Глава 35
Завтрак был уже на столе - том же самом, где накрывали прошлой ночью. Девочек встретил сам господин Боровски. Молча указал на приборы и места. После чего кивнул и удалился восвояси.
Лиза подумала, что хозяину дома довелось хлопотать больше всех прочих. Вряд ли он умудрился поспать больше часу. А может быть и вовсе не ложился. Во всяком случае, само по себе наличие завтрака говорило именно об этом. Не станет же, к примеру, та же Флоранс хулигански хозяйствовать на чужой кухне!
Хотя, не все так однозначно. Темная личность как раз может, вытворять что попало. С неё станется!
В общем и целом, чай с вареньем и сахаром, а также поджаренные тосты с маслом и всякие заедки – печенюшки, крендельки и прочие хрустики - пришлись более чем кстати. Впрочем, продлилось это поедательное удовольствие не так уж долго. С четверть часа, не больше. Конец ему положило прибытие попечительниц, уже одетых в дорогу. Лиза улыбнулась им и подмигнула Флоранс. Адресат ее доверительного жеста отреагировала как-то странно. Вздохнула и сместила взгляд на посуду, оставшуюся после завтрака.
- Давай я все унесу!
Девочка приподнялась из-за стола. Однако была сразу же остановлена коротким жестом своей Старшей.
- Оставайся, - сказала она, - я все приберу за вами. Отдыхай… пока есть время.
И неуловимым движением, своего рода коротким ответным подмигиванием, добавила акцент, в дополнение к своей просьбе.
Однако…
Впрочем, ей лучше знать.
Тем временем, Алина вышла из-за стола и подошла к Диане. Та выглядела тоже как-то странно. Все время прятала взгляд от своей подопечной. Будто провинилась перед нею, в чем-то. Или опасалась поведать ей какую-то новость, из числа не слишком приятных.
Та-а-ак… Все любопытственнее и любопытственнее.
- А что случилось?
Лиза позволила себе произнести эту вопросительную фразу самым беспечным тоном. Просто, чтобы попытаться разрядить обстановку.
Не слишком удачно. Старшая русская ведьма как-то странно посмотрела на нее и сразу же отвела свой взгляд.
- Да ничего особенного, - тихо сказала она. – Просто нам следует немного поторопиться. Мистер Шелтон и его здешний друг уже готовят машину. Скоро поедем. Вот только…
Она взяла Алину за руки.
- Нам надо поговорить, с моей Алей, - сообщила она девочке американке.
И сразу же потянула свою воспитанницу в угол комнаты, на небольшой диванчик.
- Э-э-э… Я не помешаю?
Лиза попробовала быть тактичной.
- Не помешаешь, - коротко ответила молодая женщина и продолжила их парное движение в избранном направлении.
Достигнув цели, она усадила Алину на диван и молча взяла ее за руки. Лизе показалось, что вид у нее несколько смущенный, если не сказать, виноватый. Диана даже на мгновение потупила очи долу. А потом, решившись, наконец, заглянула в глаза своей подопечной.
Слов не было. Только на каком-то тонком, ставшем ей уже почти привычном уровне восприятия, девочка американка почти услышала голос русской ведьмы, обращенный к ее, Лизы, сверстнице.
Совсем не в акустическом пространстве. Изнутри.
- Аля, милая… Сегодня ночью я…
Лиза немедленно прикрыла глаза и постаралась дистанцироваться от этой беседы, в стиле mind of mind*. А потом решилась. На поступок – разумный и тактичный. А именно, вернула свой взгляд окружающим предметам и потихоньку выбралась из-за стола. Далее, бочком и за дверь. От греха подальше.
Выскользнув в коридор, девочка сориентировалась в домовом пространстве, припомнив вчерашние скитания. И направилась прямиком на кухню. Рассчитывая на то, что сможет там застать свою тёмную компаньонку.
Она не ошиблась. Флоранс мыла посуду. Как раз заканчивала, ополаскивая финальную чашку. Завершив свои утренние мероприятия по наведению чистоты, тёмная личность вытерла руки бумажным полотенцем, отмотав его с рулона. Бросила влажную бумажку в мусорную корзину, располагавшуюся не на виду, а за дверцей шкафчика под мойкой. И вопросительно уставилась на свою подопечную. Дескать, давай, докладывай.
- Исповедуются, - ответила Лиза на ее безмолвный мысли знак. – Начала Диана. Однако… Вряд ли её воспитанница сможет умолчать о собственных сновидческих похождениях.
