Легенда об одном китайском принце
(двухактная пьеса для детского театра с драками, потасовками и интригами)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ВЕДУЩИЙ ИСТОРИК
СЕМЬЯ И ДВОР КИТАЙСКОГО ИМПЕРАТОРА:
Император ЯО,
Принц-наследник Дан Чжу,
Придворные фрейлины Дай, Лай и Чжень,
Высшие военные: Генерал Дже, Генерал Ли и генерал Хо,
Две девушки-стражницы: Первая и Вторая,
НЕЗАВИСИМЫЕ ПЕРСОНАЖИ
Мудрец-даос Бу,
Китайский дракон.
ВСТУПЛЕНИЕ.
… На сцене занавес, украшенный китайскими иероглифами и первый микрофон в центре…
Из зала на сцену поднимается ведущий историк и проходит к центральному микрофону:
Ведущий-историк: Здравствуйте, господа! От имени Тульской областной спортивной федерации го я приветствую в этом зале всех, кто откликнулся на приглашение молодёжно-подросткового центра «Октябрьский» принять участие в нашем спектакле. Потому что резкой грани между актёрами на сцене и зрителями в зале в нашем театральном действии не предусмотрено.
Поднимите пожалуйста руки, кто понимает смысл такого сленгового слова «МАЖОР»
(далее беседа с залом по методике сократической беседы. В зале установлен микрофон и говорят либо те, кто проходят к микрофону в зале, либо те, кому волонтёры подносят свободный микрофон).
(Выход из беседы через объяснение термина Го).
Восточные азиатские общества в древние и средневековые времена часто жёстко делились на касты и сословия. Причём в Китае труд простого крестьянина всегда уважался. Потому что во все времена мудрые китайские руководители понимали, что если не поддерживать крестьянство, то некому будет выращивать продовольствие. А без продовольствия начнутся голодные бунты и смуты, говоря современным языком, политическая нестабильность и гражданская война.
Но и труду чиновников и военных и в Китае и в Японии и в Корее придавали огромное значение. Сами они как бы не работают на земле, не занимаются ремёслами. Но они защищают свои страны от внешних и внутренних врагов. И в некоторые времена и чиновники в Китае и самураи в Японии были обязаны изучать эту игру го не как спортивное развлечение, а как важнейшее искусство, вырабатывающие стратегические навыки для управления любыми процессами. Не только войной, но и экономикой и малыми коллективами. Буквально чем угодно.
В настоящее время во многих школах и детских садах Китая Кореи и Японии го изучают дети представителей любых классов. Потому что интенсивные занятия го с юных лет, пока организм растёт, гармонично развивают оба полушария мозга. А у пожилых людей, занимающихся го, не бывает старческого слабоумия.
Эта игра появилась так давно, что никто не знает, как точно это произошло. Сложилось несколько традиционных китайских легенд о рождении этой игры.
И вот одну из таких легенд мы положили в основу сюжета нашего мини-спектакля.
Итак давайте все на минутку замрём и представим себе, что мы находимся не в Ефремове в декабре 2026 года от Рождества Иисуса Спасителя. А около 5 000 лет назад. И мы не в молодёжно-подростковом центре, а все мы приглашены в качестве мелких китайских чиновников и их детей и внуков ко двору Китайского императора.
(раздаётся громкий звук китайского гонга)
А я пока спускаюсь в зал. Когда представление окончиться, и если у кого то появятся вопросы, с удовольствием постараюсь на них ответить. А пока, если у кого есть видео и звуко записывающая аппаратура на нашем представлении разрешается ею пользоваться, только постарайтесь не создавать при этом лишних звуков, которые могут отвлечь наших артистов, от их ролей.
(ведущий-историк спускается со сцены в зрительный зал)
(Поднимется занавес)
В центре зала трон китайского императора. Пока пустой.
В правом углу у второго микрофона на коврике сидят три придворных фрейлины и внимательно подсматривают за всем, что происходит возле трона. Они находятся условно в другом помещении и подсматривают и подслушивают в щёлочку в ширме, отделяющей комнату фрейлин от тронного зала.
