Месть Мальвины
По оживленной улице города шли два приятеля — Крокодил Гена и Чебурашка. Гена был настоящим щеголем: его модный зеленый костюм идеально сидел на вытянутом туловище, а красный шелковый галстук подчеркивал его стиль. На голове красовалась большая шляпа-сомбреро, из-под которой выглядывала сигара, торчащая из его широкой улыбки. На лапах блестели узкие кожаные сапоги, а в левой лапе он небрежно держал элегантную трость. При каждом шаге он слегка приподнимал трость и, втянув дым из трубки, выпускал его кольцами в воздух, наслаждаясь каждым мгновением.
Чебурашка же выглядел гораздо скромнее. На нем были простые брюки, темно-синий пуловер и старенький вязаный шарф, туго обмотанный вокруг шеи. Его длинные остроносые ботинки выглядели явно поношенными, но ухоженными. В руках он нес футляр с гитарой — верный спутник интеллигента и музыканта. Только очки с толстыми линзами, которые всегда немного сползали на нос, придавали ему вид ученого человека, но в то же время, этот образ скрывал его темную сторону.
Друзья шли по улице, поглядывая на проносящиеся мимо автомобили и прохожих, ни на кого не обращая особого внимания. Пешеходы же были слишком заняты своими делами, и никто не замечал странную пару. Гул города, шум толпы, крики уличных торговцев — всё это сливалось в хаос, который, казалось, никого не тревожил.
Вскоре они подошли к казино «Эль Дорадо» — роскошному зданию с позолоченным фасадом, неоновыми вывесками и широкими мраморными ступенями, ведущими к тяжелым дверям, украшенным узорами из металла. Это место всегда притягивало как магниты всех любителей азартных игр, и крутилось здесь немало сомнительных личностей.
В этот момент к казино подкатила длинная черная машина — лимузин с тонированными окнами. Из него с трудом выбрался Карабас Барабас — жирный и потный, с лоснящимся лицом. Он был одет во фрак, который трещал по швам на его огромном животе. Лысая голова блестела от пота, а короткие, пухлые пальцы украшали массивные золотые кольца. Карабас был известен как безжалостный владелец казино и крупный делец. Он обладал хриплым, грубым голосом и любил устраивать сцены, лично избивая провинившихся сотрудников своей плетью.
Не успел Карабас сделать и пары шагов, как Крокодил Гена поднял трость и, прицелившись, выстрелил из встроенного в нее пистолета. Раздался грохот, и толстый делец с недоумением взглянул на дыру в своем животе. В его глазах застыл удивленный взгляд, когда кровь хлынула из раны. Но Гена не остановился — он выпустил очередь, прошивая тело Карабаса. Тот завалился на спину, нелепо дергая ногами, словно огромная дохлая муха.
Из дверей казино выбежали охранники с оружием наперевес, но Чебурашка с быстротой профессионала открыл футляр и извлек из него базуку. Он прицелился и выстрелил в лимузин. Раздался мощный взрыв: обломки автомобиля разлетелись во все стороны. Охранникам оторвало конечности: у одного отлетели ноги, другого — лишило головы. Но третий, тяжело раненый, успел выстрелить из пистолета, однако его пули лишь попали в толпу случайных прохожих, сея хаос и панику.
На улице поднялась неразбериха. Люди завизжали и бросились врассыпную, многие в страхе поскальзывались и падали на землю, стараясь убежать от места побоища. Рынок, полный покупателей и торговцев, внезапно опустел, оставив после себя лишь брошенные товары и перевернутые прилавки.
Крокодил Гена спокойно стряхнул пепел с трубки и сказал Чебурашке: — Пора валить, дружок. Все равно тут уже нечего ловить.
