Неповторимые путешествия. Глава I. Отрада

Неповторимые путешествия любви
Романтическая поэма в стихах

 Оглавление:
Глава I  Отрада
Глава II  Форум
Глава III  Париж
Глава IV   Версаль
Глава V  Венеция
Глава VI  Полёт
Глава VII  Хургада
Глава VIII  Крым
Эпилог, комментарии


 Глава I
 Отрада

  I

Эх, отрада моя незабвенная,
Я тобою всем сердцем живу,
И, любовью объятый нетленною,
Свою музу в дорогу зову.

За окном реет лес переменчивый,
Неустанно колёса стучат.
А в моей голове опрометчивой
Милый образ подспудно зачат.

Вижу ясно твои очертания,
Взор очей неуёмной красы.
Улетаю безмолвно в мечтания
И, летя, не смотрю на часы.

Наши встречи в Москве вспоминаю я:
Твой Арбат, переулок Кислов, *
Как к Никитской дворами шагаем мы,
Тесно за руки взявшись без слов...

Переулок и небо с просветами,
Малый зал на втором этаже.
Стены, белым декором одетые.
Как легко и светло на душе!

Зал притих, полонённый звучанием.
Полилась фортепьянная трель.
Мы слегка прикоснулись плечами.
Нас пленяют Сен-Санс и Равель. *

В яркой музыке флейта волнуется,
Заливается песнью фагот
И, ей вторя, душа повинуется,
Затаённой мембраной поёт.

Мы в созвучьях становимся ближе.
Новых чувств сотворённая смесь
Будит призрак театра в Париже,
Отворяя в сердцах занавесь.

  II

Ну а поезд вперед устремляется,
Весь воздушной струёю объят,
С ветром грудью стальною встречается,
Отправляя лавину назад.

Пред глазами печально проносятся
Подзабытые в тщетах места.
На полях уже травы колосятся,
А в томливой душе маета.

Вскоре солнце за лесом скрывается,
По закону сменяясь луной,
И Морфей незаметно спускается,
Опьяняя в путине ночной.
                -------
Это грёзы. Иль всё это мнится?
Неподвижно гляжу в темноту.
Флейта стонет как дикая птица,
Зазывая меня в высоту.

Я как голубь, взлетаю за стаей.
Мне мила в ней твоя красота.
За тобою над лесом витаю.
Вот мы близко. Смыкаем уста...

Звуки флейты доносятся глуше,
Неустанно биение крыл.
В единеньи сливаются души
Словно струи в изгибах ветрил…

  III

Чу! Очнулся. Сосед мой, попутчик,
Что-то громко бормочет во сне...
Я же, лёжа на полке скрипучей,
Бессловесно парю в вышине.

И опять возвратились виденья,
Вспоминания прожитых дней.
Друг за другом помчались мгновенья,
В них вся жизнь и движение в ней!

В снежных россыпях Сьерра Невада. *
Еще дремлет и ждёт Гибралтар,
А сегодня нас встретит Гранада
Как вчера повстречал Алькасар.

Вниз по склонам со Сьерры Невады
В сад Альгамбры стекает вода
И журчит там, струясь на каскадах,
Как при маврах в былые года.

Ты, как фея, у чаши фонтана
Ловишь капли светящихся брызг,
Оттеняя девическим станом
Мавританский узористый фриз.

Эти чистые капли — лекарство,
По ладоням певуче скользя,
Шепчут нам, что мы в сказочном царстве
Очутились вдвоём, ты и я!
                -------
После Ницца была и Амальфа,
Белоснежный отель Цитадель.
В звездном небе далёкая Альфа
У Кентавра брала колыбель.

Бирюзовая в дымке Амальфа *,
Грозди вросшихся в скалы домов.
Волны в море играют как арфа,
На камнях поливая рачков.

Помню, как со скалы голубиной
Мы глядели в волнистую зыбь.
Там, под нами, гуляли в глубинах
Серебристые полчища рыб.

К нам наверх потянуло прохладой.
Влажный воздух от свежей волны
Поднимался, минуя преграду.
Мы спустились и были вольны!

На бескрайнем, открытом просторе
Свежий ветер, движение волн.
В бездне вод на волнительном море
Я тобою и счастием полн.

