Билли Уискерс во Франции

Фрэнсис Трего Монтгомери. 1919 год.
АВТОР КНИГ «БИЛЛИ ВИСКЕРС», «ДЕТИ БИЛЛИ ВИСКЕРСА», «БИЛЛИ  ВИСКЕРС НА ЮГЕ», «БИЛЛИ ВИСКЕРС В ЛАГЕРЕ», «ЗИП, ПРИКЛЮЧЕНИЯ ФРИСКИ ФОКСТЕРЬЕРА» И ДР.
I БИЛЛИ УИСКЕРС ТОСКУЕТ ПО ДОМУ  2, БИЛЛИ НЕОЖИДАННО ВСТРЕЧАЕТ ДРУГА 15
3. НЕСВОЕВРЕМЕННОЕ ЧИХАНИЕ,  4 ГЕНЕРАЛ ЗАХВАТЫВАЕТ БИЛЛИ В ПЛЕН.5 БИЛЛИ ЧУТЬ НЕ УБИВАЕТ КУХАРЯ 3 БИЛЛИ РАССКАЗЫВАЕТ О НЕКОТОРЫХ СВОИХ ПРИКЛЮЧЕНИЯХ 59
7 БАТОН НАПУГАЛ ДВОИХ СИНОНИМ 8. БИЛЛИ ПЛАНИРУЕТ УЕХАТЬ ИЗ ФРАНЦИИ 83
9 Баттон обнаруживает шпионов в стоге сена X Баттон доводит фермера до бешенства  XI Чумы на лодке по каналу  12. Баттон дерётся с крысой с пристани  13 Собачье кладбище в Париже 14. ЧТО ЧУМЫ НАДЕЛАЛИ В ПАРИЖЕ
15 ВЗРЫВ НА ПОДВОДНОЙ ЛОДКЕ 165
***
ГЛАВА I. БИЛЛИ УИСКЕРС ТОСКУЕТ ПО ДОМУ
*
Когда Билли Уискерс лежал в американском лагере где-то во Франции,
он очень заскучал и вскоре загрустил, думая о своей
дорогая Нэнни, ты так далеко — в Америке, а между ними глубокий-преглубокий,
широкий-преширокий, голубой океан, кишащий не только огромными морскими чудовищами,
принадлежащими к племени рыб, но и смертоносными, быстроходными подводными лодками и торпедными катерами, принадлежащими немецкому кайзеру.

«Я ужасно хочу домой! И всё же я не хочу рисковать своей жизнью на каком-нибудь
корабле, который в наши дни бороздит моря, потому что в любой момент его может поднять на воздух или затопить в самых глубоких водах океана. Я не могу ходить по суше, и не думаю, что кто-нибудь позволит мне
отправлюсь с ними на дирижабле. Так что я должен остаться здесь или доверить свою жизнь
какому-нибудь военному кораблю, возвращающемуся в Америку за новыми солдатами. Я просто
верю, что сделаю это! Я потерял всякий интерес к войне здесь,
с тех пор как мой хозяин был ранен и отправлен домой на лечение. Домой! От одного этого слова
я так скучаю по дому, что ничего не вижу из-за слёз. Что ж, я просто избавлюсь от этой
тоски по дому, вот и всё! Я отправляюсь туда прямо сейчас. Сегодня хорошая тёмная ночь, и я думаю, что смогу легко ускользнуть из лагеря, потому что они не следят за мной так пристально с тех пор, как моего хозяина отправили прочь.

Подходя к делу со всей серьёзностью, Билли вскочил, встряхнулся, глубоко вздохнул и сказал себе: «Желаю тебе удачи, старина, в твоём долгом-предолгом, опасном путешествии! И пусть ты доберёшься до другой стороны и снова увидишь свою любящую жену Нанни и всех своих детей и внуков!»

 Затем он взмахнул хвостом и быстро побежал к наименее охраняемому входу в лагерь, чтобы попытаться пробраться внутрь.

«Боже, как одиноко путешествовать в одиночку!» — подумал он. «Как бы я хотел, чтобы
Стабби и Баттон были здесь и сопровождали меня в этом путешествии».

Билли был так занят мыслями о своих старых друзьях Стабби, маленькой жёлтой собачке с коротким хвостом, и Баттоне, большом чёрном коте с горящими глазами, похожими на пуговицы, что не заметил, как дошёл до входа в лагерь, и ему удалось выскользнуть незамеченным, потому что у ворот была пробка из-за множества выезжающих машин скорой помощи и въезжающих армейских грузовиков.