Чебурашка кивнул, и они, словно прогуливаясь, направились обратно по улице, оставляя позади панику и разрушения. Немногие знали, что эта странная пара на самом деле была парой хладнокровных киллеров. Они убивали не ради денег или славы — для них это было искусством, ремеслом, которое они оттачивали с каждым новым заказом. Гена и Чебурашка наслаждались процессом, получая удовольствие от своей профессии, и были готовы уничтожить любого, кто встал бы у них на пути.
Крокодил Гена и Чебурашка неспешно сели в старый, но ещё бодрый «Ситроен» — автомобиль с потёртым серым кузовом и наклейками из всех стран, которые они посещали. Машина зарычала и, оставляя за собой облако сизого дыма, покатила по узким улицам Тарабуля. Их путь лежал к зловещему особняку в стиле аля-Паласио де Шапокляк — величественному и мрачному зданию, напоминающему средневековую крепость. Особняк возвышался на окраине города, окружённый высокой каменной стеной с колючей проволокой. По периметру стояли сторожевые вышки, на которых дежурили угрюмые часовые с автоматами, внимательно следя за всем, что происходит вокруг. Вдоль стены бегали злобные собаки, породы бульмастифов и доберманов, с пеной у рта. Ворота крепости были сделаны из толстого металла, покрытого вмятинами от былых атак, и обрамлены массивными цепями.
Здесь жила главарь мафии — Брухитта де Шапокляк. Это была жуткого вида женщина с хищными чертами лица: тонкий крючковатый нос, острые скулы, бледная кожа, покрытая морщинами, и вечно презрительная усмешка на тонких губах. Она носила чёрное платье в пол с вычурными кружевами и боа из белого меха, который больше напоминал удавку. На её худых пальцах блестели массивные кольца с кроваво-красными рубинами, а глаза, словно угли, сверкали холодом и жестокостью. Брухитта погрязла в коррупции, заказных убийствах и рэкете — её жадность и жажда власти не знали границ. Она держала в страхе весь город и правила железной рукой, игнорируя любые договорённости.
Ранее всем этим занимался её муж — Дон Кихот Тарабульский. Этот толстяк с барочным вкусом был личностью, вызывавшей одновременно смех и страх. Дон Кихот носил яркие костюмы с кружевными воротниками, обожал пышные пиры и светские мероприятия. Но его страсть к наркотикам и бесконечным обжорствам привела к тому, что он умер, сидя в своём любимом кресле, покрытый жиром и крошками от пирогов. Его сердце не выдержало переедания и запредельных доз кокаина. Брухитта, не пролив и слезы, забрала все его активы и мгновенно взяла власть в свои руки. Она разорвала все договорённости мужа с властями и преступными группировками, объявив тотальную войну всем конкурентам.
Первой жертвой её нападений стала банда Вована Плешивого из Кремлядана — он контролировал нелегальные морские перевозки, поставляя контрабанду в Тарабуль. Вован был низкорослым, коренастым человеком с блестящей от пота лысиной и золотыми зубами, которые ярко блестели при каждом ухмылке. Он всегда носил чёрный кожаный плащ и золотую цепь толщиной с палец. Его преступная империя казалась неуязвимой, пока штурмовики вдовы не ворвались в порт и не устроили бойню. Бой был страшный, но никто из людей Плешивого не выжил. Гена и Чебурашка лично взяли Вована в плен, распотрошили его желудок и, залив кровь на причале, вырезали его голову. Она была принесена на серебряном подносе Брухитте де Шапокляк, и теперь её высушенный череп висит на стене в одном из залов Паласио де Шапокляк. Череп был украшен золотыми зубами, а пустые глазницы сверлили тех, кто осмеливался войти в зал.
Следом пала преступная группировка «Баран-ностра», возглавляемая Лукашом Пюрешкиным. Это был человек с плешью и густыми чёрными усами, которые он постоянно гладил, обдумывая очередные махинации. Лукаш носил костюмы из дорогих тканей и отличался страстью к роскоши. Но даже его армия головорезов не смогла противостоять натиску вдовы. Все его люди были перебиты, а самого Пюрешкина обезглавили, и его голова тоже пополнила коллекцию Брухитты.
