он _живой_, потому что он двигается!
Она теснее прижалась к брату. Затем Тедди увидел, куда Джанет
указывала. Крупный мужчина с лицом цвета медного цента
шел по платформе станции. Он был завернут в грязное
одеяло, но достаточно ему было видно, чтобы показать, что он был Редман.
"Это _real_ Индии, дядя Фрэнк?" - спросил Тедди в Великой
волнение.
- Что? Он? О, да, он действительно настоящий индеец. Их много.
Они приходят на станцию продавать корзины и изделия из бисера.
люди, которые проезжают в поездах ".
"Он тамский индеец?" следующим захотел узнать маленький мальчик.
- О, он действительно "ручной". Привет, Бегущий конь! - крикнул дядя.
Фрэнк меднолицему мужчине в одеяле. - Много корзин продал сегодня?
- Эм, немного. Бесполезный бизнес, - ответил индеец, что-то вроде ворчания.
"О, вы его знаете?" - удивленно спросил Тед.
— О да. Бегущий Конь часто приходит на ранчо, когда проголодается.
Недалеко от нас есть резервация индейцев. Они
не причинят тебе вреда, Джен, не бойся, — сказал дядя Фрэнк, увидев, что девочка держится поближе к Тедди.
"Он когда-то был диким?" — робко спросила она.
"Ну да; я думаю, когда-то ты могла бы назвать его диким индейцем",
признал ее дядя. "Он довольно старый, и я бы не удивилась, если бы не то, что
он был на тропе войны против белых поселенцев".
"О!" - воскликнула Джанет. "Может быть, он снова взбесится!"
— О, нет, он не пойдёт! — рассмеялся дядя Фрэнк. — Теперь он только рад
жить в резервации и продавать корзины, которые плетут скво.
Индейцы не любят работать.
Бегущий Конь — странное имя, которое индеец выбрал для себя или которое ему дали, — шёл, закутавшись в свой
одеяло, хотя день был теплый. Возможно, он думал, что
одеяло защищает от жары летом и от холода зимой.
"Теперь, пони!" - воскликнул дядя Фрэнк, и маленькие лошадки
начал бегать по дороге, что вилась по прериям, как
пыльная лента на фоне зеленой травы.
На пути к кольцу радужно ранчо дяди Фрэнка возникло много вопросов, чтобы спросить,
некоторые дети и некоторые Мистера и миссис Мартин. Вместе они
посмеялись над тем, что произошло, когда их всех занесло снегом
.
"Скажи дяде Фрэнку, что Беда пытается спрятать Никнака подальше, чтобы мы
— Не оставляй его здесь, — предложила миссис Мартин.
— Ха! Ха! Это было неплохо! — воскликнул хозяин ранчо, когда Тед и
Джанет по очереди рассказали о том, как Трабла нашли спящим в
повозке для коз. — Жаль, что ты не смог взять с собой Никнака.
Я уверен, ему бы понравилось на ранчо, но это было бы слишком долгое путешествие.
Для него. У тебя будет достаточно поездок - не бойся!
- Катание на пони? - спросил Тедди.
- Много катается на пони! - засмеялся дядя Фрэнк. - Мы скоро будем там.
теперь ранчо видно с вершины следующего холма.
Прерии были так называемыми «перекатывающимися» лугами. То есть там было много маленьких холмиков и впадин, и местность казалась похожей на океанские волны, если бы они внезапно остановились.
Иногда повозка, запряжённая двумя маленькими лошадьми, оказывалась в низине, а иногда — на вершине холма, с которого открывался хороший вид.
Достигнув вершины одного холма, большего, чем другие, дядя Фрэнк
указал вдаль и сказал:
"Там ранчо Серкл О, Кудрявые вершины, или, как назвала его Джен, Кольцо"
Розовое ранчо. Мы будем там через некоторое время.
Дети посмотрели. Вдали, в прерии, они увидели ряд низких,
красных зданий, стоящих близко друг к другу. За зданиями были большие
поля, на которых было много маленьких точек.
"Что это за точки?" - спросила Джанет.
"Это мои лошади и крупный рогатый скот - бычков мы называем последними", - объяснил
Дядя Фрэнк.
«Они едят траву, чтобы наесться. Скоро ты будешь ближе к ним».
«А индейцы здесь близко?» — спросил Тедди.
«Нет, не очень. До их резервации день пути. Но
не беспокойся о них. Они не будут тебя беспокоить, если ты не будешь
беспокоить их», — сказал дядя Фрэнк.
Тедди не совсем удовлетворил этот ответ, потому что он очень надеялся, что индейцы «побеспокоят его» — по крайней мере, он думал, что именно этого он хотел.
Когда «Кудряшки» подъехали ближе к ранчо, они увидели, что одно из зданий было домом, почти таким же, как их собственный на Востоке, только не таким высоким. Это был одноэтажный дом, как и другие здания, в некоторых из которых были конюшни для лошадей, а в некоторых — спальные места, или «койки», для ковбоев. Из одного здания, когда они подошли ближе, донёсся приятный запах чего-то готовящегося.
"Это место повара", - сказал дядя Фрэнк, указывая кнутом.
"Все ковбои любят его, даже если он китаец".
"Ты уже повар-китаец?" - спросила миссис Мартин.
"Да, он хороший друг", - ответил дядя Фрэнк. "Подождите, пока вы
вкус, как он жарит курицу".
— Надеюсь, скоро мы что-нибудь попробуем, — сказал папа Мартин. — Эта поездка по прериям
вызвала у меня голод.
— Я тоже голоден! — воскликнул Трабл. — Я хочу хлеба и молока!
— И ты получишь всё, что захочешь! — рассмеялся хозяин ранчо. — У нас
много молока.
— О, это отличное место! — воскликнул Тедди, когда повозка подъехала.
в дом на ранчо. "Что ж, повеселись здесь, Джанет!"
"Может быть, так и будет, если ... если индейцы нас не достанут", - сказала она.
"Пух! Я их не боюсь", - похвастался Тедди, и тут что-то
произошло.
Внезапно раздалось множество диких воплей и звуков, как будто кто-то
Шёл старомодный праздник в честь Четвертого июля.
Раздавались хлопки и выстрелы, а затем из-за угла дома
выехало множество грубо одетых мужчин на пони, поднявших
облако пыли.
"Ки-йи! Ки-йи! Йиппи-и-йип!" — кричали мужчины.
"Бах! Бах! Бах!" — стреляли их револьверы.
— О боже! — вскрикнула Джанет.
Тедди слегка побледнел, но не издал ни звука.
"Что это? — спросила миссис Мартин, прижимая к себе Трабла и его сестру. — О, что это?
— Не бойтесь! — рассмеялся дядя Фрэнк. — Это ковбои
приветствуют вас на ранчо Ринг Рози. Вот так они развлекаются!
ГЛАВА VII
ПЛОХИЕ НОВОСТИ
Приехали ковбои, кричали, вопили и палили из своих больших
револьверов, которые стреляли, как гигантские петарды. Мужчины,
некоторые из которых были в больших кожаных «штанах», как потом
сказал Тедди, а некоторые
на которых были брюки, словно сшитые из овечьей шерсти, размахивали шляпами в воздухе. Некоторые из них даже привставали в седлах, «прямо как цирковые наездники!» — сообщила Джанет тёте Джо, которая проводила лето в Маунт-Хоуп.
— Дядя Фрэнк, они стреляют настоящими пулями? — спросил Тедди, как только шум немного стих и ковбои стали махать шляпами «Кёрлитопам» и другим гостям ранчо «Ринг Рози».
"Настоящими пулями? Боже упаси, нет!" — воскликнул мистер Бартон. —
Конечно, у ковбоев иногда бывают настоящие пули в «ружьях».
они называют их револьверами, но они не стреляют в них ради забавы.
"Зачем они стреляют?" — спросила Джанет.
"Ну, иногда это делается для того, чтобы отпугнуть плохих людей, которые могут попытаться украсть
мой скот или лошадей, а иногда — чтобы отпугнуть самих животных.
Понимаете, — объяснил дядя Фрэнк, пока ковбои спрыгивали с лошадей и шли в барак умываться и готовиться к ужину, — ранчо — это как большое пастбище, которое есть у вашего дедушки Мартина на Черри-Фарм. Только моё ранчо намного больше, чем все его пастбища, вместе взятые. И там очень мало
вокруг моих полей нет заборов, так что скот или лошади могут легко
сбиться с пути или их могут украсть.
"Из-за этого мне приходится нанимать людей — их называют ковбоями, — чтобы
они присматривали за моим скотом и лошадьми, следили, чтобы они не убежали и чтобы
ни белые, ни индейцы не пришли и не убежали с ними.
"Но иногда скоту взбредает в голову сбежать
самому. Они пугаются — мы называем это «паникой» — и
им всё равно, в какую сторону бежать. Иногда их заставляет бежать пожар в прерии, а иногда — плохие люди, воры. Ковбоям приходится
остановка скот сбежит, и они делают это путем обжига револьверы
перед ними. Так что не делать, чтобы иметь настоящие пули в их
пушки, когда ковбои стреляют в ту сторону. Они используют холостые патроны,
точно так же, как сейчас, чтобы приветствовать вас при входе.
"Это то, что они сделали?" - спросил Тедди. "Отдали честь нам?"
"Вот и все. Они просто решили немного развлечься с тобой — может, посмотреть, смогут ли они тебя напугать, потому что ты, как они говорят, «неженка», Тедди.
«Фу, я не испугался!» — заявил Тедди, возможно, немного приукрасив. «Мне понравилось. Это было как Четвёртое июля!»
"Мне это не понравилось", - сказала Джанет, покачав кудрявой головой. "И
что такое "мягкотелый", дядя Фрэнк?"
"Мягкотелый"? Ого-го! Понятно! - рассмеялся он. - Ты имеешь в виду недоноска!
Ну, так западные ковбои называют любого человека с
Востока - откуда ты родом. Полагаю, это значит, что у них болят ноги, потому что они много ходят пешком и не ездят верхом, как ковбои. Понимаете, здесь мы почти никогда не ходим пешком. Если нам нужно пройти всего, как вы бы сказали, квартал, мы садимся на лошадь и едем. Так что мы не ходим пешком.
"А вы, жители Востока, много ходите пешком — когда не едете верхом.
Ты ездишь в трамваях и на своих автомобилях, и я думаю, что именно поэтому ковбои называют тебя неженкой. Но ты ведь не возражаешь, Тедди?
"Нет, — сказал он. — Мне это нравится. Но я собираюсь научиться ездить на пони."
"И я тоже! — воскликнула Джанет.
"Я тоже хочу пошире!" - воскликнул Трабл. "А можно мне пошире, дядя Фрэнк? У нас
прозвища нет, но, может быть, у тебя есть козел, - и он посмотрел на
дядю своего отца.
- Нет, у меня нет козы, - засмеялся дядя Фрэнк, - хотя, возможно, здесь есть.
На некоторых ранчо есть овцы. Но, думаю, пони подойдут.
— Вы, дети, лучше. Когда вы, Кудряшки, научитесь ездить верхом, вы сможете взять
Проказника с собой в седло и покатать его. Он ещё слишком мал, чтобы ездить самому.
— Я бы сказала, что он был, дядя Фрэнк! — воскликнула миссис Мартин. — Не позволяй
_ему_ садиться на лошадь!
"Я не буду", - пообещал мистер Бартон со смехом. Но Трабл сказал:
"Мне нравится пони! Я хочу широкий муззер!"
"Ты можешь покататься со мной, когда я научусь", - пообещала Джанет.
"Это мило", - ответил Уильям.
Жена дяди Фрэнка, которую все называли тётей Милли, вышла из
дома на ранчо и поприветствовала Кудряшек и остальных. Она была
Она не видела их много лет.
"Боже, какие большие дети!" — воскликнула она, глядя на Джанет и
Тедди. "А вот этого я никогда не видела," — продолжила она, подхватив
Трабла на руки и поцеловав его.
"А теперь заходите. Хопс-Синг приготовила для вас ужин."
— Хоп Синг! — рассмеялась мама Мартин. — Звучит как новая пластинка на
граммофоне.
— Это имя нашего китайского повара, — объяснила тётя Милли, — и он очень хороший повар!
— Ковбои будут ужинать с нами? — спросил Тедди, когда они все вошли в дом, куда дядя занёс багаж.
Фрэнк и папа Мартин.
"О, нет. Они едят сами по себе в своём здании. Не то чтобы мы не хотели их видеть, потому что они хорошие мальчики, но они предпочитают быть сами по себе."
"А индейцы заходят?" — спросила Джанет, глядя на дверь.
"Боже упаси, нет!" — воскликнула тётя Милли. "Мы бы не хотели их брать
потому что они грязные и совсем не красивые, хотя некоторые из них действительно есть
выглядят как картинки, когда они заворачиваются в красное одеяло
и втыкают перья в волосы. Нам не нужны индейцы. Теперь расскажи
мне о вашей поездке.
"Мы попали в аварию!" - воскликнула Джанет.
"Посреди ночи", - добавил Тедди.
"И "я мос" выпал из моей кровати!" попал в беду.
Затем, под смех, была рассказана история о путешествии с Востока.
Тем временем Хоп Синг, повар-китаец, закричал своим забавным, писклявым
голосом, что ужин остывает.
"Ну, хорошо поешь сначала, а потом поговорим", - сказал дядя Фрэнк, как он
повел к столу. "Да ладно, ребята. Я ожидаю, что вы все хорошие
аппетиты. Это то, чем мы знамениты на ранчо "Кольцо Рози".
"Что это?" - спросила тетя Милли.
"Вы дали "Серкл О" новое название?"
— Один из «Кудряшек» сделал, — усмехнулся дядя Фрэнк. — Они сказали, что мой фирменный знак похож на «кольцо вокруг розы», так что после этого я буду называть ранчо так.
— Хорошее название, — сказала тётя Милли. — А теперь дай мне на тебя посмотреть.
Кудряшки — и Трабл тоже, хотя его волосы не такие вьющиеся, как у Теда и Джанет, — давайте посмотрим, как вы будете есть, пока не растолстеете, как Рози. Если вы не съедите столько, сколько сможете, Хоп Синг будет чувствовать себя так, будто он плохо готовил.
Кудряшки были достаточно голодны, чтобы есть без напоминаний.
и Хоп Синг, время от времени заглядывая в столовую из кухни, где он был занят, улыбался и кивал, говоря горничной:
"Малыши очень хорошо едят!"
"Да, они действительно очень хорошо едят," — сказала горничная, принося ещё еды, которую Хоп Синг так хорошо готовил.
После ужина Кудряшки и остальные сидели на широком крыльце
дома на ранчо. Сбоку виднелись другие постройки, в некоторых из них
хранились сельскохозяйственные инструменты, потому что дядя Фрэнк выращивал не только скот, но и зерно, а в некоторых жили ковбои.
другие, где они держали своих лошадей.
"Я знаю, что мы можем сделать," — сказала Джен, когда они с братом немного посидели на крыльце, слушая разговоры взрослых,
и почувствовали себя очень счастливыми, что находятся на ранчо дяди Фрэнка, где, как они были уверены, им будет очень хорошо.
"Что мы можем сделать?" — спросил Тедди. Очень часто он позволял Джен придумывать что-нибудь весёлое,
и я бы сказала, что она попадала в неприятности из-за этого так же часто,
как и её брат. Джен в некоторых вещах была обычным мальчишкой. Но,
полагаю, любой девочке, у которой есть два хороших брата, даже если один из них
достаточно маленький, чтобы его называли «малышом», не позавидуешь.
— Давай пойдём прогуляемся, — предложила Джен. — У меня до сих пор странно себя чувствуют ноги после того, как я столько каталась на машине.
— Ри-ди-нг! — радостно закричал Тедди. — Это когда ты забыла про «г», Дженет.
— Да, забыла, — призналась девочка. "Но здесь так много всего, на что стоит посмотреть
что легко забыть. Мой забыватель работает легче, чем
твой, Тед".
"Это не так!"
"Это тоже так!"
"Это не так!"
"Я ... говорю ... это ... так!" и Джанет была очень уверена.
"Ну, ну, дети!" пожурила их мать. "Это некрасиво. О чем
вы сейчас спорите?"
- Джен говорит, что ее забывчивость лучше моей! - воскликнул Тед.
— Так и есть, — настаивала Джанет. — Я могу забыть гораздо легче, чем Тед.
— Ну, забывать — не очень хорошо, — сказал мистер Мартин.
"Помнить — лучше."
— О, я это и имела в виду! — сказала Джен. — Я думала, что это из-за забывчивости.
Во всяком случае, у меня лучше, чем у Теда!
"Только не начинайте это снова", - игриво предупредила мать Мартин.
погрозив пальцем двум детям. "Теперь ведите себя хорошо. Развлекитесь
каким-нибудь тихим способом. Скоро придет время ложиться спать. Вы,
должно быть, устали. Теперь ведите себя хорошо."
«Давай прогуляемся», — снова предложила Джен, и Тед, теперь
что спор о том, что нужно забыть, закончился, и он был готов быть дружелюбным и добрым и пойти со своей сестрой.
Поэтому, пока Трабл забрался на колени к своей матери, а взрослые разговаривали между собой, двое Кудрявых, незамеченные остальными, соскользнули с крыльца и направились к постройкам ранчо, к загонам или огороженным местам, где держали лошадей.
Лошадей было слишком много, чтобы держать их всех в загоне или за оградой,
как и крупного рогатого скота на скотоводческом ранчо. Но
ковбои не хотели, чтобы их лошади, на которых они ездят, уходили слишком далеко
«Посади их в загон. Это так же хорошо, как и сарай, только в
холодную погоду».
"Здесь есть на что посмотреть," — сказал Тедди, когда они с сестрой шли
по улице.
"Да," — согласилась она. "Это очень весело. Я рада, что приехала."
— И я тоже. О, посмотрите, сколько здесь пони! — воскликнула она, когда они с Тедом завернули за угол одного из зданий ранчо и увидели новый загон. В нём было несколько маленьких лошадок, некоторые из которых высунули головы из-за забора и смотрели, как приближаются Кудряшки.
— Я бы хотел прокатиться на одной из них, — мечтательно вздохнул Тедди."Ой, не надо!" - воскликнул Ян. "Дядя Фрэнк не нравится, ни
мать или отец, либо. Вы должны сначала спросить".
"О, я не имею в виду ездить сейчас", - сказал Тед. "В любом случае, у меня нет с собой
седла".
"А ты не можешь ездить без седла?" - спросила Джанет.
— Ну, думаю, не очень хорошо, — ответил Тед. — В середине спины у лошади есть
кость, и она бьёт тебя, когда на тебе нет седла.
— Откуда ты знаешь? — спросила Джанет.
. — Я знаю, потому что однажды молочник позволил мне сесть на его лошадь, и я почувствовал
кость у него на спине. Это было неприятно."
- Может быть, лошадь молочника была ужасно костлявой.
— Так и было, — признал Тед. — Но в любом случае, чтобы ездить на лошади, нужно седло, если только ты не индеец, а я не индеец.
— Ну, может быть, через какое-то время дядя Фрэнк даст тебе седло, — сказала
Дженет.
"Может быть, — согласился её брат. — О, посмотри, как на нас смотрят пони!"
— А одна за нами по пятам ходит, — добавила его сестра. Потому что
маленькие лошадки действительно подошли к забору загона,
ближайшему к Кудряшкам, и следовали за детьми, пока те
шли.
"Как ты думаешь, чего они хотят?" — спросил Тедди.
"Может, они голодные," — ответила Дженет.
«Давай нарвём им травы», — предложил Тедди, и они так и сделали,
скормив её лошадям, которые вытягивали шеи через верхнюю перекладину
забора и жевали зелёные пучки, как будто им очень нравился
этот корм.
Но через некоторое время Джен и Теду надоело даже это. И неудивительно —
лошадей было так много, и всем им, казалось, так нравилась трава,
что дети никогда не смогли бы нарвать её для всех.
«Посмотрите, как он постоянно отталкивает других», — сказала
Джанет, указывая на пони, который был крупнее остальных и всегда
сначала у забора, а потом потянулся носом к пучкам травы.
"А вот маленький, который не может дотянуться," — сказал её брат.
"Я бы хотел дать ему немного, Джен."
"Я бы тоже. Но как мы можем? Каждый раз, когда я протягиваю ему траву,
большая лошадь забирает её."
Тедди задумался на минуту, а потом сказал:
«Я знаю, что мы можем сделать, чтобы большая лошадь не съела всё».
«Что?» — спросила Джанет.
«Мы можем нарвать немного травы. Потом ты пойдёшь к одному концу забора
и протянешь свой пучок. Большая лошадь подойдёт, чтобы взять его,
и оттолкнёт остальных, как она всегда делает».
"Но тогда маленький пони ничего не получит", - сказала Джанет.
"О, да, он получит!" - воскликнул Тедди. "Потому что, когда ты будешь кормить
большую лошадь, я подбегу и отдам маленькой лошадке свою связку. Тогда
он съест немного сам ".
И это сделали Кудряшки. Когда большой конь жевал траву
Джанет дала ему, а Тед протянул немного маленькой лошадке на другом конце загона. И она съела это, но как раз вовремя, потому что большой пони увидел, что происходит, и подбежал, чтобы оттолкнуть маленькую лошадку. Но было уже слишком поздно.
Затем Джанет и Тедди прошли ещё немного, пока Джанет не сказала:
Становилось поздно, и им лучше было вернуться на крыльцо, где остальные
ещё разговаривали.
Наступал вечер. Солнце село, но небо всё ещё было залито золотистым светом. Вдалеке, на одном из больших полей, виднелось несколько лошадей и коров, а рядом с ними ехали несколько ковбоев, которые после ужина вышли посмотреть, всё ли в порядке на ночь.
"Это все твоя земля, дядя Фрэнк?" - спросил Тедди, стоя на крыльце.
Он смотрел на поля.
"Да, насколько ты можешь видеть, и дальше. Если ты, Кудряшка, заблудишься,
— Я надеюсь, что ты этого не сделаешь, но если ты уйдёшь с моего ранчо, тебе придётся пройти долгий путь обратно. Но позволь мне сказать тебе сейчас, чтобы ты не отходила слишком далеко от дома, если только с тобой не будет твоего отца или кого-то из взрослых.
— Почему? — спросила Джанет.
"Ну, знаете, вы _might_ можете заблудиться, и тогда... О, ладно, не уходите"
"одни", вот и все", - и дядя Фрэнк повернулся, чтобы ответить на
вопрос, который задал ему папа Мартин.
Тед и Джанет удивлялся, почему они не могли уйти сами по себе, как
они сделали на Вишневой ферме.
"Может быть, это из-за индейцев", - предположил Ян.
— Пух, я их не боюсь, — заявил Тедди.
Как раз в этот момент один из ковбоев - позже дети узнали, что это был Джим
Мейсон, бригадир - подошел к крыльцу. Походка у него была
забавная, он больше привык передвигаться верхом, чем на своих собственных ногах
.
"Добрый вечер, ребята!" - сказал он, снимая шляпу и махая ею
в сторону Кудряшек и остальных.
- Привет, Джим! - приветствовал его дядя Фрэнк. "Все в порядке?"
"К сожалению, это не так", - ответил бригадир. "У меня для вас
плохие новости, мистер Бартон!"
ГЛАВА VIII
СТРАННЫЙ ЗВУК
Кудряшки посмотрели на управляющего ранчо, когда он это сказал. Дядя
Фрэнк тоже посмотрел на него. Бригадир стоял, вертя в руках свою большую шляпу
. Тедди посмотрел на большой револьвер - "пистолет", как называли его
ковбои, - который болтался на поясе Джима Мейсона.
- Плохие новости, да? - спросил дядя Фрэнк. "Мне жаль это слышать. Я
надеюсь, никто из мальчиков не болен. «Никто не стрелял во время праздника?»
«О нет, с мальчиками всё в порядке», — ответил бригадир. «Но есть плохие новости о некоторых ваших пони — их было много там, на лугу», — и он указал на запад, куда Тед и Джанет не могли видеть.
"Плохие новости о пони?" повторил дядя Фрэнк. "Ну, теперь, я
жаль это слышать. Некоторые из них болен?"
"Нет, насколько я знаю," ответил Джим. "Но многие из них были изъяты"
"украдены", я думаю, мне лучше назвать это ".
— Много моих пони украли? — воскликнул дядя Фрэнк, вскакивая со своего
стула. — Это плохая новость! Когда это случилось? Почему бы тебе не собрать
ковбоев и не погнаться за теми, кто украл пони?
— Я бы так и сделал, если бы знал, куда идти, — сказал бригадир. — Но я узнал об этом совсем недавно, когда один из
ковбой, которого я послал проверить, всё ли в порядке с пони, вернулся. Он
пришёл и сказал, что их всех забрали, и я сразу же пришёл к тебе.
— Что ж, мы ещё посмотрим! — воскликнул дядя Фрэнк. — Кто
этот ковбой, которого ты послал проверить пони?
