Морское публичное дело 2

Во второй раз вдова Чжан наняла своего зятя, чтобы тот вознаградил ее.
 Старый брак Саньшэн Ши Шанга, Пин Шэн Чжу, Чэнь Бай Цзайцзянь.
 Письмо было написано Чанъэ первым, и Гуанхань уже подарил ветку первым.
 Но было сказано, что Гарри был в отеле, потому что он слышал, как призраки говорили, что земля была несправедлива накануне вечером, и он потворствовал дикому королю призраков Сяосану, чтобы тот побеспокоил семью Чжан и придумал свою жертвенную диету, поэтому он поспешно позавтракал и взял всех своих друзей. Сначала отправляйтесь в храм земли.
 Я увидел, что храм стоит, прислоненный к обочине дороги, менее трех футов в высоту и двух футов в ширину, со статуей бога на нем.Но сигареты остались на месте, а паучий шелк в храме был полон.Там есть шкаф для стола высотой более фута, и на нем много пыли.Когда все увидели это, они засмеялись и сказали: "Здесь так пустынно, неудивительно, что он хочет брать взятки.В противном случае, уже десять лет не было ни одной палочки благовоний!”
 Когда Гарри услышал это, он пришел в ярость, поэтому указал на идола и выругался: "Что это за ктулху, осмелившийся действовать самостоятельно и сеять хаос среди жителей деревни!"Сегодня я, Гарри, хочу разделить с тобой добро и зло.
 Те, кто являются богами, честны и мудры, защищают людей от бедствий и трудностей, вознаграждают за добро и наказывают за зло и заслуживают пользоваться благословениями всех народов.Он Най не следует правилам небес, а заботится только о своей жадности!Как получилось, что вы вступаете в сговор с дикими призраками, очаровательными людьми, ходите по камням и поднимаете песок, совершаете всевозможные странности, пугаете женщин и просите еды?Небеса не терпят этого, но разделяют это человек и Бог.Я, Гарри, всю свою жизнь был верным и честным человеком, и мне стыдно за небо в полночь. Мне стыдно видеть таких диких призраков и богов Ктулху!”
 Затем он ткнул пальцем и крикнул: "Все еще не убежден!”Прежде чем он закончил говорить, глиняная статуэтка с громким звуком действительно упала и разбилась вдребезги.Когда все увидели это, они рассмеялись.
 Гуманный человек из внутренней группы: "Хотя земля и неподходящая, в конце концов, это статуя бога. Брат Цзиньхай такой богохульник, поэтому Бог разгневан и предупрежден, и он действительно освятил себя.Брат Хай, лучше потерпеть поражение, чем самому потерпеть убыток!”

 Услышав это, Хай Жуй сердито сказал: "Ты тоже в таком замешательстве!Почему ты не снес этот птичий храм ради меня и вместо этого не пошел налево?Это действительно возмутительно!”
 Когда все увидели выражение лица Хай Руя, они сказали: "Брат Хай честный и бескорыстный. даже этот призрак должен быть послушным.Теперь, когда он унизил Бога, это само собой разумеющееся.Давай прогуляемся до дома Чжана и посмотрим, что там происходит.Гарри сказал: “Это правильный поступок".”Группа людей держалась подальше от Храма земли и поспешила посмотреть на Чжанцзяцунь.Слова разделены на два конца, и таблица пока не будет нажата.
 Кроме того, Чжанцзяцунь находится недалеко от главной дороги, и более 200 семей в деревне носят фамилию Чжан.Заколдованная женщина была дочерью вдовы Чжан. Ей было 16 лет, и звали ее Гунхуа. Она родилась как цветок и нефрит. Она знала книги и ритуалы, была одновременно сыновней и послушной.Его отца звали Чжан Чжи. Когда-то он отличался сыновним благочестием и честностью и служил главным судьей в императорском суде. Позже он погиб на глазах у армии из-за хаоса, вызванного японскими пиратами.Миссис Вэнь, несущая на руках эту юную леди, наблюдала за праздником с тех пор, как ей исполнилось десять лет.Из-за мартовского фестиваля Цинмин мать и дочь поднялись на гору, чтобы подмести могилу.Неожиданно он встретил эту дикую королю-призрака Сяосань на полпути, заставил ее остаться одинокой и овдовевшей, последовал за ней домой и попросил принести себя в жертву.Это была Е Гунхуа, которая спала в кровати и вдруг увидела, как кто-то, покрытый волосами и выплевывающий язык, просит ее поесть.