После этого очередь дошла до наркокартеля капо Де Орбаназа — старика с седой бородой и цепкими глазами, словно у стервятника. Он был жесток, безжалостен и имел огромные связи среди южных наркоторговцев. Но и его люди были уничтожены, а нарколаборатории сожжены до тла. Самого Орбаназа застали врасплох, и его голова, покрытая густой белой бородой, была выставлена в зале наряду с другими трофеями.
Все головы врагов, высушенные и покрытые позолотой, были развешаны по стенам особняка, придавая залам зловещий и торжественный вид. А тела убитых людей из этих банд были переданы в медицинские колледжи, чтобы их препарировали студенты, изучающие анатомию. Брухитта наслаждалась своим успехом и не сомневалась в своей безнаказанности, подкупив мэра и начальника полиции.
Теперь в Тарабуле не осталось тех, кто бы осмелился противостоять вдове — её власть была абсолютной, а Крокодил Гена и Чебурашка стали её самыми верными киллерами, жестокими и безжалостными.
Гена и Чебурашка вошли в тёмную гостиную особняка, освещённую лишь огнями горящего камина. Весьма довольные своим успехом, они застали хозяйку Брухитту де Шапокляк в объятиях Буратино — молодого любовника. Буратино выглядел весьма изменившимся: вместо милого деревянного мальчика, каким его знали в прошлом, перед ними был высокий, стройный юноша с вытянутым носом и хитрым взглядом. Он носил чёрный шёлковый костюм с золотыми пуговицами, белую рубашку с отложным воротничком и узкий галстук. В зубах у него зажато золотое кольцо с бриллиантом, а на шее — золотая цепь. Его глаза, узкие и хитрые, горели жадностью и страстью к власти.
Буратино работал в казино Карабаса Барабаса и мечтал о дне, когда сам станет владельцем этого заведения. Оказавшись в объятиях вдовы мафии, он шептал ей свои мечты, и Брухитта, пленённая его молодостью и умением доставлять удовольствие, решила исполнить его желание.
— Я помогу тебе, — прошептала она, целуя его. Затем обернулась к Генe и Чебурашке и отдала приказ устранить Карабаса.
И вот теперь они стояли перед ней, докладывая об успешном выполнении задания. Брухитта и Буратино сидели у камина, обнявшись. В камине горело тело старого папы Карло, отца Буратино. Этот старый плотник когда-то выстругал Буратино из полена, вкладывая в него душу и стараясь привить добрые человеческие чувства. Однако судьба распорядилась иначе: Буратино попал под влияние кота Базилио и лисы Алисы, стал картёжником и проиграл все имущество Карло, включая дом и самого старика. В конце концов, папа Карло стал рабом Брухитты де Шапокляк. Когда он попытался отговорить Буратино от связи с вдовой мафии, та приказала сжечь старика. Теперь его тело тлело в огне, а кости потрескивали под жарким пламенем, источая запах обугленного дерева.
— Всё сделано, хозяйка, — сказал Крокодил Гена, поправляя красный галстук.
Брухитта перевела взгляд на телевизор, где репортёр рассказывал о смерти Карабаса Барабаса. На экране мелькали кадры с места убийства: разорванный лимузин, кровь и обезглавленные охранники. Комментатор вещал с волнением, что убитый Карабас был не просто владельцем казино, а крупным политиком, что вызвало бурю обсуждений в верхах.
— Молодцы, — усмехнулась Шапокляк и широким жестом пригласила всех к столу.
Стол был усыпан всевозможными яствами: здесь были жареные фазаны, утка в апельсинах, запечённый поросёнок, устрицы, трюфели и сырная тарелка с редкими сортами сыра. В центре стола стоял огромный серебряный поднос с мясным пирогом, украшенный зеленью и ягодами. На другой стороне — ряды бутылок элитного шампанского, коньяка, виски и мартини. Рядом с ними стояли бокалы, наполненные до краёв искрящимися напитками. Все собрались пировать и прославлять Брухитту де Шапокляк, её железную хватку и жажду власти.