— Генри Дженсен. Он только что вернулся после долгой поездки.
"И кто, по его мнению, забрал лошадей?"
"Он сказал, что это похоже на дело рук индейцев!" И при этих
словах бригадира Тед и Джанет посмотрели друг на друга широко
открытыми глазами.
"Индейцев?" — сказал дядя Фрэнк. — Я и не думал, что кто-то из них...
оторвались от своей брони.
"Кто-то из них, должно быть, оторвался", - продолжил бригадир. - У них не было своих пони.
Я думаю, они взяли твоих и уехали на них.
- Что ж, это очень плохо! - тихо сказал дядя Фрэнк. "Я думаю,
нам придется собрать наших мальчиков вместе и погнаться за этими индейцами",
он продолжил. "Да, именно это я и сделаю. Я должен вернуть своих
пони".
«О, можно я пойду с вами?» — воскликнул Тедди, не понимая всего, что
происходило, но зная, что его дядя куда-то собирается с ковбоями, и Тедди тоже хотел пойти.
— О, боюсь, ты не сможешь прийти, Кудряшка, — сказал бригадир,
назвав Тедди прозвищем, которым его почти все называли с первого взгляда, и
Джим Мейсон впервые увидел Тедди.
"Нет, вы, малыши, должны остаться дома, — добавил дядя Фрэнк.
"Вы правда идёте за индейцами? — спросил Тедди.
- Да, чтобы выяснить, не забрали ли они кого-нибудь из моих пони. Видишь ли, - продолжал
Дядя Фрэнк, обращаясь к папе и маме Мартин, а также к семье
Кудряшки: "Индейцы содержатся в так называемой "резервации"
То есть правительство выделяет им определенную землю для их собственных нужд и
им говорят, что они должны оставаться там, хотя время от времени некоторые из них
выезжают продавать одеяла и изделия из коры на железнодорожных станциях.
"И иногда, может быть, раз в год, многим индейцам надоедает
оставаться в резервации, и некоторые из них собираются вместе и
убегают. Иногда они уезжают на собственных лошадях, а иногда
берут лошадей на ближайшем ранчо. Думаю, на этот раз они взяли
моих лошадей.
— И как вы их поймаете? — спросила миссис Мартин.
— О, мы постараемся выяснить, в какую сторону они пошли, а потом пойдём за ними
гоняемся за ними, пока не поймаем и не вернем пони.
- Это прямо как игра в прятки, правда, дядя Фрэнк? - спросила Джанет.
"Да, что-то в этом роде, но это занимает больше времени".
"Хотел бы я поохотиться на индейцев!" - пробормотал Тедди.
"Ах, те-о-дор Мар-тин!" - воскликнула его мать. "Я удивлена
тобой!"
"Ну, я бы хотела пойти", - сказал он.
- Можно мне пойти, если я умею кататься на пони, дядя Фрэнк?
- Ну, я не знаю. Боюсь, ты еще слишком маленький. Но, если говорить о
верховой езде на пони, то завтра я попрошу одного из ковбоев
научу тебя и Джанет ездить верхом. Теперь, я думаю, мне нужно пойти посмотреть на это.
Генри Дженсен и расспросить его об индейцах и моих украденных пони.
"Я надеюсь, что он получит их обратно", - сказал Тедди своей сестре.
"Я тоже", - согласилась она. "И я надеюсь, что эти индейцы сюда не придут".
"Пух! — Они ручные индейцы! — воскликнул Тедди.
— Должно быть, они немного дикие, раз воруют пони, — сказала Джанет.
Чуть позже Кудряшки и Трабл легли спать, потому что в тот день они
встали рано. Они почти сразу заснули, хотя их кровать не
двигалась в поезде, как раньше.
последние три или четыре ночи.
"Дядя Фрэнк нашёл своих пони?" — спросил Тедди на следующее утро за завтраком.
"Нет, Кудряшка," — ответила тётя Милли. "Он и несколько ковбоев
пошли на поле, где держали пони, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости о них."
"Можно нам сегодня научиться ездить на пони?" — спросила Джанет.
«Как только дядя Фрэнк вернётся, — ответил её отец. — Вы с
Тедом и Траблом теперь можете играть в доме сколько угодно. Когда
дядя Фрэнк вернётся, он подумает о том, чтобы купить тебе пони для
верховой езды».
"Давай!" - крикнул Тед со своей сестрой после завтрака. "Мы будем иметь
повеселиться".
"Я тоже!", - призвал беду. "Я хочу большой! Жаль, что у нас
Никкак.
"Было бы забавно, если бы у нас здесь была наша коза, правда?" - спросила Джанет
своего брата.
— Да, но я бы предпочла пони. Я собираюсь стать ковбоем, а ковбоем нельзя быть, если ездишь на _козле_.
— Нет, наверное, нельзя, — сказала Джанет. — Но коза не так высоко сидит, как пони, Тед, и если ты упадёшь с козьей спины, то не так сильно поранишься.
— Я не упаду, — заявил Тедди.
Дети бродили между постройками ранчо, заглядывая в
спальню, где жили ковбои. Там был только один человек, и он был слишком стар, чтобы его можно было назвать «мальчиком», подумала Джанет. Но
всех мужчин, молодых и старых, которые ухаживают за скотом на ранчо,
называют «ковбоями», так что возраст не имеет значения.
— Привет, — сказал этот ковбой с весёлой улыбкой, когда Кудряшки
посмотрели на него. Он чинил порванный ремень на своём седле.
"Откуда у тебя такие кудрявые волосы?" — спросил он. —
Я потерял такие же. Интересно, не мои ли они?"
Джанет не знала, что и думать, но Тедди сказал:
"Нет, сэр. Это наши волосы. Они крепко держатся на наших головах, и мы
носим их уже давно."
"Они всегда были такими вьющимися," — добавила Джанет.
"О, правда? Что ж, тогда они не могут быть моими," — сказал ковбой со
смехом. "Мои были кудрявыми, только когда я была маленькой, и это было хорошо"
много лет назад. Ты собираешься здесь жить?
"Мы собираемся остаться на все лето", - сказала Джанет. "Ты здесь живешь?"
"Ну, да, как и везде".
"Не мог бы ты показать нам, где индейцы, которые забрали
пони дяди Фрэнка?" Потребовал Тедди.
"Если бы я мог!" - воскликнул ковбой. "Если бы я знал, я бы пошел за ними"
сам и вернул пони. Думаю, эти индейцы уже довольно далеко
отсюда".
- Они прячутся? - спросил Тедди.
- Да, они могут спрятаться среди холмов и ждать удобного случая, чтобы
продать пони, которых они украли у твоего дяди. Но не забивайте свои
кудрявые головы индейцами. Хорошо проведите здесь время. Кажется, приятно
видеть маленьких детей в таком месте, как это.
- У вас есть лассо? - спросил Тедди.
"Ты имеешь в виду мою веревку? Конечно, у меня она есть - у каждого ковбоя", - был ответ
.
"Я бы хотел, чтобы ты набросил что-нибудь лассо", - продолжал Тедди, который однажды был на "
шоу о Диком Западе".
"Хорошо, я немного поработаю с веревкой для тебя", - сказал ковбой.
с добродушной улыбкой. "Подожди, пока я починю седло".
Вскоре он въехал верхом во двор перед двухъярусным домом
верхом на маленьком резвом пони. Он заставлял животное скакать вверх и вниз,
и, делая это, ковбой крутил вокруг головы свернутую верёвку, или лассо,
и направлял её кольцами к столбам и скамьям, подтягивая последние за собой, наматывая верёвку на рог своего седла после того, как он их заарканил.
- Скажи! это прекрасно! - воскликнул Тедди с блестящими глазами. "Я собираюсь
научиться плести лассо".
"Я покажу тебе через некоторое время", - предложил ковбой. "Ты не можешь научиться"
"слишком молод". "Но я должен идти".
«Можно мне просто немного прокатиться на спине твоего пони?» — спросил Тедди.
«Конечно, можно!» — воскликнул ковбой. «Держи!»
Он спрыгнул с седла и поднял Тедди, а Джанет и
Трабл с удивлением наблюдали за ними. Затем, придерживая Теда за сиденье одной рукой, а другой ведя пони, ковбой прокатил малыша, к большой радости Тедди.
"Ура!" - крикнул он Джанет. "Я учусь быть ковбоем!"
"Правильно, ты и есть ковбой!" - засмеялся папаша Мартин, выходя в этот момент.
"Как тебе это нравится?"
"Дэнди!" Сказал Тедди. "Давай. Джанет!"
"Да, нам следовало бы пропустить дам вперед", - сказал ковбой.
"Но я не знал, любит ли эта маленькая девчонка лошадей", - продолжил он.
затем обратился к мистеру Мартину.
"Я люблю лошадей", - призналась Джанет. "А может, мне упасть".
"Я не позволю тебе", - ответил ковбой, когда он поднял ее на
седло. Затем он повел пони в поводу с Джанет на спине, и Джанет это очень понравилось.
«Я тоже хочу в ширину!» — закричала Трабл.
"Привет! это так! Не должен забывать тебя!" - засмеялся ковбой и подхватил на руки
Малыша Уильяма в седле, к большому удовольствию этого малыша.
"Теперь вам не стоит больше беспокоиться", - сказал папа Мартин. "Вы, дети,
достаточно повеселились. Позже вы еще покатаетесь на пони".
"Да, я должен идти сейчас", - сказал ковбой, и, запрыгнув в
седло, он ускакал в облаке пыли.
В Curlytops и беда бродила среди ранчо зданий.
Папа Мартин, видя, что детей было все в порядке, оставили их
сами.
"Я так голоден", - сказал беда, немного погодя.
"Я тоже", - добавил Тедди. "Как ты думаешь, Джен, этот забавный китаец угостит
нас печеньем?"
"Китайцы не умеют печь печенье".
"Ну, может быть, они знают, как приготовить что-нибудь не менее вкусное. Пойдем
в "поварню" - так это называет тетя Милли ".
Поваренную кухню было легко найти, потому что оттуда доносилось много приятных
запахов, и, когда они приблизились к ней, Кудряшки увидели смеющееся лицо
китайского повара, который выглядывал на них из окна.
"Маленькая девочка голодна — мальчик голоден?" — спросил Хоп Синг на своём забавном языке.
"Есть печенье?" — спросил Тедди.
«Не глотай клоуков — глотай его кекс», — ответил китаец.
«Что он говорит?» — спросила Джанет у брата.
«По-моему, он имеет в виду торт», — прошептал Тедди, и именно это имел в виду Хоп
Синг. Он принёс на тарелке красивый торт, и Трабл
и Кудряшки съели столько, сколько им было полезно, если не всё, что они хотели.
— Пирог с кровью? — спросил Хоп Синг, когда от пирога не осталось ничего, кроме крошек,
и то немного.
— По-моему, он спрашивает, вкусный ли был пирог, — прошептала Джанет своему
младшему брату.
— Да, он был очень вкусным! — воскликнул Тедди. — Спасибо.
«Вы очень хорошо поработали — поработайте ещё!» — смеялся Хоп Синг, когда дети уходили.
Они провели утро, играя на ранчо возле дома. Они
сделали морскую пилу из доски и бочки и играли в некоторые игры,
которым научились на Черри-Фарм или в походе с дедушкой Мартином. Затем пришло время обеда, но дядя Фрэнк и ковбои не вернулись к нему.
"А они не проголодаются?" - спросил Тедди.
"О, они взяли с собой бекон, кофе и другие продукты", - сказала
Тетя Милли. "Им часто приходится ночевать под открытым небом по нескольку дней".
"Послушай, хотел бы я это сделать!" - воскликнул Тедди.
«Подожди, пока не станешь ковбоем», — посоветовал ему отец.
В тот день Трабл пошёл прилечь с матерью, а Тедди и Джанет
отправились гулять сами, пообещав не уходить далеко от дома.
Но день был таким приятным, и так приятно было идти по
мягкой траве, что Тедди и Джанет не заметили, как ушли дальше, чем собирались. Поскольку местность была холмистой — то тут, то там попадались впадины, —
они вскоре скрылись из виду за постройками ранчо,
но они не боялись, так как знали, что, поднявшись на возвышенность,
прерии они могли видеть свой путь обратно домой-или они думали
может. Не было леса вокруг них, хотя там были деревья и
маленький поток воды дальше.
Внезапно, когда Кудряшки шли вместе, они подошли к
месту, где было навалено много камней, образующих что-то вроде
укрытия. Действительно, одно место выглядело так, как будто это могла быть пещера. И как
Тедди и Джанет смотрели на это и услышали странный шум,
который доносился из-за камней.
Оба ребенка остановились и на мгновение замерли совершенно неподвижно.
- Ты это слышал? - спросила Джен, схватив брата за руку.
"Да, я слышал", - ответил он.
"Было ... было похоже, что кто-то стонет?" она продолжила.
Тедди кивнул головой, показывая, что для него это прозвучало именно так.
В этот момент шум раздался снова.
- О! - воскликнула Джанет, бросаясь бежать. - Может быть, это индеец! О,
Тедди, ну же!
ГЛАВА IX
БОЛЬНОЙ ПОНИ
Тедди Мартин не убежал, когда Джен начал отходить от груды камней,
из-за которой доносился странный звук. Вместо этого он стоял неподвижно и
внимательно смотрел на дыру среди камней — дыру, которая немного
походила на пещеру на Звёздном острове, но была не такой большой.
"Ну же, Тедди!" - умоляла Джанет. "Пожалуйста, пойдем!"
"Я хочу посмотреть, что это такое", - ответил он.
"Может быть, это что-то, что... что укусит тебя", - предположила маленькая девочка.
"Давай!"
Как раз в этот момент звук раздался снова. Это определенно был стон.
— Вот он! — воскликнула Дженет. — Я _знаю_, что это индеец, Тед! Может быть, это один из тех, кто украл пони дяди Фрэнка. О, пожалуйста, пойдём!
Она немного отошла от груды камней, но теперь стояла неподвижно, ожидая, что Тедди последует за ней.
— Пойдём! — умоляла она.Джанет не хотела идти одна.
"Этого не может быть индейцем", - сказал Тедди, оглядываясь по сторонам, но по-прежнему не
ничего не видя, чтобы сделать что-то странный звук.
"Это может так быть индейцем!" заявила Джанет.
- Ну, может быть, больной индеец, - признал Тедди. - И если он так же болен, как
все остальные, то— Я его не боюсь! Я собираюсь посмотреть, что это такое.
— О, Теодор Мар-тин! — воскликнула Джанет, как она иногда слышала, когда мать произносила имя её брата. — Не смей!
— Почему нет? — спросил Тедди, который старался говорить очень храбро, хотя на самом деле не чувствовал себя храбрым. Но он не собирался показывать это перед
Дженет, которая была девочкой. «Почему я не могу посмотреть, что это?»
«Потому что, может быть, — может быть, это тебя укусит!» — и, сказав это, Дженет
посмотрела сначала на камни, а потом через плечо, как будто
что-то могло появиться позади неё, когда она меньше всего этого ожидала.
— Фу! Я не боюсь! — заявил Тедди.
"В любом случае, если он меня укусит, то сначала должен выбраться из-под камней."
"Ну, может, он и выйдет."
"Если он выйдет, я его увижу и убегу! — продолжил мальчик.
"Ты бы убежал и оставил меня одну?" — спросила Дженет.
— Нет! Конечно, я бы так не поступил, — заявил Тедди. — Я бы убежал и помог тебе убежать. Но я не думаю, что меня что-то укусит. В любом случае, индейцы не кусаются.
— Откуда ты знаешь? — спросила Джанет. — Некоторые индейцы дикие. Я слышал
Дядя Фрэнк так говорит, а дикие звери кусаются!
«Но не индейцы», — настаивал Тедди. «Рот индейца, даже если он
дикий, такой же, как наш, и недостаточно большой, чтобы укусить. У тебя должен быть
ужасно большой рот, чтобы укусить ".
"Генри Уотсон однажды укусил тебя, я слышала, как мама говорила об этом", - заявила Джанет.
они с братом все еще стояли у камней и снова прислушивались.
не доносится ли от камней странный звук. Но вокруг царила тишина.
— Ну, у Генри Уотсона ужасно большой рот, — заметил Тедди.
"Может, он дикий, и в этом причина."
"Он же не может быть индейцем, правда? — продолжила Дженет.
"Конечно, нет! — заявил её брат. — Он такой же мальчик, как и я, только
у него рот больше. Вот почему он меня укусил. Теперь я это помню.
"Больно?" - спросила Джанет.
- Да, - ответил ее брат. "Но я пойду туда и посмотрю, что
что это был за шум. Он не причинит мне вреда".
Тедди начал понимать, что Джанет задает так много вопросов для того, чтобы
заставить его забыть о том, что он намеревался сделать. И он, конечно же,
действительно хотел посмотреть, что находится среди камней.
Еще раз он подошел к ним ближе, а затем шум звучал более
громко, чем раньше. Это пришло так внезапно, что Тедди и Джанет вскочили
назад, и не было никаких сомнений, но то, что они оба были напуганы.
- О, я не собираюсь оставаться здесь ни минуты! - воскликнула Джанет. - Пойдем.
давай, Тед, пойдем домой!
"Нет, подожди немного!" - взмолился он. "Я зайду и сразу выйду"
снова - это если там что-нибудь укусит. Если это не так, ты можешь пойти со мной.
"
«Нет, я не собираюсь этого делать!» — и Джанет решительно покачала головой,
говоря «нет!» Она ещё раз оглянулась через плечо.
"Ну, тебе необязательно заходить, — сказал Тедди. — Я пойду один. Я
не боюсь."
В этот момент Джанет посмотрела через поля и увидела мужчину,
едущего верхом на пони.
«О, Тедди!» — позвала она брата. «Здесь мужчина! Мы можем попросить его войти и посмотреть, что там».
Тедди посмотрел туда, куда указывала его сестра. Конечно же, там шёл мужчина. Он был довольно далеко, но Кудряшки не возражали. Они любили гулять.
«Покричи на него!» — посоветовала Дженет. «Он услышит нас и придёт, чтобы помочь нам узнать, что здесь».
Тедди изо всех сил закричал. У него были
сильные лёгкие, и он был одним из самых громких крикунов среди своих приятелей.
«Эй, мистер! Подойдите сюда!» — крикнул Тедди.
Но мужчина продолжал идти, как будто не слышал, да он и не слышал.
В прериях воздух такой чистый, что люди и предметы кажутся
гораздо ближе, чем они есть на самом деле. Итак, хотя мужчина, казалось, был
совсем недалеко, он был более чем в миле, и вы
знаете, что довольно трудно позвать так, чтобы было слышно за милю;
особенно если ты маленький мальчик.
Тем не менее Тедди позвонил снова, и когда он проделал это два или три раза
, а Джен помогла ему, они позвонили вдвоем, как бы дуэтом,
Тедди сказал:
— Он нас не слышит.
— Может, он глухой, как тётя Джуди, — сказала Джанет, имея в виду пожилую женщину из города, в котором они жили.
— Ну, если так, то он нас не слышит, — сказал Тедди, — значит, он не придёт к нам. Я всё равно пойду.
— Нет, не надо, — взмолилась Дженет, которая не хотела, чтобы её брат подвергался опасности. — Если он нас не слышит, Тедди, мы должны подойти ближе. Мы можем пойти ему навстречу.
Тедди подумал с минуту.
"Да, — согласился он, — мы можем это сделать. Но он далеко.
— Он едет сюда, — сказала Дженет, и действительно, казалось, что мужчина повернул лошадь в сторону детей, которые стояли у груды камней, из-за которых доносились странные звуки.
— Пойдём! — решил Тед и, взяв Дженет за руку, они направились к мужчине на лошади.
Какое-то время двое Кудряшек шли по лужайке,
травянистые прерии. Они не сводили глаз с мужчины, время от времени
оглядываясь на скалы, потому что не хотели терять из виду
ни их, ни всадника.
"Я снова крикну, — сказал Тедди. — Может, теперь он меня услышит.
Мы ближе."
Поэтому он остановился и поднёс руки ко рту, как видел
Дядя Фрэнк, когда хотел позвать ковбоя, который был в дальнем загоне, маленький мальчик кричал:
«Эй, мистер Человек! Подойдите сюда, пожалуйста!»
Но человек на лошади никак не показывал, что услышал. На самом деле он не слышал, потому что был слишком далеко, а ветер дул в другую сторону
от него к Тедди и Джен. Если бы ветер дул в другую сторону, он мог бы донести голоса детей до мужчины.
Но он не дул.
Тогда Тедди сделал открытие. Он остановился и, прикрыв глаза рукой, сказал:
"Джен, этот мужчина уходит от нас, а не приближается к нам. Он всё время уменьшается. И если бы он приходил к нам, то стал бы
побольше ".
"Да, я думаю, что так и было бы", - признала маленькая девочка. "Он уходит
уезжает, Тедди. О боже! Теперь он не может нам помочь!
Не говоря ни слова, Тедди направился обратно к скалам, а его сестра
последовали. Он был уже близко к ним, когда Джанет снова заговорила.
"Что ты собираешься делать?" - спросила она.
"Я пойду туда и посмотрю, что это был за шум", - ответил Тедди.
- О, ты не должен! - воскликнула она, надеясь прогнать его. Но Тедди
ответил:
- Да, я тоже! Я собираюсь посмотреть, что это!
- Я не собираюсь! - воскликнула Джанет. - Я иду домой. Тебе лучше пойти со мной!
Но, хотя она повернулась и отошла на небольшое расстояние от скал
в том направлении, где, по ее мнению, должен был находиться дом ранчо "Кольцо Рози Ранч"
, она очень скоро остановилась. Ей не нравилось идти дальше одной.
Она снова посмотрела на Теда.
Тедди немного отошёл от дыры в скале. Теперь он
позвал сестру.
"Шум доносится отсюда," — сказал он. "Из этой маленькой пещеры."
"Ты идёшь внутрь?" — спросила Дженет, пытаясь притвориться, что ей не страшно.
"Я хочу посмотреть, что издаёт этот шум," — заявил Тедди. С тех пор, как они с сестрой отправились в поход с дедушкой Мартином, они стали смелее, чем раньше. Конечно, Тед, который был на год старше сестры, был немного смелее её.
Джанет не чувствовала, что ей нужно бежать домой и оставить Тедди
Она стояла там, но не чувствовала себя достаточно смелой, чтобы подойти к пещере,
находившейся среди скал, и не знала, что делать. Она отошла немного назад,
и тут внезапно раздался шум, более громкий, чем в первый раз.
"О, вот опять!" — воскликнула Дженет, снова подбегая к пещере.
"Я слышал это," — сказал Тедди. "Это был не боевой клич индейца."
— Если он болен, то не сможет, — объяснила Джанет.
— А если он болен, то не сможет причинить нам вред, — продолжил Тедди. — Я собираюсь
покричать на него и посмотреть, чего он хочет.
— Тебе лучше вернуться и рассказать папе или дяде Фрэнку, — предложила
Джанет.
Тедди так и думал сам, но он не хотел сдаваться сразу
он начал что-нибудь. Он чувствовал, что это было бы замечательно, если бы он, все
в одиночку, удалось найти одного из индусов.
"А может, это один из тех, кто принимал пони дяди Фрэнка,"
думал Тедди к себе.
Снова стон прозвучал, на этот раз не столь громкий, а вслед за ней
умер от Тедди звонил:
"Кто там? Что с тобой?"
Ответа не последовало. Затем Тед добавил:
"Если ты не выйдешь, я донесу на тебя своему дяде. Он владелец
этого ранчо. Выходи! Кто ты?"
На этот раз раздался другой звук. Это был тот самый звук, который
Кудряшки хорошо знали, так как слышали его раньше.
"Это ржание лошади!" - воскликнул Тедди.
"Или пони", - добавила Джанет. "Да, это действительно звучало так. О, Тед,
может быть, там бедная лошадь и она не может выбраться!" - продолжила она.
Опять раздалось ржание лошади или пони. Нет, ошибки не было
об этом в этот раз.
"Давай!" - воскликнул Тедди. "Мы должны вытащить его, Джанет. Он один
коровы пони дяди Фрэнка и он поранился в пещере. Мы должны
вытащите его!"
— Но как ты можешь? — спросила Джанет. — Это ужасная маленькая пещера, и я
не верю, что пони мог туда забраться.
- Маленький пони мог, - сказал Тедди.
Джанет посмотрела на пещеру. Она вспомнила, что видела несколько
совсем маленькие пони, не только на ранчо Ринг Роузи, но и в других местах.
Пещера была бы достаточно большой для одного из них.
— Я войду, — сказал Тедди, стоя у входа в пещеру среди нагромождения камней.
— Он может тебя ударить, — предупредила Джанет.
— Если он настолько болен, что так стонет, то вряд ли сможет сильно ударить, —
ответил Тедди. — В любом случае, я буду держаться подальше от его ног. Это всё, что тебе нужно делать, говорит дядя Фрэнк, когда ты идёшь по незнакомой местности
— лошадь. Когда он тебя узнает, то не будет лягаться.
