Пёсьи мухи

- «А женщина та была язычница, и просила Иисуса, чтобы изгнал беса из её дочери. Иисус сказал её – дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. Она же сказала – так Господи, но и псы под столом едят крохи у детей». (Марк 7.24-29)

- «Она сказала: так Господи, но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их». (Матфей 15.27)

Этот листок пишется, как бы в продолжение «Последний язычник земли». Во время собирания материала, я встретился с фразой о язычнице, и эту историю оставил на потом (сейчас). История как-будто банальная, женщина просила Иисуса исцелить дочь, но Он вначале отказал ей, но когда она подтвердила свою принадлежность к язычникам, послал исцеление словом к её дочери. Откровенно говоря, эта «история» поражает своей циничностью, если помнить что Иисус пришел спасти всех людей, в том числе и больных: «Я, потерявшуюся овцу отыщу, пораненную перевяжу, и больную укреплю; и Он исцелил всех больных». Ну, и по поводу слова «язычник(ца)» сказано – «вы овцы Мои, овцы паствы Моей – вы человеки, а Я Бог ваш», и многое сему подобное сказано об Иисусе в Писании. Так в чем суть притчи? Ставить множественные вопросы к глаголам этой притчи – почему? как это делали «древние» учителя, значит участвовать в полемике и подтверждать свою принадлежность к «язычникам» у одного апостола и  принадлежность к столу «господ» иудеев, у другого. Вот, некоторые высказывания из множества иудео-христианских учителей: «Женщина действительно показала всю высоту своей веры и вместе с тем необычайную глубину смирения, приняв обидное название собаки, как язычницы; Исцеляя бесноватую, Он делает это только потому, что ее мать смиренно признает религиозное преимущество иудейства; Да, Господи, говорит она, истинно ты сказал: они – дети, а я – пес, но поэтому нужно более сжалиться надо мной; Когда же Христос назвал ее псом, потому что язычники имели нечистую жизнь, иудеев же назвал чадами, то она разумно отвечает и очень мудро». Трудно найти в этих словах мудрость, но явное внедрение в сознание языческих мотивов и трудно поверить в эту историю, тем более, когда Иисус сравнивает женщину с псами. Просмотрел с десяток проповедей десятилетней и годичной давностью, все проповедники стараются выжать из глаголов некое супер смирение женщины, или проверить веру женщины-язычницы, или оправдать слово «пес» в словах Иисуса. Некоторые пеняют на неверный перевод, заменяя «пса» на «домашних собачек». Любопытно звучала проповедь одного священника, в течение которой плакал ребенок в зале, заглушая  его поучения, но священник не понимал случая и продолжал глушить сознание слушателей глаголами поверхностного смысла.

Большинство «древних» учителей, комментаторов и переводчиков Писания не делают смыслового различия в слове – «пес» и «собака». Но, если допустить важность Синодального перевода Библии в лице семидесяти мудрецов (переводчиков), как основа текста, где используются эти два слова, то некоторые апостольские притчи подлежат определению книги Откровение – «и ты нашел, и ты испытал, и ты познал, что они апостолы и иудеи, но не суть таковы, а лгут». Не надо бояться испытывать слова учителей, тем более, если это противоречит сути Писания и Духу (любви), который в вас. Самым сильным образцом этого противоречия, является история книги Деяний, где через Духа Святого были умерщвлены Сапфира и Анания. Это тот самый Диотреф, «любящий первенствовать» в послании Иоанна, и он же тот, кто написал книгу Деяний: «Первую книгу написал я Феофил». Начало испытания происходит в противоречивости событий, - где и как это произошло. Ну хотя бы слова о том, как женщина кричит к Иисусу – «Сын Давидов», и это при том, что событие происходило в дальних странах язычников, и простая женщина не могла знать иудейского учения о родословиях Иисуса. Трудно поверить в забывчивость апостолов, которые сильно разняться в глаголах событий, еще труднее поверить, что составители Евангелий не замечали этих разночтений. А если противоречие есть в Слове, то это знак читателю обратить внимание на суть притчи. А суть притчи об язычнице, псах и столах, это грубая иудео-христианская вставка (окна Овертона), чтобы внедрить в сознание простого человека его «языческое» происхождение и прочее господство от столов. И меня порадовало, что такой истории встречи с женщиной нет у избранного апостола Иоанна. А кто такие - псы, хлеб, дети и столы в этой притче, мы опять же рассмотрим через Писание.