 Гонхуа была так напугана, что потеряла рассудок и закричала.Даже если дикий призрак делал что-то не так, Гунхуа вся горела, у нее кружилась голова, она ругалась и дико смеялась, что приводило госпожу Вэнь в замешательство.Пожалуйста, обратитесь к врачу за лечением, все говорят, что никакой болезни нет, в нее вторгся дьявол.Женщина запаниковала и подумала, что эта болезнь, должно быть, началась с того, что она сошла в могилу.Внимательно осмотрев его, я понял, что на обочине дороги находится храм.Мысль: “Призрак могилы в горах и полях будет находиться под юрисдикцией земли."Затем он отправился в наземный храм, чтобы помолиться и умолить Бога изгнать его.Когда он вернулся домой после жертвоприношения, кто знал, что Гунхуа становится все более жестоким, и он выругался про себя: "Что, Вэнь, посмел подать на меня в суд в Храме земли?"Я пришел сюда по приказу нефрита, чтобы спасти свою жизнь.Просто потому, что вы загадали желание небесам, когда были у власти в прежние времена, вам до сих пор не заплатили.Нефритовый император больше всего злился на то, что я обманываю призраков, поэтому послал меня попросить об этом.Если вы приготовите хорошее жертвоприношение, просто остановитесь, иначе вы примете приказ ждать встречи с Нефритовым императором!”
 Миссис Вэнь слушала, но, подумав об этом, поняла, что никогда не загадывала никаких желаний.Нет необходимости говорить, что дочь молода, то есть мастер находится в Японии, верен своему сердцу и любит людей как сына, и в этом нет ничего плохого.А те, кто не любит просить Бога загадать желание в будние дни, как они могут говорить, что у них есть это старое желание?
 С древних времен говорилось: "Я скорее поверю в то, что у меня есть, чем в то, чего у меня нет.”Это тривиальный вопрос, просто пожертвуйте ему, и это не будет стоить больших денег, главное, чтобы дочь оправилась от своей болезни.Наи сказал Гонхуа: "С тех пор, как моя семья однажды загадала желание, прошло много времени с тех пор, как я забыл об этом, поэтому пришел Бог труда.
 Теперь, когда вы знаете свою вину, вы выберете благоприятный день и искупите ее жертвоприношениями и ритуалами.Верховный Бог Фуцици отпустил маленькую девочку Юань Шэнь на выздоровление, и семья пожелала ему всего наилучшего."Я увидел, как Гун Хуа кивнул и ответил: "Ты знаешь о преступлении, или тебе все равно".В добром утре зодиака в будущем вечером будет много хорошего, и это всего лишь пожелание.”
 Вэнь Вэйвэй согласился.
 В конце этого периода он приказал своей семье купить жертвоприношения, ароматические палочки и тому подобное.Когда придет время зажигать свечи, благочестиво поклонитесь им.Видя, что Гунхуа выглядит счастливой, она сказала: "Хотя это и не жертва, просто она слишком жидкая, но она снова будет богатой.Завтра в три часа я пойду снова.”
 Вэнь пришлось снова смириться с этим.Этой ночью в Гонхуа тоже было немного тише.
 На следующий день госпожа собиралась приказать своей семье снова приготовить жертвоприношение, но Гунхуа нахмурилась и выглядела очень испуганной. Она сидела на корточках на кровати, бормоча одними губами: "Я не знаю, что сказать".
 Пока леди была в изумлении, она увидела, как подошла ее семья, и сказала: “Снаружи есть талантливый человек, который называет себя Гарри и может изгонять злых духов.Проходя здесь, я узнал, что моя леди была ранена злым демоном, и теперь она идет, чтобы забрать демона!"Леди слушала с подозрением, поэтому ей пришлось попросить свою семью войти.
 Через некоторое время Гарри вместе вывел друзей в холл и сел по обе стороны.
 Миссис Вэнь вышла всех встречать.Посмотрев церемонию, он спросил: "Кто из них Хай Сюцай?"Все указывали на Гарри и говорили: “Вот оно".Затем миссис Вэнь посмотрела на Гарри, только чтобы увидеть, что он был самым младшим, немного не веря в это в глубине души, и спросила: “Какую магическую технику может использовать Хай Сян для изгнания демонов?"Откуда ты знаешь, что делает маленькая девочка?Пожалуйста, расскажите мне поподробнее.Гарри сказал: "Потому что прошлой ночью я слышал, как несколько призраков в отеле приватно говорили о том, что в стране мастерской водятся дикие призраки и просят жертвоприношений, поэтому я пришел, чтобы изгнать демонические чары".”
 Госпожа Вэнь была удивлена, когда услышала это, но в глубине души она также была счастлива и сказала: "Если принц моря изгонит нечистую силу из маленькой девочки, она оправится от своей болезни и не посмеет забыть о своей великой добродетели.”Он приказал своей семье приготовить вино.