В левом углу идёт учебный рукопашный бой между принцем наследником Дан Чжу и всеми тремя генералами
Принц сражается сразу против трёх генералов, и в итоге всех их побеждает. Один генерал падает сражённый. Его уносят на носилках. Другой получает болезненный удар и с воплями из-за дикой боли убегает за кулисы. Третий, оставшись с принцем один на один, сразу падает на колени и молит о пощаде:
- О пощади меня о Великий воин принц Дан Чжу. Ты молод и силён, а я уже пережил свои лучшие годы. Мне не справиться с тобой в поединке. Но прошу тебя, оставь меня при дворе. Я был полководцем во многих битвах твоего отца императора Яо. Я могу ещё послужить при дворе твоим военным советником.
Принц Джан Чжу(снисходительно и добродушно приподнимая генерала с колен и усаживаясь вместе с ним у подножия трона): Ладно, старик, так и быть я пощажу тебя. Давай посидим на прощание у подножия трона моего отца. Мой отец, наш великий император, создал Великую империю. Но я не собираюсь заботиться о её народе. Об этом будут заботиться мои придворные и министры. И если кто-то из них не справится с порученными ему обязанностями, я прикажу отрубить ему голову.(Принц делает резкий жест рукой, изображая из ладони топор палача). А самым заслуженным чиновникам, если они допустят хоть малейшую оплошность, окажу великую честь – отрублю голову собственноручно! Вот этими моими руками. (принц поднимает до уровня своих глаз обе свои ладони со слегка растопыренными пальцами). Они настолько сильны, что с любым могут справиться и без меча. Я просто голыми руками задушу всякого, кто будет недостаточно усердно служить мне и Империи.
Генерал Хо: (горестно вздыхая) О великий принц, но ведь если ты будешь править Империй так, то с течением времени ты останешься без советников и придворных.
Принц Джан Чжу (строго): У тебя генерал не только тело утратило способности к боевым искусством, но ты уже и выжил из ума. Какую чушь ты мне тут городишь? Как Великий Китай может остаться без министров и придворных? Да за каждым министрам стоит огромная очередь желающих занять его место.(Принц руками пытается изобразить размер этой очереди). И на место казнённого чиновника, всегда найдётся другой.
Генерал Хо: (предельно почтительно) Вы, Ваше Высочество, без сомнения правы, но ведь у новых чиновников не будет опыта управления, который есть у старых и опытных. А ошибки допускают все. Кроме тех, кто совсем ничего не делает. Именно ошибаясь, люди приобретают опыт.
Принц Джан Чжу: (жёстко и строго) Ты генерал либо полный дурак, либо опять плетёшь хитрую политическую интригу, чтобы протащить на высшие посты в Империи своих ставленников. Ответь мне (!): почему же я никогда не ошибаюсь и всегда побеждаю в любых поединках?
Генерал Хо: Потому что, Ваше Высочество, Вы родный сын нашего великого императора, а он благословлён самим небом. (Воздевает сложенные ладони к небу).
Принц Джан Чжу: (спокойно но строго) Я тебе не верю, хитрый старик. Когда я стану императором. Если ты будешь к тому времени ещё жив. Я прикажу посадить тебя в тюрьму. Чтобы ты никуда не сбежал из страны. И своими глазами увидел, как я буду казнить всякого, допустившего хоть малейшую ошибку. И найду в великом китайском народе и новых боле умных молодых чиновников и новых генералов, умеющих добывать победы и новых жён и наложниц для моего гарема и новых евнухов. А все те, кто служили моему отцу, отправятся либо к палачу, либо в почётную ссылку, чтобы на старости лет жить в тиши и благополучии, возделывая свои огороды и дожидаясь встречи с великими богами после своей естественной смерти. А пока иди к своим войскам.
(Генерал поднимается чтобы уйти, и пятится задом согласно китайскому церемониалу, но тут принц спохватывается).
Принц Джан Чжу: (Вскочив со своего места) Остановись генерал! Не будем ждать смерти моего отца. Ведь ты, коварен как лис, можешь убежать уже сейчас. Стража (принц громко хлопает в ладоши).
(Входят две стражницы)
Принц Джан Чжу: Я приказываю отправить этого генерала Хо в тюрьму. Он арестован и приговорён к пожизненному заключению. Но пусть содержат его в хороших условиях, чтобы не умер раньше времени.