- Это каких же?
Лиза тяжело вздохнула и коротко изложила описание нынешнего сновидческого путешествия. По лицу собеседницы было ясно, что очередная мистическая новость ее не порадовала. Что подтвердила словесная реакция темной персоны, проявившейся в теле миссис Эллоны Мэйбл.
- Khrenovo... Mliat' cherez koromislo, s trabidochom nalevo, jopta...
Флоранс, как всегда, в ситуациях нервного напряжения, переходила на не вполне цензурный вариант языка своей былой Родины. Лиза не стала уточнять контекстуальное и буквальное значение произнесенных слов и выражений. Суть сказанного и без того была понятна.
Тёмная личность, почему-то, смутилась и на мгновение поступила очи.
- Думаешь, сольет? – прервала она короткую паузу, вернув свой взгляд юной собеседнице.
- В смысле, поведает Диане все пикантные подробности моего участия в её ночных приключениях? А заодно, обо всех моментах, связанных с тобой?
Лиза улыбнулась, как бы смягчая возникшую между ними неловкость.
Флоранс кивнула.
- Не думаю, – девочка подмигнула своей темной компаньонке.
После чего, позволила себе пояснить такой внезапный оптимизм.
- Я не думаю, что Алина решится на такое нарушение наших личных тайн, – сказала она. – Мне кажется, наша юная русская ведьма весьма сообразительна. Во всяком случае, в таких вопросах.
- Даже когда её собеседница сама Диана? – голос тёмной личности, обитающей в теле миссис Эллины Мэйбл, звучал некоторым сомнением. – Та самая женщина, которую она любит, уважает... Женщина, которая имеет известные ей болевые полномочия?
- Вот уж чего она точно не боится, я в этом уверена! – фыркнула Лиза.
- Думаешь, не расскажет?
Неуверенных интонаций в голосе Флоранс поубавилось. Но все-таки...
Лиза вынуждена была взять собеседницу за руки и доверительно заглянуть ей в глаза.
- Она прекрасно понимает, что и кому можно говорить, – вступилась девочка зам свою русскую подругу. – Кажется, у неё врожденный талант оставлять какую-то часть спорных вопросов в умолчании. Так, чтобы не сорваться в явную ложь и, в то же время, не сболтнуть лишнего. Причем, она делает это отнюдь не в целях каких-то манипуляций, а исходя из своеобразного чувства такта, защищая интересы окружающих, а не только свои.
- Камушек в мой огород?
Этот вопрос был задан с легкой усмешкой. Лиза даже смутилась – ну так, немножко. Даже на секундочку опустила глаза. Когда же она вернулась свой взгляд собеседнице, Флоранс улыбалась ей.
Тоже смущенно.
- Твои бы слова да Богу в уши, – тёмная личность явно решила убрать из их нынешнего общения все намеки на собственную свою склонность к манипуляциям – порой весьма жестоким и всегда эгоистического рода. – Ладно, будем верить в сообразительность нашей юной ведьмы. А также, надеяться на её тактичность.
- Ага!
Лиза с облегчением выдохнула, снимая внезапное напряжение, вызванное угрозой очередной размолвки. Каковая была бы очень некстати, особенно накануне старта в очередную серию их жизненного сериала, под названием «Странствие в Неизвестность».
Кстати, к вопросу об этой самой Неизвестности. Имело смысл кое-что прояснить.
- Что там с продолжением нашей поездки? – поинтересовалась девочка самым невинным тоном. – Маршрут построен?
- Есть мнение, что да, – кивнула её тёмная собеседница. – Наша русская подруга сделала пару звонков. Воспользовалась своим служебным положением... Ну, или как там это называется. Сообщила Дику Шелтону план нашего дальнейшего путешествия. Хотя бы в общих чертах. Дальше мы приступили к сборам в дорогу. Разбудили вас с Алиной. Теперь отправимся дальше.
- Куда? – уточнила Лиза. – Если не секрет.
- Не секрет, – ответила Флоранс. – Однако вся информация было доведена нашей Дианой исключительно до нашего водителя. Дик Шелтон выслушал ее инструкции наедине, без свидетелей. На мой вопрос, он ответил, что знает общее направление, возможные остановочные пункты и финальную точку этой части нашего путешествия. То есть маршрут поездки на автомобиле, без подробностей всего дальнейшего. Уточнять я не стала, еще успеется.
- Ага… - неопределенно откликнулась на эту информацию Лиза.