«Хм!» — сказал Билли сам себе. «Если я преодолею все свои трудности так же легко, как
прошёл через эти ворота и мимо стражников, моё путешествие будет
лёгким и приятным».

Он шёл по дороге и услышал, как кто-то сказал: «Привет, Билли Уискерс! Что ты делаешь за пределами лагеря? Похоже, ты пытаешься сбежать». Это был водитель скорой помощи, который знал, что Билли нельзя покидать лагерь. «Иди сюда, и я дам тебе красивое красное яблоко».

 «Видишь что-нибудь зелёное в моих глазах?» — подмигнул ему Билли. «Я тебя знаю! Одной рукой ты дашь мне яблоко, а другой накинешь верёвку мне на шею. В любом случае, где твоё яблоко? Я его не вижу!— Вот, Билли! Стой, я тебе говорю, и иди сюда! Если тебе не нравится яблоки, вот пригоршня соли. ” и солдат протянул руку.  Как будто она была полна соли.

Но Билли был слишком увлечен им. Он видел его вблизи его сдать
ничего, прежде чем предлагать ее ему. Поэтому он просто продолжал идти, как будто он не слышал солдат.

“Скажи, Билл, это не шутка! Генерал приказал, чтобы ты не сбегал, а оставался в лагере, пока мы не вернёмся домой. Ты слишком ценная коза, чтобы позволить немцам сделать из тебя отбивные и жаркое. Кроме того, когда мы вернёмся домой, мы хотим показать козу, которая украла
карты и планы фон Люксембургского у него прямо из-под носа, а также
сложил все его вещи в кучу в углу его собственной маленькой комнаты. Если ты не вернёшься за яблоками, солью или уговорами, что ж! Мне придётся связать тебя или выстрелить в одну из твоих ног, чтобы ты не смог убежать, — и солдат отвернулся, чтобы поискать верёвку в карете скорой помощи, так как предпочёл связать Билли, а не стрелять в него.
Он был мастером обращения с лассо, так как приехал с ранчо в Монтане, чтобы вступить в армию, и считался лучшим в Монтане по обращению с верёвкой.

[Иллюстрация]

“ Ха! ” проворчал Билли. “ Должно быть, я налетел на Лассо Джейка. Если это так, то,
Мне лучше поторопиться и оттолкнуться ногой.

Как назло, прямо перед Билли был ручей с временным мостом
через него. Билли бросился вниз по берегу рядом с мостом, потому что он
знал, что берег такой высокий, что солдат-ковбой не сможет бросить свое
лассо, чтобы поймать его. Вместо того, чтобы попытаться выбраться на другой берег
ручья, Билли продолжал плыть по середине быстрого потока,
гребя против течения, хотя и не мог продвинуться далеко
против него. Вскоре он услышал голоса и, повернув голову, увидел двух
солдат, стоящих на мосту, и один размахивал лассо над его головой
. Билли подождал, не увидит ли он чего-нибудь еще, но пригнулся. И как только его голова
скрылась под водой, он услышал всплеск веревки, когда она ударилась о поверхность воды
как раз в том месте, где только что была его голова.

“Хорошо, что я нырнул! Если бы я этого не сделал, они бы сейчас вытаскивали меня на
берег с лассо на шее. Ну и ну, это было близко,
а этот ковбой-солдат неплохо бросает лассо! Я никогда не видел ему равных.
даже в цирке. Я думаю, ему лучше взять летательный аппарат и перелететь через
немецкую линию фронта, чтобы попытаться поймать кайзера или наследного
принца, кого-нибудь из генералов и других высокопоставленных обезьян-монахов. И Билли
про себя посмеялся над тем, как кайзера заставили бы войти в американский
лагерь с лассо на шее. Билли забыл, что
не может открыть рот, чтобы смеяться под водой, и начал задыхаться, так что
ему пришлось перестать плыть под водой и вынырнуть на поверхность.

 Как только он это сделал, его взгляд упал на солдата, стоявшего на
берег ручья со свисающим с руки лассо, готовым к броску
в тот момент, когда голова Билли показалась над поверхностью воды. Он
собирался нырнуть снова, когда услышал крик о помощи с моста.
Солдат повернулся и побежал спасать упавшего в воду человека
крича, когда тот падал: “Спасите меня! Я не умею плавать!”