А в это время в другом конце города, в богатом особняке, дочь Карабаса Барабаса — красавица Мальвина — оплакивала тело своего отца. Мальвина была ослепительной красавицей с длинными, как волны океана, голубыми волосами, нежными чертами лица и большими карими глазами, полными слёз. На ней было чёрное платье из шёлка, облегающее её изящную фигуру. Она стояла на коленях перед телом отца, рыдая и изрыгая проклятия. Она знала, кто виноват в его смерти — её одноклассник, тот самый Буратино, который когда-то был её другом.
— Я тебе жестоко отомщу, — прошептала она, поднимаясь. Глаза её горели решимостью и злобой.
Она подошла к сейфу, открыла его и извлекла древнюю книгу «Некрономика». Эта книга была тёмного цвета, с обложкой, украшенной черепами и пентаграммами. Её страницы были исписаны кровавыми рунами и древними заклинаниями. Мальвина знала, что с помощью этой книги можно призвать демонов или оживить мёртвых. Она поставила на пол тыкву и нарисовала вокруг неё пентограмму мелом, а затем нанесла каббалистические знаки — звёзды, круги и символы, причудливо переплетающиеся между собой.
— Дух Хэллоуина Джо, я вызываю тебя! — прошептала она, читая заклинание.
Внезапно из тыквы повалил густой чёрный дым, и в воздухе появился жуткий шепот. Перед изумлённой Мальвиной возник демон — Тыква Джо. Это был высокий силуэт, окутанный мраком, с головой в виде огромной светящейся тыквы. Глаза его были вырезаны в форме злобных треугольников, а рот — зубастой усмешкой. Изнутри тыквы исходил тусклый свет, который подсвечивал его острые зубы и раскалённые до красна глаза. Джо был в длинном чёрном плаще, развевающемся, как ночной туман. Его голос был грубым и зловещим:
— Кто осмелился призвать меня?
— Это я, Мальвина, — ответила она дрожащим, но решительным голосом. — Я призвала тебя, чтобы отомстить Буратино за смерть моего отца.
— Что ж, — ухмыльнулся демон. — Ты получишь свою месть. Буратино и вся его шайка пожалеют, что обидели дочь Карабаса Барабаса.
Луна взошла над городом Тарабуль, освещая его широкие улицы и узкие закоулки мягким серебристым светом. Но не успела она подняться высоко, как её свет поглотили густые чёрные облака, будто тёмные щупальца, протягивающиеся с неба. Они стягивались над городом, как зловещее предзнаменование, предвещая ужасные события. Ветер завывал в пустых переулках, хлопая ставнями и взметая мусор в воздух. Казалось, сама природа ощущала надвигающийся кошмар, ожидая первой капли пролитой крови.
Тыква Джо устремился к мрачной крепости аля-Паласио де Шапокляк, где гремел пир, а зловещая вдова и её верные соратники наслаждались своим успехом. Собаки на сторожевых вышках сразу учуяли запах тьмы и почувствовали присутствие демона. Они залаяли пронзительно и яростно, будто предупреждая о неминуемой беде. Охранники, вооружённые автоматами, заметили странную светящуюся фигуру с тыквенной головой и без колебаний открыли огонь. Пули свистели в ночи, вспыхивая яркими всполохами и врезаясь в тело Джо. Но тот лишь громко смеялся, его злобный хохот разносился по ночному воздуху. Демон не чувствовал боли — его тыквенное тело не поддавалось человеческому оружию.