А про себя подумала, что гвардионка продолжает секретничать. Как минимум, дозирует информацию, доводя до сведения каждого только то, что ему необходимо на сей момент времени для выполнения его роли.
Это не хорошо и не плохо. Это просто факт. Включились ее профессиональные навыки.
Гвардионка вошла в игру, всерьез и без шуток. Значит, имеет какой-то план. Что вполне соответствует их общим интересам.
- Между прочим, - добавила Флоранс, - сам хозяин дома, мистер Сэмюэль Боровски, тоже проявил тактичность и уважение к чужим секретам. Он не присутствовал при этом. Наверное, вспомнил поговорку, «Меньше знаешь – крепче спишь!».
- А сам разговор? – настойчиво продолжила свои расспросы девочка. – Я про телефонные переговоры нашей... гвардионки?
Флоранс поморщилась и отрицательно помогала головой.
- Я не стала подслушивать – ответила она. – Не рискнула. Могла бы, конечно, однако не рискнула портить отношения с дамой, располагающей весомым аргументом, в виде пистолета, с которым она, похоже, неплохо умеет обращаться. Если бы Диана почувствовала, мое ментальное присутствие...
Она поморщилась.
- Да уж, о всяком доверии между нами пришлось бы забыть, – перевела её жест на обычный язык девочка. – Думаю, ты поступила правильно.
- Сама знаю! – ворчливо отозвалась адресат её внезапной – но вполне ожидаемой! – похвалы.
Однако при этом довольно улыбнулась. Доброе слово даже тёмной личности приятно.
Возможно, именно ей в особенности.
- В общем, мы уезжаем, – подытожила этот раунд их общения девочка американка. – Ведомые персоной, имеющей секретные связи... И не менее секретные намерения. По поводу нашей судьбы.
- Полагаю, мы можем ей довериться, – ответствовала личность, имеющая привычку играть с тайными силами, на грани криминала и даже за гранью. Соответственно, склонная к некоторому авантюризму. – Полагаю, у нас есть шанс получить от неё требуемое.
- Что именно? - уточнила Лиза.
- Жизнь и безопасность, – серьезно сказала Флоранс. – И мы их получим. Так или иначе. К тому же, не забывай, наша ситуация находится на контроле у одной потусторонней Сущности. Интуиция мне подсказывает, что твоя зеленоглазая подруга её тоже посетила... Скорее даже, вызвала её к себе на рандеву. Так сказать, контрольное действие по ключевому субъекту. Во всяком случае, это было бы логично. Возможно, именно по этой причине нынче утром Диана выглядела так странно. Ты, часом, не подслушала их разговор с Алиной?
- Не рискнула, – призналась девочка. – По тем же причинам. Впрочем, если припомнить самое начало их общения... Да, кажется, все говорит в пользу именно твоей версии.
- Если Зеленоглазая играет на нашей стороне... Ты знаешь, я не имею ничего против, – в голосе тёмной личности не звучало никакой иронии. – Даже если она сумела озадачить нашу русскую коллегу, нам это пойдет только на пользу. Скорее всего.
- Надеюсь.
Лиза улыбнулась ей чуточку виновато. И немедленно спросила о важном. На сей момент их путешествия.
- Время собираться, да?
Флоранс молча кивнула и подала ей руку.
На улице было морозно. Кажется, серое утро снова выдалось по-настоящему зимним. Даже снежок нападал. Это заметно было по окружающим предметам, припорошенным пушистой пудрой с небес, подсвеченной рассеянным светом Солнца, прячущегося за тучами.
Почему-то вспомнился Лимб. Тамошний странный сумрак ночей. И такой же рассеянный свет, исходящий с тамошнего неба. Подумалось, что это такой привет от Зеленоглазой. Своего рода, знак поддержки.
Вряд ли, конечно, та потусторонняя Личность заморочилась погодными изменениями в одном из тех миров, с которыми связана её многовековая Служба по сопровождению уходящих душ. Но все-таки, ассоциации настраивали на позитив.
И это радовало.
- Доброе утро всем!
Лиза постаралась быть вежливой. Даже помахала рукой мужчинам, которые, мало того, что сняли маскировочный тент с джипа, так еще и прошлись пластиковыми лопатами по подъездной дорожке, очистив ее от рыхлого снега. Подобный трудовой энтузиазм, с утра да пораньше, заслуживал благодарности!
Кстати, машина уже была под парами. Во всяком случае, сзади клубился дымок выхлопа. Мотор работал на холостом ходу, негромко фурычил, разогреваясь.
