ШХ Трактат о пчеловодстве - 1
Полицейский инспектор Ланс - белокурый потомок викингов - произвёл все действия, полагающееся при дознании и теперь растерянно ерошил шевелюру, не представляя себе, что делать дальше. Причина смерти капитана представлялась сомнительной - несчастного закусали пчёлы. Впрочем, ничего особенного в самом по себе этом факте не было: Южный Сассекс изобилует пасеками . Вот только укусов на теле капитана Ланс насчитал всего семь - маловато для смертельного отравления .
- Может, он убегал и сорвался?- робко предположил веснушчатый констебль - ленивый сельский констебль , которому больше пристала пасти овец. Ланса раздражали подобные типы , но он ничего не мог поделать. Счастливчики рождаются в столицах, счастливчики не имеют на руках престарелых родителей и малолетних братьев, наконец, счастливчики получают по совершеннолетии в руки начальный капитал . Ну, а он, Ланс видно, к счастливчикам не относился.
- Убегал от десятка пчёл, не взведя света ?- насмешливо поглядел он на констебля. - Капитан Бенатроп? Не смешите меня ,Джонс.
У Бенатропа сложилась вполне определённая репутация ,зная которую, иронию Ланса было нетрудно понять. Герой афганской войны, фантастически хладнокровный абсолютно бесстрашный доставляющий разное и немалое количество поводов как для восхищения ,так и для возмущения ,капитан жил один с индусом-слугой , но дружил с целом светом ,якшался с бродягами, обедал с графом Мейнусом и ,по слухам, имел близкие отношения с его красавицей-женой. Последнее, впрочем, не наверное.
-Коронёрское расследование... вскрытие... - бормотал , ероша себе волосы, Ланс. - Это просто немыслимо!
- Проблемы, сержант? - послышался скрипучий старческий голос так близко над ухом ,что Ланс чуть не вскрикнул от неожиданности .
Вот это была парочка! Два старикана лет по шестьдесят, если не больше.Для двадцатилетнего Ланса настоящие мамонты. Один - обладатель скрипучего голоса - худой ,серолицый и вроде больной, но с глазами поострее бритвенного лезвия , волосы седые до плеч, клетчатая рубаха, жилет штаны из чёртовой кожи, заправленные в короткие сапоги, шляпа с сеткой - стало. быть, пчеловод. Позвольте, а не его ли пчёлки послужили причиной гибели капитана?
Словно ища ответа на этот вопрос, Ланс посмотрел на второго - и получил в ответ добродушную улыбку широколицего усача в дорогом костюме ,котелке и с тросточкой.
На добродушие Ланс не поддался -; мотнул головой в сторону жёлтеньких ульев на пригорке:
- Ваш пчельник, мистер? - он постарался придать голосу строгость и официальность.
- Мой , - сказал обладатель скрипучего голоса, и тут Лансу стало не по себе - в заострённых глазах он увидел растущую, как на дрожжах, насмешку в его, Ланса, адрес.
- На вашем месте я бы не смеялся, - обидчиво сказал он. - Это ваши пчёлы послужили причиной гибели человека, и, возможно ,вам придётся давать на этот предмет объяснения.
- Я не смеюсь, - ровным голосом сказал пчеловод . - И объяснений давать никаких не буду, потому что никаких правил не нарушал - попробуйте вменить мне что-нибудь в вину.
Ладно- ладно, - проворчал проигрывающий по всем статьям Ланс.- Объясните ,в таком случае, как вы узнали о происшествии, зачем пришли сюда, и кто вы такой, чёрт возьми? - последнее вырвалось у него против воли, просто от досады на этих двух, пришедших мешать, когда и так ничего не клеится.
- Я-то хозяин этой земли, - сказал обладатель скрипучего голоса. - Моя усадьба вон там, за холмом. Здесь предпочитаю называться Сэмплиером по родовому имени - с вашего позволения. Мой друг , - он кивнул на всё так же излучающего добродушие типа в котелке. - Приехал ко мне погостить из Лондона. Что касается вашего первого вопроса, то мы сидели за столом и завтракали , когда констебль прошёл мимо по тропинке к мысу, потом пробежал в обратном направлении, а минут десять спустя вы появились всей компанией в полицейской повозке. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что что-то произошло. А пришли мы сюда, чтобы иметь удовольствие познакомиться с мистером Джоном Лансом, сержантом Лансом, в чьи руки вручено теперь наше хрупкое благополучие.
Он продолжал издеваться над молоденьким сержантом. Ланс поджал губы, но положение обязывало - дуться и ребячиться не к лицу представителю законной власти.
- Вы были знакомы с капитаном Бенатропом?- спросил он Сэмплиера, справедливо полагая, что местный житель должен быть наслышан о громкой славе мятежного капитана.
- Лично? - уточнил Сэмплиер.
- Лично или опосредованно - мне это равно любопытно.
- Мы встречались на суаре у графа Мейнуса, - он произнёс это "суаре" с таким гортанным французским рокотом, что Ланс удивлённо вскинул глаза: старик издевался не только над молоденьким сержантом ,он, похоже, вообще над всем и всегда издевался. " Мизантроп " - решил Ланс.