Первое упоминание о псах (песьих мухах) мы находим в книге Исход. Там рассказывается, когда в очередной раз фараон не отпускал евреев, то на дома их были насланы песьи мухи, которые при внимательном чтении ассоциируются со словами «обмана» уст фараона: «только фараон пусть перестанет обманывать» и «не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали различие». То есть, песьи мухи, как образ обмана в слове и не выполнение своих обязательств. В книге Судей триста избранных для войны, были собраны по принципу, «кто будет локать воду языком своим, как локает пес». Война - войной, а мирная жизнь диктует другие глаголы. А в книге Царств рассказывается о человеке по имени Семей, который злословил царя, как «мертвый пес». И опять, язык пса замешан на злом слове. В Притчах Соломона, говорится: «Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою», и «кто проходя мимо, хватает пса за уши, вмешивается в чужую ссору». Эта притча стала известной через апостола Петра, который приводит ее в связи с «надутием слова, пустословием и ложным обещанием». А в первичной версии, эта притча Соломона звучит в связи с ленивцем и женщиной: «Дверь, поворачивающаяся на оси ее, и ленивый на постели его». Из-за лени мужчины и красивых «локонов ее», она страдает и ищет другого. А «мужчина мошенничал, «играл и развлекался (пустыми) словами», обманывал её надежды, и тем «делал отвержение её». Таким образом, она стала «колючкой», ненавидящей «лживый язык (речь)». Таким образом и в этой истории язык их можно квалифицировать, как «песьи мухи». Любопытен закон о плате блудницы: «Не вноси платы блудницы и цены пса в дом Господень». Здесь говорится о торговых отношениях полов - мужчины (пса), платящего за определенные услуги женщине (блуднице). Плата и цена подразумевают отсутствие нормальных (любовных) отношений между полами. Но, этот закон переформатирован Иисусом в глаголах во многих встречах с женщиной.

Пророк Исайя использует экспрессивную форму выражения человека (пса), который не хранит брачную субботу от осквернения и не придерживается заветов Его о ней. Они напиваются сикеры, а после спят на брачной постели, или предаются корысти без насыщения в любви.  Пророк называет их – «слепые стражи и невежды, все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать. И это псы, жадные душею, не знающие сытости, и это пастыри бессмысленные, все смотрят на свою дорогу». Если попытаться узнать, что представляет «слепая стража», то лучше обратиться к учению Евангелия от Фомы: «Иисус сказал – горе им фарисеям, ибо они похожи на собаку, которая спит на кормушке быков. Ибо она и не ест, и не дает есть быкам». В последней главе (второй версии перевода) пророк опять вспоминает о псах, как мерзостное (позорное) отношение к плоти в брачных отношениях суббот, как жертве задушенного пса. А это все те же мерзостные отношения «на постелях своих» и «демонизм в плотских утешениях». И потому сказано – «произведу суд над всякой плотью и много будет пораженных». А новое небо и земля будет характеризоваться «семенем и именем вашим», и как «девушке Сиона радовались в ней все любящие», и приходом «из субботы в субботу всякой плоти пред лице Мое».