Значит и правда, пора в путь...
Мистер Шелтон вручил лопату своему коллеге по утренней снегосгребательной физзарядке. Кивнул всей честной компании – к этому времени Алина и её Старшая присоединились к ним во дворе коттеджа загадочного писателя, предпочитавшего досужей болтовне самое деятельное участие в судьбе спасаемых. И прошёл к той стороне автомобиля, где располагалось водительское место. Напарник кивнул ему и направился в сторону крыльца. Там он прислонил обе лопаты и вернулся к машине. Жестом указал, куда подойти гостьям, нагруженным сумками. Самолично открыл багажник джипа, спасая пассажиров от окуривания выхлопными газами – самому ему, кажется, эта мелкая помеха была совершенно безразлична. Засунул туда принесенный багаж. Захлопнул крышку и жестом указал на транспортное средство. Дескать, устраивайтесь, гости дорогие, и отправляетесь в путь-дорогу, в одном вам известном направлении, о котором я, как законопослушный гражданин, как простой американский обыватель не желаю ничего знать.
Примерно так Лиза перевела для себя выражение лица хозяина дома, в котором их приютили на ночлег после всех гостиничных приключений. Впрочем...
Откровенно говоря, он уже сделал для них все, что мог. Требовать от него чего-то сверх того, было бы уже откровенной наглостью. На грани и за гранью глупости.
Поэтому, когда писатель домохозяин отошёл чуть в сторону от автомобиля, она просто шагнула к нему. Обняла и прошептала:
- Спасибо!
Ответным движением, соучастник их затянувшегося бегства обнял девочку. И ничего не сказал. Однако Лиза почувствовала исходящую волну симпатии к ней и откровенного смущения её благодарностью. Помедлив несколько секунд, писатель отпустил её, по-прежнему ничего не произнеся ей в ответ. Девочка расцепила свои объятия и шагнула назад, после чего склонила голову в коротком поклоне. Добавив тем самым смущения на лице адресата.
Остальные тоже исполнили в отношении хозяина дома такой же обнимательный ритуал, не проронив при этом ни слова. Ибо, зачем? Все сказано персоной, которая решилась подойти к нему первой. Добавить было нечего.
Наконец, пассажиры расселись по сиденьям внутри автомобиля. Мистер Сэмюэль Боровски умудрился напоследок их удивить. По-прежнему молча, вынул руку из кармана, зажав в пальцах какой-то предмет. И эффектным жестом вытянул свою длань в сторону ворот. Можно сказать, указал беглецам направление, куда валить. Заодно, выдав разрешение или даже приказ, по тому же поводу, не только персонам, находящимся внутри транспортного средства, но и самим предметам, преграждавшим вход. Повинуясь команде с пульта, который мистер Боровски держал в руке, створки ворот медленно отворились, давая возможность старта очередной части путешествия его гостей. Джип тронулся с места и неторопливо выкатился за пределы усадьбы, давшей приют пятерым беглецам. Машина выехала на дорогу, и водитель прибавил скорость, направляясь согласно выданным ему инструкциям.
Кстати, куда?
Дик Шелтон повернул направо. Лиза никак не могла припомнить, откуда именно они приехали прошлой ночью. Двигались ли они теперь в продолжение их предыдущего маршрута или же напротив, избрали началом этой поездки направление встречь прежнего курса.
- Ну и куда мы движемся теперь?
Флоранс озвучила тот самый вопрос, который давно уже вертелся на языке её подопечной. Особой церемонностью в общении тёмная личность никогда не отличалась.
- Общее направление на Рокланд, - охотно сообщил Дик Шелтон. - Насколько я понял, это место прибытия. Двигаться будем через Винлоуз Миллз, Орфс Корнер, Фландерс Корнер, Джефферсон, Куперс Миллз. Далее, через Вест Вашингтон, Юнион, Ист Юнион, Вест Рокпорт и Роквилл. Ну, если никаких дополнительных инструкций по маршруту не последует.
Крайнюю фразу помощник шерифа произнёс с ноткой иронии, коротко взглянув на Диану.
Русская ведьма – или, если верить сведениям, когда-то полученным американской парой волшебниц в ходе ментального визита в апартаменты русских коллег, от внутренних незримых составляющих этой сложной личности, гвардионка, - сидела справа от него и смотрела вперёд. Лиза подумала, что она не расслышала сказанного, поскольку молодая женщина никак не отреагировала на слова водителя. Однако девочка в своих предположениях ошиблась.
