Элифанты. Глава 7

Глава 7

          Отпустив Винтиру и Оркана, Киркуна решила обратиться к своей подруге Электе, известной как искусная охотница и верная телохранительница.
- Электа, – обратилась к ней королева, когда та вошла в комнату и вытянулась перед ней по стойке смирно, – прошу тебя не спускать глаз с наших гостей. Пусть кто-нибудь из молодых охотниц последит за ними, но так, чтобы её не заметили.
- Хорошо, моя королева! - произнесла Электа. – Всё будет исполнено в лучшем виде!
- Ступай, - бросила Киркуна и отвернулась от телохранительницы.
- А что делать с Клириком? - спросила Электа.
- Ничего, – ответила королева, не поворачивая головы. – Если он захочет выйти из дома и прогуляться по деревне, пускай ходит, – добавила Киркуна.
- Вам докладывать, что он будет делать?
- Не нужно.
          Развернувшись, Электа покинула комнату, а затем и дом.
          Выйдя на улицу, она окликнула молодую охотницу, пробегавшую мимо.
- Мне срочно нужно с тобой поговорить, Ярика! – заговорила Электа с девушкой, которая была её племянницей.
- Я слушаю тебя, тётя? - подскочила к Электе Ярика, слегка склонив голову.
- Пойдём ко мне, разговор будет серьёзным и не для чужих ушей.


          Приблизившись к дому, Электа окинула взором окрестности, словно желая удостовериться в отсутствии посторонних. Однако улица была безлюдна.
- Входи, – произнесла Электа, жестом «руки» приглашая свою племянницу, первой войти в дом.
          Ярика присела за стол и, устремив взгляд на Электу, вопросила:
- Что случилось, тётушка? Я внимательно тебя слушаю?
- Мне нужно, чтобы ты приглядывала за гостями Киркуны. Отслеживай все их действия: куда они ходят, что делают и с кем общаются.
- Но для чего это тебе, тётушка? - сделала удивлённым лицо Ярика.
- Так нужно! - бросила Электа, строго взглянув на свою племянницу. – Ты ещё не забыла, что они, сговорившись с Клириком, устроили побег? Эти рептилоиды – шпионы королевства «Лимория».
- Но что нужно королю «Лимории» от нашей деревни? - поинтересовалась Ярика, не сводя глаз с охотницы.
- Этого мне неизвестно, моя дорогая племянница, да и тебе лучше помалкивать и не болтать об этом по всей деревни, – спокойным тоном ответила Электа. – Меньше знаешь – дольше проживёшь.
- Хорошо, тётушка! - поднялась из-за стола молодая охотница.
- Если заметишь что-то подозрительное, тотчас же сообщи об этом мне. Ступай, моя милая «девочка» и помалкивай.
          Ялика не могла взять в толк, зачем следить за рептилоидами, ведь они живут в доме королевы и ведут с ней дружеские беседы. Однако перечить своей тётушке она не стала.

          Покинув тётушку, Ялика направилась к дому, где в тот момент находились гости королевы и её слуга Клирик.
          Ялика не ведала, что Клирик был не просто слугой Киркуны, но истинным принцем «Лимории». И хотя некоторые жители деревни, возможно, и догадывались об этом, они предпочитали держать свои мысли при себе.
          Войдя в небольшой домик, расположенный напротив дома, где обитали Винтира, Оркан и Клирик, Ялика стала наблюдать за ними, поглядывая в окно.
          Но просто сидеть и смотреть в окно, «девушке» было утомительно и скучно.
          Поднявшись, Ялика вынула меч из ножен и принялась тренироваться.

          Сорок минут промелькнули как один миг, и Ярика, с головой погрузившись в тренировку, совершенно забыла о своём задании.