— Ну, тебе лучше быть осторожной, — снова предупредила Джанет.
— Ты не хочешь войти? — спросил Тедди у сестры.
— Я… наверное, нет, — ответила она. — Я буду наблюдать за тобой отсюда. О, может быть, если
это пони, мы сможем взять его себе, Тедди!" - воскликнула она.
"Может быть", - согласился он. "Я собираюсь посмотреть, что это".
Он медленно вошел в защищенном от света месте, на фоне скал. В whinnyings
и стоны звучали яснее, чем Джанет, и Тедди
уверен, что они пришли с лошади или пони. Однако пока он ничего не мог разглядеть
.
Затем, когда мальчик вышел из-под палящего солнца в тень, отбрасываемую скалами, он начал лучше видеть. И вскоре его глаза привыкли к полумраку.
Тогда он увидел лежащего на земляном полу пещеры среди скал пони. Животное подняло голову, когда Тедди вошёл, и издало что-то вроде рёва, за которым последовал стон.
- Бедный пони! - позвал Тед. - Ты ушибся? Мне так жаль! Я пойду позову для тебя
доктора!
- С кем ты разговариваешь? - спросила Джанет.
Она подошла ближе к пещере.
- Здесь действительно есть больной пони, - сказал Тедди своей сестре.
— Заходи и посмотри.
— Я… я не думаю, что хочу.
— Пух! он не причинит тебе вреда! Он болен! — закричал Тедди.
Поэтому, подождав полминуты, Джанет вошла. Вскоре она тоже увидела пони, лежащего в пещере.
— О, бедняжка! — воскликнула она. — Тедди, мы должны ему помочь!
— Конечно, должны, — сказал он. — Нам нужно позвать врача.
— И дать ему попить, — добавила Джанет. — Когда кто-то болеет — пони или кто-то другой, — ему хочется пить. Давай найдём немного воды, Тедди. Мы можем
принести её ему в наших шляпах!"
Затем, оставив больного пони в пещере, Кудряшки выбежали наружу.
поищите воду.
ГЛАВА X
Удивлённый доктор
В прериях не так много воды. На самом деле её так мало, что люди и лошади часто испытывают сильную жажду. Но Кудряшкам повезло: они нашли источник среди скал на ранчо Ринг Рози. Это был не очень большой родник, хорошо спрятанный среди больших камней,
поэтому, возможно, его не посещало много пони и крупного рогатого скота. Они
в большом количестве приходят к каждому водопою, который могут найти.
Ян и Тед,
выбравшись из тёмной, похожей на пещеру дыры, где
Бедный больной пони лежал, и они начали искать воду, и, как я уже сказал, им повезло, и они её нашли.
Это была Джен, которая её обнаружила. Когда Кудряшки бегали среди камней, маленькая девочка вдруг остановилась и позвала:
"Послушай, Тедди!"
"Что такое?" спросил он.
"Я слышу, как капает вода," ответила она. — Это там, дальше.
Она пошла прямо к роднику, ориентируясь на звук капающей воды, и нашла место, где вода била ключом из расщелины в скале. Вода стекала в небольшую впадину в скале, и её было достаточно, чтобы
Тед и его сестра наполнили свои шляпы. Сначала они сами сделали по глотку, потому что день был тёплым.
Их шляпы были из фетра и хорошо удерживали воду. А так как шляпы были старыми, которые не раз надевали под дождём, то окунуть их в родник не повредило бы им.
"Думаю, пони будет очень рад напиться," — сказала Джен брату.
«Полагаю, что да», — ответил он, осторожно ступая и глядя под ноги, чтобы не споткнуться и не расплескать воду в шляпе.
— Осторожнее! — воскликнула Джанет, когда её брат подошёл слишком близко к ней.
— Если ты столкнёшься со мной и заденешь мою руку, то прольёшь воду из моей
шляпы.
— Я буду осторожен, — сказал Тедди.
Они пролили немного воды, потому что их шляпы были не такими удобными, как
ведёрки, в которых можно было носить питьё для пони. Но им удалось добраться до пещеры с большей частью
воды.
"Ты можешь дать ему первому напиться," — сказал Тедди сестре. "Я
нашёл его, и он мой пони, но ты можешь дать ему первому напиться."
Дженет почувствовала, что Тедди был добр к ней, но всё же ей не
понравилось, что он сказал о пони.
— Он будет только твоим? — спросила она.
"Ну, разве я его не нашла?"
"Да, но когда я однажды нашла монетку и купила леденец, я отдала тебе половину."
"Да, отдала, — признал Тедди, вспомнив тот случай. — Но я не могу отдать тебе половину пони, верно?
— Нет, наверное, нет. Но ты могла бы позволить мне покататься на нём.
— О, я так и сделаю! — быстро воскликнул Тедди. Он подумал, что
разделить живого пони пополам будет непросто.
— Конечно, я позволю тебе покататься на нём! — продолжил он. — Мы попросим дядю
Фрэнк, дай нам седло, и пусть кто-нибудь из ковбоев научит нас ездить верхом
— Поезжай верхом. И я разрешу тебе кормить и поить его, сколько захочешь. Я
собираюсь назвать его Клипклап.
— Забавное имя, — заметила Джанет.
— Так стучат его копыта, когда он бежит, — объяснил Тедди. — Разве ты не знаешь — цок-цок, цок-цок! — и он как можно лучше изобразил цокот копыт пони.
"О да! — воскликнула Джанет. — Они так и ходят.
"Я не слышал, чтобы этот так бегал, — добавил Тедди, — потому что он болен и не может скакать галопом. Но я думаю, что его лапки издавали бы такой звук, поэтому я
собираюсь назвать его Клипклапом.
— Хорошее имя, — согласилась Джанет. — Но я думаю, что нам лучше дать ему
теперь пей. Он, должно быть, ужасно хочет пить.
- Так и есть, - сказал Тедди. - Слышишь, как он стонет?
Пони снова издал звук, действительно похожий на стон. Он
должно быть, в боль детей и думал.
"Иди, даст ему пить, Джанет", - призвал Тедди. "Тогда я дам
он мой".
Джанет больше не боялась. Она вошла в пещеру впереди брата, и, когда пони лёг, Джанет пришлось встать перед ним на колени с полной водой шляпой — нет, она была не полной, потому что немного вылилось, но немного воды всё же осталось.
Пони почувствовал запах воды, когда Джанет была ещё далеко от него,
и поднял голову и часть тела за передние лапы. Хотя
чистая, холодная вода для нас не имеет запаха, животные иногда чувствуют ее
далеко, и могут найти дорогу туда, когда их хозяева захотят
не знают, куда пойти выпить.
"О, посмотри, как он рад, что получил это!" - воскликнула Джанет, когда пони
жадно высасывал воду из ее шляпы. Маленькое животное
очень быстро напилось, как будто долго было без воды.
«А теперь дай ему свою, Тедди», — позвала Дженет брата, и он
опустился на колени и дал пони напиться из своей шляпы.
"Я думаю, он хочет еще", - сказала Джанет, когда больное животное высосало
последние капли из шляпы Тедди. "Это было не очень много".
"Мы достанем еще!" Тедди решил. "Тогда мы пойдем за врачом".
"Где мы его найдем?" Спросила Джанет.
"Я знаю, где найти его", - ответил Тедди.
Еще раз дети отправились обратно в весна и снова они заполнены
их мягкие шляпы. И снова пони жадно выпил последние
капли воды. Допив ее в шляпе Теда, он снова откинулся на спинку стула
и вытянулся, как будто очень устал.
"О, я надеюсь, что он не умрет!" - воскликнула Джанет.
— И я тоже, — добавил её брат. — Я бы хотел прокатиться на нём, когда он поправится. Пойдём, найдём доктора.
Стряхнув капли воды со шляп, Кудряшки надели их и вышли из пещеры на солнечный свет. Следуя за Тедди, Джанет поднялась на груду камней.
"Видишь вон тот белый дом?" - спросил Тедди, указывая на
один дальше по дороге, которая вела мимо строений ранчо Ринг Роузи.
"Да, я вижу его", - ответила Джанет.
"Это место, где живет доктор", - продолжал Тед.
"Откуда ты знаешь?" - спросила Джанет.
"Потому что я слышал, как дядя Фрэнк так сказал. Мама спросила, где живет врач
, и дядя Фрэнк показал ей этот белый дом. Я был на
крыльце и услышал его. Он сказал, что если нам когда-нибудь понадобится врач, нам нужно будет только
пойти туда, и доктор Бонд сразу же приедет. Он единственный
врач здесь."
"Тогда нам лучше взять его для нашего пони Клипклапа!" - воскликнула Джанет.
— Пойдём, Тедди.
— Если бы у нас была наша повозка с козлами, мы бы покатались, — сказал мальчик, когда они вместе шли по прерии. — Но, думаю, теперь нам придётся идти пешком.
— Это далеко? — спросила Джанет.
— Нет, не очень далеко. Я там никогда не был, но его легко увидеть.
Действительно, белый дом доктора Бонда был на виду, но в прериях воздух такой прозрачный, что далёкие дома кажутся ближе, чем они есть на самом деле.
Поэтому, хотя Тед и Джанет думали, что будут у доктора минут через десять, на самом деле они добирались до места полчаса. Они увидели медную табличку с именем доктора на его доме.
«Надеюсь, он дома», — сказал Тедди.
Так случилось, что доктор Бонд был дома и сам открыл дверь, когда Тедди позвонил в колокольчик. Миссис Бонд была во дворе, где держали кур.
«Ну что, дети, чем я могу вам помочь?» — с приятной улыбкой спросил доктор Бонд, увидев Кудряшек на своём крыльце.
«Если можно, — начал Тедди, — не могли бы вы прийти и вылечить Клипклапа?»
«Приду ли я и вылечу ли его? Что ж, я сделаю всё, что в моих силах. Но я не могу быть уверен, что
вылечу его, пока не узнаю, в чём дело». В чем, по-видимому, проблема?
"Он ужасно болен", - спросила Джанет, - "и ужасно стонет".
"Хм!
Тогда у него, должно быть, что-то болит". "Что?" - спросила Джанет. "Хм!"
"Мы дали ему холодной воды", - добавил Тедди.
"Да? Ну, может быть, это было хорошо, а может, и нет. Я не могу
сказать, пока не увижу его. Кто, ты сказал, это был?"
- Хлоп, - ответил Тедди.
- Ваш младший брат?
- Нет, сэр. Он пони и он в пещере! - воскликнул Тедди.
- Что? Пони? - воскликнул удивленный доктор. - В пещере?
- Да, - продолжала Джанет. «Мы напоили его водой из наших шляп, и он будет нашим с Тедом, потому что Тед его нашёл. Но не могли бы вы прийти и вылечить его, чтобы мы могли на нём покататься? Не дайте ему умереть».
«Что ж, — воскликнул доктор Бонд, озадаченно улыбаясь детям, — я не думаю, что смогу прийти». Я ничего не знаю о лечении больных пони. Для этого нужен ветеринар.
Тед и Джанет переглянулись, не зная, что сказать.
Глава XI
Из неприятностей можно сделать лассо
Доктор Бонд, должно быть, заметил, как расстроены Тедди и Джанет,
потому что он очень любезно спросил:
"Кто вы и откуда? Расскажите мне об этом больном пони
с забавным именем."
"Его зовут Клипклап", - ответил Тедди, называя имя, которое он выбрал
для своего нового питомца. "А мы Кудряшки".
"Да, я это прекрасно вижу", - засмеялся доктор, взглянув на
жесткие волосы маленьких мальчика и девочки. "Но где вы живете?"
- На ранчо дяди Фрэнка, - ответила Джанет.
— Вы имеете в виду мистера Фрэнка Бартона из «Серкл О»? — спросил доктор.
"Да, только теперь мы называем его ранчо «Ринг Рози», и он тоже, —
объяснил Тедди.
"Ранчо «Ринг Рози», да? Что ж, я не знаю, но это хорошее название. А теперь расскажите мне о себе и об этом пони.
Это Тедди и Джанет делали по очереди, рассказывая, как они добрались сюда
На запад от Креско и какие хорошие времена они проводили. Они даже
рассказали о поездке на Черри-Фарм, о походе с дедушкой
Мартин и о том, что вас занесло снегом.
"Что ж, у вас было несколько приятных приключений!" - воскликнул доктор Бонд.
— А теперь о больном...
— Кто-то заболел? — спросила миссис Бонд, входящая в дом с курятника как раз вовремя, чтобы услышать последние слова мужа: «Кто это?»
В западных прериях, когда один сосед узнаёт о болезни другого, он или она хочет помочь, чем может. Поэтому миссис Бонд, услышав, что кто-то заболел, захотела внести свой вклад.
— Это пони, — с улыбкой сказал её муж.
— Пони! — воскликнула она.
— Да, эти детишки из Кёрлитоп нашли его в пещере среди скал.
Он на ранчо «Круг О» — я бы сказал, «Ринг Рози», — и доктор дал
Дядя Фрэнк, это новое имя. «Это дети племянника мистера Бартона», — продолжил он, потому что Тед и Джанет сказали доктору, что они гостили в доме дяди их отца, а не их самих. Хотя, по правде говоря, Тед и Джанет считали дядю Фрэнка таким же своим, как и их отца, и, скорее всего, дядя Фрэнк сам так думал.
«Не могли бы вы прийти и вылечить больного пони?» — спросил Тедди.
«Он ужасно стонет», — продолжила Джанет.
«Что ж, моя дорогая Кудряшка, — с улыбкой сказал доктор Бонд, — я бы с удовольствием».
но, как я уже сказал, я ничего не знаю о лечении больных лошадей или животных. Я никогда этим не занимался. Чтобы дать им правильное лекарство, нужен врач, который разбирается в этом.
— Я думал, что все лекарства одинаковые, — сказал Тедди. — То, что нам даёт наш доктор, всегда горькое.
— Ну, не все лекарства горькие, — рассмеялся доктор Бонд, — хотя некоторые из них очень хорошие. Однако я не знаю, какое лекарство дать этому
пони Клипклапу — горькое или сладкое.
— Может быть, вы могли бы спросить у кого-нибудь из ковбоев, — сказала Джанет. — Я слышала, как мистер
Мейсон — Джим, как его называет дядя Фрэнк, — рассказывал, как он вылечил больную лошадь.
однажды.
"О да, бригадир вашего дяди, Джим Мейсон, много знает о
лошадях", - сказал доктор Бонд.
"Тогда почему бы тебе не пойти с детьми и не попросить Джима помочь тебе"
выяснить, что случилось с их пони?" - предложила миссис Бонд.
"Здесь нет постоянного ветеринара, и они не хотят
видеть, как страдает их питомец. Пойдёмте с ними.
"Пожалуй, я пойду," — сказал доктор Бонд. "Возможно, я смогу сказать, что
не так с пони, и если у меня есть какое-нибудь лекарство, которое может его вылечить, Джим знает, как его дать, — я бы не знал."
"Мы только что нашли пони в пещере," — объяснил Тедди. "Мы были
— Мы гуляли и услышали, как он застонал.
— О, понятно, — сказала миссис Бонд. — Что ж, надеюсь, доктор сможет вылечить его для вас, — продолжила она, пока её муж спешил обратно в дом, чтобы подготовиться к поездке.
У него был маленький автомобиль, и вскоре они с детьми уже спешили по дороге к ранчо Ринг Рози. Было решено сначала отправиться туда, а не в пещеру, где был пони.
«Мы заберём Джима Мэйсона и заберём его с собой», — сказал доктор.
Дядя Фрэнк и его ковбои вернулись после поисков пропавших пони, но не нашли их. Он, а также мистер и миссис
Мартин, были очень удивлены, когда Curlytops приехал верхом до
ранчо в автомобиле доктора Бонда.
"Ну, где же ты была?" - воскликнула мать Мартина. "Мы
только начали беспокоиться о вас, дети. Где были
вы?"
"Мы нашли пони!" - воскликнула Джанет.
"И он болен!" - добавил Тедди.
— И его зовут Клипклап! — воскликнула маленькая девочка.
— И он мой, но Дженет может взять его себе, и мы дали ему воды
в наших шляпах, — сказал Тедди.
— И мы позвали доктора! — продолжила его сестра.
— Что ж, я бы сказал, что вы провели довольно насыщенный день, — усмехнулся дядя
Фрэнк. «А теперь давайте послушаем, что было дальше».
И Кёрлитопсы рассказали, а доктор Бонд сказал, что, даже если бы он не был ветеринаром, он бы пошёл посмотреть на пони в пещере, если бы управляющий ранчо пошёл с ним.
"Конечно, я пойду!" — воскликнул Джим Мейсон. "Я бы не хотел видеть, как страдает пони. И я лечил довольно много из них, даже если я не
много знаю о медицине. Давай, Curlytops!"
Джим Мейсон вскочил на своего собственного пони Свифт, сказав, что он мог бы сделать так же хорошо
время за суровой степи, как Доктор Бонд может в своем автомобиле.
В Curlytops ехал в машине с лечащим врачом. Дядя Фрэнк и
Папа Мартин пошел, ибо они тоже были заинтересованы в больных
пони.
Это не займет много времени, чтобы добраться до пещеры, среди скал. Джим Мэйсон
конь достиг там впереди автомобиля, а бригадир ушел
в пещеру, и вышел снова к тому времени были Curlytops
выбравшись из машины.
— Что ж, он и впрямь довольно больной пони, — сказал бригадир ковбоев с ранчо Ринг Рози.
— Вы можете его вылечить? — с тревогой спросил Тедди.
— Я не знаю, сможем ли мы это сделать. Всё зависит от того, какое лекарство у доктора есть от яда.
— Пони был отравлен? — спросил дядя Фрэнк.
— Похоже на то, — ответил бригадир. — Думаю, он, должно быть, выпил воды, в которой было немного отравленного мяса. Понимаете, — обратился он к доктору, мистеру Мартину и детям, — здесь много волков и других хищных животных. Они слишком сложно
поймать в ловушку или расстрелять, поэтому мы травим их, поставив белый порошок
в некоторых мяса. Иногда волки утаскивают кусок отравленного мяса
к источнику с водой, и, должно быть, на этот раз они сделали это. Затем
пони выпил воды, и ему стало плохо."
- Он умрет? - спросила Джанет.
"Что ж, я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти его", - сказал доктор Бонд, открывая
черный чемоданчик с лекарствами, который он нес с собой. "Но как ты можешь давать лекарства
лошади, Джим? Ты же не можешь положить это ему на язык, не так ли?
"Нет, но у меня есть длинношеие бутылки специально для этого, и это
легко налить его в бутылку пони горло. Вы смешайте
дозу, док, а я дам её маленькому животному.
Так и было сделано, но кудрявых не пускали в пещеру, пока мужчины работали над пони. Но вскоре вышли бригадир и доктор Бонд.
— Что ж, думаю, твоему пони станет лучше, — сказал врач. — Джим
дал ему лекарство, которое выведет из него яд, и через день-другой он
сможет ходить. Но до тех пор тебе придётся оставить его в пещере.
— А мы не можем забрать его домой? — спросил Тедди.
— О нет! — воскликнул бригадир. «Но я пришлю кого-нибудь из мужчин с соломой, чтобы сделать ему мягкую постель, и мы позаботимся о том, чтобы у него была вода. Он не захочет ничего есть, пока ему не станет лучше.
Доктор придёт к нему завтра. Не так ли? — обратился он к
доктору Бонду.
"Действительно я!" - пообещал врач, ибо он имел большой
симпатия к Curlytops.
"Пони, чье это?" - спросил папа Мартин.
"Он мой!" воскликнул Тедди быстро. - Мой и Джен. Мы нашли его.
и его зовут Клипклап.
"Что ж, это хорошее имя для пони", - сказал его отец. "Но все же я
не уверен, что ты можешь претендовать на каждого пони, которого найдешь. Этот, возможно,
принадлежит дяде Фрэнку".
"Нет, это не моя марка", - сказал владелец ранчо "Кольцо Рози".
"Это странный пони, который, должно быть, забрел в эту пещеру после того, как он
обнаружил, что был отравлен. Я думаю, бедняга думал, что умрет в
там, и, возможно, так бы и было, если бы дети его не нашли.
"Он не смог бы долго прожить без внимания", - сказал доктор.
Бонд.
"Значит, мы спасли ему жизнь?" - спросил Тедди.
"Ты справился, вовремя вызвав доктора", - ответил его отец.
"Тогда разве он не может быть нашим пони?" - спросил маленький мальчик.
— Да, думаю, что может, — ответил дядя Фрэнк. — Если никто не заявит на него права, вы, дети, можете его забрать. А если кто-нибудь заявит, я дам вам другого. Я всё равно собирался подарить вам по пони, как только вы привыкнете к ранчо, и я это сделаю. Если Тед
— Если он захочет оставить Клипклапа, как он его называет, я подарю Дженет другого.
— О, я буду так его любить! — воскликнула девочка.
— А я буду любить Клипклапа! — сказал Тедди.
Больше ничего нельзя было сделать для больного пони, поэтому Кудряшки и остальные оставили его в пещере. Дети были рады, что он больше не стонал. Чуть позже Джим
Мейсон послал одного из ковбоев за чистой соломой, чтобы сделать лежанку для
маленькой лошадки, и поставил ведро с прохладной родниковой водой там, где
животное могло до него дотянуться.
Два дня пони оставался в пещере, а потом доктор Бонд сказал:
ему было намного лучше, и его можно было отвести на ранчо. Дядя Фрэнк взял
Тед и Джанет вышли к скалам, чтобы вернуть своего питомца, но он должен был
идти очень медленно, ибо он был еще слаб от яда.
"И ему придется остаться в конюшне на неделю или около того", - сказал Джим.
Мейсон, когда Клипклап благополучно добрался до ранчо. "После этого он будет
достаточно силен, чтобы ездить верхом. Пока вы, Кудряшки, ждёте, я дам вам несколько уроков верховой езды.
«А ты покажешь мне, как набрасывать лассо?» — попросил Тедди.
«Да, конечно. Ты никогда не станешь ковбоем, как ты говоришь, если не научишься пользоваться верёвкой. Я тебе покажу».
Итак, у детей начались уроки. Дядя Фрэнк выбрал для них кроткого
пони, на котором они могли научиться ездить верхом, и этот пони должен был принадлежать
Яну. Она назвала его Звездное Лицо, потому что у него была белая отметина, похожая на звезду,
на лбу.
На этой пони января, а Тед По очереди, пока они не научились сидеть
только в седле, и пусть рысью пони вместе. Конечно, он не
очень быстро перейдет на первый.
«А я хочу научиться набрасывать лассо, когда буду у него на спине», — сказал Тедди.
«Сначала тебе лучше научиться крутить верёвку, когда ты на
земле», — сказал Джим Мейсон, а затем бригадир начал учить маленького
мальчик несколько раз попробовал это сделать с помощью маленькой верёвки, потому что Тедди не мог справиться с большими верёвками, которыми пользовались ковбои.
Через несколько дней Тедди уже мог бросать мотки верёвки и заставлять их наматываться на столб. Конечно, ему приходилось стоять довольно близко, но даже ковбои, когда учились, должны были делать то, что говорил бригадир.
«Ну, и что ты теперь будешь делать?» — спросил отец Тедди у маленького мальчика, когда тот вышел из дома с небольшим мотком верёвки в руке, как он видел у ковбоев. «Что ты будешь делать, Тед?»
— О, я собираюсь ещё немного потренироваться, — был ответ.
— Почему бы тебе не попробовать что-нибудь другое, кроме столба? — спросил один из
людей дяди Фрэнка, тоже заметивший Тедди. «Перекинуть верёвку через столб — это неплохо для начала, но если ты хочешь стать настоящим ковбоем, тебе придётся научиться набрасывать лассо на что-то, что бегает на четырёх ногах. Именно этим мы и занимаемся в основном — набрасываем лассо на пони или быков, и они не так часто стоят на месте, как столб».
«Да, — согласился Тед, — наверное, так». Я научусь ловить лассо на бегу.
Его отец почти не обращал внимания на мальчика, разве что замечал, что
он вышел во двор, где какое-то время его видели за тем, что он наматывал верёвку на столб. Затем пришла Джен, и, как только он увидел её, Тедди спросил:
"Джен, ты сделаешь кое-что для меня?"
"Что?" — спросила она, не слишком желая давать обещания.
Иногда Тедди заставлял ее обещать, что она что-то сделает, а потом, когда он
получал от нее обещание, он говорил ей то, чего она совсем не хотела
делать. Так что Джен научилась быть осторожной.
"Чем ты хочешь заниматься, Тедди?" спросила она.
"Поиграть в ковбоя", - ответил он.
"Девочки не могут быть ковбоями", - сказала Джанет.
— Ну, я не хочу, чтобы _ты_ была одной из них, — продолжил Тедди. — Я буду
ковбоем.
