Джон Леннон, The Universe lyrics. Мои переводы

По всей вселенной,
Джон Леннон, 1967.

Слов потоки бесконечно
льются в голову мою.
Я их слушаю беспечно,
повторяю и пою.
То печаль, то радость льётся
по извилинам души.
Только разум не проснётся…
____________

Славься гуруу дээва, ом…
Мир мой не изменит он,
мир мой не изменит он.
Мир мой не изменит он,
мир мой не изменит он.

Звёзд   мерцанье в неге ленной
словно миллионы глаз
манят слиться со вселенной,
без конца по ней кружась.

Мысль блуждает словно ветер,
затихая по углам.
Лёгок разум мой и светел,
Внемлет внешним голосам.

Славься гуруу дээва, ом…
Мир мой не изменит он,
мир мой не изменит он.
Мир мой не изменит он,
мир мой не изменит он.


Звуки жизни крик и хохот,
вновь в ушах моих открытых.
Разум слышит только шёпот…
____________

Всю вселенную качает
в этот час любви экстаз.
Миллионы солнц сияют,
Ввысь и вдаль уносят нас.

Славься гуруу дээва, ом…
Мир мой не изменит он,
мир мой не изменит он.
Мир мой не изменит он,
мир мой не изменит он.

Славься гуруу дээва Славься гуруу дээва
Славься гуруу дээва Славься гуруу дээва


Рецензии
Спасибо за перевод. С детства уважаю битлов. Класс!

Владимир Пухтеев   20.08.2025 10:37     Заявить о нарушении
Мы на них выросли. Спасибо, дружище!

Александр Демидович Быков   20.08.2025 19:05   Заявить о нарушении
А вы слыхали про группу "Битлав"? Они один в один копируют Битлов.
Была на их концерте и при первых аккордах меня прошибло до слёз )))

Татьяна Гармаш   31.08.2025 05:58   Заявить о нарушении