***

          Когда Клирик, отвернувшись к стене, погрузился в сон, Винтира, придвинувшись ближе к Оркану, прошептала:
- Здесь происходит что-то странное, но я не могу понять, что именно.
- О чём ты говоришь? - так же тихо спросил Оркан, взглянув на лицо Винтиры.
- Мне кажется, что Киркуна и Клирик что-то замышляют.
- Откуда у тебя такая уверенность?
- Когда нас привели в деревню и закрыли в этом пустом доме, Киркуна сказала, и мы все это слышали, что утром Клирика казнят. Но уже прошло несколько часов, а он всё ещё жив и в полном здравии, как будто ничего не произошло.
- Ты права, мы своими ушами слышали, как он о ней отзывается, – произнёс Оркан. – За такие слова…
- Отзываться и думать – это разные вещи, – прошептала Винтира и, отвернувшись от Оркана, бросила взгляд в сторону Клирика. – Если, как нам сказала Киркуна за завтраком, принц предал её своим побегом, почему тогда она его отпустила и не наказала?
- Но ведь и нас она отпустила и даже разрешила свободно перемещаться по деревне.
- Вот именно, что только по деревне.
- Ты думаешь? - Оркан заглянул в глаза Винтиры. – Что Клирик и Киркуна любовники?
- Этого я тебе не говорила, но и отрицать обратное не буду, – шёпотом ответила Винтира. – Нам нужно быть осторожными и не поддаваться провокации со стороны Клирика.
- Я согласен.
- И ещё, – Винтира вновь бросила взгляд на Клирика, который, отвернувшись к стене, спал или делал вид, что спит, – нам нужно как можно скорее убираться отсюда.
- Куда? - воскликнул Оркан, забыв о том, что они не одни в доме и Клирик может их услышать.
          Винтира, не говоря ни слова, поднялась и тихо подошла к скамье, на которой лежал Клирик. Наклонившись к его лицу, она спросила:
- Принц, вы спите?
          Но Клирик пребывал в глубоком сне и не отреагировал на голос Винтиры.
          Вернувшись, Винтира села рядом с Орканом и продолжила:
- Этой ночью мы покидаем это место.
- Винтира, без проводника мы не сможем выбраться из этой пустыни, – взглянул в лицо охотницы Оркан. – Разве ты забыла об Элифантах, которые обитают в песках?
- Мы не пойдём в пустыню, а направимся в горы. Я запомнила дорогу.
  - А если нас снова поймают, что тогда? - спросил Оркан, не отрывая взгляда от подруги.
- Киркуны намного слабее нас, и ночью они не станут преследовать нас. К тому же, – Винтира достала из-под одежды бластер, – у нас есть оружие.
- Где ты его взяла?
- В доме у Киркуны, – ответила Винтира, вновь пряча бластер под одежду. – Ты посиди, а я пройдусь по деревне и разведаю обстановку.
- Зачем?
- Не глупи, – поднялась Винтира. – Если за время моего отсутствия Клирик проснётся и спросит, скажи, что я пошла, погулять и подышать вечерним воздухом.
- А что мне делать?
- Отдыхай, ночью нам понадобятся силы.

          Покинув дом, Винтира пошла по улице, бросая взгляды по сторонам и запоминая всё, что попадалось её на глаза.
          Ярика, занимаясь тренировкой с мечом, пропустила этот момент, а когда выглянула в окно, то Винтира уже скрылась за поворотом.
«Да куда они денутся из деревни? - стала размышлять «девушка». – Ведь вокруг деревни простирается пустыня, а в ней обитают злобные Элифанты. И если они вознамерятся покинуть деревню, то непременно встретятся со змеями, а те их …»
          Но Ярика не стала додумывать, что может произойти с беглецами в пустыни. Отвернувшись от окна, молодая охотница вновь сосредоточилась на  тренировке с мечом.

          Во время неторопливой прогулки по деревне Винтира не переставала внимательно осматриваться по сторонам, чтобы убедиться, что за ней не следят. Однако её усилия оказались напрасными: она не заметила никаких подозрительных признаков.
          Достигнув окраины деревни и окинув взглядом пустыню, над которой уже сгущались сумерки, охотница за головами вернулась в свой дом. Внутри царила безмолвная тишина: Оркан и Клирик мирно спали.
          Стараясь не потревожить сон принцев, Винтира осторожно проверила, на месте ли спрятанное в укромном уголке оружие. Убедившись, что бластер на месте, она прошла в дальний угол и устроилась на свободной скамье.
          Винтира не собиралась спать – она тихо лежала, погружённая в размышления о побеге. Её интересовало, как поведёт себя Клирик, когда обнаружит, что рептилоиды спят. И, как и предполагала охотница за головами, так оно и произошло.
          Спустя час после того, как Винтира вернулась с прогулки и расположилась на скамье, Клирик осторожно поднялся.
          Убедившись, что Винтира и Оркан погрузились в глубокий сон, принц неспешно покинул своё жилище.
          У крыльца он увидел молодую охотницу, которая охраняла «мужчин» и «женщину». Клирик обратился к ней:
- Я направляюсь к Киркуне, а ты внимательно следи за гостями и ни при каких обстоятельствах не выпускай их из дома. Если они попытаются уйти, немедленно поднимай тревогу.
- Хорошо! - ответила охотница.