— А кем тогда буду _я_? — спросила Джен. — Это будет неинтересно, если ты будешь
делать это, а я — ничего!
— О, я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала, — сказал Тедди, и он был очень серьёзен. — Понимаешь, Джен, я должен научиться ловить лассо движущийся объект. Столб не будет двигаться, но ты можешь побегать.
— Ты имеешь в виду, побегать и поиграть в догонялки? — спросила Джен. Тедди покачал головой.
«Представь, что ты дикая корова или пони, — объяснил он, — и
беги впереди меня. Тогда я накину тебе на шею верёвку».
— Я привяжу его к твоей голове или к твоим ногам, и я потяну за него, а ты…
— Да, и я упаду и испачкаюсь! — закончил Ян. — Ха! Я
не считаю это развлечением!
— Что ж, я не буду сильно затягивать на тебе лассо, — пообещал Тед, — и я должен научиться бросать верёвку в движущуюся цель, как говорят ковбои, иначе
я никогда не стану настоящим ковбоем. Ну же, Джен! Беги сюда, и я накину на тебя лассо!
Джен не хотела, но Тедди так сильно её дразнил, что она в конце концов
сдалась и сказала, что немного поиграет в пони.
Тедди хотел, чтобы она была диким быком, но она сказала, что пони могут бегать
быстрее, чем скот, а Джен хорошо бегала.
"И если я буду бежать быстро, тебе будет сложнее накинуть на меня лассо, — сказала она, —
и это будет хорошей тренировкой для тебя, так же как для меня хорошо, когда я быстро разучиваю музыкальные гаммы, только я нечасто это делаю."
"Ну, ты беги, а я накину на тебя лассо, — сказал Тедди. - Только мы...
лучше обойдем дом с тыла. Может, им не понравится
, что я это делаю.
- Кто; ковбои? - спросила его сестра.
"Нет, папа и мама", - ответил Тедди. "Я не думаю, что они захотели бы, чтобы я играл в эту игру, но я не причиню тебе вреда.
Давай." "Я не хочу, чтобы я играл в эту игру." "Я не причиню тебе вреда".
Маленький мальчик и девочка — Тедди с маленьким лассо в руках — вышли на
поле неподалёку от дома и стали играть в ковбоев. Как они и
планировали, Тедди был ковбоем, а Дженет — диким пони, и она
бегала вокруг, пока не устала. Тедди бегал за ней, время от
времени бросая в неё моток верёвки.
Иногда лассо накидывалось ей на голову, и тогда мальчик
натягивал его, но старался не тянуть слишком сильно, чтобы не
причинить боль Джен. Однажды верёвка обвилась вокруг её ног, и в этот раз
Тедди резко дёрнул.
"Ой, я падаю!" — закричала Джен и рухнула на землю.
«Отлично!» — закричал Тедди. «Настоящий ковбой с Дикого Запада! Сделай так ещё раз, Джен!»
«Нет! Больно!» — возразила девочка. «Ты так сильно потянул меня, что я упала».
«Я не хотел», — сказал Тедди. "Но я хорошо умею набрасывать лассо, не так ли?"
"Да, довольно хорошо", - согласилась его сестра. "Но ты больше не можешь набрасывать мне лассо"
. Я не хочу играть. Я иду домой".
"Я сильно причинил тебе боль?" Спросил Тедди.
— Ну, не так уж и много, — призналась Джен. — Я упала на мягкую
траву, а то бы ты упал. В любом случае, я иду внутрь.
Тедди на минуту погрустнел, а потом закричал:
— О, я знаю, что могу сделать! Ты оставайся и смотри на меня, Джен.
— Что ты собираешься делать? — спросила она.
— Сейчас увидишь, — ответил он. — Вот, подержи моё лассо минутку.
Тедди убежал через поле, а когда вернулся к сестре, которая всё ещё держала моток верёвки, мальчик с кудрявыми волосами вёл за верёвку маленького телёнка, одного из тех, что стояли в конюшне и пили молоко из ведра.
"Что ты собираешься делать, Тедди Мартин?" спросила девочка.
"Я собираюсь поиграть с ним, он дикий бык," ответил Тедди.
— О, Теодор Мартин! — воскликнула Джанет, как могла бы воскликнуть её мать
Выполнено. "Ты не будешь на аркане _him,_ это ты?"
"Я ... если я могу", а Тедди говорил медленно. Он не был вполне уверен, что он
может.
Теленок появился достаточно легко, для Тедди было гладить и кормить
его несколько раз.
"Он ужасно красиво", - сказала Джанет. — Ты ведь не причинишь ему вреда, правда?
— Конечно, нет! — воскликнул Тедди. — Я только немного свяжу его лассо. А ты, Джен, подойди и держи его за верёвку, которая у него на шее. И когда я скажу тебе отпустить, ты отпустишь. Тогда он побежит, и я смогу связать его лассо. Я должен поймать лассо что-нибудь бегущее, иначе это не по-настоящему
дикий Запад.
Джен была готова сыграть в эту игру. Она взяла телёнка за верёвку, а Тедди приготовился к прыжку. Но как только малыш
собирался сказать сестре, чтобы она отпустила телёнка, появился дядя
Фрэнк и увидел, что происходит.
"О боже, Тедди!" — воскликнул хозяин ранчо. — Ты не должен этого делать, Кудряшка!
Маленький телёнок может упасть и сломать ногу. Подожди, пока не вырастешь,
прежде чем пытаться поймать лассо на что-нибудь живое. Пойдём, мы
повеселимся как-нибудь иначе. Я поеду в город, а ты, Кудряшка,
можешь поехать со мной.
Итак, теленка вернули в стойло, и Тедди отказался от лассо
на этот день. Они с Джен весело покатались в город с дядей Фрэнком, который
купил им несколько палочек мятных конфет.
Малыш Уильям развлекался на ранчо по-своему. Большую часть времени о нем заботилась его мать.
Джанет и Тедди были предоставлены сами себе.
Она хотела, чтобы они научились ездить верхом, но знала, что они не смогут этого сделать
и заботиться о своем младшем брате.
Но у Трабла были свои способы повеселиться. Он часто наблюдал, как Тедди
бросает лассо, и однажды днём, когда Тед закончил со своим
верёвку и оставил её лежать на скамейке возле дома. Трабл взял
петлю.
"И лассо тоже," — сказал он себе.
Никто не знал, что он сделал, но вскоре после того, как Тедди отложил
лассо, как его иногда называют, со двора донеслись громкие крики,
кудахтанье и кудах-тах-тах.
«Что, чёрт возьми, случилось с моими курами?» — воскликнула тётя Милли.
Тед и Джанет выбежали посмотреть.
То, что они увидели, заставило их захохотать,
но им не хотелось этого делать.
Беда поймала в сети большого петуха! Глава XII
С маленькой верёвкой на шее у петуха, который
не мог кукарекать так громко, как раньше, потому что почти
задыхался, Трабл тащил птицу за собой, когда бежал
по двору.
"Трабл! Трабл!" — кричала тётя Милли. "Что ты делаешь?"
"Играю в ковбоя!" — был его ответ. «Я поймал петуха верёвкой, как
Тедди ловит столб».
«О, ты не должен этого делать!» — воскликнула тётя Милли, бегая за
мальчиком и волочащимся за ним петухом.
«Ку-ка-ре-ку!» — прокукарекал петух, или, скорее, попытался прокукарекать.
таким образом, но это вывело бы наружу только около половины, и тогда Беда
туго затянула бы веревку на шее птицы, и ворона была бы
внезапно отключена.
"Гид-дап, пони!" - кричал Малыш Уильям, труся вперед на своих коротких,
толстых ножках, притворяясь, как он часто делал, что едет
верхом. - Гид-дап! Я поймал петуха лассо, я это сделал!
- Да, и ты убьешь бедняжку, если не будешь осторожен, - пропыхтел
Тетя Милли, когда она бросилась за малышом и поймала его.
Затем она осторожно притянула петуха к себе с помощью веревки и
сняла ее с шеи птицы.
Петух был весь в пыли и грязи после того, как его протащили по земле, и у него так кружилась голова от того, что его кружил
Трабл, что он едва мог стоять.
Тетя Милли пригладила его перья и дала ему немного воды. Петух
немного попил и, кажется, почувствовал себя лучше. Затем он убежал к другим петухам и кудахтающим курам, которые наблюдали за тем, что вытворял Проказник, и, несомненно, гадали, что же такое нашло на петуха, привязанного к верёвке, что он так носился по двору. Но все проблемы создавал Малыш Уильям.
«Ты больше никогда так не делай», — сказала миссис Мартин, когда вышла из дома на ранчо и услышала, что натворил её маленький мальчик. «Это было очень неправильно, Уильям, — ловить бедного петуха лассо и таскать его за верёвку, привязанную к шее».
«Я больше так не буду», — пообещал Проказник. «Но я хочу лассо, как у
Тедди».
"Нет, ты еще недостаточно большой для этого", - сказала его мать. "Ты должен
подождать, пока немного подрастешь. Больше не беспокоь цыплят
".
"Нет, я беру только яйца", - пообещал Малыш Уильям.
"И, пожалуйста, не набрасывай на них лассо, а то разобьешь", - вставила тетя
Милли, но Джанет подумала, что её «глаза смеются», как она позже сказала Тедди.
"Больше никакого лассо?" — спросил Трабл, глядя на верёвку, которую его тётя сняла с длинной шеи петуха.
"Больше никакого лассо!" — воскликнула миссис Бартон, стараясь не улыбаться, потому что вид петуха, пойманного таким образом, вызывал смех даже у взрослых. Тед и Джанет рассмеялись, но не позволили
Траблу увидеть их. Если бы он увидел, то подумал бы, что сделал что-то умное или милое, и при первой же возможности повторил бы это. Поэтому им пришлось притвориться, что они его не понимают.
Петух не пострадал от того, что на него накинули лассо.
Позже Трабл рассказал, как он это сделал. Держа в одной руке скользящую петлю, а в другой — конец верёвки, Малыш
Уильям тихо подошёл к петуху сзади и накинул петлю ему на голову. Затем он натянул его потуже и побежал, как видел, когда
пони-коровы скакали галопом, чтобы стащить лошадь или быка, которых нужно было
заклеймить или пометить знаком ранчо Ринг Рози. Петух был очень ручным, часто ел с рук тёти Милли, поэтому
не боялся, когда Трабл подходил к нему совсем близко.
Однажды, примерно через неделю после того, как Кёрлитопы нашли Клипклапа в пещере, Джим Мейсон сказал, что, по его мнению, пони достаточно здоров, чтобы на нём можно было ездить. Клипклапа вывели во двор, и Тедди с Джанет подошли к нему.
Пони приблизил к ним свой нос и потёрся головой о их протянутые руки.
"Смотрите, он нас знает!" — воскликнула Джанет.
"И я думаю, он поблагодарил нас за принеся ему воды", - добавила она
брат.
"И иду за доктором, чтобы вылечить его от яда," пошли на маленькую
девушка. "Я рад, что ты ему нравишься, Тедди".
"И ты тоже нравишься твоему пони, Джанет", - сказал маленький мальчик.
Пони Джанет, Звездная Мордашка, определенно, казалось, нравился ей. Потому что он приходил
когда она звала его, и брал куски сахара у нее из рук. Ему тоже нравился
Тедди. На самом деле, оба пони были очень милыми и дружелюбными, и это
было бы трудно сказать, который из них был лучше. Джанет нравился ее пони, а Тедди
нравился его пони, и это лучшее, что я могу о них сказать.
Никто не пришел за Клипклопом. Хотя дядя Фрэнк поговорил с несколькими другими владельцами ранчо о том, как найти больного пони, никто из них, насколько им было известно, никогда раньше не видел Клипклапа. Если он принадлежал какому-то другому ранчо, то, должно быть, оно находилось далеко.
— Так что ты можешь считать, что тебе позволено оставить себе своего пони,
Кёрлитоп, — сказал дядя Фрэнк Тедди. — Если кто-нибудь позже скажет, что он принадлежит ему, и сможет это доказать, мы, конечно, отдадим его.
— Но я не хочу отдавать Клипклапа! — закричал Тедди.
"Что ж, может быть, тебе и не придется этого делать", - сказал его отец. "Но ты не должен".
Оставляй себе то, что тебе не принадлежит. В любом случае, если тебе придется сдаться.
Клипклап, дядя Фрэнк подарит тебе другого пони.
"Такого милого, как Клипклап, не может быть на свете - даже у Джанет Звездное лицо"
", - заявил Тедди.
Ему было тяжело думать о том, что придётся отдать своего питомца, но выбора не было
В этом не было необходимости, потому что шли недели, а никто не приходил за
Клипклапом, и Тедди считал его своим.
К этому времени Тедди и Джанет научились довольно хорошо ездить верхом для таких маленьких детей. Они знали, как сидеть в седле прямо, как стрела, а не сутулиться и не горбиться, «как мешок с мукой», как обычно говорил дядя Фрэнк. Они знали, как управлять своими пони, натягивая поводья влево или вправо, в зависимости от того, в какую сторону они хотели ехать.
Конечно, они ещё не могли ехать очень быстро, и мама Мартин
и так же рада, что они не могли, потому что она боялась, что если бы они это сделали, то
могли упасть и пораниться. Но Тедди и Джанет были осторожны, и
они знали, как сидеть в седле, вставляя ноги в стремена.
"Из них получаются хорошие маленькие наездники", - сказал Джим Мейсон дяде
Фрэнк однажды.
"Я возьму их с собой в следующий раз, когда отправлюсь на короткую прогулку".
— Может быть, мы сможем найти тех плохих индейцев, которые украли твоих лошадей, дядя
Фрэнк, — сказал Тедди.
— Я бы очень хотел, чтобы вы смогли, — ответил владелец ранчо Ринг Рози.
Ковбои не смогли ни вернуть украденных лошадей, ни найти
индейцы, которые прогнали их. Другие ранчо тоже были ограблены,
и несколько голов лошадей и крупного рогатого скота были угнаны.
"Мы обыскали всё вокруг в поисках этих индейцев," — сказал дядя Фрэнк, — "но мы не можем их найти. Если вы, Кудряшки, найдёте их, я дам вам по пони."
"Но мне больше нравится Клип-Клэп", - заявил Тедди.
"Что мы могли бы сделать с двумя?" - спросила Джанет.
"О, у каждого ковбоя или пастушки, если уж на то пошло, больше одной лошади"
когда он может, - сказал Джим Мейсон. "Тогда, если одна захромает, у него есть
другая для верховой езды. Но разве вы, Кудряшки, не отправляетесь на поиски одни
— ради этих плохих индейцев! — предупредил он их.
— Мы не будем, — пообещал Тедди. — Мы пойдём только с тобой или с дядей Фрэнком.
— Мы их не нашли, — сказал владелец ранчо. — Наверное, индейцы продали лошадей и скот, а потом спрятались. Что ж, я надеюсь, что они больше не заберут моих животных.
Но дяде Фрэнку предстояло еще больше хлопот.
Тем не менее, Кудряшки прекрасно провели время на его ранчо. Когда Тедди и
Джанет не катались верхом, они смотрели на ковбоев за работой или
играли, потому что мужчины, которые ухаживали за скотом дяди Фрэнка, переживали не только тяжелую работу, но и хорошие
времена.
Они часто приезжали верхом и налетали с дальних полей
после своего трудового дня, вопя и визжа, а также стреляя из
своих больших револьверов. Но ни Кудряшки, ни их мать не были
так напуганы этой игрой ковбоев, как поначалу.
"Хотел бы я, чтобы у меня было ружье, которое стреляло бы", - сказал однажды Тедди.
"О, Те-о-дор Мар-тин!" - воскликнула его сестра в манере своей матери.
"Если бы ты это сделал, я бы никогда не поехала кататься с тобой на спине пони - никогда!
снова! Я бы тебя боялся! Вот так!
"Ну, и индейцы бы тоже!" - сказал Тед. Однако он знал, что слишком
Он был слишком мал, чтобы иметь огнестрельное оружие, поэтому не дразнил его.
Иногда, когда дядя Фрэнк или его бригадир Джим Мейсон совершали короткие
прогулки по ранчо, Тедди и Джанет ездили с ними на своих
пони. Стар Пейс и Клипклап были двумя крепкими маленькими животными и
были ласковы с детьми.
"Давай! Давай устроим скачки!" — звал Тед.
"Хорошо. «Но не гони слишком быстро», — отвечала Дженет, и они
трогались с места, пони бежали так быстро, как это было безопасно для детей.
Тедди обычно выигрывал эти забеги, потому что у Дженет было очень доброе сердце.
Джанет не любила заставлять своего пони скакать так быстро, как он мог. Часто,
возможно, если бы Джанет пришпоривала Стар Фэйса, она бы обогнала своего
брата, потому что Клипклап всё ещё чувствовал себя немного слабым после
болезни.
Однажды из отдалённой части ранчо прискакал ковбой.
"Кажется, что-то случилось, Джен," — сказал Тедди, когда они увидели, как всадник проскакал мимо.
— Что? — спросила она, когда они заметили, что он разговаривает с бригадиром.
— Может быть, он нашёл индейцев, которые увели лошадей дяди Фрэнка, — ответил её брат.
Дети подошли достаточно близко, чтобы услышать, о чём говорят ковбой и
форман говорил о чем-то таком.
"Пропало еще больше лошадей!" - воскликнул Джим Мейсон. "Что ж, нам определенно придется
отправиться за этими индейцами; вот и все, что можно сказать об этом!"
- Еще лошадей украли? - спросил папаша Мартин, выходя в этот момент.
- Да, - ответил Джим Мейсон. - Много хороших. «Полагаю, из резервации сбежало ещё больше индейцев. Нам придётся их выслеживать!»
«О, как бы я хотел пойти с вами!» — вздохнул Тедди. «Я бы хотел быть индейским воином».
«Тебе придётся вырасти намного больше», — со смехом сказал его дядя.
Дядя Фрэнк и несколько ковбоев ехали по прерии, пытаясь
они не смогли найти индейцев-воров. И пропавших лошадей тоже не смогли найти.
"Хорошо, что у дяди Фрэнка много скота, — сказал Тедди в тот вечер, когда ковбои вернулись на ранчо, так и не найдя конокрадов. — Если бы у него не было скота, он бы обеднел, когда индейцы забрали бы его животных."
"Он будет бедным, если индейцы будут продолжать в том же духе", - сказала тетя Милли.
"Я надеюсь, что он сможет поймать плохих людей!" - сказала тетя Милли. "Я надеюсь, что он сможет поймать плохих людей!"
Тед и Джанет тоже надеялись на это, но они не знали, как они могли бы помочь.
Хотя Тедди и хотел. Однако его держали рядом с домом.
«Пойдём, Кудряшка, посмотрим на брыкающегося бронко!» — однажды позвал дядя Фрэнк Тедди и Джанет.
"Что это такое?" — спросила маленькая девочка.
"Брыкающийся бронко подпрыгивает в воздух, отрываясь от земли всеми четырьмя ногами, и приземляется, как доска," — объяснил дядя Фрэнк. «Это не очень хорошо для человека, который сидит в седле, хотя ковбои умеют ездить на самых норовистых мустангах, которые на самом деле дикие лошади».
«Я бы хотел на них посмотреть!» — воскликнул Тедди.
«Можешь», — пообещал его дядя. «У ковбоев в загоне есть норовистый мустанг,
и они по очереди пытаются на нём покататься. Иди сюда
Пойдёмте, если хотите посмотреть на веселье.
Это было весело, но и тяжело, потому что один за другим ковбои
падали из седла брыкающегося бронко, пытаясь оседлать его.
Время от времени кому-то удавалось удержаться на спине дикого животного дольше, чем кому-либо из его друзей, и не упасть, когда бронко подпрыгивал в воздух и приземлялся с ногами, жёсткими, как у старомодного пианино.
«Ки-йа! Йиппи-йа-йип!» — кричали ковбои, скача на
вздыбленном мустанге и размахивая шляпами или кнутами с короткой рукояткой.
Они не возражали, когда их бросали, и каждый пытался оседлать дикого мустанга
. Однако ни один из них не мог оставаться в седле дольше нескольких минут кряду
.
"Ну, я думаю, мне придется ездить на этом животном себя", - сказал Джим
Мейсон, когда все остальные ковбои пытались и упал или прыгнул
от седловины. Бригадир был прекрасным наездником. «Да, думаю, я могу оседлать этого бронко», — сказал он.
«Дай пони передохнуть», — предложил один из ковбоев. «Не думаю, что ты сможешь на нём ездить, Джим».
«Я попробую», — ответил он. Бронко отвели в угол загона, или конюшни, и
связанный. Затем бригадир приготовился продержаться в седле дольше,
чем кто-либо из его людей, потому что, когда мопед взбрыкивает, это все равно что пытаться
удержать качели, которые переворачиваются вверх тормашками.
Внезапно, когда Тедди и Джанет смотрели на забавные
трюки, которые ковбои разыгрывали друг над другом, дядя Фрэнк издал
крик.
"Смотрите, какие неприятности!" - воскликнул он.
Малыш Уильям перелез через забор и оказался рядом с
опасными копытами взбесившегося мустанга.
Глава XIII
Пропавший скот
Мгновение никто из ковбоев не двигался. Они были слишком напуганы
испуганный тем, что могло случиться с Бедой. Если бы это был кто-то из
их собственных друзей, которые зашли в загон, где стоял опасный
бронко, они бы знали, что делать.
Они бы крикнули ему "Осторожно!", и ковбой бы
держался подальше от животного. Но с Бедой все было иначе. Для
него одна лошадь была похожа на другую. Они все ему нравились, и он никогда
не думал, что кто-нибудь из них может лягнуть или укусить его. Взбрыкивающий бронко был
опаснее всех.
"О, беда!" - тихо воскликнула Джанет.
- Я... я достану его! - прошептал Тедди. - Я могу заползти туда и убежать
и забери его, пока этот мустанг...
«Стой на месте, Кудряшка!» — воскликнул Джим Мейсон. «Мы не хотим, чтобы вы оба пострадали, а если ты войдёшь туда сейчас, то можешь разозлить этого бешеного коня. Стой на месте. Я разберусь с этим за тебя».
«Может, если я позову его, он придёт», — сказала Джанет. Она тоже говорит по
шепотом. На самом деле никто не шумели так как проблемы были
ползали под изгородь загона, рядом с брыкающейся лошади.
"Нет, не звони, Джанет", - сказал бригадир. "Ты можешь заставить "
бронко" подпрыгнуть, и тогда он наступит на твоего младшего брата. Это
Лошадь дикая, и она так разволновалась из-за того, что столько ковбоев пытались на ней
покататься, что может вырваться и лягнуть
Проблему. Нам нужно вести себя тихо.
Ковбои, похоже, знали об этом, потому что никто из них не произнёс ни слова. Они
стояли очень тихо и наблюдали за Проблемой.
Малыш Уильям думал, что хорошо проведёт время. Он
вышел из дома, когда мать не смотрела. Увидев
Теда, Джанет и ковбоев у загона, он решил, что
это место для него.
"Может быть, я раздвину лошадь пополам", - сказал он себе, потому что был примерно таким же
всегда идут за лошадьми, как его сестра или брат, и, пока, единственный,
едет у него были, когда он сидел в седле перед ним или
с отцом, и пошел очень медленно, в самом деле. Ибо они осмелились
не пустить лошадь быстро, когда с ними была Беда, а Беда
хотела ехать быстро.
"Я схожу широкий мысе Альф", прошептал он, а потом, когда никого не было
смотрю, он пролез под изгородь загона.
Теперь он ковылял, едва не наступая на пятки бронко.
"Хорошая лошадка," — сказал Трабл своим самым милым голосом. "Я заберусь тебе на спину и
покатаюсь!"
Траблу всегда было трудно выговорить «р» в слове «райд». «Широкий», —
всегда называл он его.
Он всё ближе и ближе подъезжал к бронко. Животное, не поворачивая
головы, знало, что кто-то приближается сзади. Много раз ковбой пыталсяo обмануть таким образом дикую лошадь и запрыгнуть в
седло незамеченным. Но Имп, как звали жеребца, знал все
эти трюки.
Он повернулся уши, и когда лошадь делает то, что она не очень хорошая
знак. Почти всегда это значит, что он собирается укусить или лягнуть.
В этом случае Импу пришлось бы лягаться, так как Беда была слишком далеко позади
чтобы быть укушенным. И Бесу, похоже, было всё равно, что за ним гнался маленький мальчик, а не здоровенный ковбой. Бес собирался сделать всё возможное.
Но Джим Мейсон готовился спасти Проказника. Он обошёл вокруг
сбоку, где его не было так хорошо видно, бригадир быстро перепрыгнул
через забор. И затем он быстро побежал навстречу неприятностям, не сказав ни слова
.