(Стражники уводят генерала Хо, который очень опечален, но не просит больше о пощаде).
Вскоре одна из стражниц возвращается и докладывает принцу:
- Ваше высочество! Ваше приказание исполнено. Генерал Хо находится под арестом в императорской тюрьме.
Принц встаёт с подножия трона подходит к стражнику, треплет его за плечо:
- А ты сама мечтаешь стать генералом?
Стражница: Да, кто же об этом не мечтает, ваше высочество? Но в Китае ещё не было генералов женщин.
Принц: Давай, я тебя для начала испытаю как свою телохранительницу, мы соберём новую армию из молодёжи и пойдём войной на северных варваров и если мы победим, то я назначу тебя генералом.
Стражница: А если мы не победим?
Принц: Тогда я запрещу нашим войскам отступать, и мы все погибнем во славу нашего Великого Китая.
Стражница: А кто же тогда будет править Китаем?
Принц: Либо мой наследник, если он у меня к тому времени будет, либо к власти придёт новая династия. Мы все от императора до самого рядового солдата должны быть готовы отдать свои жизни во славу Великого Китая!
Принц обнимает стражницу: Нам нужны только такие воины, которые не страшатся никого - ни своей Смерти ни чужой ни даже самих богов. Пойдём искать их. Таких воинов, готовых искоренять Зло повсюду. Даже в тех мирах, где обитают боги.
(Принц и стражница уходят. Одновременно одна из фрейлин поднимается со своего места, проникает за кулисы и выводит от туда (из гарема) дряхлого немощного императора Яо).
Император Яо передвигается с трудом в сопровождении фрейлины поддерживающей его за одну руку, опираясь на посох другой рукой. И так дряхлой старческой походкой император ЯО проходит к трону.
С трудом взобравшись на трон, император отдаёт приказание фрейлине шёпотом на ухо. Фрейлина после этого делает условный знак руками. Этим знаком она подзывает всех фрейлин к подножию трона. Фрейлины собираются все вместе и встают перед троном на колени.
Император Яо (буднично): - Вы следили за принцем-наследником?
Кивая головами, хором фрейлины отвечают:
- О да, наш великий император!
Император Яо: Где он сейчас находится, и не затевает ли он государственный переворот? Не мечтает ли он свергнуть меня из-за моей старости и дряхлости. Ведь история и нашего Великого Китая и многих других варварских стран знает много примеров когда принцы-наследники часто свергали своих отцов. Или затевали войны с братьями в борьбе за место на престоле. Многим ведь надоедает ждать, когда родители умрут естественной смертью, чтобы вступить в права наследства законным образом.
Фрейлина Чжень: О великий император! На словах принц-наследник высказывает вам всяческое почтение. Но никто не может знать его истинных замыслов. Он в совершенстве овладел боевыми искусствами и придворными интригами. И у него началась мания величия. Я сужу об этом как одна из лучших в Китае воспитательниц и учительниц. Я нянчила принца с колыбели. И Ваше Величество мне доверили быть главной его наставницей. Принц считает себя лучшим воином и полководцем в Империи, планирует военный поход на северных варваров. Но не хочет брать в этот поход опытных генералов и воинов. Он собрался создать новую армию из одной молодёжи. Сейчас он назначил одну из стражниц своей личной телохранительницей, пообещал ей, что соберёт армию из талантливой молодёжи, отправится с этой армией в поход на северных варваров. И когда армия вернётся из похода с победой, то если я правильно поняла. Принц собирается заменить всех ваших придворных и чиновников и военных и гражданских и даже наложниц в гареме своими новыми молодыми людьми.
Император Яо: Все в империи знают, что я уже очень стар. И годы моей жизни подходят к концу. Я уже не способен принимать сложных политических решений. Я чувствую, что и ум мой состарился. Меня уже ничто не радует в земной жизни. И все свои дни и ночи, я провожу в гареме со своими жёнами и наложницами со своими детьми и внуками, принцами и принцессами. Только они умеют скрасить последние годы старика. Не мешайте принцу-наследнику. Он молодой и сильный. Доверимся воле неба. Пусть делает что хочет. А меня проводите в мой гарем.