- Вовсе нет, - покачал головой старик, и Ланс невольно раскрыл рот , сообразив, что Сэмплиер ответил не на его слова, а на мысли. - Я в целом совсем неплохо отношусь к людям, они бывают смешны и почти всегда предсказуемы, но в каждом из них горит божья искра - этого уже довольно для того ,чтобы восхищаться каждым - пусть редко, пусть от случая к случаю, но каждым! - и он понял костлявый палец.
Ланс заметил, что ногти у него на руках обрезаны не слишком коротко, аккуратно подпилены и блестят от светло-бежевого лака, как у женщины или цыгана.
- Откуда вы узнали ,о чём я подумал? - резко спросил Ланс.
- Вы смотрели на меня с неприязнью, - охотно объяснил старик. - Но когда я пренебрежительно отозвался о сборищах у графа Мейнуса, вы словно бы успокоились, и на вашем лице появилось даже что-то вроде уважения - уж не знаю, почему мизантропы так нравятся молодёжи, - снова хмыкнул он , возвращаясь в привычное русло постоянного ехидства.
-Ну, ладно, -буркнул Ланс. - Вернёмся к капитану. В каких вы были отношениях с покойным, мистер Сэмплиер? И предупреждаю, что всё, что вы сейчас скажете...
- ...может быть использовано против вас обвинением, - договорил юридически подкованные пчеловод. - В чем вы, собственно, меня подозреваете? В том, что , питая к капитану личную неприязнь, я обучил пчел атаковать его по команде:"фас"?
-Пуркуа па? - глубокомысленно изрёк "котелок" и тихо засмеялся.
-Полагаете, это в принципе возможно ? - тут же, забыв о Лансе, обернулся к нему приятель.
- Пуркуа па? - повторил гость. - Но, в конце концов, вам и карты в руки - ведь это не я пишу трактат о пчеловодстве.
- Не думаю, чтобы это было реально , - качнул головой Сэмплиер. - Должно быть, просто несчастный случай . Послушайте-ка, юноша, - снова повернулся он к Лансу. - Можно я осмотрюсь здесь , покуда тело ещё не убрали ? В дни бурной молодости я немного увлекался частным сыском , хочется тряхнуть стариной .
При этих словах приятель его как-то странно зафыркал, делая вид, что у него запершило в горле.
- Я ничего с места не трону, - продолжал уговаривать Ланса Семплиер. - Только взгляну. Может быть, вы проявите снисходительность к причудам старого человека ? Тем более, что, - он понизил голос и нагнулся к самому уху Ланса , по-прежнему с насмешкой поблескивая своими пронзительными глазами, не серыми, как первоначально показалось Лансу, а стальными, с тем сизоватым или фиолетовым отливом , который отличает "лебединую" сталь. - Тем более, что вы, похоже ,слабо представляете себе ,что со всем этим следует делать дальше .
Ланс вздрогнул и подозрительно посмотрел на него, а он сделал совершенно невозмутимым выражение заострённой, как у добермана-пинчера,физиономии.
- Смотрите, если хотите, - неожиданно для самого себя разрешил Ланс.
Старик церемонно поклонился и извлёк из кармана допотопное увеличительное стекло на потемневшей от времени деревянные ручке.
- Стойте здесь, - велел Ланс констеблю. Он пошёл следом за стариками, делая вид , что делает это из снисхождения.
- Куда мы идём ? - спросил между тем своего спутника Сэмплиер .
"Бог мой , он слабоумный и страдает провалами памяти", - подумал было молодой сержант, но тут "Котелок" ответил, и оказалось всё не так просто:
- У Бенатропа мел на подошвах, - сказал "Котелок". - Поблизости такого нет, а башмаки испачканы сильно - значит , после того, как он испачкал их, он шёл недолго , не то мел бы стёрся .
Вдоль берега тянулась песчаная отмель , кое-где утыканная светлыми глыбами. Откос над ней прорезали узкие трещины - следы сбегания ручьев. Почва здесь носила глинистый характер и отливала розовым, из обрыва торчали полуобнажившиеся корни, и только в нескольких местах из нутра земли, как накипь, вырывалась меловая порода, давшая острову название Альбион.
- Здесь, - сказал Сэмплиер, останавливаясь так внезапно, словно кто-то схватил его под уздцы.
Ланс напряг зрение и завертел головой, но ему пришлось вглядеться, чтобы заметить слабо вдавленные в мел следы. Определить же размер или принадлежность этих следов и вовсе не представлялось ему возможным, поэтому он готов был счесть за новое издевательство над собой восклицание "Котелка":
- С ним была дама!
- У вас острый глаз, - похвалил приятеля Сэмплиер. - Вы видите, сержант? - внезапно обернулся он к Лансу, - как вот здесь и здесь, - быстро нагнувшись, он дотронулся до следа кончиком пальца, - земли коснулся подол юбки. Мужчина таких следов не оставит.
Ланс смущенно затоптался на месте, ему казалось, что пожилые джентльмены вообще не заметили своего сопровождения. Увы, он снова ошибся.