"Мустанг" услышал звук бегущих ног. Он повернул голову, чтобы посмотреть, кто ещё собирается его побеспокоить, а затем, прежде чем Бесёнок успел что-то сделать, а Неприятность успел дотянуться и положить свои маленькие ручки на опасные каблуки, бригадир схватил Малышку Уильяма и отскочил вместе с ним в сторону, чтобы Бесёнок не ударил его.
И Бесёнок ударил! Его каблуки взметнулись вверх, когда он прижал уши.
он запрокинул голову и пронзительно закричал, как кричат лошади, когда
сердятся.
"Нет, не надо! Не в этот раз!" — закричал Джим Мейсон, подбегая к забору вместе с Траблом. "И ты никогда больше не должен заходить в загон или приближаться к лошадям, Трабл! Ты меня слышишь?" — и бригадир заговорил с
Малышом Уильямом так, словно был очень зол. Но он должен был это сделать, потому что
маленький мальчик должен был научиться не подвергать себя опасности.
«Никогда больше туда не ходи!» — сказал бригадир, опуская Трабла на землю в безопасном месте.
«Нет, я не пойду», — ответил Малыш Уильям, и его губы задрожали.
Как будто он собирался заплакать.
"Ну, всё в порядке, старина!" — добродушно сказал бригадир.
Он любил детей и не хотел их обижать.
"Я не хотел тебя напугать."
Но он напугал Трабла, или, скорее, внезапное появление маленького мальчика и крик пони напугали его, и младший брат Джанет заплакал, спрятав голову в её платье.
Но, в конце концов, это было лучшее, что могло заставить Трабла запомнить, что ему нельзя заходить в загон, и вскоре он забыл о своих слезах и смеялся над забавными выходками Импа, когда Джим Мейсон
попытался оседлать его.
Бригадир, благополучно убрав Трабла с дороги,
вернулся в загон и запрыгнул на взбрыкивающего бронко. Тогда
Бес сделал всё возможное, чтобы выбить человека из седла.
Пони носился по загону, и когда он обнаружил, что Джим застрял на лошади,
тот начал подпрыгивать в воздух — брыкаться, как говорят ковбои. Но даже это не заставило бригадира соскочить на землю.
Затем внезапно лошадь упала. Но это был не несчастный случай. Он сделал это нарочно, а затем начал переворачиваться, думая, что так он точно избавится от этого человека.
Так и было. Но когда Имп попытался навалиться на бригадира, чтобы причинить ему боль,
Джим Мейсон просто рассмеялся и отскочил в сторону. Он знал, что Имп,
вероятно, так и сделает, и был к этому готов.
Джим наблюдал за Импом, и как только мустанг перестал кататься и снова встал,
бригадир запрыгнул в седло. Это было уже слишком для
Импа. Он решил, что не сможет избавиться от такого хорошего наездника,
поэтому конь успокоился и поскакал галопом вокруг загона, как ему и следовало делать
.
"Ура! Джим все-таки ездит на нем верхом!" - воскликнул кто-то из ковбоев.
"Я же говорил вам, что буду держаться его", - со смехом сказал бригадир.
— Хотел бы я так ездить, — сказал Тедди, слегка вздохнув, когда
Джим вышел из загона и оставил Импа отдыхать.
"Что ж, может быть, когда-нибудь ты так и будешь ездить, — сказал бригадир. — У тебя
хорошее начало, и нет лучшего места, чтобы научиться ездить верхом,
чем на ранчо Ринг Рози.
Однажды тёплым, приятным днём, когда они немного поиграли в доме, развлекаясь
играми, в которые они обычно играли на Востоке, Джен позвала брата:
«Давай прокатимся на наших пони!»
«Хорошо», — согласился Тедди. «Куда мы пойдём?»
— О, не очень далеко. Мама говорила нам, что мы не должны уходить далеко, когда мы одни.
— Это было до того, как мы научились ездить верхом, — заявил маленький мальчик. —
Думаю, теперь мы достаточно хорошо ездим верхом, чтобы совершать дальние поездки.
— Но не сейчас, — настаивала Джен. — Мы проедем совсем немного, или я не буду играть.
— Хорошо, — согласился Тедди. — Мы проедем совсем немного.
Они пошли в конюшню, где стояли их пони, и там один из ковбоев любезно оседлал Клипклапа и Старфейса для маленьких Кудряшек. Дядя Фрэнк отдал приказ своим людям , чтобы
они должны были позволять детям кататься на пони, когда это было безопасно, и это был один из самых прекрасных летних дней.
"Не позволяйте им сбежать с вами!" — смеялся ковбой, помогая
Джен и Теду забраться в седла.
"О, Клипклап и Стар Пейс не сбегут!" — заявила маленькая
девочка. — Они слишком милые.
— Да, они милые пони, — согласился ковбой. — Что ж, до свидания и удачи.
Подъехав к дому, чтобы сказать матери, что они собираются прокатиться, но будут держаться в пределах видимости или на расстоянии крика, Тед и Джен вскоре повели своих пони через прерию.
Дети вскоре научились хорошо сидеть в сёдлах и управлять своими пони. И маленькие животные были в полной безопасности.
«Так или иначе, я совсем не беспокоюсь, когда дети уезжают из поля моего зрения — я имею в виду Тедди и Джанет», — сказала миссис
Мартин своему мужу, когда Кудряшки уехали.«Да, ранчо дяди Фрэнка кажется им безопасным местом», — ответил мистер
Мартин. «Многие люди с Востока считают, что Запад — опасное место. Ну, может, где-то так и есть, но здесь очень хорошо».
Тедди и Джанет ехали по прериям. Время от времени малышка
девочка остановила своего пони и оглянулась.
"Что ты ищешь?" — спросил Тедди. "Ты думаешь, что нас преследует Беда?"
"Нет, но мы не должны уходить слишком далеко от дома. Мы должны оставаться в поле зрения, как сказала мама."
"Хорошо, мы так и сделаем," — пообещал Тед.
Но через какое-то время, возможно, потому, что было так приятно ехать верхом на пони, или потому, что маленькие животные бежали быстрее, чем Тед или Джанет могли себе представить, — я не знаю, как именно это произошло, но вдруг Джен оглянулась и закричала.
"Что случилось, Джен?" — спросил Тедди.
- Мы... мы заблудились! - ахнула маленькая девочка. - Я нигде не вижу дома дяди Фрэнка
!
Это была чистая правда. Ни одной постройки ранчо не было видно, и
на мгновение Тед тоже испугался. Затем, когда его пони двинулся дальше,
немного обогнав пони Яна, мальчик вскрикнул от восторга.
"Вот оно! Я вижу дом! - сказал он. - Мы не заблудились. Мы
просто были внизу, в лощине, я думаю.
Так оно и было. Прерии, хотя они выглядят уровне, состоят из
холмы и долины или котловины. Внизу, между двумя холмами один
может быть, совсем рядом с домом и не видеть его.
— Теперь всё в порядке, — продолжил Тедди.
"Да, — согласилась Дженет. — Мы больше не заблудились."
Они проехали ещё немного, время от времени останавливаясь, чтобы
пощипать сочную траву, и вдруг Тедди, который всё ещё немного
опережал сестру, крикнул:
"Смотри, Джен!"
— «Где?»
Тедди указал пальцем. Его сестра увидела нескольких мужчин верхом на лошадях — по крайней мере, так они выглядели — которые приближались к ним. Что-то в этих фигурах показалось детям немного странным. Тед и Джен переглянулись, а затем снова посмотрели на дома на ранчо, которые, по их мнению,
на этот раз они не скрылись из виду.
"Они что, ковбои?" — спросила Джен у брата.
"Они... они не просто похожи на них," — сказал он. "Я имею в виду, на ковбоев дяди
Фрэнка."
"Я так и думала," — добавила Дженет. «Похоже, на них были одеяла — на некоторых из них».
Они с Тедди сидели на спинах своих пони и продолжали смотреть на
другие фигуры. Они приближались, это было точно, и по мере того, как
они подъезжали, Кёрлитопы всё больше убеждались, что некоторые из
чужаков на лошадях были закутаны в одеяла.
"О, я знаю, кто это!" — вдруг закричала Дженет.
"Что?"
— Ин... индейцы! — запнулась Джанет. — О, Тедди, если бы это были _дикие_
индейцы!
— Фу! — воскликнул Тедди, стараясь говорить храбро. — Дядя Фрэнк сказал, что рядом с его ранчо нет очень диких индейцев.
— Может, раньше они и не подходили близко к ранчо, но теперь они
приближаются, — сказала Джанет, так взволнованная, что слова у неё
вылетали вперемешку. — Я иду домой!
— Я… наверное, я пойду с тобой, — добавил Тедди, поворачивая
своего пони. — Нам лучше сказать дяде Фрэнку, что индейцы приближаются.
Может быть, им нужны еще его лошади.
"О, он им ничего не разрешит!" - воскликнула Джанет. "Но они же индейцы!"
конечно! - продолжала она, оглядываясь через плечо.
И в этом не было никаких сомнений. Когда группа всадников подъехала ближе
к детям, чьи пони ехали не так быстро, как более крупные
лошади, стало видно, что это действительно индейцы, многие из них
завернутые в одеяла. Там были мужчины, женщины, мальчики и девочки, а некоторых
детей поменьше крепко прижимали к спинам их матерей.
Тедди и Джен подскакали к ранчо так быстро, как только могли, не сбросив
кудрявых малышей.
"О, дядя Фрэнк!" - воскликнул Тедди. "Они идут!"
"Их много!" - закричала Джанет.
"Что это?" - спросил владелец ранчо. "Кто идет?"
"Индейцы заберут еще твоих пони!" Тедди ахнул.
Какое-то время на ранчо царило оживление, пока один из ковбоев, отправившийся посмотреть на индейцев, не вернулся и не сказал, что они не «дикие», а просто продают корзины и другие изделия, которые сами же и делают. Они не причиняли вреда и какое-то время жили в лагере неподалёку от ранчо, и дети, даже Трабл, ходили к ним в гости.
Но на какое-то время Curlytops не забыл с перепугу первый
вид индусы дали им.
В последующие дни Тедди и Джанет часто катались верхом на Клипклапе
и Стар Фейс, двух своих милых пони. Иногда им разрешали
немного побродить по прериям самим. Но когда они отправлялись
в длительную поездку верхом, с ними были дядя Фрэнк, Джим Мейсон, их отец или кто-то из
ковбоев.
«Может быть, когда-нибудь я научусь ездить верхом, чтобы поехать с тобой
и помочь поймать индейцев, которые украли твоих лошадей. Как ты думаешь, я смогу,
дядя Фрэнк?» — спросил однажды Тедди.
— Ну, может быть, Кудряшка. Мы обязательно должны найти этих индейцев, потому что я не хочу потерять всех этих лошадей. Как только я закончу кое-какую работу, я снова отправлюсь на их поиски.
А потом, несколько дней спустя, дяде Фрэнку пришли ещё более плохие новости. Вместе со своими ковбоями он готовил скот к отправке в далёкий город, откуда его должны были отправить ещё дальше в составе поезда для перевозки скота, когда к загону подъехал взволнованный ковбой.
Он выглядел очень уставшим и вспотевшим, потому что было жарко, а его
Лошадь была покрыта пятнами пены, как будто на ней долго и быстро скакали.
"Что случилось, Генри?" — спросил дядя Фрэнк.
"Индейские воры!" — был ответ. "Банда индейцев угнала
множество твоего лучшего скота!"
"Угнала?" — воскликнул дядя Фрэнк. "Откуда ты знаешь?"
«Я видел их и погнался за ними. Но они убежали от меня. Может быть, если мы
выступим прямо сейчас, то сможем догнать их и вернуть скот».
«Тогда мы поскачем!» — воскликнул дядя Фрэнк.
Тедди и Джанет очень обрадовались, когда увидели, что ковбои
седлают своих мустангов, готовые к погоне.
Глава XIV
В ПОИСКАХ ИНДЕЙЦЕВ
«Можно нам с вами?» — спросил Тедди, увидев, как дядя Фрэнк выводит свою лошадь из загона.
"И я тоже хочу пойти!" — добавила Дженет.
"О нет! Мы и подумать не могли, что разрешим вам!" — ответил дядя Фрэнк.
"Пойдёмте, мальчики! Приготовьтесь. Нам придётся ехать быстро!
«Мы можем ехать быстро!» — добавил Тедди. «Ты же говорил на днях, дядя
Фрэнк, что я хорошо езжу верхом!»
«Значит, ты можешь, Кудряшка».
«Тогда почему мы не можем поехать? Джен — она тоже хорошо ездит верхом!»
«Как вы, дети, могли подумать, что можете отправиться на охоту за
индейцами!» — воскликнула их мать.
"Мы хотим поехать ... ужасно хотим!" Пробормотал Тедди.
"Не в этот раз, Кудрявый мальчик", - сказал владелец ранчо. "Мы можем быть
всю ночь, и это похоже на дождь. Вы остаетесь дома с Джанет,
и я расскажу тебе все об этом, когда я вернусь".
"Ты сделаешь это, правда?"
"Я действительно сделаю".
- А если тебе попадутся индейцы, ты приведешь их сюда? - Спросил Тедди.
- Нет, не надо! - быстро воскликнула Джанет. - Я не хочу видеть никаких индейцев.
"Но они же домашние", - сказал ее брат.
"Они не могут быть ужасно ручными, иначе они не убежали бы с дядей
Коровы Фрэнка, - заявила маленькая девочка.
— Верно! — рассмеялся дядя Фрэнк. — Думаю, мы не привезём сюда ни одного
индейца, Кудряшка, даже если поймаем их, чего мы можем и не сделать,
поскольку они нас опережают. В любом случае, если мы поймаем хоть одного,
нам придётся вернуть краснокожих в их резервацию, где им и место.
Мы просто заберём мой скот и лошадей, если сможем, и скажем индейцам, чтобы они возвращались домой и вели себя хорошо.
"Они так и сделают?" — спросил папа Мартин.
"Трудно сказать," — ответил дядя Фрэнк. "Но я бы хотел, чтобы они перестали забирать моих животных. Что ж, думаю, мы начнём. Мы вернёмся
как только сможем.
И он ускакал со своими ковбоями в погоню за индейцами. Ковбой, который
прискакал с новостями, вернулся с остальными, чтобы показать им
где он в последний раз видел угонщиков скота.
Однако он остановился на ранчо достаточно надолго, чтобы купить чего-нибудь
поесть, а затем снова уехал. Но он нашел время немного поговорить
с Кудряшками.
- Где ты видел индейцев? - Спросил Тедди, пока ковбой ел.
Дядя Фрэнк и остальные готовились к охоте.
"О, я поила своего пони у источника в скалах, когда я
видел, как индейцы по прериям, - полевые, я думаю, вы бы назвали его обратно
Восток".
"Ну, прерии большие поля", - отметила Джанет.
"Так оно и есть, Кудряшка", - засмеялся ковбой. "Ну, это было, когда я
поил свою лошадь, и я увидел индейцев".
— Ты имеешь в виду источник в скалах, где мы с Джен нашли Клипклапа в пещере? — спросил Тедди.
— Это то самое место, Кудряшка. Я погнался за ними, чтобы посмотреть, куда они гонят скот твоего дяди Фрэнка, но увидел, что их слишком много, и вернулся так быстро, как только мог.
— Там было много индейцев? — спросил Тедди.
"Довольно много", - ответил ковбой. "Ну, а теперь мне нужно идти и
помочь преследовать их", - и он быстро покончил со своей едой и ускакал с
Дядей Фрэнком и остальными.
- Послушай, я бы хотел, чтобы мы могли пойти, а ты, Джанет? - спросил Тедди свою сестру.
когда они остались одни возле загона.
— Нет, не хочу! Я не хочу гоняться за индейцами!
— Ну, я бы погнался за ними, а ты бы за мной наблюдала.
— Ты недостаточно большой, — сказала девочка. — Индейцы ужасно
большие. Помнишь того, которого мы видели на станции?
— Да. Но, может быть, те, кто забрал пони дяди Фрэнка, — это маленькие
индейцы.
"Мне все равно", - сказала Джанет. "Я не хочу ни за кем из них гоняться.
Они мне не нравятся".
"Хорошо, тогда я не пойду", - решил Тедди. "Но давай пойдем и совершим
прогулку на наших пони".
— Да, я так и сделаю, — согласилась Джанет, и вскоре, попросив одного из ковбоев, оставленных на ранчо Ринг Рози, оседлать Клипклапа
и Стар Фэйса, Кудряшки отправились в путь.
"Не уезжайте слишком далеко!" — крикнула миссис Мартин вслед детям.
"Нет, мы не уедем," — пообещали они.
«Я тоже хочу прокатиться!» — взмолился Трабл. «Мне нравится кататься на
пони».
"Не сейчас, мой дорогой", - сказала его мать. "Мы пойдем в тень и нарвем
цветов", - и она увела его туда, где он не мог видеть, как уходят Тедди и
Джанет, потому что это вызывало беспокойство. Он хотел быть с
ними.
По прерии ехали Джанет и Тед. Их пони ехали медленно, потому что
детям было сказано не скакать быстро, когда они одни.
Но через некоторое время Теду надоело это замедленное движение.
"Давай устроим гонку, Ян!" - позвал он. "Я могу обогнать тебя отсюда до
вон того холма", - и он указал на холм неподалеку.
"Мама говорила, что мы не сможем скакать быстро", - возразила маленькая девочка.
— Ну, мы не будем ехать слишком быстро, — согласился Тед. — Давай, просто немного пробежимся.
Дженет тоже хотела ехать немного быстрее, поэтому, когда её пони поравнялся с пони Теда, она резко крикнула:
"Ги-дап, Стар Фейс!"
"Ги-дап, Клипклап!" — крикнул Тедди.
Две пони бросились бежать.
"О, я собираюсь победить! Я собираюсь победить!" Джанет закричала, потому что увидела
это Звездное Личико опережало Клипклопа.
- Нет, это не так! - крикнул Тедди и коснулся пяткой бока
пони. Клипклап прыгнул вперед, и тут что-то
произошло.
Тедди подпрыгнул и пролетел прямо над головой Клипклапа,
опустившись на четвереньки на некотором расстоянии. Клипклап упал.
упал и покатился по траве, в то время как Джанет продолжала двигаться к холму.
это ознаменовало конец гонки.
Маленькая девочка добралась до этого места первой, не сумев остановить своего пони
когда она увидела, что случилось с Тедди. Но как только она
смогла развернуться, она поехала обратно к нему и с тревогой спросила:
- Ты не ушибся, Тед? - спросил я.
"No--no. — Я… я думаю, что нет, — медленно ответил он.
— А Клипклап? — спросила Джанет.
Пони ответил сам за себя, встав, встряхнувшись
и начав есть траву.
— Что случилось? — спросила Джанет. — Почему ты не поскакал со мной? Я победила!
— Да, наверное, — признал Тедди, вставая и отряхивая одежду от пыли. — Но я бы обогнал тебя, только мой пони споткнулся и сбросил меня. Я перелетел прямо через его голову, да,
Дженет?
"Да, Тедди. И ты выглядел ужасно забавно! Но я рада, что ты не
пострадал."
"Я тоже."
"Что заставило Клипклапа споткнуться?" — спросила маленькая девочка.
"Я думаю, он наступил в нору суслика", - ответил ее брат.
"Давай посмотрим", - предложила Джанет.
Брат и сестра подошли к тому месту, где споткнулся Клипклап.
Там они увидели маленькую ямку в земле. Это была передняя или, может быть, задняя дверь жилища маленького зверька,
который живёт под землёй. Суслик — это что-то вроде белки-крысы, и в прериях они роют много нор, которые опасны, если в них внезапно попадёт лошадь. Луговые собачки — ещё один вид животных, которые роют норы на западных равнинах, в которые часто попадают лошади или пони, ломая ноги и сбрасывая седоков.
На этот раз ничего не случилось, за исключением того, что Мишка и пони не
была потрясена. Пони сломал ногу, но не стал, не было
Тедди даже царапины.
Ковбои всегда страх суслик и суслик отверстий, особенно на
ночью, когда они не могут быть так легко увидеть.
"О, я знаю, что делать!" - воскликнула Джанет, когда она обнаружила, что ее
с братом все было в порядке.
— «Что?» — спросил Тедди.
— Давай подождём здесь, пока суслик не вылезет!
— Хорошо. Тогда мы поймаем его и отведём домой к Траблу.
ГЛАВА XV
ТРАБЛ «ПОМОГАЕТ»
Дженет и Тедди сидели у норы суслика, а их пони, не
вдали от них, поедая сладкую траву прерий. Клипклап и Стар
Фейс не уходили далеко, даже если их не привязывали к коновязи. Потому что западные лошади и пони приучены стоять там, где их оставляет хозяин, если он просто перекинет поводья через их головы и положит их на землю.
Когда пони видит, что так и было сделано, он никогда не убежит,
разве что его что-то очень сильно напугает. Возможно, он думает, что, когда поводья находятся над его головой и лежат на земле, они к чему-то привязаны, поэтому он не сможет убежать, даже если захочет.
Как бы то ни было, Клипклап и Старфейс остались там, где их оставили Тед и Джанет.
А маленькие Кудряшки наблюдали за норой суслика.
"Интересно, когда он вылезет," — сказала Джанет через некоторое время.
"Ш-ш-ш-ш!" — прошептал Тедди. "Не говори!"
"Почему?" — спросила его сестра.
— Потому что ты можешь его напугать. Ты не должен говорить больше, чем если бы ты
ловил рыбу.
— Суслик — это не рыба!
— Я знаю, — сказал Тедди. — Но ты должен молчать.
Поэтому они с Джанет сидели очень тихо, наблюдая за норой. Внезапно
Джанет слегка постучала Тедди по руке. Он оглянулся, чтобы посмотреть,
всё ли в порядке с пони.
- В чем дело? - спросил Тедди.
- Тише! - прошептала Джанет. - Вон он.
Она указала на нору суслика. Тедди увидел крошечный черный носик и
пару сверкающих глаз, когда голова немного высунулась из
норы.
"Я достану его!" - закричал маленький мальчик.
Вытянутой рукой он попытался ухватиться за дыру. Но его
пальцы нащупали только кучу грязи и камней. Суслик нырнул
вниз, назад, в свою нору, как только он увидел первый шаг Тедди.
"Она ушла!" - сказала Джанет печально.
"Я возьму его в следующий раз", - заявил Тедди.
Но он не стал. Ещё три или четыре раза маленькое животное высовывало свою
маленькую головку и блестящие глазки из норы, и каждый раз
Тедди пытался его схватить, но суслик был слишком быстр. Наконец
Дженет сказала:
«Думаю, нам лучше пойти домой, Тедди».
«Почему?»
«О, уже поздно, и я проголодалась».
— И я тоже. Я подожду, пока он снова вылезет, а потом уйду.
Суслик снова выглянул, словно удивляясь, почему эти двое странных детей не уходят и не оставляют его в покое. Тед
потянулся к нему, но промахнулся, и тогда мальчик сказал:
"Давай, Джен. Теперь мы пойдем домой!"
"И у нас нет ни одного милого маленького суслика, с которым можно было бы повозиться", - грустно сказала
Джанет.
"О, ну, может быть, она бы его укусила, если бы мы поймали одну", - подумал
ее брат. "Я отнесу ему несколько этих красивых камешков", - и он
подобрал несколько с земли. — Ему понравится с ними играть.
Тедди свистнул своему пони, и Клипклап медленно подошёл к своему маленькому хозяину. Дженет протянула пучок травы Стар Фэйсу, и её пони, как его и учили, подошёл к ней. Тедди помог сестре забраться в седло. Это было нетрудно, так как пони
они были маленькими, и Джим Мейсон показал им, как ставить одну ногу в стремя
, а затем, держась одной рукой за седло, а другой за
и уздечка, и грива пони подпрыгнули, и они взлетели вверх
. Но хотя Джанет можно смонтировать в одиночку ей Пони, Тедди всегда помогал
ее, когда он был с ней, придерживая стремя.
"Давайте попробуем еще раз дома", - предположил Тедди, когда они должны были
начали.
— Нет, — ответила его сестра. — Ты можешь ещё раз упасть и пораниться.
Мы поедем медленно.
Так они и сделали, хотя Тедди хотелось хорошего быстрого галопа.
— Ну что, хорошо провели время? — спросила мама Мартин, когда они вернулись домой, отпустив своих пони.
— Нам было очень весело, — ответила Джанет. — Тедди упал со своего пони…
— Упал со своего пони! — воскликнула её мама.
— Он меня сбросил! — объяснил Тед и рассказал, что произошло."А ты разве не поймал для меня ноффина?" - спросил Трабл, который слышал, как его
брат рассказывал историю своего приключения.
"Я принес тебе эти замечательные камешки", - и Тедди достал их из своего
кармана. "Ты можешь поиграть с ними, Беда".
Малыш Уильям засмеялся и сел играть с камешками.
«Ковбои вернулись с индейцами?» — спросил Тедди у тёти
Милли, когда она давала ему и Джанет хлеб с джемом.