(все три фрейлины молча помогают старику сойти с трона и уводят его в гарем)
Двое из фрейлин Лай и Чжень вскоре возвращаются и проходят к центральному микрофону:
Фрейлина Лай (Озираясь по сторонам, в опасении, чтобы кто-либо не подслушал их разговор): У меня такое предчувствие, что жить всем нам и всем придворным императора Яо осталось уже совсем недолго.
Фрейлина Чжень: У тебя только предчувствие, больше ничего?
Фрейлина Лай: Да, только предчувствие. Но моя интуиция меня как правило не обманывает.
Фрейлина Чжень: А я гадала по Великой книге перемен
(пауза)
Фрейлина Лай: И что тебе подсказывает твоё гадание?
Фрейлина Чжень: Великая книга перемен И Цзин подсказывает мне, что если мы позволим принцу собрать войско, то он победит северных варваров. А вернувшись с победой сюда в столицу, опираюсь на поддержку народа, он заменит всех нынешних придворных на своих. Своего отца императора он не станет убивать. Ему не нужна слава отцеубийцы. Но вся реальная власть окажется уже в его руках и у назначенных им придворных генералов. А поскольку он никому не оставляет права на ошибку и казнит всех, кто хоть в чём то ошибётся, то его придворные очень быстро научаться его обманывать, скрывать от него свои ошибки. И наступит такое время, когда он не будет знать истинного положения дел и не сможет управлять Великим Китаем так, чтобы в стране была гармония и порядок. Этим воспользуются внутренние и внешние враги Китая. И Великий Китай снова погрузится в эпоху смут и беспорядков, бесконечных внешних и внутренних (гражданских) войн. В результате прольётся столько людской крови, что польза от этого будет только тёмным и злым богам и духам.
Фрейлина Лай: Тогда нам надо быстрее бежать из Дворца, пока есть такая возможность.
Фрейлина Чжень: Если тебе дороже всего твоя жизнь, то беги, я даже помогу собрать тебе твои вещи.
(хлопает в ладоши) (появляется вторая стражница)
Фрейлина Чжень: Принеси мой самый лучший походный сундук. Ты должна помнить. Я тебе его недавно показывала.
(Вторая стражница бессловесно кланяется и уходит)
Фрейлина Лай: А ты останешься здесь на верную смерть?
Фрейлина Чжень: Если моя смерть придёт сейчас, то она послужит не к славе, а к позору Великого Китая.
Фрейлина Лай: Значит, ты собираешься плести очередную придворную интригу. Но ведь император Яо (Да пребудет с ним милость всех богов и покровительство Неба!) запретил нам мешать планам принца?
Фрейлина Чжень: Я не собираюсь мешать планом принца, я только хочу познакомить его с одним мудрецом даосом по имени Бу.
Фрейлина Лай: О, великий Бу.(!!!) Я наслышана о нём. Даже имела великую Честь быть представленной ему. Я слышала, что он ещё три года назад отправился в путешествие в Тибет, чтобы найти там волшебную загадочную страну Шамбалу.
(В это время появляется вторая стражница с чемоданом и останавливается в ожидании дальнейших приказаний на виду у Фрейлина).
Фрейлина Чжень: Всё так. Великий мастер господин Бу недавно вернулся с подарками для нашего двора. Ты то что решила? Бежишь из дворца или остаёшься?
Фрейлина Лай: Куда бы я не побежала, у китайской разведки длинные руки. И если принц отдаст такой персональный приказ, меня найдут не только в этом подлунном мире, но и в иных мирах будут искать. Даже после моей смерти. Поэтому я остаюсь. (И оборачиваясь к стражнице) Отнеси этот сундук в мою опочивальню и упакуй туда все мои вещи. Я может быть ещё и передумаю.
(И как бы артикулируя мысли в слух)
…. если мне удастся добраться до Японского двора, то там меня будут охранять японские самураи, а там на священной земле Страны Восходящего Солнца, китайские шпионы и наёмные убийцы не всесильны…
Фрейлина Чжень:
Если ты пока остаёшься в Китае, то разыщи принца-наследника и приведи его к Великому мастеру господину Бу. Он состоит в тайном клане почитателей богини Жизни и у этого клана есть секретное место для тайных собраний. В этом конверте карта, по которой ты легко найдёшь это место. Принц наверно побоится идти туда без охраны. Пусть возьмёт с собой и охрану, но только тех, кому полностью доверяет.