- Инструкции последуют, – откликнулась Диана на шпильку помощника шерифа через несколько секунд то ли размышления о смысле сказанного, то ли осмысления самой необходимости отзываться на столь ироничный выпад со стороны представителя органов правопорядка. – Но позже. По ситуации. Надеюсь, – добавила она, – менять маршрут не придется.
- Я тоже на это надеюсь, – кивнул головой водитель. – Нам предстоит делать крюк почти в пятьдесят миль, по сравнению с тем, как я бы спланировал поездку в Рокланд.
- Так безопаснее, – спокойно ответила Диана.
Русская ведьма не стала вдаваться в пояснения, почему она выбрала именно такой маршрут движения. Лиза припомнила свои отрывочные знания о географии родного края. Согласно образу географической карты, возникшему у нее в памяти, выходило, что в своих претензиях мистер Шелтон был прав. Но, похоже, у гвардионки имелись собственные соображения на этот счет. Каковыми делиться с другими пассажирами она не собиралась.
Однако спорить с персоной, имеющей полномочия от заграничных спецслужб, и при этом взявшей на себя общие вопросы эвакуации четверых участниц занятной мистической истории, не было никакого резона. Поэтому разговор закончился сам собой. Мистер Шелтон, разумеется, остался при своём мнении. Однако исправно выполнял обязанности водителя. Что, собственно, от него и требовалось, согласно нынешним обстоятельствам их поездки.
Больше двух часов они провели в пути. Не то, чтобы транспортное средство, которым владел помощник шерифа, было таким уж маломощным, чтобы не выдать приличную скорость. Однако Диана снабдила свои инструкции обещанным дополнением. В части быстроты перемещения по дорогам она потребовала ограничиться минимумом, тридцатью милями в час. Помощник шерифа в ответ только тяжело вздохнул – между прочим, синхронно с Флоранс, которой тоже не улыбалось тащиться по достаточно свободным дорогам такими черепашьими темпами. Однако Дик Шелтон ехал согласно выданным ему указаниям и не высказывал своих возражений, во всяком случае, словесно.
Свои инструкции Диана высказала и в части остановок, на поразмять ноги и облегчиться. И даже насчет пополнения баков автомобиля в том пункте заправки, который лично ей показался безопасным. Бог Весть, что именно она почувствовала по поводу совершенно непрезентабельного строения, каковое она сама обозначила загадочным русским термином «сарай», где присутствовала видавшая виды вывеска, определенно свидетельствующая о принадлежности этой торговой точки, к системе конечного сбыта нефтепродуктов. Возможно, гвардионка руководствовалась принципом оптимальной непривлекательности этого заправочной пункта. Именно для потенциальных соглядатаев и преследователей.
Впрочем, у неспешной езды были свои преимущества. Например, возможность наблюдать роскошный пейзаж за окном. Правда, сама позиция Лизы, расположившейся на заднем сиденье посередине – слева Флоранс, справа Алина – этому не способствовала. Поэтому пейзажи северного берега озера слева – заледеневшего и занесенного свежевыпавшим снегом - она оценила, так сказать, издалека и сквозь заднее боковое стекло автомобиля. Девочка отметила для себя название на указателе - Дамарискотта, округ Линкольн.
«Наверное, какое-то индейское слово», – подумала она про себя.
И сразу же ощутила некое подобие внутренней щекотки у себя в мыслях. Кажется, темная личность смеялась. Но негромко, не в голос. Так сказать деликатно и про себя.
Редкий случай, когда Флоранс позволила себе некоторое подобие такта и щепетильности, в противоположность обычной для нее бесцеремонной манере реагирования на проявления эмоций своей подопечной.
Возможно, она просто шифровалась от перехвата мыслей со стороны двух русских ментатов, гвардионки и её ученицы. А может быть, действительно предпочитала вести себя прилично.
Лиза коснулась её руки. Тёмная личность отреагировала на её движение ответным пожатием, подтверждая своё внимание к девочке. При этом взгляд её был направлен вперёд. Как будто, она и вправду скрывала какие-то свои мысли и чувства.
Лиза улыбнулась – не только губами, но ещё и внутри себя, адресно. И обратила свой взгляд направо, к сверстнице из России. Алина сразу же откликнулась её движению – визуально и тактильно. В смысле, улыбнулась ей в ответ и взялась пальчиками за её правую руку.
Так она и ехала некоторое время, с пожатием в две руки сразу. Между тёмной личностью, плотно взявшей её под свою опеку и юной русской ведьмой, на её глазах прошедшей посвящение Светом, Тьмой и самой Смертью.