Вдруг пальцы Джо начали вытягиваться и превращаться в длинные блестящие лезвия, как острые бритвы. Он одним взмахом рассёк ближайшего охранника, словно куклу. Кровь фонтаном брызнула на траву, покрывая её алыми пятнами. Остальные охранники, охваченные паникой, стреляли в демона, но он ловко уклонялся, резким движением разрывая животы и горла. Их тела падали на землю, хрипя и содрогаясь в последних судорогах агонии. Некоторые солдаты пытались ползти, оставляя за собой тёмные следы крови. Собаки, ощутив невообразимый ужас, скулили, прижав уши, но Джо не щадил никого. Он разорвал несколько животных, оставив на земле окровавленные ошмётки.
Вдова Брухитта де Шапокляк, услышав выстрелы и душераздирающие крики, выглянула в окно из своего пиршественного зала. Она увидела, как Тыква Джо разрывает её охранников на части, разбрасывая кровавые останки в разные стороны. Шапокляк сразу поняла, что это месть за убийство Карабаса Барабаса. Её острые глаза загорелись злобой, и она крикнула:
— Штурмовики — в атаку!
Десяток её верных подчинённых, облачённых в бронежилеты и вооружённых автоматами, бросились вниз, к демону, не осознавая, что идут навстречу своей гибели. Они открыли шквальный огонь, стреляя изо всех стволов, но пули лишь застревали в тыквенной плоти Джо, не причиняя ему вреда. Он резко рванулся вперёд, его движения были быстрыми и неестественными, словно марионетка в руках невидимого кукловода.
Тыква Джо замахнулся и одним взмахом своих лезвий срезал голову ближайшему штурмовику. Кровавый фонтан брызнул на стены крепости. Следом он вонзил свои лезвия в грудь другого, протыкая его насквозь и вытягивая наружу дымящиеся внутренности. Крики боли и ужаса разносились по двору. Один из штурмовиков попытался подбежать сзади, но Джо мгновенно развернулся, проткнув его лезвием и выдернув сердце. Солдат упал, издавая хриплый звук, и замер в луже собственной крови.
Остальные пытались отступить, но демон догнал их и одним плавным движением разрезал сразу трёх, оставив от них лишь обглоданные скелеты, валявшиеся на мокрой земле. Кровавые пятна быстро растекались, образуя зловещие лужи. Груды костей и внутренностей были разбросаны по всему двору, как напоминание о том, что Тыква Джо — существо из самого ада, не знающее пощады.
Закончив со штурмовиками, демон медленно направился ко входу в крепость. Его шаги были неспешными, но каждый удар ногой по земле разносился эхом, как колокольный звон. Джо поднимался по широкой каменной лестнице, оставляя за собой кровавые следы. Он не спешил — знал, что его жертвы никуда не уйдут. Внутри пировали Брухитта де Шапокляк, Буратино, Крокодил Гена и Чебурашка, наслаждаясь своей властью и вседозволенностью, не догадываясь, что смерть уже на пороге.
Едва Тыква Джо вошёл в пиршественный зал, как его встретил оглушительный грохот. Чебурашка без промедления выстрелил из базуки, а Крокодил Гена открыл огонь из своего любимого карабина М16. Струи огня и дыма заполнили помещение, патроны калибра .223 Remington рвали воздух, целясь прямо в голову и тело демона. Взрыв от выстрела из базуки оглушил всех вокруг, сотрясая стены и заставляя пламя камина затрепетать. Но когда дым рассеялся, на лице Тыквы Джо играл злобный, жуткий смех. Демон даже не пошатнулся, стоя в облаке порохового дыма.
— Это всё, что вы можете? — прогрохотал он, издавая дьявольский смех, эхом разнесшийся по всему залу.
С внезапной скоростью Джо рванул к Чебурашке, который не успел перезарядить свою базуку. Смертельные пальцы-лезвия вспыхнули ярким светом, проткнув маленькое тело насквозь. Демон ловко отрезал огромные ушки бедного Чебурашки, его пискливый крик наполнил зал. Чебурашка бился в агонии, дёргая ногами, кровь струилась по его пушистому телу. Тыква Джо наклонился и одним движением высосал всю его плоть, оставив лишь обтянутый шкурой скелет. С хрустом он швырнул его на пол, и пустые глаза Чебурашки с упрёком смотрели на замерших гостей.
