Арабески 4. Цыпленок

Когда я учился в старших классах школы мама принесла птенца курицы (цыпленка). Цыпленок бегал  по квартире и я был в восторге. Иногда я переворочивал цыплёнка, чтобы убедиться, что птица засыпает.
Так было написано в учебниках по психологии.
Но птенец курицы (цыпленок) мешал мне готовиться к экзамену по французскому. И моя мама подарила его своей знакомой.


Рецензии
Жаль, мало Вы побыли с цыплёнком. Я до сих пор не знаю французский язык,
зато каждое лето ездила в деревню и вдоволь забавлялась с цыплятами, а когда они
вырастали, теряла к ним интерес!
Спасибо, Роман за воспоминания.
С уважением,

Галина Поливанова   07.09.2025 13:32     Заявить о нарушении
Это был перевод с арабского. Маленький урок для себя на арабском. Для моей училки из Египта.

Роман Воробьев 4   07.09.2025 21:25   Заявить о нарушении
Я до сих пор не знаю французский язык
==========================================================
Я его забыл. Увы... мало использую. Разве в Париже.
Или в Каннах. Но там бываю редко.
В Венеции и Милане как-то использовал.
Потом оказалось - в Милане не надо.
Там итальянцы-коммунисты говорили со мной по-русски.

Роман Воробьев 4   07.09.2025 21:28   Заявить о нарушении
Роман! Рада, что В Италии немногие знают русский язык!
И итальянский язык я не знаю.

Галина Поливанова   08.09.2025 18:54   Заявить о нарушении
Может и многие. Там коммунистов много.

Роман Воробьев 4   08.09.2025 19:16   Заявить о нарушении