Ах, да...
На передних сиденьях джипа присутствовали ещё две персоны особого рода. А именно, русская гвардионка, с магическими наклонностями и более чем загадочными полномочиями тайно-шпионского рода. И персонаж вовсе не претендующий на прямую и непосредственную причастность к волнующему миру волшебства. То есть, простой помощник шерифа, чей автомобиль, на котором вся честная компания лиц женского пола и мистического рода деятельности улепетывала от разнообразных опасностей мафиозно-религиозного толка, пожирал мили дорожного пространства Соединённых Штатов. Описывая сложную траекторию движения в направлении Атлантического побережья, эдаким ломаным полукругом, специфическим подобием дуги, обозначающей путь транспортного средства из окрестностей Джефферсона до Рокланда.
К вопросу о ломаных линия и дорожных зигзагах. Исполняя очередное распоряжение Дианы о смене направления, в районе Куперс Миллс, помощник шерифа заложил такой крутой поворот направо, что руки сидящих на заднем сиденье поневоле расцепились, инстинктивно хватаясь за сиденья, даром, что все были пристегнуты! Впрочем, водитель, как всегда, оказался на высоте и справился с управлением. Только ехидно покосился на соседку справа. Дескать, напугалась или нет?
Его ждало разочарование. Гвардионка спокойно глядела вперёд, не высказывая никаких признаков испуга, нервозности или хотя бы просто беспокойства. Казалось, русской ведьме такие рискованные манёвры вполне привычны. А может быть и не казалось...
Да уж... Наверняка, в жизни телохранительницы Русского Государя бывали пируэты и покруче!
Судя по содержанию переговоров Алины и тех внутренних составляющих личности её Старшей, что исполнили над юной русской ведьмой свои специфические посвящения, от Света и Тьмы, все было примерно так.
Это следовало принять к сведению. На будущее.
В общем, путешествие продолжалось. Джип Дика Шелтона проследовал по трассе 17. Об этом четко свидетельствовали дорожные указатели. Они же подтверждали правильность избранного пути, называя конечную точку маршрута. Тот самый Рокланд.
Автомобиль помощника шерифа проехал мимо озер Трэвел Пондс. Заснеженная поверхность водоемов осталась слева. От поворота на Ист Юнион им тоже встретились несколько озёр, справа и слева. Их поверхность угадывалась по общему повороту береговой линии. После Роквилла, по левую руку от едущего автомобиля показалось еще одно озеро. Дорожный указатель проинформировал путников об очередном индейском топониме, Чикаваки Понд.
Лиза мысленно воздержалась от лингвистических комментариев. Темная личность, кажется, тоже.
Потом дорога свернула ещё немного направо, примерно в направлении на юг. И внезапно, трасса номер 17, по которой они ехали, проникла в некое подобие окраинной городской застройки. Если верить многочисленным указателям, дорога вышла на Камден-стрит, а потом на Мэверик-стрит. По этой улице они двигались недолго. Мэверик-стрит плавно перешла в Мэйн-стрит – название, вполне соответствующее штату, в честь которого сей элемент городской протяженности, наверняка и получил свое название.
В городе водитель еще чуть-чуть сбавил скорость, поскольку встречное движение было весьма оживленным. И здесь случилось кое-что важное, для девочек, охочих до визуальных впечатлений. Просто потому, что...
Слева было море, вид на которое периодически загораживали портовые строения. В отличие от озер, мимо которых они проезжали, здесь водная стихия даже и не подумала замереть подо льдом, никак не желая поддаваться морозу. Хотя неровная, рябистая поверхность моря выглядела мрачновато, холодно и зябко, до дрожи. Потом город вступил в свои права, полностью и однозначно. И моря уже почти, что не было видно. Разве только в промежутках между домами периодически мелькали обрывки серого с синевой водного пространства.
И это огорчило. Потому что моря Лиза давно уже не видела. Наяву, а не во сне...
Тем временем, автомобиль помощника шерифа продолжал свой путь в черте города. Здесь, наконец, Диана соизволила включиться в процесс управления перемещением их волшебной компании – волшебной в прямом и переносном смысле. Выдав серию команд и подсказывая водителю порядок действий, по ходу их общего приближения к предполагаемой – читай запланированной! - конечной точке маршрута.
Джип повернул налево, проехав по Фултон Стрит. Потом направо, двигаясь по Пасифик-стрит. Потом свернул еще раз направо, на улицу с названием Маклауд-стрит.