Крокодил Гена, не теряя времени, перезарядил карабин и навёл его прямо на Джо. Но прежде чем он успел нажать на спуск, Тыква уже оказался рядом. Огромные лезвия пронзили Гену, подняв его на воздух. С воплем боли крокодил повис на лезвиях, из его ран текли кровавые ручьи. Тыква Джо медленно и методично освежевал его, отрывая куски мяса и пожирая их прямо на месте. Кожа Гены была снята целиком, из неё демон сделал себе шикарные сапоги и портфель, которые моментально появились на его ногах и в руке. Тело Гены упало на пол, оставив за собой кровавый след.
Но Брухитта де Шапокляк не собиралась сдаваться так просто. Она выхватила с витрины старинную самурайскую катану и, с яростью в глазах, бросилась на Тыкву Джо.
— Подохни, тварь! — прокричала она низким, грубым голосом, размахивая клинком.
Брухитта была искусной фехтовальщицей, и её удары были точными и быстрыми. Она наносила выпады, пытаясь рассечь голову демона, но Тыква Джо отражал её удары своими пальцами-лезвиями. Зал наполнился звоном стали, когда клинок и лезвия сталкивались, искры летели во все стороны. Бой был ожесточённым, вдова умело парировала атаки, но силы были не равны. Демон не чувствовал усталости, он играл с ней, как кот с мышью.
Наконец, Тыква Джо резко выбросил руку вперёд, проткнув Брухитту насквозь. Она издала хриплый стон, когда её тело было поднято на три метра над полом. Кровь обильно стекала, заливая мраморные плиты. Джо медленно разрезал её одежду, обнажая тело, и стал препарировать её, аккуратно извлекая органы. Печень, сердце, почки — каждый орган он складывал в сосуды, появившиеся из ниоткуда. Это было точь-в-точь, как при мумификации фараонов в Древнем Египте. Когда все органы были извлечены, Джо обернул её тело в тонкую материю и аккуратно уложил в чёрный саркофаг, возникший из небытия. Крышка захлопнулась, и страшный саркофаг исчез в клубах дыма.
Буратино, дрожа от страха, наблюдал за этой сценой. Его лицо побелело, а штаны намокли от панического ужаса. Он пытался отступить назад, подальше от демона, но Тыква Джо уже пристально смотрел на него. Буратино молил о пощаде, дрожа всем телом.
— Не дождёшься, — усмехнулся демон, подходя ближе.
Своими острыми лезвиями он ловко разрубил Буратино на мелкие щепки, не оставив ни одной целой части. Щепки взлетели в воздух и вылетели в окно, рассыпавшись по двору крепости. Так закончилась жизнь неудачного Буратино, жадного до власти и предавшего своих близких.
Тыква Джо завершил свою кровавую месть и поднялся вверх, растворяясь в клубах адского дыма. Его жуткий смех гремел эхом, когда он исчез, возвращаясь в бездну Ада. Теперь его дело было сделано.
А Мальвина, стоя у окна своего нового офиса, зловеще хохотала, наблюдая за кровавым побоищем. Она стала главной мафиозницей Тарабуля. Теперь её власть была абсолютной — все ресурсы города, казино, рестораны, бары и порты перешли в её руки. Она диктовала свои правила, и никто не смел ей перечить.
На месте, где упали щепки Буратино, вскоре проросло странное дерево. Оно было мрачным, скрученным, словно кто-то проклял его. Говорили, что из ствола дерева слышен шёпот, будто душа Буратино навечно застряла в этом древесном узле, ожидая нового плотника, который когда-нибудь вырежет из него новую судьбу.
(8 ноября 2024 года, Винтертур)
Свидетельство о публикации №224110900002