Далее, образ языка пса переходит в более сложные формы в Псалмах: «Ты погрузил ногу твою, как и псы твои (мысли) язык свой, в крови врагов, но ради «храма Твоего, святилища на Сионе – укроти зверя в тростнике». В других версиях псалма, говорится о «праведниках, которые будут радоваться и веселиться в радости Ее». А одинокий лох в доме её, будет пустым пленником, как непокорный сосед: «Усталость и поздний осенний дождь (любви) – наследие ваше». Животные сели в её хорошем приготовленном доме её, демоны «с собачьими (злыми) языками» лежат в серебре «между губ голубки. А далее, идут пророческие слова о Царе (Иисусе), но не того, который в канонических Евангелиях представлен аскетом без избранницы женщины, но того, который представлен брачным в Евангелиях Фомы, Филиппа и Марии: «В отставку демонов-царей холодных и безбрачных (покрытых снегом):  «Разбейте ноги ваши в кровь и языки ваши собачьи, там в дремоте спит Мой молодой правитель из-за вас». Потому, приказал Бог козочке, помочь лоху (э*лоху): «дайте козочку (любовницу) лоху, а твоя козочка (избранница) в небесах. Бог дал козочку и силу народу из святилища Своего». 

Как мы уже заметили, в Библии используются два определения: пес (мужской род) и собака (женский род). Может ли это влиять на текст, попробуем разобраться. О том, что «пес» определяет характеристику человека мужского пола, мы частично разобрались. Но почему – «собака»? Википедия, а с ней и религиозная философия, как-будто не делают различия между ними. И вот, в книге Царств мы читаем историю, как некий воин Авенир входил в спальню наложницы, погибшего царя Саула. За этот поступок его осудил родственник царя Иевос*фей (муж поношений). Авенир сильно разозлился на его слова, и сказал: «разве я – собачья голова, и ты взыскиваешь ныне на мне грех женщины». История закончилась тем, что фейковому мужу отрубили голову, когда он спал «в пол*день», то есть – не различал пола ни днем, ни ночью (пол*ночи). Другими словами, осужден не Авенир, который в некоторой степени соблюдал заповедь к безбрачной вдове, но безбрачный мужчина, утверждавшийся на ложной праведности пола. Любопытно было узнать этимологию слова «собака», которую замылили многими предположениями от разных языков ученые типа Фасмера. И был удивлен, что самым древним определением собаки от скифов (славян-русичей), пишется и читается – «с*бака», то есть – «с боку» и переходит в глагол – свидеться.       