 Хай Жуй поспешно сказал: "Не трудитесь ломать деньги. Мы пришли сюда за небольшим количеством доброты, а не за теми, кто хочет поесть.”Нажимай и отпускай это снова и снова.Миссис Вэнь сказала: “Рейтинг идет слишком медленно. старое тело содержит не более трех чашек домашнего напитка, а молодой человек всего лишь силен.Видя, что она была так искренна, Гарри сказал: "С тех пор, как моя жена угостила меня напитком, я с древних времен говорил: "Уважение лучше послушания", поэтому мне должно быть стыдно принимать это".Но нам не нужно за это платить, поэтому мы должны чувствовать себя непринужденно.Миссис Вэнь приказала своей семье приготовить вино и овощи и села в холле.Чжан Юань, дядя соседа, пришел проводить его.
 Гарри ждал в холле, чтобы выпить, а миссис Вен вошла в комнату своей дочери.Я увидел, что Гонхуа сильно отличался от вчерашнего вечера, но это было похоже на хорошее времяпрепровождение.Увидев вошедшую даму, она указала пальцем на большой кувшин под диваном, прикрывая его руками в форме привидения в банке.Дама уже поняла, что она имела в виду, и немедленно вышла в холл, чтобы рассказать всем.Хай Жуй сказал: "Да, это злой призрак. он знает, что мы приближаемся, и ему негде спрятаться, поэтому он прячется в банке.Но горловина банки запечатана, куда, как вы боитесь, он денется?"Все сказали в унисон: "В этом есть смысл".”
 Итак, дама отвела его в комнату для вышивания, и дама уклонилась от входа в аккаунт.- Где банка? - спросил Гарри.- Леди приказала горничной принести его.Я увидел, что горничная снова и снова не может встать, и сказал: "Это странно!Это пустая банка, почему она такая тяжелая?- Уходи и подожди, пока я принесу это, - сказал Гарри.Он подошел к дивану, наклонился вперед, взял его одной рукой, не заметив, что он тяжелый, и сказал с улыбкой: “Может быть, ты ушла?""Все говорили: "Нет, нет, раз он может идти, он уже ушел, так зачем утруждать себя тем, чтобы положить это в банку?"С древних времен говорили, что "призраки плетут интриги", так что это правда, что они хотят слегка задобрить нас!Гарри сказал: "Независимо от него, просто запечатай это"."Затем он взял перо и чернила, сначала запечатал горлышко банки влажной грязью, а затем использовал пару бумажных комочков, чтобы приклеить к грязи.Хай Жуй лично написал ручкой несколько слов: “Это будет запрещено навсегда, и вам не разрешат вернуться.Хай Жуй лично запечатал его ручкой."Закончив писать, он достал банку и закопал ее у подножия горы.Госпожа Вэнь, как она и учила, поблагодарила ее за доброту; Чжан Юань попросила всех выпить перед залом.
 Дама спросила Гун Хуа наедине: “Что ты видишь в середине дня?"Дама сказала: "В нужный момент я увидела, как злой дух в волосах в панике разговаривает сам с собой: "Почему здесь Хай Шаобао?"’Глядя налево и направо, кажется, что спрятаться негде.Внезапно охваченный радостью, он посмотрел на банку под диваном, несколько раз встряхнул свое тело, но оно съежилось и застряло в банке.Ребенок почувствовал себя отдохнувшим.Поэтому, когда вошла мать, она не осмелилась сказать это вслух, боялась, что он уйдет и снова попадет в беду.
 Который из них Хай Шаобао?Какими заклинаниями он владеет, и призрак его боится?”

 Когда дама услышала это, она была вне себя от радости: “Он талантливый человек, и призрак на самом деле называет его Шаобао. Предположительно, этот человек будет очень дорог в будущем."Думая, что он спас жизнь своей дочери, мне нечем отплатить, поэтому лучше обручить Гунхуа с ним в жены.С таким полудетенком у меня под коленями я могу провести остаток своей жизни.Поэтому он повторил то, что сказал Гарри, когда услышал слова призраков и узнал источник твоей болезни, поэтому он пришел, чтобы спасти тебя.Гун Хуа вздохнула, услышав это: “Такой хороший человек редок в мире, и ситуация сложилась как для молодых, так и для пожилых.Я не знаю, сколько лет было его родителям, прежде чем у них появился этот сын?Дама сказала: “Мой муж спас жизнь моему сыну, и мне нечем отплатить за это. Я намерена обручить тебя с этим Хаином в качестве его жены".Имея такого зятя в моей семье, я могу положиться на него и продемонстрировать свои таланты.Во-вторых, вам есть на что положиться, и вы достойны своих талантов.Вы можете согласиться с тем, что у вас на сердце?”