"Нет, Кудряшка, ещё нет. Думаю, дядя Фрэнк и мальчики будут отсутствовать всю ночь.
"У них будет дом, где они смогут переночевать?" — спросила Джанет.
"Нет, если только они не окажутся рядом с каким-нибудь домом, когда стемнеет. Но они взяли с собой одеяла, и сейчас так тепло, что они просто завернутся в них и будут спать в прерии, — сказала тётя Милли.
— А они не проголодаются? — спросил Тедди, откусывая большой кусок хлеба с джемом.
"О, нет! Разве ты не помнишь, я рассказывал тебе, что они всегда принимают что-то
кушать с ними, когда они идут сюда? Они привыкли разбивать палатки в
прериях, и они знают, как развести костер, поджарить бекон и
сварить кофе, - ответила тетя Милли. "Тебе не нужно беспокоиться о
Дядя Фрэнк и его ковбои. С ними все будет в порядке.
Так оно и было. Только на следующий день отряд, отправившийся в погоню за индейцами, вернулся. Они устали,
потому что проехали много миль, но сказали, что хорошо выспались и поели.
— Вы поймали индейцев? — нетерпеливо спросил Тедди.
"Нет, Кудряшка, — ответил дядя Фрэнк. — К сожалению, мы их не поймали.
Они от нас убежали."
— Вы их видели? — спросил папа Мартин.
"Да, но они были далеко. Слишком далеко, чтобы мы могли до них добраться."
— И у них был с собой твой скот?
— Да, у них было много моих лучших животных. Я думаю, они, должно быть, прячутся где-то среди холмов и гор. Однажды мы подошли к ним довольно близко, и они внезапно исчезли. Кажется, они, должно быть, забрались в большую яму или пещеру. Мы не смогли их найти.
— Ты ещё будешь искать? — спросил Тедди. — И если ты пойдёшь, дядя Фрэнк, пожалуйста, можно я тоже пойду?
— Ну, скорее всего, мы ещё раз пойдём на охоту за индейцами, —
ответил хозяин ранчо, — но, боюсь, мы не сможем взять тебя с собой, Кудряшка.
— Почему, дядя Фрэнк?
"О, ты можешь пострадать".
"Ну, а можно мне посмотреть на индейцев после того, как ты их поймаешь?"
"О, да, думаю, я могу тебе это обещать", - и дядя Фрэнк улыбнулся
Папа Мартин.
- А можно я попрошу их сделать мне лук и стрелы? продолжал Тедди.
— Да, ты можешь _попросить_ их, но я не думаю, что они согласятся, — дядя
Фрэнк ответил. "Эти индейцы не очень милые. Они довольно плохие, на самом деле.
на самом деле, и мы все хотели бы, чтобы они оставались там, где им место, и не покидали
свою резервацию и не крали наш скот и лошадей".
"Что ж, я попрошу кого-нибудь сделать мне лук и несколько стрел, когда
ты их поймаешь", - решил Тедди.
В тот день Тедди увидел, как его сестра пытается что-то сделать из верёвок и палочек в тени на крыльце.
"Что ты делаешь, Джен?" — спросил он. — "Колыбель для кошки?"
"Фу! из палочек не сделаешь колыбель для кошки," — сказала маленькая девочка.
"Ну, я подумал, что это был новый вид, или, может быть, именно _kitten
колыбель", - засмеялся Тедди.
"Нет, это тоже не то", - продолжала Джанет, продолжая накручивать
веревочки на палочки.
"Ну, что ты готовишь?"
"Лук и стрелы".
"Хо! Хо! - засмеялся брат Яна. - Ты не сможешь так сделать лук и стрелы
. В любом случае, тебе не нужна тетива для стрел.
- Я знаю _ это_! Ян сказал. "Но я делаю сначала лук, а затем я
собираюсь сделать стрелку. Стрела — это то, чем ты стреляешь, да,
Тед?
«Да», — ответил он. «Я помогу тебе, Джен. Я не хотел смеяться над тобой».
ты, - продолжил он, поскольку видел, что Джанет очень серьезно относится к тому, что делает.
- Я знаю, как сделать лук и стрелы. - Я знаю, как сделать лук и стрелы.
"О, пожалуйста, покажи мне!" - умоляла Джанет. "Я хочу знать, как стрелять
как индейцы".
Тедди, однако, повезло с изготовлением лука ненамного больше, чем
его сестре. Проблема была в том, что палки, которые подобрала Дженет,
были не те, что нужно. Они не сгибались, а для того, чтобы сделать лук,
из которого можно стрелять, нужен кусок дерева, который пружинит или сгибается.
Потому что именно упругость дерева заставляет стрелу лететь вперёд.
Попытавшись два или три раза и каждый раз находя что-то не так,
Тедди сказал:
«О, я тоже не думаю, что смогу сделать лук. Давай поиграем во что-нибудь другое».
«Во что мы будем играть?» — спросила Джанет.
Тедди задумался на несколько секунд. Играть на ранчо дяди Фрэнка было не так, как дома. В каком-то смысле это было не так просто,
потому что дома, если Кудряшки не могли придумать, как развлечься
самостоятельно, они могли побежать на улицу и найти других
мальчиков и девочек. Но здесь не было ни улиц, ни других мальчиков
или девочек, если только Тедди и Джанет не отправлялись на их поиски, и
они не могли этого сделать.
"Я знаю, что мы можем сделать," — сказал Тедди через некоторое время. "Мы можем взять одеяла и печенье и поиграть в ковбоев."
"Как можно играть в ковбоев с печеньем и одеялами?"
"Я тебе покажу," — ответил Тедди и пошёл в дом за нужными вещами. Вскоре он вернулся с несколькими старыми одеялами и печеньем, которое лежало в бумажном пакете.
"А теперь," продолжил брат Джанет, "мы пойдём в прерию и
представим, что наступила ночь и мы должны оставаться на улице, как ковбои, когда
они гонялись за лошадьми дяди Фрэнка."
"О, это будет весело!" — воскликнула Джанет, и они с Тедом покатились со смеху.
они завернулись в старые одеяла и притворились, что заснули на
мягкой траве прерии, притворяясь, что наступила ночь, хотя на самом деле
конечно, это было не так, потому что светило солнце. Затем они съели
печенье, притворяясь, что это бекон, сэндвичи, пирожные и другие
блюда, которые любят ковбои.
Два или три дня спустя дядя Фрэнк и ковбои снова отправились в путь
искать индейцев, но не нашли их. С других ранчо поступали сообщения о том, что скот и лошадей угоняли, и нанимали новых ковбоев, чтобы присматривать за животными, которых приходилось оставлять
на больших полях, чтобы вдоволь наесться травой. Ни один сарай не был достаточно большим, чтобы вместить их.
Тем временем Тедди и Джанет с каждым днём учились ездить всё лучше.
Теперь они могли довольно быстро скакать, хотя им не разрешалось пускать пони галопом, кроме как на земле, где, как знал дядя Фрэнк, не было ям, о которые животные могли споткнуться.
Иногда папа и мама Мартин катались верхом вместе с детьми,
и тогда они хорошо проводили время, обедали и весь день
оставались в прерии или в тенистой роще.
Однажды Тед и Джанет увидели, как несколько ковбоев гнали несколько пони к
загону для скота рядом со зданиями ранчо. Некоторые животные были совсем дикими
они носились повсюду, как будто хотели убежать далеко-далеко
и не возвращаться.
Но ковбои знали, как ухаживать за пони. Они скакали
вокруг них, держа их вместе, и если кто-то начинал
убегать, ковбои стреляли из револьверов и кричали, так что пони
пугался и поворачивал назад.
— Ты отобрал этих пони у индейцев? — спросил Тедди.
он увидел, как маленьких животных загнали в загон и закрыли за ними ворота.
"Нет, это те, что бегали на воле на дальнем конце моего ранчо, — объяснил дядя Фрэнк. — Я велел их привести, потому что собираюсь отправить часть на продажу.
"Пойдём, посмотрим на пони, — позвал Тед сестру. "Они очень дикие?" - спросил он Джима Мейсона, который помогал
ковбоям доставить их в загон на ранчо.
"Да, некоторые из них довольно дикие", - был ответ. "Нам стоило большого труда
заставить их пойти с нами. Они хотят освободиться и делать все, что им
заблагорассудится ".
Тед и Джанет забрались на ограду загона, чтобы посмотреть на пони.
Некоторые из них были довольно ручными и позволяли Кудрявчикам себя погладить. Но другие были очень дикими и бегали вокруг, словно искали, где бы перепрыгнуть через ограду или выбраться через дыру. Но ограда была хорошей и крепкой. Она была высокой и без дыр.
- Много пони! - пробормотал Трабл, ковыляя вслед за братом
и сестрой к загону.
"Да, их много", - согласилась Джанет. "Скоро ты вырастешь, и вы
может иметь пони, чтобы ездить, как брат и сестра".
"Беда хочу пони!" - воскликнул он.
— О нет, только не сейчас, — сказала Джанет, помогая ему забраться на нижнюю доску забора, часть которого была деревянной, чтобы он мог лучше
рассмотреть, что происходит.
"Зачем они так бегают? — спросил Трабл, увидев, как несколько пони носятся по загону.
"Они хотят выбраться, — ответила Джанет.
«Трабл, помоги», — пробормотал малыш, но Джанет либо не услышала его, либо не обратила внимания, потому что в этот момент два пони бегали по загону, и они с Тедом хотели посмотреть, кто победит.
Трабл слез с забора и подошел к воротам.
брат и сестра не заметили, его, пока, все сразу, Дженет,
пропал ее младший брат, плакал:
"А где проблема?"
"Я не знаю", - ответил Тед. "Может быть, он ... О, смотри, Джанет!" - сказал он
вдруг заплакал. "Загон ворота открыты и все пони
уходит!"
"О, это верно! — Они здесь! — закричала Джанет. — Но где
Трабл?
— Я не знаю. Наверное, он… О, вот он! — и Тедди указал на
место у ворот.
Трабл стоял между забором и большими воротами, которые
распахнулись на петлях.
"О, посмотрите, как они бегут! — воскликнула Джанет.
«Они все убегают!» — взволнованно добавил Тедди. «Интересно, кто их выпустил».
«Может быть, это был Трабл», — предположила Джанет. «О, так и было!» — продолжила она.
"Трабл, должно быть, открыл ворота и выпустил пони!»
ГЛАВА XVI
НА ПУТИ
Трабл именно это и сделал. Малыш не хотел причинить никому вреда и, конечно, думал, что помогает,
но на самом деле он сильно затруднил работу дяди Фрэнка и
ковбоев.
Загон, или двор, где держали полудиких лошадей, пока их
готовились отправить, был закрыт большими воротами, но
их легко открыть, если знать, как. Нужно было всего лишь потянуть за
маленькую ручку, которая отщелкивала пружину, и ворота распахивались.
Лошади и коровы не могли открыть ворота, потому что не доставали до
ручки, даже если бы знали, как это сделать.
Но Трабл видел, как дядя Фрэнк или кто-то из ковбоев открывал ворота, потянув за ручку, и теперь он делал это сам. Затем,
конечно, когда пони увидели открытые ворота, они выбежали наружу.
«Догоните их!» — крикнул дядя Фрэнк, который подскакал на своём
Дядя Фрэнк вскочил на лошадь, чтобы выяснить, в чём дело. «Гонитесь за пони, ребята!
Соберите их!»
«Собрать» — это то, что ковбои называют объездом множества лошадей или
крупного рогатого скота, чтобы удержать животных на одном месте или
пригнать их туда, куда нужно. Дядя Фрэнк хотел, чтобы его ковбои
погнались за убежавшими пони и загнали их обратно в загон.
Когда маленькие дикие лошадки выбежали через ворота, за которыми
Трабл стоял в безопасности, ковбои поскакали за ними,
крича, вопя и стреляя из револьверов.
«Какой шум!» — воскликнула Джанет, закрывая уши руками.
когда она слезала с забора.
"Мне это нравится!" засмеялся Тедди. "Это похоже на шоу о Диком Западе!"
Действительно так и было, в некотором смысле, но это означало много работать на дядю Франк
и его люди. Для всех пони выбегают из загона и
поселились в прериях.
- О, Беда! вы выпустили лошадей? - спросила Джанет, когда ее младший брат
вышел из-за ворот и заковылял к ней
и Теду. Сбежавшие лошади были уже далеко в стороне. "Это ты
открыл ворота?"
"Да. Я действительно открыл ворота", - улыбаясь, ответил Трабл.
"Зачем?" - спросил Тедди.
«Помоги маленьким лошадкам выбраться», — сказал Трабл. «Они хотят выбраться, и Трабл им поможет. Трабл любит пони!»
«О, но, дорогая, тебе не следовало этого делать!» — упрекнула мама
Мартина, которая вышла из дома, чтобы узнать, в чём дело. «Это было очень плохо с твоей стороны. Посмотри, сколько работы ты сделал для дяди Фрэнка и его людей.
«Лошади убегают, когда Требл открывает ворота», — был единственный ответ, который дал Малыш
Уильям.
"Да, я знаю, — продолжила его мать. — Но это неправильно! Ты больше никогда не должен открывать ворота на ранчо дяди Фрэнка. Только подумай — лошади
«Он мог наступить на тебя или лягнуть!»
«Мы не видели его у ворот, иначе бы остановили», — вмешался
Тедди.
"Это правда, — добавила Джанет. — Сначала мы увидели, как пони выходят, а потом увидели Трюбла за воротами».
«Он не хотел ничего плохого, — сказала его мать, когда несла его обратно в дом, — но он наделал много дел. Мне придётся наказать его, не выпуская на улицу играть в течение часа или около того. Тогда он запомнит, что нельзя открывать ворота, даже если он думает, что помогает лошадям».
И, хотя Трабл очень сильно плакал, его оставили в доме. Потому что
как сказала его мать, у него должно быть что-то, что заставит его вспомнить
больше так не поступать.
Тем временем дядя Фрэнк и ковбои были заняты розыском
сбежавших пони. Маленькие лошадки, уставшие от того, что их заперли в
корале, носились взад-вперед, брыкая пятками и радуясь, что снова оказались в
прерии. Но ковбои знали, как с ними обращаться.
Вокруг табуна полудиких пони скакали кричащие и вопящие люди,
выстреливая холостыми патронами, чтобы загнать маленьких животных обратно в загон.
Некоторые пони, напуганные шумом, повернули назад. Они убежали
Они подошли к воротам загона, которые всё ещё были открыты, и понюхали
забор. Возможно, они сказали себе:
«Нам не нравится, что нас там заперли, но, может быть, нам придётся вернуться, потому что нам не нравится, когда на нас кричат, и нам не нравятся
эти громкие звуки, похожие на раскаты грома».
Но даже когда некоторые пони добежали до ворот загона, они не вошли внутрь. Они снова развернулись и поскакали бы галопом по прерии. Но дядя Фрэнк крикнул:
"Догоняйте их, ребята! Загоните этих нескольких внутрь, а остальные последуют за ними, как овцы! Догоняйте их!"
Итак, ковбои подъехали на своих быстрых пони, которые, казалось,
хорошо проводили время, а затем других пони, стоявших ближе к воротам загона,
загнали внутрь. Затем, когда загнали остальных, они сделали то же, что и первые, и поскакали туда, где были до того, как Трабл выпустил их.
Один за другим пони забегали обратно в загон, пока все не оказались там. Затем дядя Фрэнк закрыл калитку и на этот раз запер её, чтобы никто не смог открыть её без ключа. Но никто и не пытался, даже Трабл, который плакал и рыдал, просясь внутрь.
Выйдя поиграть, он получил урок, который не скоро забудет.
"Мне жаль, что мне пришлось его наказать, — сказала мама Мартин Кёрлитопам, когда они вернулись после того, как пони снова оказались в загоне, — но я просто была вынуждена. Работать на ранчо и так тяжело, а ещё маленькие мальчики, которые отпускают лошадей на волю после того, как их поймали.
— Ну что ж, ничего страшного не случилось, — сказал дядя Фрэнк с добродушным смехом. — Хотя какое-то время нам пришлось скакать во весь опор. Пойдём, Трабл, я возьму тебя на пони!
Это Траблу понравилось, и он быстро вытер слёзы и сел на
Дядя Фрэнк был очень доволен. Джанет и
Тед вывели своих пони и поехали с дядей Фрэнком и Траблом
вокруг загона, глядя на маленьких лошадок внутри. Теперь они вели себя спокойнее и ели овёс, который им дали ковбои.
Через два или три дня после этого, когда пони были отогнаны
на железнодорожную станцию для отправки в далекий штат, прискакал ковбой
с известием, что он видел группу из двух или трех человек
Индейцы проходят по прерии недалеко от скал, где Тедди и Джанет
нашли Клипклапа.
— Если мы поскачем за ними, — сказал ковбой, — может быть, мы найдём, где остальные индейцы и где они спрятали ваших лошадей и скот, мистер Бартон.
— Вот оно! — воскликнул дядя Фрэнк. — Мы пойдём по следу этих индейцев. Я уверен, что у них где-то в холмах спрятаны мои животные, потому что я бы услышал об этом, если бы они продали их здесь. Мы выйдем на след!
«Что такое след, папа?» — спросил Тедди у отца.
«О, это следы, которые индейские пони могли оставить на мягкой земле», — сказал мистер Мартин. - Дядя Фрэнк и его ковбои постараются
чтобы идти по следам копыт лошадей и посмотреть, куда ушли индейцы.
"Можно мне с вами?" спросил Тедди. "Я уже хорошо езжу верхом!"
"О нет, конечно, ты не можешь ехать!" воскликнула мама Мартин. "Ты поедешь?"
спросила она мужа.
"Да," ответил он. — Думаю, я пойду по следу с дядей Фрэнком.
ГЛАВА XVII
КЛОУНЫ В ОДИНОЧКУ
Тедди и Джанет сидели на скамейке у барака для ковбоев, а их отец, дядя Фрэнк и несколько работников ранчо уезжали по прериям по следу индейцев. Клоуны, похоже, были не очень рады.
"Разве вы не хотите, мы могли бы пойти, Ян?" - спросил Тедди, после того как он и его
сестра сидели молча в течение некоторого времени.
"Я просто предполагаю, что мне делать с нашим временем?" - воскликнула она. "Я слишком хорошо ездить,. Почти как
хорошо, как вы, Тед, и я не вижу, почему мы не можем уйти!"
"Да, ты хорошо ездишь верхом, Джен", - сказал ее брат. "Но я думал, ты боишься индейцев".
"Раньше я боялся, но больше не боюсь." "Я не боюсь индейцев".
"Я боялся, но я больше не боюсь. В любом случае, если ты останешься со мной
не будет. И, во всяком случае, дядя Фрэнк говорит, что индейцы нас не тронет".
"Да ничего они не сделают! Я не боюсь! Я бы пошёл по их следу, если бы
они нам позволили.
- Я бы тоже. Мы могли бы кидать в них камнями, если бы они попытались причинить нам вред,
Тедди.
- Да. Или мы могли бы быстро оседлать наших пони и уехать. Дядя Фрэнк
сказал мне, что у индейцев не было хороших пони, и поэтому они
забрали его.
- Но мы не можем поехать, - вздохнула Джанет.
— Нет, мы должны остаться дома.
Чуть позже из барака, прихрамывая, вышел ковбой. Его звали Сим Боди, но все друзья называли его «Лысый», потому что у него было мало волос на голове.
"Привет, Кудряшки!" — весело крикнул Лысый, потому что он всегда был таким.
добродушный. Даже сейчас он был весел, хотя у него хромала нога в том месте, где
на нее наступила лошадь. Вот почему его не было на тропе после того, как
Индейцы с другими ковбоями.
"Привет", - ответил Тедди, но в его голосе не было веселья.
"Почему, в чем дело?" - спросил Болди со смехом, прихрамывая к скамейке.
он сел рядом с двумя детьми. «Ты ведёшь себя так грустно и мрачно, как будто больше не будет ни Рождества, ни Нового года, не говоря уже о Четвёртом июля и днях рождения! Что случилось? Мне кажется, если бы у меня были такие же красивые вьющиеся волосы, как у вас двоих, я бы тоже грустил».
«Я был бы счастлив, как рогатая жаба, и пел бы весь день напролёт», — и
Лысый провёл рукой по своей гладкой голове и рассмеялся.
"Мне не нравятся мои волосы, — проворчал Тедди. — Они вечно спутываются,
и в них застревает расчёска."
"И в моих тоже, — добавила Джанет. — А мама дёргает, когда пытается их распутать. Мои длиннее, чем у Теда.
— Да, и по этой причине они лучше, — продолжил Лысый. — Хотя я был бы рад, если бы у меня была хотя бы половина твоих, Тедди. Но не будем об этом. Я не возьму твои волосы, хотя мне бы хотелось знать, почему вы оба такие мрачные. Ты что, не можешь улыбнуться?
Тед и Джанет не могли удержаться от смеха, глядя на Лысого, он казался таким забавным.
Он был их хорошим другом.
"Мы не можем пойти по следу индейцев," — сказала Джанет. "Мы хотим
пойти, но нам нужно остаться здесь."
"И мы тоже хорошо ездим верхом на пони," — продолжил Тедди. "Дядя Фрэнк
сказал, что мы можем."
"Да, вы становитесь довольно хорошими наездниками", - признал Болди. "Но
это не значит, что вы достаточно взрослые, чтобы охотиться за индейцами.
Конечно, эти индейцы, может быть, и не очень плохие, а может быть, и нет.
те, что забрали наших лошадей. Но езда по тропе занимает много времени.
какое-то время, и, может быть, мальчики будут гулять всю ночь под открытым небом. Тебе бы это не понравилось.
«Однажды мы ходили в поход с дедушкой», — заявил Тедди.
«И мы спали в палатке», — добавила его сестра.
«И мы видели забавный голубой огонёк и думали, что это привидение, но это было не оно», — продолжил Тедди.
«Хм!» Привидение, да? - засмеялся Лысый. - Ну, я никогда не ходил по следу
ни за одним из них, но я выслеживал индейцев - и помогал их ловить
тоже.
"Как ты это делаешь?" - нетерпеливо спросил Тедди.
"Ну, ты просто продолжай скакать - по знакомой тебе тропе - пока
вы догоняете тех, за кем охотитесь. Иногда на земле не видно никаких следов, и приходится догадываться.
"А индейцы скачут вперёд и пытаются уйти?" — спросила Джанет.
"Конечно. Когда они знают, что мы преследуем их, они скачут так быстро, как только могут. То есть, если они что-то натворили, например, украли лошадей или
скот, который им не принадлежит. Мы просто продолжаем гнаться за ними, пока не окажемся
достаточно близко, чтобы арестовать их.
— Это как игра в догонялки, да? — спросила Джанет.
— Ну, да, можно и так сказать, — признал Лысый, снова рассмеявшись. «Но это что-то вроде игры в догонялки, в которую играют маленькие мальчики
а девочки не очень-то любят играть.
"Даже когда у них есть пони?" — спросил Тедди.
"Ну, конечно, с пони легче идти по следу. По прериям не очень-то походишь пешком — по крайней мере, никто из нас не ходит. Мы все ездим верхом. Но я расскажу тебе несколько историй о ковбоях и индейцах, и это тебя ненадолго развлечёт. Хотите послушать
их?
«О да!» — воскликнул Тедди.
«Очень, спасибо», — добавила Джанет чуть более вежливо, но
всё так же нетерпеливо, как и её брат.
Лысый, сидя на скамейке перед бараком и отдыхая,
Хромая на одну ногу, он сидел на земле, положив седло рядом с собой, и рассказывал Кёрлитопам истории
из своей ковбойской жизни — о том, как он спал в прериях, охраняя скот,
о том, как индейцы или другие плохие люди приходили и пытались
украсть его, и о том, как ему и его друзьям приходилось преследовать
их, чтобы вернуть быков или пони.
"Тебя когда-нибудь захватывали в плен индейцы?" — спросил Тедди.
"Ну, да, однажды меня схватили," — ответил ковбой.
"О, расскажи нам об этом!" - умолял маленький Кудрявый парень. "Я люблю
слушать истории об индейцах! А ты, Джен?"
"Я люблю истории - да", - сказала маленькая девочка. "Но если ты собираешься
расскажите историю об индейцах, мистер Болди, может быть, это поможет— Это страшная история,
а я не люблю страшные истории.
— А я люблю! — воскликнул Тед. — Чем страшнее, тем лучше!
Болди рассмеялся и сказал:
— Что ж, думаю, раз маленькая леди не любит страшные истории,
я лучше расскажу нестрашную. Мы должны угождать дамам,
ты же знаешь, Тедди.
«О да, я знаю», — сказал мальчик. «Но после того, как ты расскажешь
нестрашную историю, мистер Лысый, не мог бы ты рассказать мне страшную —
по-настоящему ужасную страшную историю. Ты можешь отвести меня за амбар, где
Джен не услышит».