Вторая, библейская история в глаголах «свидеться», рассказана в книге Товита. В этой книге рассказывается о юноше, который нашел свою любовь, не смотря на все сложности и опасности жизни, которые его подстерегали. Эта книга не каноническая, которой западное духовенство пренебрегло, хотя ангел сказал: «напишите все совершившееся в книгу» и сохраните для будущих поколений. Отец Товит, его жена Анна и сын Товит, жили в изгнании и бедности. Отец хоронил мертвых, а жена в женских отделениях пряла шерсть и продавала богатым, которые иногда сверх платы давали ей козленка. Вспомним историю жизни Иуды законника, что козленка давали женщине-блуднице за определенные услуги. За это отец Товит гневался на жену, а она обвиняла его как праведника, который не может выйти из своей бедности. В сетовании на свою жизнь он ослеп, «воробьи испустили теплое на глаза его и сделались на глазах его бельма». Когда возмужал сын Товит и ему надлежало жениться, отец вспомнил о десяти талантах, отданных на хранение родственнику в другой стране. Товит нашел спутника Рафаила (ангела) и отправился в путь за наследственным серебром отца: «И отправились оба, и собака юноши с ними». Во время пути они остановились у реки, юноша пошел помыться, но из реки показалась рыба, которая хотела поглотить юношу. Ангел сказал схватить рыбу, разрезать и вынуть из нее сердце, печень и желчь. Странная рыба, которая могла поглотить юношу и в тоже время он смог ее схватить руками? В данном случае рыба прообраз обыденности и суеты, которая поглощает человека, если быть пассивным к ней. Когда они пришли в дом Сарры (будущей жены Товита), он высказал опасение, что семь женихов сватавшихся к ней, были умертвляемы злым духом Асмодеем, и не погибнуть бы ему. Ангел ответил, если кого мучит злой дух, который вредит только тому, кто приближается к женщине, необходимо курить «сердцем и печенью». А желчью помазать глаза человека, который имеет бельма (слепоту) на глазах, чем и были исцелены глаза отца Товита. Тайну этого духа можно найти в Талмуде, где он (Асмодей) по меркам аскетической религиозной морали, представлен праведными делами. Асмодей изучал небесную и земную мудрость, не пил вина, жил в пещере, оказывал помощь слепому и больному, но при встрече со свадебным поездом всегда плакал. Когда Асмодей стал царствовать вместо мудрого Соломона, то этот подлог не могли отличить даже мудрецы Синедриона. И только, когда спросили жен Соломона, на предмет его посещения спальни жен (он не посещал спальни жен), подлог обнаружился. Эта притча ярко показывает суть понятия «злого» и аскетического духа Асмодея,  и в чем заключается суть смерти женихов Сарры, и чей прообраз он отражает. И далеко не случайно этот дух был изгнан именно в спальне жениха Товита и невесты Сарры. В свою очередь невеста Сарра скорбит о своей не востребованной любви и продолжает ждать своего избранника. Когда они  встретились, то ее отец в неверии всепобеждающей любви, ночью копал могилу для зятя. Так, учителя прошлого много накопали могил в своих аскетических учениях и отлучили от полноты жизни многие поколения людей. Первый брачный пир Товита состоялся на родине невесты и таков наш первый брачный пир на земле. Товит всею душою стремиться к отцу, обрадовать его, что во время путешествия за наследственным серебром, он обрел нечто большее - золото любви в избраннице. Он желает скорее отпраздновать свое обручение с невестой у отца, но отец невесты пытается удержать их и связывает обязательством четырнадцати дней брака (пира) на родине невесты. Но эти долгие дни земного брака не носят законного характера. Соломон устраивал пир в четырнадцать дней, но отпускал народ раньше положенного срока, пожелавшего уйти с пира. И вот, Товит отправляется в обратный путь с невестой и опять – «за ними побежала и его собака». Опять собака, зачем о ней дважды говорится в тексте? По закону Моисея собака нечистое животное, но преданная и привязчивая к своему хозяину. Таковы наши вредные и простые привычки плоти, которым имя «легион», и которые часто незаметны нам, но привязчивы как собака. Когда мы идем на Пир и готовясь к нему, мы можем быть очень придирчивы к своим привычкам, но они не должны отравлять наше желание достичь цели. Мы же не гоним от себя любимого пса, когда он не послушен или чем-то расстраивает нас. Когда Товит приближался к дому отца и невестка «ослабла» в пути, то Рафаил советует жениху поспешить вперед и приготовить ей лучшее, новое брачное место. Человеческая любовь в земной обители слаба и способна уставать от земной суеты, а потому необходимо торопиться, не потерять ее в четырнадцати  днях земного пиршества. Иисус тоже ушел к Богу Отцу вперед  учеников, чтобы они разбогатели через личный поиск и опыт в любви, и в ее полноте пришли на Его брачный Небесный пир.


Рецензии
В книге Деяний Петр увидел плат с нечистыми животными и сказано "заколи и ешь, не почитай нечистым то, что Бог очистил". И тогда приходят посланцы от Корнилия римского сотника, которому ангел сказал призвать Петра в свой дом.
+
Эта история о том же. Как и у колодца с самарянкой Фотиной в Евангелии Иоанна "спасение от Иудеев, у тебя было 5 мужей и ныне с кем ты не муж тебе, Отец ищет поклонников в Духе и Истине".
+
Спасаемые сквозь игольные уши проходят. И знают кроткий голос Пастыря Доброго и не обижены.
+
Богатого юношу, которого Иисус возлюбил, Он верблюдом назвал. Как Новый Адам дающий имена.
+
"И праведный едва спасается, а нечестивый где водворится?" в послании апостольском.

Дмитрий Хохлов 2   07.11.2024 13:55     Заявить о нарушении