" Котелок" засиял от похвалы , как ребёнок, и тут же смешался от властного приказа:
- Продолжайте.
Проникшись ответственностью момента , он смешно сморщил лоб и стал ожесточенно тянуть себя за усы, словно вознамерился оторвать их.
- Они простояли тут вдвоём некоторое время , - наконец, неуверенно заговорил он. -Должно быть, о чём-то беседовали...
- Резонно, - съехидничал Сэмплиер . - Не молчать же им было добрых четверть часа.
- Почему вы решили ,что четверть часа ? - не выдержал Ланс.
- Потому что он успел выкурить папиросу . Вот окурок, - указал Сэмплиер . - Бенотроп, насколько мне известно ,именно такие и курил.
- А что, если он пришёл сюда с уже почти докуренной папиросой?- не сдавался Ланс, которого начал раздражать поучающий тон старика.
- Никак этого быть не может, - краснея, возразил "Котелок". - Потому что вот она и спичка, валяется поверх следа и не вдавлена в землю. Обгорел только самый кончик - как раз хватит, чтобы раскурить папиросу.
- Ну, хорошо, - сдался сержант. -Пусть Бенатроп стоял здесь незадолго до смерти и разговаривал с дамой. Что это нам даёт?
- Пока - ничего. Может быть, даст со временем. Эта женщина могла быть свидетельницей смерти, но мы пока что о ней очень мало знаем.
- Очень мало - это слабо сказано, - усмехнулся Ланс. - Мы о ней совсем ничего не знаем.
- Мы знаем, что она пришла на встречу пешком , что платье носит тяжёлое, любит лакомиться , а в руках несла кулёк.
Ланс непродолжительное время молчал , не зная, что и сказать. Наконец, заметил:
- Фантазия у вас... богатая.
- Верно, - согласился Сэмплиер. - И я не устаю удивляться её полному отсутствию у представителей официальной полиции. Разве вы видите где-нибудь колеи от колёс?
- Не вижу. Ну и что?
- Раз нет колеи, не было и экипажа. Значит, пришла пешком и издалека - поблизости никакого жилья, кроме моего собственного, не видно. Что до платья, не будь оно тяжёлым, такого следа не осталось бы.
- А лакомство? Лакомство-то что? - не выдержал Ланс.
- Вишни. Вишня в ликёре. В пыли остались ядрышки , и от них пахнет ликёром. А ядрышек много - в руке не спрячешь. Стало быть, кулёк. Сама ела и капитана Бенатропа угощала.
-Ну, а это-то откуда видно?
- А посмотрите, - показал на землю "Котелок". - Косточки далеко друг от друга , и вроде бы две кучки образуют. Сюда вот один человек кидал, сюда - другой.
- Хорошо , пусть, - буркнул Ланс.- Делать-то что? Где искать эту женщину? Кто она?
Незаметно для самого себя , он словно бы признал превосходство над собой этих пожилых любителей , особенно того, кто назвался Сэмплиером, и уже спрашивал совета.
Впрочем, на этот раз Сэмплиер оставил язвительность не то он мог бы, пожалуй , обронить что-нибудь в адрес молодых выскочек , не способных к сыску от рождения, но вместо этого он проговорил вполне дружелюбно:
- Попробуем выяснить, откуда она пришла и куда делась. Давайте только сначала закончим с Бенатропом.
- Сюда он пришёл прямо из дома, - разглядывая следы, заметил "Котелок". - Ведь это его дом, там, за рощей?
-:Его его, я там однажды побывал, - подтвердил Сэмплиер . - Дом устроен по образцу богемного обиталища ,а проще говоря , как вертеп . Одно: библиотека внушительная ,что меня и привлекло .
- Здесь они стояли и разговаривали , продолжал "Котелок", - и еле вишни. Стало быть, разговор был мирным. А ярдах в пятистах отсюда уже всё было кончено, - вздохнул Ланс. - Что же могло произойти на этих пятистах ярдах?
- След какой-то странный, - окликнул их уже успевший немного отойти Сэмплиер. - Посмотрите, Уотсон ! Сержант !
Стало быть, " Котелка" зовут Уотсон , - сделал существенный вывод Ланс , до сих пор не нашедший случая познакомиться с приятелем Семплиера, как следует.
- Почему странный? - проговорил Уотсон, пожимая плечами. - Обычный ровный след. Капитан, видимо, шёл размеренным шагом, не торопясь.
- Это сначала. А вы вот подите сюда!
Действительно след ,начавшийся так размеренно, стал изменчив.
- Пошёл медленнее, - комментировал Уотсон вслух, - потом вдруг остановился..
затоптался... - правильно , Холмс? - обратился он за одобрением к Сэмплиеру - видимо, землевладелец Сэмплиер "в миру" носил безпретенциозную и довольно распространённую фамилию , но Ланс сам не понял, что его насторожило вдруг в сочетании имён пожилых приятелей.
Свидетельство о публикации №224110601269
Татьяна Ильина 3 07.11.2024 13:20 Заявить о нарушении
Ольга Новикова 2 07.11.2024 16:08 Заявить о нарушении