— Что ж, может, я и смог бы это сделать, — согласился добродушный ковбой.
смеется над Кудряшками. "А теперь перейдем к нестрашной истории".
"И тебе не обязательно уводить Тедди за сарай, чтобы рассказать ему эту
страшную историю", - вставила Джанет. "Ты можешь остаться здесь, и я мог прикрыть
мои уши руками, когда ты пришла к страшной части, не так ли?
Есть ли какие-то части в нем, что не страшно? Я бы хотел послушать _их_,
мистер Болди.
"Что ж, думаю, мы можем это устроить, — сказал ковбой. "Итак,
первая история, которую я вам расскажу, — это о том, как меня схватили
индейцы, — и дети придвинулись к нему поближе и с нетерпением ждали.
— Когда-то давно, — сказал Лысый, — неподалёку от
дома, где я жил, жило много индейцев.
— Ты не боялся? — спросила Дженет.
— Пожалуйста, не задавай вопросов, пока он не закончит рассказ, — попросил Тедди.
— Хорошо, — согласилась его сестра, и Лысый продолжил:
«Нет, я не очень-то и боялась, а если и боялась, то уже забыла об этом, потому что это было довольно давно. Как бы то ни было, однажды я гуляла по прерии,
кажется, собирала цветы, потому что я знаю, что любила цветы, и вдруг
появилось много индейцев на лошадях, и один из них подхватил меня и
сразу же посадил перед собой на лошадь.
«Лошадь была сильной и могла легко нести нас обоих, и, хотя я сильно извивался и кричал, индеец не отпускал меня. Он ехал и ехал, неся меня, а другие индейцы скакали впереди нас и по обеим сторонам. Я не мог вырваться, как ни старался.
Через некоторое время индейцы, которые были на охоте, подъехали к своим шатрам. Это был их лагерь, а потом меня сняли с лошади и отдали скво.
Теперь Тедди просто обязан был задать несколько вопросов.
"Сква — это индейская женщина, да?"
"Да, — ответил Лысый, — это она и есть."
"Ну, я не думаю, что она захочет взять тебя с собой", - продолжал малыш.
мальчик. "Я думал, индейцы всегда держат пленников, а ты
был пленником, не так ли?"
- Да, - ответил Болди, и на его лице появилась странная улыбка, - но
Кажется, я забыл тебе сказать, что в тот раз, когда меня схватили индейцы, я был маленьким мальчиком, не таким большим, как ты, Кудряшка. И
они подобрали меня в прерии, потому что я забрёл далеко от дома и потерялся. Так что добрая скво держала меня у себя, пока один из индейцев не забрал меня домой.
"Значит, индейцы не причинили тебе вреда?" спросила Джанет.
— Ничуть. Они были очень добры ко мне, — сказал ковбой. — Некоторые из них знали моих отца и мать. Это был единственный раз, когда меня схватили индейцы, и, боюсь, это не очень интересная история.
— О, это было очень мило, — вежливо сказал Тедди.
— И совсем не страшно, разве что чуть-чуть в самом начале, — добавила
Джанет. — Мистер Лысый, а вы не расскажете нам ещё что-нибудь?
— Ну, думаю, что смогу, — ответил добродушный ковбой. И он рассказал
другие истории о том, что с ним случилось в прериях, потому что он
всю жизнь прожил на Западе и много знал о нём.
Тедди и Джанет были очень рады слышать эти истории, но и слушать
к ним Тед, По крайней мере, жаль, тем более, что он мог бы пойти
его отец и его дядя Фрэнк на след после того, как индейцы.
Затем Болди отозвал другой ковбой, который хотел спросить его
что-то о больной лошади, а Тедди и Джанет позвала
их мать, чтобы на некоторое время позаботиться о Беде.
Было еще утро, ковбои уехали перед обедом.
Они взяли с собой достаточно еды, даже если им придётся провести на улице
всю ночь.
«Я хочу прокатиться!» — заявил Трабл, когда его брат и сестра пришли за ним.
"Можно мы покатаемся на наших пони?" — спросил Тедди у матери.
"Да, я думаю, можно. Но не уходите далеко от конюшни. Кто-нибудь из ковбоев поможет вам оседлать пони?"
Седловка, то есть затягивание кожаного седла на пони, была тем, что Тедди и Джанет пока не умели делать
самостоятельно. Чтобы затянуть ремни, нужны сильные пальцы.
"Да, Лысый там, — сказала Джанет.
"Сколько раз я тебе говорила не называть мужчин по прозвищам?"
спросил мать, Мартин с улыбкой. "Это не хорошо для детей, чтобы сделать
что."
"Но, пожалуйста, Мама, мы его не очень хорошо знаю его под другим именем", - сказал
Тедди. "Все зовут его Болди".
"Да, это верно", - согласилась тетя Милли. "Я сама так называю. Полагаю, он не против.
— Хорошо, если он оседлает ваших пони для вас, прокатитесь на
Траблу, — согласилась миссис Мартин. — Но будьте осторожны.
Квилитопы сказали, что будут, и вскоре они уже по очереди
катались на Траблу, сидя в сёдлах перед ним. Клипклап и Стар
Фейс любили детей и были послушными пони, так что проблем не
возникло.
Опасность заключалась в том, что Трюфель мог забраться на спину любого из них, пока Тед или
Джанет держали его.
«Но не вздумайте скакать с ним по следам индейцев», —
сказал Лысый, игриво грозя пальцем Кудряшкам.
«Мы не будем!» — пообещали они.
Дети скакали вверх и вниз по тропинкам между постройками ранчо. Траблу разрешили держать поводья, и он
думал, что управляет пони, но на самом деле это делали Тедди и Джанет.
Но в конце концов даже такое развлечение, как езда на пони, утомило Трабла. Он
хотел заняться чем-нибудь другим и сказал:
"Давай спустимся с холма по сену в амбаре."
Тедди и Джанет знали, что это значит. Они научились этому развлечению на Черри-Фарм дедушки Мартина. Здесь, на ранчо Ринг Рози, был большой сарай, наполненный сеном, и там было много места, чтобы скатиться по стогу, то есть по месту, куда складывали сено.
"Давай!" — закричала Джанет. — "Давай хорошенько скатимся, Тедди."
Чуть позже Кудряшки и Малыш Уильям смеялись и кричали в амбаре, катались по полу и
переворачивались друг через друга, но не ушибались, потому что сено было слишком мягким.
Вскоре прозвучал сигнал к обеду, и они с хорошим аппетитом
После утренних забав дети поспешили в дом, чтобы что-нибудь съесть.
"Это хороший ужин!" — заявил Тедди, во второй раз передавая свою тарелку.
"Да," — согласилась мама Мартин. "Надеюсь, твоему отцу и ковбоям тоже понравится. "
"О, им понравится, не сомневайся!" — рассмеялась жена дяди Фрэнка.
«Они никогда не голодают, когда идут по следу».
После ужина Трабл, как обычно, пошёл спать, а Тедди и Джанет остались развлекаться сами.
"Давай ещё раз прокатимся," предложил Тедди.
"Хорошо," согласилась Джанет.
С их пони не сняли сёдел. Их мать и
тётя Милли увидели, как они вышли, и, решив, что они собираются
прокатиться вокруг амбара и построек ранчо, как делали раньше,
ничего им не сказали.
Но Тед, едва оказавшись в седле, повернулся к сестре и
сказал:
"Джен, почему мы не можем поехать по следам индейцев?"
"Что!" Мы вдвоём?
«Да. Мы знаем дорогу к скалам, где мы нашли Клипклапа в пещере, а оттуда мы можем поехать дальше, как папа и дядя Фрэнк. Поехали!»
Джанет на минуту задумалась. Ей хотелось поехать так же сильно, как и Тедди.
Это не казалось чем-то неправильным.
"Что ж, мы проедем немного, — сказала она. — Но мы должны вернуться до темноты."
"Хорошо, — согласился Тедди. — Вернёмся!"
И Кудряшки поскакали по прерии.
ГЛАВА XVIII
ПОТЕРЯННЫЕ
Клипклап и Старфейс, два крепких маленьких пони, храбро трусили
вперёд, неся на спинах Тедди и Джанет. Пони не задавались вопросом, куда они
идут, — они почти никогда этого не делали. Они были довольны тем, что
следовали туда, куда их направляли хозяин или хозяйка.
потому что они знали, что дети будут добры к ним.
"Как ты думаешь, мы найдём индейцев?" — спросила Джанет через некоторое время.
"Может быть," — ответил Тедди. "Ты боишься?"
"Нет," — медленно ответила его сестра. "Я просто подумал, может быть, мы могли бы
найти их и вернуть лошадей дяди Фрэнка, даже если ковбои
этого не сделали".
"Может быть, мы могли бы!" - воскликнул Тедди. "Это было бы великолепно! Разве
папа не удивился бы!"
"И дядя Фрэнк тоже!" - добавила Джанет
"Да, и ковбои! Тогда они подумают, что мы умеем ездить верхом!
продолжал Тед.
"Ну же, давай поторопимся! Ги-да-п!" — крикнул он Клипклапу.
"Куда мы пойдем в первую очередь?" - спросила Джанет.
"К скалам, где мы нашли моего пони в пещере", - ответила она.
брат потрепал маленькое животное по шее. "Ковбой сказал, что
он видел индейцев неподалеку".
"Может быть, они прячутся в пещере", - предположила Джанет.
— Нет, они бы так не сделали, — решил Тедди, немного подумав.
— Они бы побоялись оставаться так близко к ранчо дяди Фрэнка. В любом случае, пещера недостаточно большая.
— Для Клипклапа она была достаточно большой.
— Да, но он маленький пони. В любом случае, мы заглянем в пещеру, а
потом поедем дальше по тропе, пока не догоним папу и
— Дядя Фрэнк.
— Что они скажут?
— Полагаю, они будут удивлены.
— Может, они заставят нас вернуться.
— Что ж, если они это сделают, мы всё равно повеселимся, — сказал Тедди,
смеясь. — Ги-да-ап, Клипклап.
— Хорошо, что у нас два пони, а не один козёл, — заметила
Дженет, когда они проехали немного дальше.
"Конечно, хорошо, — согласился Тед. — Мы бы не смогли оба ехать на Никнаке, хотя
он мог бы везти нас обоих в повозке."
"Может, он бы испугался индейцев, — предположила Дженет.
— Нет, я не думаю, что он бы это сделал, — ответил Тедди после некоторого раздумья.
— Никнак — храбрый козлик. Он мне нравится. Но мне нравится и Клипклап.
— А мне нравится Старфейс, — добавила Джанет. — Он очень милый пони.
Пони всё бежали и бежали, увозя Кудряшек всё дальше и дальше от дома на ранчо Ринг Рози. Но дети не боялись. Солнце светило ярко, и они часто до
ездил так далеко один. Они могли оглянуться на постройки ранчо
когда поднялись на вершины небольших холмов, которыми была усеяна прерия
, они не чувствовали себя одинокими.
По обе стороны они могли видеть группы лошадей или крупного рогатого скота, которые
принадлежало дяде Фрэнку, и Тед с Джанет подумали, что там, должно быть, есть ковбои, которые присматривают за стадами.
"Я хочу попить, когда мы доберёмся до скал," — сказала Джанет, когда они приблизились к груде больших камней.
"Да. И мы дадим попить пони," — согласился её брат. "Думаю, они хотят пить."
Действительно, маленькие животные испытывали жажду, и после того, как они немного отдохнули — дядя Фрэнк сказал детям, что неразумно давать лошади или пони пить, когда слишком жарко, — Клипклап и Старфейс попили прохладной воды, которая пузырилась среди камней.
«Очень вкусно!» — воскликнула Джанет, отпив из чашки, которую наполнил для неё Тед.
После того, как Клипклапа нашли у источника, когда он прятался в пещере, один из ковбоев принёс к источнику жестяную кружку и оставил её там, чтобы любой, кто проходил мимо, мог легко напиться, не используя шляпу или не опускаясь на колени.
Для лошадей и крупного рогатого скота там был небольшой каменистый водоём, в который
стекала прохладная вода.
«Жаль, что мы не можем взять немного воды с собой», — сказал Тедди, когда
после отдыха они снова были готовы продолжить путь.
— Если бы у нас была бутылка, как у некоторых ковбоев, мы бы могли, —
заметила Джанет. — Может быть, нам будет очень хотеться пить, если мы
проедем много миль, Тед.
— Может быть, и так, но, может быть, мы найдём другой источник. Я слышал, как дядя
Фрэнк говорил, что на ранчо их несколько. Поехали!
Дети выпили еще и предложили немного пони,
каждый из которых выпил по чуть-чуть. Затем Кудряшки снова отправились в путь.
как они и думали, по следу индейцев.
- В какую сторону нам теперь ехать? - спросила Джанет, наблюдая, как Тедди вскакивает в седло
после того, как он помог ей взобраться на Звездное Лицо.
"Мы должны идти по следу", - ответил Тедди.
"Как мы это сделаем?" поинтересовалась его сестра.
"Ну. Я спросил Лысого, и он сказал, что просто посмотри на землю, нет ли следов
в грязи. Ты ведь знаешь, какие следы оставляют лошадиные копыта, не так ли
Джен?
"Да, и я вижу их здесь, внизу", - и она указала на землю.
"Это они!" - воскликнул Тедди. "Мы должны идти по следам!
Это тропа!"
"Это тропа индейцев?" - спросила маленькая девочка и посмотрела
через плечо, возможно, чтобы убедиться, что никто не следует за ней и
ее братом.
"Я не знаю, след ли это индейцев или, может быть, следы, оставленные
Дядей Фрэнком и папой", - сказал Тедди. "В любом случае мы должны идти по
следу. Так сказал Болди.
- Он не знает, что мы ушли одни, не так ли? - спросила Джанет.
- Нет. Я думаю, он бы не позволил нам, если бы знал. Но нам не придется
уходить очень далеко, и тогда мы догоним остальных. Тогда им придется
взять нас с собой.
"Да", - сказала Джанет и поехала рядом с братом.
Ни один из Кудряшек не остановился, чтобы подумать, что их отец, дядя
Фрэнк и ковбои отправились в путь рано утром и, должно быть,
ускакали на много миль вперед. Лошади ковбоев тоже могли бежать.
быстрее, чем пони Star Pace и Clipclap, поскольку у более крупных лошадей
ноги были длиннее.
Все, о чем думали Тедди и Джанет, - это поспешить как можно быстрее
, чтобы догнать индейских охотников. Что будет
дальше, они не знали.
Внезапно, когда Кудряшки ехали дальше, они услышали то, что
им показалось свистом.
"Кто-то зовет нас", - сказала Джанет, оборачиваясь, чтобы посмотреть назад. "Ты
слышать, что, Тед?"
"Да, я слышал свист. Может, это дядя Фрэнк, или некоторые из
ковбои."
Дети оглядели прерию, но никого не увидели. Они
уже собирались идти дальше, когда снова раздался свист.
"Кто-то нас зовёт, — заявила Джен. — Давай посмотрим, сможем ли мы
найти, кто это, Тедди."
Дети снова огляделись, но никого не увидели, и, что ещё
страннее, свист не прекращался.
— Кто-то нас разыгрывает и прячется после того, как свистнет, —
сказала Джанет. — Может, один из ковбоев с ранчо.
— Может, индеец, — сказал Тед, а потом пожалел, что сказал это,
потому что сестра выглядела напуганной.
— О! — воскликнула Джанет. — Если это индеец…
— Я не думаю, что это индеец, — поспешил сказать Тедди. — По-моему, индейцы не свистят.
От этого Джанет почувствовала себя лучше, и они с братом снова огляделись, чтобы понять, что же издаёт этот странный свист, который всё ещё продолжался. Это было похоже на то, как если бы мальчик звал другого мальчика, и Тедди был очень озадачен, пока вдруг не увидел, кто это делает.
На небольшом земляном холмике рядом с ямой сидело маленькое животное размером с крупную крысу, хотя, по словам Джанет, оно было «приятнее на вид». И когда Тед и его сестра посмотрели туда, они увидели это
маленькое животное пошевелилось, и тогда они поняли, что это он свистел.
"О, что это такое?" воскликнула Дженет.
"Я знаю," ответил Тедди. "Это луговой собачонок. Лысый рассказывал мне о них и о том, как они свистят, когда видят опасность."
"Здесь есть опасность?" спросила Дженет, оглядываясь по сторонам.
"Я думаю, луговая собачка думает, что мы представляем опасность", - сказал Тедди. "Но
мы бы не причинили ему вреда".
"Он живет в той дыре?" - спросила Джанет.
"Да, совсем как суслик", - ответил ее брат, который слушал
ковбои рассказывали о маленьких луговых собачках. "А иногда
«В той же норе, что и луговая собачка, живут змеи или сова».
«Тогда я не подойду ближе», — решила Дженет. «Я не против
совы, но не люблю змей! Пойдём, Тед, давай поторопимся».
Когда они пошли, луговая собачка, которая действительно издавала
свистящий звук, внезапно нырнула в свою нору.
Возможно, он думал, что Тедди и Джанет приедут, чтобы забрать его, но
это было не так. Дети увидели еще много маленьких животных, пока
они ехали по прериям.
- Но мы должны искать следы, как называет их Лысый, - сказал Тедди.
«Следы подскажут нам, в какую сторону ушли индейцы», — и дети
не сводили глаз с земли, пока ехали.
Какое-то время они видели на мягкой земле множество следов —
следы копыт лошадей, некоторые из которых были подкованы, а другие — нет, потому что в прериях трава не такая жёсткая, как на городских улицах. Затем
следы стали не такими заметными, и вскоре, примерно в миле от
родника, среди скал, где земля была довольно твёрдой, Тедди и
Дженет вообще не увидели никаких следов.
— В какую сторону нам ехать? — спросила сестра Теда, когда он подозвал своего пони, чтобы тот остановился. — Ты знаешь дорогу?
— Нет, не думаю, что знаю, — ответил он. — Но в любом случае мы можем прокатиться и, может быть, увидим их.
— Да, мы можем это сделать, — сказала Джанет.Было еще далеко за полдень, и ярко светило солнце
. Они знали, что все еще находятся на ранчо дяди Фрэнка, и,
хотя они больше не могли видеть зданий, они могли видеть
место, где они пили у источника.
- Все, что нам нужно сделать, если мы хотим вернуться, - заметил Тедди, - это
скачи к скалам, а оттуда мы знаем дорогу домой.
"Да, это легко", - сказала Джанет.
Так они ехали все дальше и дальше.
Конечно, Кудряшкам не следовало делать то, что они сделали, но
они не думали, не больше, чем Трабл думал, когда открывал
ворота загона и выпускал пони.
Но солнце не оставалось высоко в небе всю вторую половину дня.
Вскоре яркий огненный шар начал опускаться на западе, и
тени Тедди и Джанет удлинились в прерии. Они знали,
что означают эти длинные тени — что уже поздно.
Через некоторое время Джанет повернулась в седле и оглянулась.
"О, Тедди!" — воскликнула она. "Я не вижу родниковых камней," — так дети называли место, где они нашли Клипклапа.
"Они всё равно там."
"Я знаю. Но если мы не сможем их увидеть, мы не будем знать, как вернуться к ним.
- Нет, - продолжала Джанет. - Как мы найдем дорогу домой,
Тед?
"О, я могу добраться до скал, когда захочу", - сказал он. — Давай,
проедем ещё немного, а потом, если не сможем найти папу и дядю Фрэнка,
вернёмся обратно.
"Ну, не ходи далеко", - сказала Джанет, и Тедди сказал, что не пойдет".
не ходи".
Теперь было много холмов и впадин, гораздо более высоких и глубоких,
чем те, что были рядом со зданиями ранчо. Даже с вершины одного из
высоких холмов, на которые медленно взбирались пони, Кудряшки не могли
разглядеть весенние скалы.
- О, Тед! - воскликнула Джен. - Я боюсь! Я хочу вернуться! Скоро
наступит ночь!
«До ночи ещё далеко, — сказал он, — но, думаю, нам лучше вернуться. Я не вижу папу, дядю Фрэнка и ковбоев».
Он привстал в стременах и оглядел прерии, прикрыв глаза рукой, как это делали некоторые
ковбои. Никого не было видно.
"Поехали, Джен, мы вернёмся," — сказал он.
Клипклап и Старфейс развернулись. Маленькие пони снова поскакали
рысью с Кудряшками на спинах.
Тени становились длиннее. Это не было так ярко и красиво на
прерии сейчас. Джанет держался ближе к Тедди. Наконец она спросила:
"Ты видишь скалы?"
"Пока нет", - ответил ее брат. "Но мы скоро будем там".
Однако они не добрались до них. Они ехали все дальше и дальше. Солнце зашло
за гряду облаков.
"О боже!" - вздохнула Джанет, "Мне это не нравится", и ее голос прозвучал так,
как будто она собиралась заплакать.
"Мы скоро вернемся в "рокс", и тогда я знаю дорогу домой",
сказал Тедди так храбро, как только мог.
Но они не добрались до скал. Они ехали по лощинам и холмам, по широким прериям, но не видели никаких скал.
Наконец пони начали идти медленнее, потому что устали. Становилось темнее. Тед с тревогой оглядывался по сторонам. Дженет тихо заговорила с ним.
— Тедди, — спросила она, — мы что, заблудились?
Мгновение Тедди не отвечал. Затем он медленно произнёс:
"Да, кажется, мы заблудились, Джанет!"
ГЛАВА XIX
СКРЫТАЯ ДОЛИНА
Кудряшки попали в беду. Они не в первый раз терялись, нет! Но они впервые за всю свою жизнь
потерялись так далеко от дома и в таком большом месте, как
западная прерия. Они не знали, что делать.
"Ты не знаешь, как вернуться домой?" спросила Дженет, по-прежнему держась рядом с
братом. Темнело, и почему-то рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.
его, хотя он был всего на год старше её.
"Я бы знал, как вернуться домой на ранчо, если бы мы нашли скалы с пещерой, где был Клипклап," — ответил Тедди.
"Давай поищем их ещё немного," — предложила Джанет. «Если мы скоро не вернёмся домой, то окажемся в полной темноте, и… и нам придётся остаться здесь совсем одним».
«Ты боишься?» — спросил Тед, глядя на сестру.
«Да. А ты не боишься?»
«Фу! Нет!» — воскликнул он и заговорил громче, возможно, просто чтобы не бояться. Ты же знаешь, мальчик всегда очень громко свистит в
ночью, когда он идет по темной месте. И если есть
двух мальчиков, они как стеклышко. Что делают девушки, когда они проходят через
только темные места я не знаю. Может быть, они поют.
Во всяком случае Тедди говорил очень громко, и когда Джанет слышала, что он был
не боишься, что она почувствовала себя лучше.
"Но нам придется торчать здесь всю ночь?" - спросила она.
"Думаю, да", - ответил Тедди. — Но это будет похоже на поход.
Папа, дядя Фрэнк и ковбои останутся снаружи.
— Да, но у них есть что-нибудь поесть, — возразила Джанет, — а у нас
У меня ничего нет. Даже печенья — разве что у тебя в кармане, Тедди.
— Нет, Джен, — ответил её брат, быстро пошарив в карманах, — у меня ничего нет. Я
забыл его взять.
— Я тоже, — продолжила Дженет. — Не думаю, что мне понравится оставаться здесь одной на всю ночь, если у нас не будет ничего съестного.
— Да, это будет не очень весело, — согласился Тедди. — Думаю, я смогу найти те камни, Джанет, и тогда мы будем знать, как вернуться домой. Пойдём.
Он повернул голову своего пони, и усталое маленькое животное медленно побрело дальше, а «Звёздное личико» Джанет последовало за ним. Но правда заключалась в том, что
Тед не знал, в какую сторону направить своего маленького пони. Он
не мог вспомнить, где находятся скалы. Но Джанет доверяла ему, и он чувствовал, что должен сделать всё возможное.
Поэтому он ехал, пока не стало немного темнее, и его пони шёл так медленно, что Трабл мог бы идти почти так же быстро.
"Что случилось?" - спросила Джанет, который ехал следом за ней брат,
глядя, как трудно, как она могла сквозь тьму на глазах
камни, которые, после того, как они были достигнуты, почти в виду домой. "В чем дело"
"В чем дело, Тед?"
"В чем дело, Джен?"
— Почему пони так медленно идут?
— Наверное, потому что они устали.
— Ты не можешь найти камни, чтобы они отдохнули и напились? Я ужасно хочу пить, Тедди!
— Я тоже, Джен. Мы пройдём ещё немного и, может быть, найдём камни. Не плачь!
"Пух! кто собирается плакать?" быстро спросила Джанет.
"Я... я подумал, может, ты плачешь", - ответил Тедди.
"Я не собираюсь!" и Джанет была очень уверена в этом. "Но я устала и
голодна, и мне ужасно хочется выпить".
— «Я тоже», — добавил Тедди. «Мы пройдём ещё немного».