Билли выполз из ручья и стоял, наблюдая, как солдат с лассо
пытается спасти своего товарища. Ему пришлось нелегко, потому что, когда
мужчина упал, он ударился головой о камень, что оглушило его, и
Теперь его несло вниз по течению стремительное течение, и он ударялся о валуны, над которыми бурлила вода. Как ни старался, солдату-ковбою было не догнать его, потому что стремительное течение уносило тело его товарища всё дальше и дальше от него. Но наконец тело его товарища застряло между двумя камнями и оставалось там, пока солдат-ковбой не догнал его. Холодная вода оживила мужчину, так что
к тому времени, как его товарищ-солдат добрался до него, тот уже приходил в себя.
Билли подождал, пока мужчина не очнётся, а затем ушёл.
сидят на середине реки, каждый на большой камень, поднял его голову над
вода. Он подумал, что будет разумно нарубить веток для безопасности, и побежал в густой лес.
он увидел лес, который мог бы укрыть его от солдат, если бы
они пересекли мост и попытались последовать за ним. Это, однако, они сделали
не делать, зная, что это будет бесполезно пытаться поймать Билли, когда он
такой старт.

Как только он смог, Билли нашел выход из леса на дорогу
он ушел. Пройдя по ней некоторое время, он обнаружил, что она ведёт к
главному шоссе, ведущему в Париж. Билли знал, что должен идти по этой дороге, иначе
он никогда бы не смог вернуться к побережью. Оказавшись в Париже, он
понял, что должен пройти через него, а затем двигаться прямо на запад,
пока не доберётся до Ла-Манша. Там он будет идти вдоль побережья,
пока не доберётся до порта, откуда отправляются корабли в Америку.
Тогда он воспользуется шансом, чтобы тайно проникнуть на борт и
отправиться домой. Билли очень хорошо ориентировался на местности и с того момента, как
он приземлился во Франции, изо всех сил старался держать в голове
стрелки компаса, чтобы, если он когда-нибудь захочет вернуться домой
в одиночку он нашел бы свой путь. Теперь это доказывало, каким мудрым старым козлом он был
, ибо все, что ему нужно было делать, это двигаться по солнцу и Полярной звезде в
северо-восточном направлении, пока он не прибудет в Париж, а оттуда в
двигался на запад, пока не достиг Ла-Манша, из одного из портов которого
он сошел на берег, когда прибыл во Францию. Но это обескураживало
думать о том, как далеко это было и какие лишения и тяготы ему придется вынести
, прежде чем он доберется до места назначения. Но
Билли Уискерс к тому времени уже был настоящим старым солдатом и привык к
невзгоды и удары судьбы всех видов. Поэтому он лишь тяжело вздохнул
и побежал ещё быстрее, зная, что с каждым шагом он становится всё ближе к дому и няне.

«Если бы я попытался сосчитать шаги, которые мне придётся сделать, прежде чем я доберусь до дома, это было бы всё равно что считать песчинки в море. Я не буду пытаться, а просто буду идти вперёд и знаю, что однажды дойду».

«Гав-гав-гав!» — низко пролаял большой немецкий дог.

«Гав! Гав! Гав!» — раздалось короткое, резкое, отрывистое тявканье
коротконогого шотландского терьера, когда они выскочили из калитки рядом с
Они бежали по дороге, готовые наброситься на Билли. За ними следовали пудели, колли,
сенбернары и самые разные собаки, большие и маленькие. Билли
подумал, что никогда в жизни не видел столько собак разных пород в одном месте. Понимаете, он забежал в собачий госпиталь, и это были
выздоравливающие собаки, которым разрешили играть вместе во дворе.

[Иллюстрация]

Ни одна из этих собак не попыталась укусить Билли, и после того, как они перестали пытаться напугать его, яростно лая, словно собираясь съесть его заживо, они успокоились и стали послушными, как ягнята.




Глава II

БИЛЛИ НЕОЖИДАННО ВСТРЕЧАЕТ ДРУГА


«Доброе утро, друзья!» — пролаял Билли. «Не позволите ли вы усталому путнику отдохнуть в тени ваших деревьев и дать ему напиться воды?
 Ведь я чужестранец в чужой стране и проделал долгий путь. Я
американец».

«Ты американец?» — хором воскликнули собаки.

“Вот теперь мы, конечно, рады познакомиться с вами!” - рявкнул большой датский дог. “Потому что если
и есть на земле место, которое мы, собаки, жаждали увидеть, то это Америка.
Возможно, вы расскажете нам об этом?

“Да”, - сказала другая собака. “Мы слышали, что у каждой собаки заканчивается свой день.
там, и у многих из них два или три”.