 Когда Гун Хуа услышала это, она невольно покраснела и молча склонила голову.Зная, что ее сердце обещало, дама пригласила Чжан Юань войти, подробно проинформировала ее о своих намерениях и умоляла Чжан Юань сотрудничать.Чжан Юань сказал: "Хотя это хорошее дело, оно от Беппу. Если моя племянница выйдет замуж за его семью, ей неизбежно придется пересечь океан. Это очень неудобно. Как это может быть хорошо?Дама сказала: “Моя дочь уже согласилась, но я тоже приняла решение".Когда мой дядя раздражающе сказал это, я не смогла его как следует отблагодарить.”
 Когда Чжан Юань услышал об этом, он с радостью выполнил свое обещание, вышел вперед, поблагодарил Гарри за милость принимать призраков, а затем сказал всем, что он знает, что леди хотела обручить Гарри с дворцовыми цветами.Гарри встал и поблагодарил его: “Это возмутительно, юная леди - тело дочери, как смеет маленькая студентка забираться наверх!Сяо Сяошэн здесь из добрых побуждений и праведности. как только его допустят в восточную ложу, как он сможет избежать обсуждения посторонними?Это абсолютно невозможно.Меня раздражает, что старик добр ко мне, но я ничего не могу с собой поделать!"После этого он хотел встать и уйти.
 Чжан Юань сказал: "Брат Хай, не наклоняйся ни на минуту, старик снова хочет что-то сказать.Гарри пришлось снова сесть, а затем снова спросить: “Какой совет может дать старый джентльмен?”Чжан Юань сказала: “Возраст моего мужа примерно такой же, как у его племянницы, и он никогда не был помолвлен с родственницей".Поскольку племянница Цзинше удостоилась милости спасти ей жизнь, небо высоко, и невестке нечем отплатить. Если ей суждено обручиться со своей племянницей, она сделает все возможное, чтобы вознаградить ее.
 Эти двое связаны на всю жизнь, и это не стоит брату Хаю полулинейного приданого. Почему он отказался это сделать?Предположительно, мой муж считает нас скромными, поэтому мы низкие и непоследовательные, но это правда, что мы отказываемся быть правдивыми!”
 Когда Гарри услышал об этом, он поспешно ответил: "Как ты смеешь.Просто тривиальный вопрос, достаточно ли произнести молитву?Руи Най - бедный конфуцианец, и его дом далеко. Ты смеешь уставать от тела своей дочери?Поэтому, если вы не осмелитесь лезть напрасно, вам действительно придется отказаться от этого, но я молюсь, чтобы старик простил меня."Чжан Юаньфу умолял снова и снова.
 Когда все увидели это, они также сказали в защиту Чжан Юаньдая: “Почему брат Хай должен быть таким упрямым?У мадам есть такое намерение, поэтому правильно быть послушной!Гарри сказал: "Мой брат отказывается, но в вопросах брака есть свои мнения на высшем уровне, а я не хозяин, поэтому не смею быть исключительным".Если госпожа Мэн не сдастся, она будет следовать инструкциям господина Чжана и осмелится проявить неуважение.Но ему никогда не приказывали отправиться в Гаотан, и он не осмеливался сделать это самостоятельно, чтобы не усугубить преступление нефилимской набожности.Шан Жун вернулся, чтобы доложить, и было нормально обсудить это не спеша.”
 После того, как Чжан Юань услышал это, он понял, что был упрям и не подчинился, поэтому ему пришлось пойти в дом и рассказать об этом своей жене.Дама улыбнулась и сказала: “Дядя, ты можешь спросить их, где они живут и как называется магазин. У меня есть свой план. Просто попроси его согласиться.Чжан Юаннай вышла, чтобы проводить всех, и спросила: "Где сегодня остановились гости?""Все говорили: "Теперь Чжан Сяои останется на ночь в магазине, а я хочу отправиться в путь завтра утром".Из-за дел в государевом Особняке это было отложено.Я отправляюсь в путь завтра."После разговора Гарри был полон решимости уйти.Чжан Юаню пришлось выпроваживать друг друга, неоднократно благодаря его.Гарри поблагодарил его и вместе со всеми вернулся в магазин.Точно: брак был первоначально заключен пятьсот лет назад, и это было улажено пятьсот лет назад.
 В конце концов, сможет ли Гарри жениться на дворцовом цветке Чжана позже, зависит от того, как пройдет разложение в следующий раз.
 


Рецензии