Фрейлина Лай: А если принц спросит меня, почему он должен идти к мастеру Бу, а сам мастер не идёт к принцу-наследнику?
Фрейлина Чжень: Объясни ему ещё раз. Я ему уже объясняла. Но принцем овладел демон Гордыни, и он усваивает только те знания, которые тешат его чувство гордости и личного эгоизма. Внутренние демоны принца раздувают в его душе ощущения личной важности. Так развивается психическое заболевание - Мание величия. Его ещё называют звёздной болезнью и головокружением от успехов.
Постарайся ему втолковать, что все даосы как и мудрецы всех стран служат не правителям своих стран а Небу и только перед Небом держат ответ за свои слова и дела. И они не нуждаются в земных дарах. Подкупить их невозможно. Это хорошо знают в Древней Индии и там любые владыки всегда идут к духовным учителям ГУРУ и слушают их наставления. А чтобы далеко не ходить, всегда держат несколько таких духовных наставников при дворе. В Индии это высшая каста общества. Она называется там брамины.
Но хватит слов. Сейчас вся дальнейшая история мира будет зависеть не от наших слов, а от наших поступков.
(все действующие лица уходят за кулисы)
Занавес опускается. Конец Первого акта.
АНТРАКТ (15 минут)
АКТ ВТОРОЙ
На сцене занавес с китайскими иероглифами.
К микрофону поднимается ВЕДУЩИЙ ИСТОРИК
Благодарю всех тех, кто не разошёлся после антракта по своим делам. А дел у каждого из нас полно и не всегда хватает терпения досмотреть театральное представление до конца. Современная культура гаджетов приучает человеческий мозг мыслить только короткими смыслами. Тем самым создаётся система при помощи которой те, кто умеют читать и понимать толстые книги будут и дальше пытаться управлять теми, кто все свои знания и навыки будет вынужден получать через интернет.
Но мы с вами сейчас снова вернёмся ненадолго на 5 тысяч лет назад, когда не было не только интернета, но и почти все наши толстые книги ещё не были написаны, потому что их авторы ещё не родились на Белый свет.
Лишь историкам порой удаётся проникать в такую глубокую древность. Поэтому во втором акте я буду не ведущим, а сыграю роль этого самого даосского мудреца господина Бу. И в знак того, что я теперь не историк, а даосский мудрец я позову стражницу, она принесёт мне халат. Я его у вас на глазах одеваю. И проникаю за кулисы на место тайного сборища даосов, чтобы узнать, всё ли там приготовлено для визита принца-наследника Джан Чжу.
(Вторая стражница из за занавеса приносит цветастый халат. Ведущий Историк переодевается в даоса, и они быстро уходят за занавес.
После них к центральному микрофону из за кулис проходят трое.
Принц-наследник Джан Чжу, Фрейлина Лай и Первая стражница телохранительница принца).
Первая стражница останавливается у микрофона:
- Мой принц, я бы не советовала вам туда ходить.
Принц Джан Чжу:
- А кто ты такая, чтобы давать мне такие советы. Ты уже возомнила себя генералом?
Первая стражница: Да не в этом дело, принц. Так мы нарушаем все правила Вашей безопасности. Это же какие то неизвестные люди, возможно даже колдуны. А если они устроили заговор и готовят покушение на Вашу жизнь?
Принц Джан Чжу: Ну тогда сходи туда одна на разведку.
Первая стражница: Пока я буду там одна, а их там наверняка много. Они могут на меня напасть и даже если убъю или раню несколько человек, тот кто останется в живых просто убъёт меня ударом в спину. А пока меня будут убивать там. Вас здесь может убить кто угодно, если вы не успеете его заметить.
