ДЖЮ десять
Ичь ни сан щи
В самом замке не ищи
Го року нана хачи
Кто в ночи тихонько плачет?
Кю и не окончен счет
Кто тарелкам счет ведет?
Это было столь давно, что прошли века…
Но легенда про нее все еще жива.
Замок белой цапли на холме стоит,
Величавой башней всех к себе манит.
В городе Химедзи (на острове Хонсю)
В небо ускользает важная тэнсю.
Камень светло-серый что в фундамент вбит
Придает строению горделивый вид.
Исигаки мощные ввысь уводят взгляд,
Стены белоснежные торжество сулят.
Амбразур и бойниц в крепости не счесть,
Потайные ходы в замке тоже есть.
Садом-лабиринтом замок окружен,
Не пройдет противник что вооружен.
Замок белой цапли (хоть и светлый он),
Тайною печальной, горькой наделен…
Что легенда тут же оживает вновь
И причина этому - тайная любовь.
Юная Окика в замке том жила,
Милою служанкой девушка была.
Кротка и строптива,прячет карий взгляд,
И добиться сердца юноши хотят.
Кимоно струится с длинным рукавом,
Спину украшая розовым бантом.
В волосах кандзаси украшают вид.
Тихо пробегая, гэтами стучит…
Солнце еле встало, девушка не спит -
Тарелки намывает, их бережно хранит.
Князю ведь подарены за верность сёгуну,
Головы не сносишь, потеряв одну!
Ичь ни сан щи
«Лучше, детка, полощи».
Го року нана хачи
«Берегу, никак иначе!»
Кю джю - окончен счет
«Все тарелочки в зачет!»
Юная Окика страстно влюблена,
Самураем неким столь увлечена.
Бьются оба сердца в унисон и в такт…
Лишь Тэссан печальный этому не рад.
Бедный Аояма в девушку влюблен,
Но любовью этой он не окрылен:
Сердце же Окики не ему стучит,
От того имеет он печальный вид.
Годы шли, а сердце Аояма ждёт.
Видит как Окика каждый год цветет.
И не может больше ждать ее Тессан,
Подошел к служанке, приобнял за стан:
; Милая, не бойся, не обижу я!
Сердце больно бьется, пташечка моя.
; Вы меня не троньте, милый господин.
Я люблю другого. В сердце ОН один.
Злобный Аояма вмиг рассвирепел,
Ведь ему перечить так никто не смел!
; Вредная девчонка! Как обижен я!
Сильно пожалеешь, раз ты не моя…
- Дерзкая служанка, ты - не ровня мне!
Аояма сердце тут заполнил гнев
; Самурая сердце растоптала ты,
И отказом этим все сожгла мечты!
Окика спозаранку, чуть увидев свет
Счет ведет тарелкам, а одной то нет!
«Боже, где тарелка?», - шепчет втихаря,
«Были же на месте! Ах, пропала я»!
Ичь ни сан щи
«Где тарелочка? Ищи!»
Го року нана хачи
«Я ищу, но я не плачу»
Кю и не окончен счет
Джю тарелку не найдет.
Позже Князь Химедзи зазывал гостей.
Знатные все люди, чин чина важней.
В день настолько важный, удивить чтоб двор,
Наказал служанке он накрыть на стол.
Дорогой голландский сёгуна фарфор:
С десятью тарелками расписной набор.
«Нет его дороже в замке и в стране!
Ведь за верность сёгуну он подарен мне!»
Бедная Окика,в ноги поклонясь, молвила:
; Простите, дорогой мой князь!
Строго наказали мне набор хранить
И служанке (только мне) доверяли мыть …
; Но не сохранила, не уберегла …
Где одна тарелка я не поняла…
Много где искала, словно на беду
Я никак десятую так и не найду!
Выслушав Окику, не промолвил князь,
Недовольной поступью быстро удалясь.
Вызвал Аояма и сказал: «Найди!
За спиною князя вора - приведи!
Кто же на имущество князя посягнул?
Дорогой подарок, что дарил сёгун?!
Аоям (тихонько) к князю наклонясь,
Прошептал: - Окика их разбила князь.
Чтобы порчу эту и позор свой скрыть,
Якобы бы «пропала» стала говорить…
Князь Химедзи слушал самурая толк
И простить Окику он никак не мог!
Дело не в посуде, в девичьем вранье!
«Наказать служанку, что солгала мне»!
Ночь…
Тихонько замок дремлет в темноте,
И стучат Окики гэта в тишине.
Вызвал Аояма совершить свой суд,
Наказать служанку за такой абсурд.
; Знаешь какой властью обладаю я?
Стоит тратить время, девочка моя?
Я сужу за порчу и за клевету:
Князь Химедзи в гневе за тарелку ту…
Бедную овечкой притворилась ты!
Сердце мне разбила и сожгла мечты!
Милая Окика (что умнее всех)
Догадалась кто же взял на душу грех!
; Нет тарелки… Что же…. Вариант один…
Вы тарелку взяли! Вы, мой господин!
; Мерзкая девчонка, обвинять меня?!
Самурая с честью что светлее дня?
Как ты смеешь. девка, мне сейчас дерзить,
И меня в утере хаять и винить?!
Злостно Аояма ударил по лицу
Силой, что посильна только подлецу.
Стойкая Окика молвила одно,
Кровь с лица стирая тканью кимоно:
; Я прошу прощения, что вас не люблю….
От того вы злитесь… Но я вас молю:
Вы признайтесь князю: Кража - не моя!
Верою и правдой лишь служила я.
Наклонясь к Окике, деспот прошептал:
; Что меня не любишь я конечно знал…
Но надежды были в сердце у меня…
Сердце пело песни, глядя на тебя!
А сейчас - пустое! Вовсе не стучит…
С каждым днем сильнее без любви болит.
Я готов сознаться князю в воровстве,
Если ты отдашься здесь сегодня мне!
; Не могу душою я своей кривить:
Лучше пусть умру я и не стану жить!
Я люблю другого, мой ответ - один!
Сердце к вам не бьется, милый господин.
Гневу Аоямы стало ни почём,
Зарубил Окику он своим мечом.
Тело вниз (в колодец) он столкнул ногой
И с душою зверя скрылся в мгле ночной.
Плачет небо, плачут звезды золотым дождем.
Ночной замок белой цапли кровью
окроплен.
Там в колодце горько плачет девушки душа,
И тарелочки считает, тихо, неспешна:
Ичь ни сан щи
«Где тарелочка? Ищи!»
Го року нана хачи
«Было десять!», - тихо плачет.
Кю и не окончен счет,
Джю тарелку не найдет!
Жизнь Тэссана больше не была как мед:
С призраком с колодца он теперь живет.
Проходя то место, слышит женский плач.
Внемлет этот голос каждый день палач
Ичь ни сан щи
«Где тарелочка? Ищи!»
Го року нана хачи
«Кто тарелку одну прячет?»
Кю и не окончен счет.
«Мой палач с ума сойдет»…
Той истории печальней в мире больше нет.
Аояма (спустя годы) впал в несвязный бред.
И душа его земная не найдет пути
Как душа Окики не смогла найти…
Свидетельство о публикации №224110901676