Все стрит и стрит... Других названий для местных улиц, что ли, нет?
На мгновение девочке показалось, будто она сейчас поймала неряшливые – вернее, небрежно оформленные – мысли Флоранс. Ну да, логично. Учитывая ее занятную привычку размышлять по-русски, и переходить на язык своей исторической Родины при малейших признаках необходимости преодолевать экстремальные ситуации...
Возможно, темная личность и вправду, была несколько неосторожна. Интересно, услышали ли отголоски её размышлизмов русские коллеги по Волшебному Цеху?
Вряд ли. Во всяком случае, ни Алина, ни Диана никаких признаков интереса не проявили.
Кстати, именно Маклауд-стрит и стала финальным пунктом их окружного перемещения в дорожном пространстве штата Мэн. А именно, дом под номером 25 по этой улице. Небольшое строение, выполненное отнюдь не в том псевдоколониальном стиле, который характерен для центральных улиц многих городков Новой Англии. То есть без претензий на некую условную имитацию старины. Дом вполне современного вида, в два этажа – скорее даже в полтора, учитывая то что второй был, скорее, мансардой. Расположенный на правой стороне, как раз по ходу движения джипа.
Повинуясь короткому жесту Дианы, помощник шерифа свернул на подъездную дорожку к дому и остановился по команде нынешней руководительница их автомобильного путешествия почти у входа. Вернее, рядом с пристроенным к дому гаражным боксом. Что было вполне логично. Как-никак, план, то ли составленный русской гвардионкой самолично, то ли доведённый до неё неведомыми кураторами от имперских спецслужб, должен был предусматривать возможность сокрытия транспортного средства, которое, возможно, находилось в розыске.
По линии мафии... А, возможно, и не только с этой, весьма преступной, стороны.
Нет, формально Дик Шелтон ничего и нигде не нарушил. Скорее уж, наоборот, активно занимался реализацией своего служебного девиза, «We Serve and Protect»**. В отношении двух жительниц родного ему штата Мэн и ещё двух иностранок в комплекте. Разумеется, деяния старшей русской ведьмы носили несколько сомнительный характер, надо честно это признать. Все эти её стрелковые упражнения, посреди ночи, в мирном месте обитания гостиничных постояльцев. Да еще и связи с иностранными спецслужбами, помощью которых она была вынуждена воспользоваться. Под давлением обстоятельств, опять-таки, для защиты детей...
Но все же...
Лиза только сейчас всерьез задумалась о рискованности участия помощника шерифа в этих магических приключениях. Однако успокоила себя мыслью о том, что Глава Клана сам взялся за устройство их дел. И, похоже, не имел к иностранным участницам их спасательного путешествия никаких серьезных претензий. Возможно, у него тоже есть свой какой-то план, относительно правдоподобных объяснений властям, по этому поводу.
Хотелось в это верить.
Тем временем, Дик Шелтон явно обозначил своё намерение посигналить владельцам дома автомобильным гудком. Но Диана очередным молчаливым жестом запретила ему это громогласное воздействие на акустическую составляющую городского пространства. Предпочла выйти из машины, взойти на крыльцо и нажать на кнопку звонка, справа от двери.
Её ожидание длилось недолго. Через минуту дверь отводилась вовнутрь, и на пороге появился мужчина в неброском одеянии, джинсах и сером свитере. Смотрелся он как обычный обыватель, одетый почти по-домашнему, как будто этот субъект вынужден был, ради интереса незапланированных визитеров, отвлечься от каких-то своих повседневных дел.
В общем, этот деятель домашнего труда никоим образом не смахивал на шпиона. Пускай даже и русского. Ладно, Флоранс уже просветила Лизу, насчет медведей, балалайка, рюмки водки, выпиваемой с клинка казачьей сабли и прочего такого... экстравагантного. Да и обрывки воспоминаний о собственном предыдущем воплощении, подсказывали девочке, что ожидать неких узнаваемых странностей от лиц, ведущих своё происхождение от народа одной заснеженной державы, вовсе не обязательно. В конце концов, Диана и её воспитанница тоже вполне обычные. Ну, на первый взгляд...
Ага, обычные! Чего стоят одни только обстоятельства посвящения младшей русской ведьмы! А уж те проговорки, которые позволили себе Урания и Гераката, совершавшие над этой девочкой те самые посвящения, дают куда более обширную пищу для размышлений!