Принц Джан Чжу: (Возмущённо) Что ты несёшь, стражница! Меня с пелёнок обучали боевым искусствам? И если кто то даже и захочет на меня напасть, как этот злодей сможет справиться с самым великим мастером боевых искусств во всём Китае?\
Фрейлина Лай: Вы напрасно недооцениваете своих возможных врагов Ваше высочество. И я открою вам одну важную тайну. Были бы вы поумнее, мой принц, должны были бы сами об этом догадаться. Все эти воинские звание и спортивные ранги великого мастера боевых искусств вы получили не потому что их заслуживаете, а потому, что все ваши соперники в учебных боях, как правило, вам поддавались, рассчитывая на ваши милости в их карьерном продвижении. Вам всю жизнь все вокруг льстили и заискивали перед вами. А вашему отцу великому императору Яо некогда было заниматься вашим воспитанием. Всё его время уходило на управление Империей и управление гаремом. Вы же знаете и одной то женщиной очень трудно управлять. А когда их больше тысячи. Управлять гаремом труднее чем управлять Империей.
Первая стражница перебивает фрейлину Лай:
- Это всё конечно очень важная и ценная для принца информация, но у меня душа уходит в пятки. Нам нельзя здесь долго оставаться. Иначе нам могут отрезать и пути к отступления. Я предлагаю принцу прямо сейчас бежать отсюда во Дворец под защиту дворцовой стражи и войск императора Яо.
Принц Джан Чжу: Ты может прав. Но я не привык отступать и не обучен трусости. Для меня такое бегство позор. Уж лучше смерть в бою, чем такое паническое отступление. Ты если боишься... Уходи. Уходи во Дворец и приводи сюда всю стражу, которую успеешь быстро собрать. А я полагаюсь на волю Неба, на волю богов и иду туда, куда меня ведёт судьба. А ты фрейлина, пойдёшь со мной.
Фрейлина Лай: Я ваша верная слуга и я гарантирую вам, что там вас не ждёт никакая засада и коварство. Там ваши друзья и сторонники.
Принц Джан Чжу: Тогда все идём как я приказал: стражница - во дворец за вооружённым подкреплением, а мы - туда.
(Стражница скрывается за кулисами)
(Занавес Поднимается)
(На сцене вместо трона Большая демонстрационная доска для игры в го.
Слева от неё сидят фрейлина Чжень и даос Бу.
Принц и фрейлина Лай подходят к даосу Бу. Лай кланяется даосу, а принц нет.
Тогда фрейлина Лай руками заставляет принца поклониться).
Даос Бу: присаживайтесь напротив господин Джан Чжу и вы госпожа Лай
Принц: (гневно, но и со страхом, несколько оторопев) А почему ты старик, называешь меня только господином? Но не называешь принцем?
Даос Бу: Я могу называть тебя и принцем, мне не трудно, но подумай, юноша, откуда мы можем знать волю владыки этой страны Великого императора Яо. А что, если пока мы тут сидим и пьём чай, император уже лишил тебя титула принца-наследника и передал этот титул кому-нибудь из твоих братьев. Ведь сыновей у твоего отца очень много от разных жён. А ты рос таким заносчивым, что даже со многими из них не то что не подружился, а даже не познакомился.
Принц (в лёгкой панике): Неужели это правда?
Доос Бу: Нет. Это не правда. Это только моё предположение. Гипотеза. Которая может оказаться и правдой. Ты вскоре легко можешь сам проверить правдивая эта гипотеза или ошибочная. Но сначала ответь мне только на один вопрос. Я приехал в Китай с поручением от мудрецов Тибета. По их словам в загадочной стране Шамбале давно наблюдают за великой китайской Империей, и там решили помочь её развитию. Для этого я должен научить тебя играть в древнюю волшебную игру. Она настолько древняя, что в каждой стране её называют по разному. И если ты научишься в неё играть, то ты сам дашь ей китайское название. А самое главное, ты должен мне пообещать, что когда выучишь правила игры, (а они очень простые и выучить их можно за то время пока остывает кипяток в чайнике), ты сыграешь со мной в эту игру сто партий. А после этого я уйду в горы. И никогда сюда больше не вернусь. А ты научишь играть в эту игру всех своих военачальников и чиновников. И будешь брать к себе на службу только тех, кто умеет играть в эту игру.
(пауза)
Даос Бу: Ты всё понял, юноша?
Принц: Да, я всё понял. Я готов стать вашим учеником, господин Бу.
Даос Бу: Мы не будем играть все сто партий подряд. Так любой человек рано или поздно переутомиться. Ты будешь приходить сюда только один раз в неделю по воскресеньям. После 14.00. Если государственные или личные дела задержат тебя, то можешь и опоздать.