В нескончаемом мерном сияньи
Льётся солнечный свет по волнам.
В неуёмном и вечном качаньи
Невозможное грезится нам.
                -------
Стоп, толчок. За окном остановка.
В дверь вошла осторожно мадам.
Попросила поставить на полку
Саквояж, а потом чемодан.

Я поднял их, закинул неловко.
Только мне в эту ночь всё равно,
Бологое в окне иль Поповка,
Моё сердце тобою полно.

Над полями, холмами, горами
Мы с тобой полюбили летать.
Самолёт спорит в небе с ветрами,
А в салоне уют, благодать.

Пафос, Ницца, Тревизо, Хургада,
Адриатика, вольный Париж,
Андалусия — мавров услада,
Ты следы той эпохи хранишь.

Где ещё мы с тобой не бывали?
Лондон ждёт, а Афины в жаре.
Но зато среди Римских развалин
Мы оставили след в сентябре.

Продолжение в http://proza.ru/2024/11/10/1375

Иллюстрация с сайта Мариинского театра https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2011/10/7/1_19

КОММЕНТАРИИ

Стр.1. … Твой Арбат, переулок Кислов, / Как к Никитской дворами шагаем мы, — имеется в виду кратчайший путь от Арбатской площади до здания Московской Консерватории (Нижний Кисловский пер. – Большой Кисловский пер.– Средний Кисловский пер.) с заходом во двор консерватории.

Морис Равель (1875–1937) – крупнейший французский композитор, мастер музыкального колорита. В его музыке сочетаются импрессионистическая мягкость и размытость звучаний с классической ясностью и стройностью форм. Наиболее известным его произведением является «Болеро», написанное для большого оркестра.

Шарль-Камиль Сен-Санс один из величайших французских композиторов, а также пианист, органист, дирижёр,  педагог. Среди наиболее часто исполняемых сочинений
сюита «Карнавал животных», Интродукция и Рондо
Каприччиозо для скрипки с оркестром, Второй фортепианный концерт и др.

Стр.3. … В снежных россыпях Сьерра Невада, — здесь это горный хребет в андалузской провинции Гранада в Испании (с испанского [sjera ne ;a;a] переводится как "покрытый снегом горный хребет").
Стр.3. … Еще дремлет и ждёт Гибралтар, / А сегодня нас встретит Гранада, —
Гибралтар — небольшой участок суши, расположенный на юге Пиренейского полуострова. Включает в себя Гибралтарскую скалу и перешеек, соединяющий её с полуостровом.
Гранада — город на юге Испании в автономной области Андалусия, в восточной части которого располагается архитектурно-парковый ансамбль Альгамбра, включающий в себя дворец, крепость и другие памятники арабского владычества на иберийском полуострове.
Стр.3. … Как вчера повстречал Алькасар. — Алькасар (крепость в пере-воде с арабского) — общее название дворцов-крепостей в Испании в мавританском стиле, построенных во время правления арабов. Здесь имеется в виду Севильский Алькасар (Real Alc;zar de Sevilla), называемый также Королевским.
Стр.4. … Бирюзовая в дымке Амальфа, — имеется в виду Амальфитанское побережье в Южной Италии, омываемое водами Тирренского моря. В представлении автора это скалистые обрывы на берегу моря, в которых на каменных террасах расположены разноцветные домики, утопающие в зелени цитрусовых деревьев и виноградников.


Рецензии
Владимир, прекрасно написана поэма.

Пафос, Ницца, Тревизо, Хургада,
Адриатика, вольный Париж,
Андалусия — мавров услада,
Ты следы той эпохи хранишь.

А я нигде не была, даже в Ницце, а она по ночам мне снится.

С теплом и уважением к вашему творчеству!

Антонина Стрельникова -Воронова   16.02.2025 10:40     Заявить о нарушении
Антонина, я бывал там лет десять назад. А сегодня всё воспринимается как сон. Или как будто это было в какой-то несуществующей прошлой жизни.
Сейчас там, наверное, многое поменялось. К тому же съездить туда стало намного труднее.
По этому поводу можно вспомнить, что А.С. Пушкин никогда не покидал пределов России. Тем не менее, он написал стихотворение «Близ мест, где царствует Венеция златая» так ярко, что некоторые иностранцы решили, что он там был.
Но Вам пусть повезёт, и пусть исполнится Ваше желание увидеть Ниццу (а может быть и Венецию).
Спасибо за отзыв.
С уважением,

Владимир Пентя   16.02.2025 15:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.