          Перебежав улицу, Клирик оглянулся и бросил взгляд на дверь дома, где спали рептилоиды, а потом поспешил к Киркуне. Но он ошибался в своих догадках, Винтира не спала, а притворилась спящей. И только принц покинул дом, она поднялась и подошла к Оркану, который тихонько посапывал во сне.
          Легонько коснувшись плеча Оркана, дабы тот не пробудился с шумом и криком, Винтира, пробудив принца, заговорила:
- Клирик покинул дом, как я и предполагала.
- Ну и куда же он направился?
- К Киркуне.
- Ты уверена в этом?
- Да, – ответила Винтира. – Ты собирай вещи, которые могут пригодиться нам в пути, а я достану бластер!
- А если Клирик вернётся?
- Тогда нам придётся его убить, – произнесла Винтира и направилась в дальний угол, где под грудой мусора был спрятан бластер.

          Спустя несколько минут, собрав то, что подвернулось им под руку, Винтира и Оркан покинули дом. Однако они не стали выходить через дверь, поскольку Винтира знала, что там дежурит стража, а выбрались через окно.
          Винтира осторожно приоткрыла окно, выглянула наружу и, убедившись, что с этой стороны нет опасности, тихо покинула дом. Оркан последовал за ней через пару секунд. Однако, вылезая из окна, он опрокинул стул, который с грохотом упал на пол.
- Тише, пожалуйста, ты словно слон в посудной лавке, – шикнула на него Винтира.
          Прислушавшись и убедившись, что всё спокойно, рептилоиды быстро, но осторожно направились к окраине деревни.
          Понимая, что их побег неизбежен, они припустили со всех ног, стремясь как можно дальше уйти от деревни.
          Ночь была такой же тёмной, как и во время их первой неудачной попытки побега, но зрение рептилоидов позволяло им хорошо видеть в темноте.

          Преодолев расстояние в несколько километров от деревни, охотница и принц остановились, чтобы передохнуть и удостовериться, что за ними не было преследования.
          Подкрепившись небольшим количеством вяленого мяса и утолив жажду водой, поскольку с самого утра они не принимали никакой пищи, беглецы продолжили свой путь, стараясь не оставлять за собой следов.
          На песке следы быстро исчезали, уносимые лёгким ветерком, но на твёрдой земле их следы могли быть легко обнаружены охотницей.

          Через три часа Винтира и Оркан достигли подножия гор и остановились. Их первая попытка бегства потребовала значительно больше времени, нежели предыдущий побег, когда они скрывались от преследователей вместе с Клириком.
- В ночное время подъём в горы сопряжён с опасностью, – начала разговор Винтира. – Одноко и оставаться на открытой местности также небезопасно.
- Что ты предлагаешь? - поинтересовался Оркан, бросив взгляд на Винтиру.
- Поднимемся немного в горы и укроемся за камнями до утра, – ответила Винтира. – А как солнце взойдёт, поспешим дальше.
- Винтира, что нас ждёт в «Лимории»? - поинтересовался Оркан. – Ведь мы там чужаки.
- Не знаю, – правдиво ответила Винтира и начала подниматься в горы по едва заметной тропинке.
          Оркан поспешил за охотницей, чтобы не отстать и не потерять её из виду. Да и идти так безопаснее. Хотя, кто знает, какие звери водятся в этих горах. Горных козлов и зайцев они видели, а остальных нет. Элифанты в горы не полезут, а крупный зверь может прятаться где угодно и незаметно напасть.
          Поднявшись на несколько десятков метров, беглецы заметили небольшую расщелину, в которой можно было уместиться вдвоём.
- Здесь мы и остановимся на ночь! - бросила Винтира и первой юркнула в расщелину.
         Оркан, немного замешкавшись, поспешил следом за охотницей и через мгновение уже скрылся в расщелине.


Рецензии