А сегодня я только научу тебя самым основным правилам.
Вот это поле для игры. Оно символизируют всю поверхность Земли, всю Поднебесную. Всю Землю, выше которой только Небо. Всё что происходит на Земле, управляется Небесами. Управляется через тех людей, которые проявляют свою волю к тому, чтобы слышать волю Неба и исполнять её на земле.
Эта игра настолько древняя, что когда люди стали учиться играть в неё, они ещё ничего не умели делать своими руками кроме каменных орудий. И в эту игру играли камешками, которые собирали на берегах горных рек и ручьёв, подбирая в одну чашу светлые камешки, в другую тёмные. И старались, чтобы все камни были примерно одного размера. Но мне для моих дальнейших даосских занятий мудрецы Тибета передали ещё один подарок из Шамбалы. Это та самая волшебная глина, из которой как верят в Тибете тот, кто создавал наш мир, вылепил первых людей. Этим людям предстоит долгий и трудный путь. В их истории встретиться всякое, и много бед, и горя, и много счастья. Некоторые тибетские пророки утверждают, что через 5 тысяч лет эта волшебная разноцветная глина будет продаваться почти в каждом магазине. И люди уже и не очень будут её ценить, потому что она немного пачкает руки. Хотя руки совершенно не трудно помыть, если не лениться. Но лень будет неизбывным спутником человечества. И именно из за своей лени люди со временем создадут столько разнообразных усовершенствований, в том числе и видов оружия, что им станет очень трудно справляться с этим в одиночку.
Принц: И ко же тогда придёт на помощь людям?
Даос Бу: Трудно заглядывать на много тысяч лет вперёд. Многое будет зависеть от самих людей, от их коллективного выбора. Но во первых, Небесные Силы никогда не оставят тех, кто достоин их помощи, во-вторых, может быть люди сами сумеют создать себе помощников, искусственных существ, которые и работать и думать будут вместо них.
Тогда только может встать очень серьёзная проблема. Если люди научат искусственных существ и думать и работать лучше, чем сами люди. То зачем тогда тем, кто будет управлять странами и народами через пять тысяч лет сами люди?
Ты же вот сейчас готов заменить всех тех, кто верою и правдою служил твоему отцу, на совершенно других людей, только помоложе.
И кто знает, может быть какой-нибудь принц через пять тысяч лет не попытается вообще заменить всех людей на роботов и то, что они будут называть компьютерами и искусственным интеллектом. Ведь роботы и компьютеры куда послушнее чем люди. Ими намного проще управлять. У них нет собственного мнения. У них нет личности и индивидуальности.
Принц: И что же делать, господин Бу?
Даос Бу: Делай что должно. И пусть будет что будет. Там на Небе виднее. А ты собрался управлять Великим Китаем. Вот постепенно и начинай помогать своему отцу великому императору Яо в управлении. Я не политик и не военный. И не могу тебя научить всему. Тебя научит сама эта игра. Она учит искусству выживания любых сложных систем. Учит упорству, решительности и правильному выбору целей.
Ватагой разбойников можно управлять и без особой стратегии, достаточно тактики, которая лучше всего познаётся на практике. Но если твоё дело не только разбой и разрушение, но и созидание, то эта игра поможет в любом таком деле. Через 5 тысяч лет в эту игру будут играть очень многие люди, которые прославят себя и в политике, и в науке, и в изобретениях. Нам отсюда об этом можно только гадать.
Тут все четверо резко встают и подходят к рампе:
Даос Бу (обращаясь к залу): К Вам людям XXI века обращаемся мы из глубины тысячелетий. Вы получили эстафету цивилизации не только от ваших прямых предков, но и от всех тех народов, которые создавали из века в век от поколения к поколению всё то, чем вы сейчас пользуетесь. И только от вас зависит, что вы передадите дальше своим детям и своим внукам, а что попытаетесь предать забвению. Но знайте, всё то, что порой пытаются вычеркнуть из истории, из памяти, всегда может повториться в новых веках под новыми личинами и названиями.
(Занавес опускается)
Звучит древняя китайская музыка.
Свидетельство о публикации №224110900870