Впрочем, эти подробности, как говорится, не для обычных глаз... И не для средних умов, это уж точно! А внешне их магические коллеги…
Нет, и внешне русские гостьи все-таки отличаются от местных жителей. Но, разумеется, не в том кинематографическом карикатурном стиле, как это принято показывать. Все обстоит иначе, загадочнее и тоньше.
Что же касается субъекта, с которым сейчас тихо, вполголоса общалась Диана, вот он как раз ничем не отличался от обычных горожан Новой Англии. Мимо пройдешь – ни в чем не заподозришь. Наверное, это и есть высший пилотаж, в области маскировки настоящих шпионов!
Оценив ситуацию подобным образом, Лиза обратила внимание на то, как встречающий персонаж, которого она для себя условно уже окрестила резидентом – словечко это прозвучало в каком-то шпионском детективе! – кивнул своей гвардионской собеседнице и что-то добавил словесно. Диана кивнула ему в ответ – кажется, удовлетворенно и с пониманием. Молодая женщина вернулась к машине, открыла дверь со стороны сиденья, которое она занимала всю дорогу и тут же принялась командовать.
- Так... Все из машины вон! Все, кроме водителя, – добавила она исключение. И немедленно уточнила:
- Вам, мистер Шелтон, придется загнать наше транспортное средство в гараж.
Помощник шерифа пожал плечами, принимая логику этого распоряжения. Однако Флоранс попыталась возразить.
- Может, хотя бы вещи забрать? - поинтересовалась она у самозваного командора их загадочной экспедиции.
- Вещи останутся здесь, – ответила Диана. – Ничего распаковывать мы не будем. Всем необходимым нас обеспечат в этом доме. Отдохнем и уточним время следующего броска.
Тёмная личность пожала плечами и коротким жестом предложила девчонкам выполнять приказание гвардионки. Дескать, на выход, шагом марш! Те, впрочем, нисколечко не возражали и немедленно покинули транспортное средство, друг за дружкой. Сама Флоранс вышла через свою дверь. Подозвала девочек к себе, взяла их за руки. Лизу поставила справа от себя, Алину, соответственно, слева. И отошла с ними в сторону.
Когда салон автомобиля оказался очищенным от присутствия пассажиров, Дик Шелтон снова завел мотор и вопросительно посмотрел через стекло водительского места на предполагаемого хозяина дома. Тот все понял и вынул руку из кармана. После чего, складная, в стиле жалюзи, дверь медленно поднялась вверх, вероятно, наматываясь на какую-то катушку внутри гаражного помещения.
Кажется, все персоны, связанные с аспектами сопровождения их магического путешествия, были помешаны на разных технических кунштюках. Или просто новинки прогресса доходят до них чуточку быстрее?
Помощник шерифа элегантно сманеврировал и с первого раза аккуратно заехал в гаражный бокс. Заглушил мотор, вышел на улицу, кивнул хозяину дома, дескать, можно закрывать. Тот кивнул ему в ответ и снова исполнил свой техномагический жест. Пластинчатый вход в гараж закрылся, медленным движением сверху вниз.
Гости собрались вместе у крыльца дома. Владелец открыл дверь и жестом предложил всей честной компании следовать за ним.
Возражений не последовало. В конце концов, имело смысл в чем-то довериться тем лицам, кто, в силу своей специфической профессии, связей с иностранными спецслужбами и всего такого прочего, имели возможность им помочь.
И более того, взялись это делать. Возможно, даже бескорыстно…
Впрочем, это как раз более чем спорный момент. Но все эти вопросы, в стиле, чем именно предполагается оплачивать оказываемые ими шпионские услуги, очень хотелось оставить где-нибудь в стороне.
На потом.
Цена вопроса – жизнь и свобода всех четверых. Серьезная цена. Никакая помощь здесь не будет лишней.
В конце концов, если можно выставить против мафии и религиозных рекрутеров некие шпионские силы, наблюдающие за этой ситуацией со стороны…
Пуркуа бы и не па, как любит выражаться одна темная личность…
*Из разума в разум – пер. с англ.
**Мы служим и защищаем – перевод с англ.
Кстати, меня читают. И это радует. Весьма и весьма.
Вот только...
Многие Читатели по-прежнему уверены в том, что Авторы существуют за счет чего-то такого... эфемерного.
Типа, материальные условия существования для Авторов никакого значения не имеют.
Увы и ах, это не так.
По этой причине...
Информирую Уважаемых Читателей о важном
http://proza.ru/avtor/tritschen
Свидетельство о публикации №224111100873