Так что пони устало побрели дальше, неся Кудряшек. Тед продолжал
он смотрел вперёд, налево и направо, пытаясь найти скалы.
Но если бы он только знал (что он узнал позже), что всё это время он удалялся от них, а не приближался к ним.
Внезапно Клипклап споткнулся и чуть не упал.
"Эй, осторожнее! Берегись! - крикнул Тедди, поднимая голову своего животного.
Он видел, как это делал дядя Фрэнк. "Не упади, Клипклап!"
"В чем дело?" - спросила Джанет. "Он что, провалился в яму?"
"Я не знаю. Думаю, он просто устал", - и голос Тедди был печальным.
Ибо он был очень утомлён и сильно напуган, хотя и не сказал об этом
Джанет.
"Что ж, давай остановимся и отдохнем", - сказала его сестра. "Как ты думаешь, ты сможешь
найти те камни, Тед?"
"Нет, не думаю, что смогу. Я думаю, мы заблудились, Джанет.
"О боже!" - ответила она.
"Только не плачь!" - предупредил Тедди.
"Я... я не такая!" - воскликнула его сестра. "Я... я просто высморкалась,
так что вот тебе, о-о-о-о, Март-тин!"
Тедди улыбнулся в темноте, несмотря на усталость. Он был рад, что Джанет
немного рассердилась на него. Это означало, что она не будет плакать, если его
сестра начала плакать Тед не знал, что он будет делать. Он может
даже плакать сам. Он был не слишком велик для этого.
"Давай остановимся и дадим пони отдыхают", - предположила Джанет.
- Хорошо, - согласился Тедди. "А может быть, они смогут охотиться и находить
вода. Один из ковбоев рассказал мне, что его пони сделал это однажды, когда он сам
не знал, где взять попить.
"Жаль, что Звездолицый не может найти воду", - продолжала Джанет. "Я бы тоже выпил немного"
.
"Я бы тоже выпил, если бы оно было чистым", - сказал Тедди.
Оба Кудрявчика устало соскользнули с седел. Пони
казалось, обрадовались этому и сразу же начали есть траву, которая росла повсюду
вокруг. Тедди и Джанет некоторое время смотрели на них. Было не так темно, но
что они могли видеть вещи близко к ним, и звезды
мерцающие ярко над головой.
"Они, кажется, не очень хочется пить", - сказала Джанет.
"Может быть, они сразу начинают идти за водой, когда у них
ужин", - предположил ее брат, со вздохом, который, тем не менее, Джанет
не слышал. "Мы должны подождать - вот и все".
Кудряшки сели на землю и стали ждать, пока пони
с поводьями, перекинутыми через голову, — это был знак, что они не должны
уходить далеко, — щипали сладкую траву.
"Я бы хотела, чтобы мы тоже могли есть траву," — сказала Дженет через некоторое время.
"Почему?"
— Тогда мы могли бы есть его, как пони, и не голодать.
— Это было бы хорошо, — согласился Тедди. — Но мы не можем. Я однажды пожевал
немного кислой травы, но не проглотил её.
— Я однажды съела дома немного кресс-салата, — сказала Джанет. — Но он мне не понравился. Во всяком случае, я не думаю, что здесь растет кресс-салат.
- Нет, - согласился Тедди.
Потом они сидели и смотрели, как пони едят в темноте.
Клипклап забрел дальше, чем хотелось бы Тедди, и он вскочил
и поспешил за своим животным. Когда он догнал его, Тедди увидел что-то на
земле немного поодаль. Это было что-то круглое и черное, и,
Теперь, когда взошла луна, он мог видеть лучше.
"Что случилось, Тедди?" — окликнула его Дженет, увидев, что он стоит неподвижно, держась за уздечку Клипклапа.
"На что ты смотришь?"
"Я не знаю, что это," — ответил Тедди. — Может, это луговая собачка, но он всё равно ужасно выглядит. Пойдём, Джанет, посмотрим.
— О, я не хочу! — воскликнула она.
— Ну же! — настаивал Тедди. — Он не двигается. Может, ты скажешь, что это такое.
Джанет, убедившись, что со Стар-Фейс всё в порядке, подошла к брату. Она тоже увидела тёмный предмет, лежащий на голой земле.
прерия. Он не двигался. Лунный свет стал ярче, и Джанет, внезапно осмелев, подошла ближе.
"Это всего лишь тюк, Тедди Мартин!" — воскликнула она.
"Кто-то уронил тюк."
"Они уронили?" — закричал Тедди. — Тогда, если кто-то проходил здесь, он сможет найти нас — или мы сможем найти его — и мы больше не будем потерянными!
— О, я надеюсь, что это сбудется! — вздохнула Джанет.
— Вот, держи Кликклапа — он начинает уходить, — продолжил
Тедди, — а я пойду посмотрю, что там такое.
Дженет взяла пони за поводья, а её брат пошёл к
сверток. Теперь он мог разглядеть, что это было что-то завернутое в одеяло,
и когда он подошел ближе, то увидел, что это было одно из тех одеял, которые носили с собой
ковбои с ранчо дяди Фрэнка, когда отправлялись проводить
ночь в прерии.
"Что это?" - спросила Джанет, когда ее брат поднял сверток и
вернулся к ней.
"Я не знаю, но он тяжелый", - ответил он. "Тогда открой это".
"Может, нам лучше не делать этого", - предостерегла Джанет. "Это не наше".
"Но мы потерялись, - сказал Тедди, - и хотим, чтобы нас нашли. Может быть,
в этом свертке есть что-то, что поможет."
Одеяло было закреплено снаружи ремнём, и Тедди
сумел расстегнуть его после двух-трёх попыток, а Джанет ему помогала.
Затем, когда луна осветила то, что было под одеялом,
Кёрлитопс издал радостный возглас, который напугал даже пони.
"Это что-то съедобное!" — воскликнул Тедди.
— И попить! — добавила Дженет, поднимая покрытую брезентом флягу, или бутылку для воды, которую носят солдаты. Потряся её, она
поняла, что в ней полно воды.
— Эй, это к удаче! — воскликнул Тедди.
Не раздумывая о том, кто уронил свёрток,
Кудряшики отпили из фляжки. Они с детства не привыкли
пить из бутылочки, и часть
воды стекала им на шею.
Но они не возражали против этого. И, хотя вода была довольно
тепло, они чувствовали себя намного лучше после того, как выпили.
"Я хочу, чтобы мы могли дать пони", сказала Джанет. "Но там не так уж много"
и они выпили бы все это и не знали бы, что у них было
что-нибудь ".
"В любом случае, я думаю, они не испытывают жажды, иначе попытались бы найти воду"
как и обещали ковбои, - добавил Тедди. "Они могут жевать траву".
"Траву".
Они с Джанет снова заглянули в свёрток и нашли несколько
бутербродов, немного сырого бекона, немного молотого
кофе, маленький кофейник и жестяную кружку.
"О, здорово! Мы можем съесть бутерброды, — сказала Джанет.
"А утром, когда мы найдём родник, мы сможем сварить кофе, —
добавил Тедди. — Я знаю, как это сделать, потому что дедушка показал мне, когда мы
разбивали лагерь на Стар-Айленде. У меня нет спичек, чтобы разжечь костёр, но, может быть, я смогу их найти.
— Нам придётся остаться здесь на всю ночь? — с тревогой спросила Джанет.
— Думаю, да, — ответил её брат. — Я не знаю, как вернуться в
дом на ранчо. Мы даже не можем найти камни. Мы останемся здесь на всю
ночь. Здесь не холодно, и теперь у нас есть одеяло, в которое мы можем завернуться,
как ковбои. И у нас есть что-нибудь поесть и попить.
"Но мама и папа будут очень волноваться," — сказала Джанет.
"Ну, может быть, они придут и найдут нас," — ответил Тедди. — Осторожно! —
крикнул он. — Клипклап снова убегает!
И действительно, маленький пони, казалось, хотел уйти, как и Старфейс.
"Может, они знают, где найти воду, — предположила Джанет.
"Может, — согласился Тед. — Давайте отпустим их, а сами пойдём за ними. Это
воды во фляге не хватит до утра.
Дети съели почти все бутерброды, а остальное убрали.
еда завернулась в одеяло, которым Тедди обернул ее. Затем они
сели на своих пони, Тед взял с собой сверток, и позволили
животным бродить, куда им заблагорассудится.
"Они пойдут к воде, если им захочется пить", - сказал Тедди.
— Как ты думаешь, кто уронил этот свёрток? — спросила Джанет.
— Ковбой, — ответил её брат.
— С ранчо Ринг Рози?
— Может быть.
— О, я надеюсь, что это так и что он где-то здесь, — продолжила
Джанет. — Я устала теряться!
"Мы только начали", - сказал Тедди. Но, по правде сказать, он пожелал
очень хочется, чтобы они были как безопасный обратно на ранчо со своими
мать.
Все дальше и дальше по залитой лунным светом прерии летели Стар Фейс и Клипклап.
Казалось, они знали, куда идут, и не останавливались. Тед и
Джанет слишком устали, чтобы направлять их. Им обоим хотелось спать.
Довольно скоро Джанет увидела впереди что-то блестящее на
участке прерии. Лунный свет, казалось, играл на нем.
"О, смотри, Тед!" - воскликнула она, указывая.
"Это вода - маленькая речка!" - воскликнул он. "Пони привели нас
к воде!"
Так и животные сделали. Тедди и Джанет соскользнули со спин своих пони
на берегу ручья, а затем Звездная Мордашка и Клипклап сделали
большие глотки. Тед опустошил флягу, наполнил ее водой из холодильника
и они с Джанет снова выпили. Потом они почувствовали себя намного лучше.
Пони снова принялись щипать траву. Кудряшки, очень уставшие и сонные, решили, что можно будет
разложить постель на найденном ими одеяле, которое бросил какой-то проезжий ковбой.
Но сначала Тед огляделся. Сбоку, вдоль ручья, из которого они пили, он увидел что-то тёмное.
— Послушай, Джанет, — сказал он. — Может, там, вдалеке, есть дом, и мы могли бы переночевать там.
— Может быть, — согласилась она. — Давай поедем туда.
Они снова сели на пони. Теперь животные не казались такими уставшими и
бежали по прерии. Они приблизились к тёмному пятну, которое заметил Тедди.
Затем, когда луна выглянула из-за облаков, Кудряшки увидели, что находятся у входа в скрытую долину — маленькую долину, спрятанную среди холмов, которую они никогда бы не заметили, если бы не подошли к ручью напиться.
Маленькая река бежала через долину, и в лунном свете
дети смогли увидеть, что забор был сделан в конце ближайшей
их. Это был деревянный забор, а не из колючей проволоки, как на ранчо Ринг Роузи.
"Это странная долина", - сказала Джанет.
Таких было много на ранчо Ринг Роузи.
- Да, и смотрите! - воскликнул Тед, указывая пальцем. "Разве вы не видите вещи
переезжать в ней?"
- Да, - согласился Ян, как она выглядела. "Почему, Тед!" - плакала она. "Это
лошади... пони... их много!"
"Так и есть!" - воскликнул Тед. "О, мы рядом с ранчо, Джанет! Теперь
у нас все в порядке!"
— Да. Но, может быть, мы далеко от дома на ранчо, — ответила
Джанет. — Может быть, мы не сможем найти его в темноте. Некоторые из
пони дяди Фрэнка находятся в пяти милях от конюшни, знаешь ли. Может быть,
нам лучше не идти дальше в темноте. Я устала!
— Ну, — согласился Тедди. — Думаю, мы могли бы остаться здесь до утра.
Мы могли бы поспать на одеяле. Оно достаточно большое для нас двоих.
— А утром мы могли бы поехать дальше и найти ранчо, и
ковбои отвели бы нас к Рингу Рози, — добавила Джанет. — Давай сделаем это,
Тедди.
Они снова посмотрели на странную долину, в которой паслись лошади.
передвигался. Клипклап заржал, и одна из других пони ответила.
Но они не могли выйти из-за забора, часть которого была
построена внутри и поперек маленькой речки.
Затем, перекинув поводья через головы своих пони и зная, что животные не уйдут далеко, Тед и Джанет, сделав ещё один глоток из фляги, завернулись в одеяло и уснули на прерии неподалёку от скрытой долины, в которой хранился секрет, о котором они даже не подозревали.
Глава XX
ВОЗВРАЩЕНИЕ К КОЛЬЦУ РОЗИ
— Надеюсь, Кудряшки не уедут слишком далеко, — сказала миссис Мартин, подходя к ним.
Она вышла на кухню, чтобы помочь с работой.
Она только что уложила Трабла спать после того, как Тедди и Джанет привели его с сеновала, прежде чем уехать на своих пони.
"О, я думаю, они не будут," ответила тётя Милли.
Но если бы миссис Мартин и тётя Милли увидели их, они бы очень удивились, узнав, где тогда были Кудряшки.
Как вы знаете, они ехали по тропе вслед за индейцами.
Часы шли, и наступил вечер. А потом, когда дети не вернулись, миссис Мартин забеспокоилась. Она пошла
Она поднялась на вершину невысокого холма неподалёку от дома на ранчо и посмотрела
на прерию.
"Я их не вижу," — сказала она, вернувшись.
"О, не волнуйся," — ответила тётя Милли. "Они скоро будут здесь. И в любом случае, опасности нет."
"Но ... индейцы?" спросила миссис Мартин.
"О, к этому времени они уже достаточно далеко", - сказала
жена владельца ранчо. "Они не будут беспокоить Кудрявые верхушки".
Но мама Мартин действительно волновалась, и когда подошло время ужина, а
Джанет и Тедди все еще не вернулись, тетя Милли тоже начала думать, что
это странно.
"Как ты думаешь, что может случиться?" - спросила миссис Мартин. "Жаль, что Дика
здесь нет".
"О, много чего может случиться", - сказала тетя Милли. "В
дети могут ехать дальше, чем они намеревались. Он такой хороший
день для прогулки ты не можешь винить их за еду. Или один из их
возможно, пони захромал, и ему пришлось идти медленно. Из-за этого
они опоздают.
"А что, если они пострадают?" - с тревогой спросила матушка Мартин.
"О, я ничего подобного не предполагаю!" и тетя Милли рассмеялась.
Но матушке Мартин было не до смеха.
Наконец, однако, когда начало темнеть, а дети так и не пришли, даже ковбои, оставшиеся на ранчо, — те, кто не поехал по следам индейцев, — сказали, что пора что-то делать.
"Мы пойдём и найдём их," — сказал Лысый. "Малыши заблудились, вот и всё. Мы найдем их и вернем домой!
"О, я надеюсь, что вы сможете!" - воскликнула миссис Мартин.
"Конечно, найдем!" - воскликнул Болди. "Правда, мальчики?"
"Именно так мы и поступим!" - закричали ковбои.
Мужчины отправились в путь по прерии сразу после ужина, неся
фонари, не столько для того, чтобы им самим было светло, сколько для того, чтобы их могли увидеть потерявшиеся дети.
«Привет, Кудряшки! Где вы?» — позвали ковбои.
Но никто им не ответил. Тедди и Джанет были далеко.
Ковбои доехали до груды камней, где бил родник. Там Болди, размахивая фонарём, сказал, что, по его мнению, он видит следы копыт Старфейс и Клипклапа среди следов других пони, но он не уверен.
"Нам придётся вернуться сюда и отправиться в путь рано утром, когда будет лучше видно," — сказал он.
«И что мы будем делать всю ночь?» — спросил другой ковбой.
«Ну, мы, конечно, продолжим поиски. Но я не верю, что мы
найдём пропавших кудряшек».
Один из мужчин вернулся на ранчо, чтобы сообщить миссис Мартин, что до сих пор не было найдено никаких следов пропавших детей. Она не могла сдержать слёз, но старалась быть храброй.
— О, где же они могут быть? — спросила она.
— С ними всё будет в порядке, — сказал ковбой. — Сегодня хорошая тёплая ночь,
а они храбрые дети. Даже если им придётся ночевать на улице,
это не повредит им. Они могут взять одеяла, которые лежат под попонами пони.
«Сними с них сёдла и завернись в них. С ними всё будет в порядке».
Хотя они и заблудились, в тот момент Кудряшкам было гораздо лучше, чем думал ковбой. Они нашли большое одеяло и пакет с едой и крепко спали в прерии.
Сначала они немного побаивались ложиться одни на улице
ночью, но с ними были их пони, и Джанет сказала, что это было похоже на то, что
хотя Клипклап и Звездная Мордашка были хорошими сторожевыми псами.
Затем, будучи очень уставшими и немного поев и попив,
они заснули.
Однако всю ночь напролет ковбои скакали по прерии в поисках
заблудившихся. Они кричали и звали, но Кудряшки были
слишком далеко, чтобы услышать или ответить, даже если бы они не спали.
"Что ж, теперь мы можем поохотиться получше", - сказал Лысый, увидев, что
солнце начинает подниматься. "Тогда купи что-нибудь поесть и отправляйся в путь от
источника в скалах. Я почти уверена, что Кудряшки были там.
Миссис Мартин не спала всю ночь, и когда ковбои вернулись к завтраку, она сказала, что поедет с ними на поиски своих детей.
"Да, я думаю, тебе будет полезно", - сказала тетя Милли.
Миссис Мартин научился кататься, когда девушка, и она
практикуются некоторые с приходом к кольцу радужно ранчо. Так она не чувствовала себя
странно, в седле. С Болди и другие ковбои она отправилась.
Они пошли к роднику среди скал, и там начали поиски.
Всадники растянулись по прерии широким веером,
ища пропавших. И когда их не нашли примерно через час,
Лысый сказал:
«Ну, есть шанс, что их пони отвезли их в Силвер-Крик».
«Где это?» — спросила миссис Мартин.
— Это ручей довольно далеко отсюда, — ответил Лысый. — Он не на нашем ранчо, и мы нечасто туда ходим. Но если пони Кёрлитопов ночью захотели пить, они могли пойти к Сильвер-Крик, даже если Джен и Тед не хотели, чтобы они туда шли. Я думаю, пони пошли кратчайшим путём к воде.
— Тогда давайте пойдём туда! — воскликнула миссис Мартин.
Тем временем Тедди и Джанет проснулись.
Они могли видеть странную долину, по которой протекал Сильвер-Крик, хотя и не знали, как она называется.
"И посмотрите, сколько там лошадей!" — воскликнула Джанет."И коровы!" - добавил ее брат. "Интересно, чьи они?"
"О, я думаю, они живут на каком-нибудь ранчо", - сказала Джанет. - Теперь, если мы сможем
найти дом на ранчо, все будет в порядке.
- Мы поищем его, - предложил Тедди. - Но сначала нам нужно
позавтракать. Если бы у меня были спички, я могла бы развести костер и сварить кофе.
- Давай не будем заморачиваться с завтраком, - предложила Джанет. - Я не очень
голодна. И если мы найдем дом на ранчо, то сможем перекусить.
там. Пойдем, Тедди.
Они напились у ручья, а затем, завернув остатки еды
в одеяло, они сели на своих пони и ускакали прочь, направляясь
Они объехали долину, а не въехали в неё, потому что Тедди увидел, что в дальнем конце её закрывали холмы.
"В этой долине нет дома на ранчо," — сказал он.
Кудряшки не успели отъехать далеко, как Дженет, которая немного опередила Тедди, закричала:
"О, смотрите! Сюда едут ковбои!"
"Я думаю, они принадлежат этому ранчо - тому, где мы видели пони
и коров", - ответил Тедди, увидев несколько всадников, едущих
к ним. Всадники начали улюлюкать и кричать, а их лошади
очень быстро помчались к Кудряшкам.
"С ними была леди", - заметила Джанет.
"Они, кажется, ужасно рады с нами познакомиться", - продолжал Тедди. "Смотри, они
машут шляпами".
И ковбои тоже. Когда всадники подъехали немного ближе, Тедди
и Джанет удивленно потерли глаза.
"Почему-почему!" Тедди воскликнул. "Вот и наш собственный Болди!"
"А вот и мама!" - буквально закричала Джанет. "О, мама! Мама!"
она плакала. "Ах, как я рад!", и она сделала звездой лицу бегут к
леди на коне.
"Ах, дорогие мои дети! Где ты был? - спросила миссис Мартин.
немного позже, обнимая сначала Джанет, а затем Тедди.
- Мы... мы заблудились, - ответил Тедди.
"Да, но ты убежал, и это было неправильно", - сказала ему мать.
ему. "Куда ты пошел?"
"Мы... мы пошли по следу за индейцами", - ответил Тедди.
"Ты нашел их?" - спросил Болди с улыбкой.
"Нет, но мы нашли много лошадей и коров там, в маленькой
долине с забором", - сказала Джанет. — И мы собирались ехать к дому на ранчо, когда увидели вас.
— Дом на ранчо! — воскликнул Лысый. — В радиусе пятнадцати миль нет ни одного дома на ранчо, кроме того, что в Ринг-Рози. Вы сказали, что видели коров и лошадей!— Да. В долине, — объяснил Тедди.
«Покажите нам, где это было!» — нетерпеливо воскликнул ковбой, и когда
Кёрлитопы подъехали к нему, а Лысый и остальные последовали за ними,
хромой ковбой, которому стало немного лучше, воскликнул:
«Ну, если Кёрлитопы не сделали этого!»«Сделали что?» — спросила их мать.
— Они нашли пропавший скот и лошадей!
— Ты имеешь в виду дядю Фрэнка? — спросил Тедди.
— Именно это я и имею в виду! Это лошади и скот, которых угнали индейцы. Краснокожие загнали животных в эту долину и
построили забор с этой стороны, чтобы они не могли выбраться. Они знали
Лошади и крупный рогатый скот могли бы пить воду и есть траву, и
они бы оставались здесь надолго — пока у индейцев не появилась бы возможность
отвести их подальше и продать.
"Да, именно так они и сделали. Я никогда не думал об этой долине,
хотя видел её несколько лет назад. С тех пор я здесь не был.
Индейцы знали, что это будет хорошее место, чтобы спрятать украденных лошадей, и мы бы никогда их не нашли, если бы не ты,
Кёрлитопс.— Я рад! — сказал Тедди.
— Я тоже, — сказала Джанет, — и я тоже голодна!
— Ну что ж, скоро ты вернёшься на ранчо Ринг Рози, где есть
хороший завтрак! - засмеялся Лысый. - Ну! Ну! Подумать только!
Кудряшки нашли то, что мы, ковбои, повсюду искали!
- А папа и дядя Фрэнк ищут этих лошадей и крупный рогатый скот?
- Спросил Тедди.- Да. И индейцев, которые их похитили. Но я думаю, что они тоже не найдут", - ответил Болди.
И Лысый был прав. Через несколько часов после того, как Кудряшки вернулись на
Ранчо Рин Роуз, приехали дядя Фрэнк и остальные. Они не
нашли того, за чем отправились, и можете себе представить, как они
были удивлены, когда им сказали, что Тед и Джанет случайно нашли
потерянный скот и лошади в скрытой долине.
"Вы настоящие ковбои!" — воскликнул дядя Фрэнк.
"Я знал, что из них получатся хорошие ковбои, когда они научились ездить верхом на пони!" — сказал папа Мартин.
"Но вы не должны снова ездить по тропе в одиночку за индейцами!" — сказал он.Тедди и Джанет рассказали обо всём, что с ними случилось, начиная с того, как они потерялись, и заканчивая тем, как они нашли одеяло и легли спать в нём на открытой прерии.
Один из ковбоев, сопровождавших дядю Фрэнка, потерял одеяло и
сказал, что рад, что уронил его, потому что Тедди и Джанет было
во что завернуться и что-то съесть.
В тот же день украденных лошадей и крупный рогатый скот пригнали из
скрытой долины; так что индейцам они все-таки не достались. И еще
немного позже пришли несколько солдат, чтобы охранять краснокожих, чтобы они
не могли снова покинуть свою резервацию и устроить беспорядки. Все животные
дяди Фрэнка, за исключением нескольких, проданных индейцами, были найдены.
и кудряшки были гордостью ранчо "Кольцо Рози" до тех пор, пока
они оставались там.
«Интересно, будут ли у нас ещё приключения?» — сказала Джанет своему брату однажды, примерно через неделю после того, как они потерялись и были найдены.
— О, наверное, — ответил он. — В любом случае, у нас есть два милых пони,
и мы можем много кататься. Давай, я тебя обгоню.
Яркие летние дни приносили Тедди и Джанет ещё больше веселья на ранчо дяди
Фрэнка. Они много катались на Стар Фейс и Клипклапе,
иногда беря с собой Трабла.
«Я хочу править», — сказал однажды малыш, сидя в седле перед своим братом.
"Хорошо, можешь немного порулить, — ответил Тедди и позволил Малышу Уильяму взять поводья.
"Теперь я ковбой! — воскликнул малыш. — Ги-ги, Клипклап! Я собираюсь поймать индейца лассо!"
Тед и Джанет рассмеялись над этим.
Итак, оставляя Кудряшек развлекаться, мы попрощаемся.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №224110601191