«Мы также слышали, — добавил французский пудель, — что там все собаки
свободны и могут ходить и бегать, где им вздумается, и что их никогда
не привязывают, не запирают в доме и не надевают на них намордник. Это правда?»

«И да, и нет, — ответил Билли. — Это зависит от того, где вы живёте и кто ваш хозяин или хозяйка».

— Мы слышали, — пропищал маленький чёрно-бурый щенок, — что любая собака может сама выбрать себе хозяина или хозяйку, и всё, что ей нужно сделать, если они ей не нравятся или ей не нравится, как они с ней обращаются, — это уйти и последовать за первым человеком, которого она увидит и который ей понравится.
с которыми ему хотелось бы жить, и что они возьмут его к себе домой, будут кормить и содержать».

[Иллюстрация]

«И снова ты отчасти прав, а отчасти нет, — ответил Билли. — Всё
зависит от того, от кого ты убегаешь и кого выбираешь своим новым хозяином или хозяйкой. Ты можешь принадлежать кому-то, кто очень тебя любит, хотя ты можешь не любить его. В таком случае, если бы ты убежал, они бы дали объявление и попытались вернуть тебя, но если бы ты показал себя никчёмной собакой, они бы отпустили тебя и сказали: «Скатертью дорога!» — и больше не беспокоились бы о тебе
ты.

“С другой стороны, ты можешь проявить недальновидность при выборе нового хозяина и
выбрать того, кто не любит собак, и когда он увидит, что ты идешь за ним по пятам
, он может забросать тебя палками и камнями. Итак, вы видите, вы не можете
всегда будьте уверены, что успешное изменение мастеров”.

“Вы только что прибыли из Америки?” - спросил четвертый.

“О, нет! Я здесь уже почти год, служу в армии.

— Вы хотите сказать, что вы действительно служили в
армии?

— Конечно, не на фронте! — удивлённо добавил другой.

— Но я служил! — заверил их Билли. — Я много раз переходил нейтральную полосу.
раз, а ещё один раз меня подстрелили и взорвали. Видите, где у меня нет кусочка хвоста? Я потерял его под Верденом. Бомба взорвалась, подбросила меня в воздух и оторвала часть хвоста. Я считаю, что мне очень повезло, что оторвало именно этот конец моего тела, а не другой, потому что если бы вместо хвоста оторвало голову, я бы умер. Я не могу жить без головы, но могу
без хвоста».

«Ха! Ха! Ха!» — засмеялись собаки.

«Ты, конечно, забавный парень!» — сказал один из них. «Заходи, и мы найдём
Мы дадим вам что-нибудь поесть и попить, а также место, где вы сможете отдохнуть. Потом, когда вы отдохнёте, я надеюсь, вы расскажете нам о своём опыте на фронте. Если вы это сделаете, мы расскажем вам о нашем опыте в
Париже, прежде чем мы оттуда уехали, и познакомим вас с некоторыми нашими знаменитыми полицейскими собаками и собаками Красного Креста, которые участвовали в войне и были ранены или отравлены газом. Они расскажут вам о захватывающих приключениях и невероятных спасениях. Сегодня вечером будет хорошо, когда наши смотрители
лягут спать. Тогда мы сможем пробраться под деревья в
За большими конюшнями есть лесок, и пока вы, храбрые солдаты, обмениваетесь
рассказами о войне, мы, те, кто никогда не был на войне, можем послушать.

«А вот и один из наших героев. Видите ту собаку, которая бежит по лужайке с
повязкой Красного Креста на груди?»

Билли повернулся и пристально посмотрел на собаку. Затем, не сказав ни слова,
он опустил голову и бросился к нему, преодолевая по десять-двенадцать футов за один прыжок.

Собаки стояли как зачарованные. Что собирался делать большой козел? Бодаться
с их раненым героем? Если так, то почему он должен бодаться с совершенно
безобидная собака, которую он никогда раньше не видел? Но разве он никогда раньше не видел его? Возможно, они встречались и сражались на поле боя и были врагами. Если так, то они все должны бежать и защищать своего героя от длинных рогов странного козла.

 Но когда собаки подошли на расстояние, с которого можно было говорить, они с радостью услышали, как козёл промямлил: «Привет, старина! Как ты сюда попал? Я слышал, что ты погиб; что тебя видели в машине скорой помощи Красного Креста, которая сначала была отравлена газом, а затем взорвалась от снаряда. Один из твоих друзей сказал, что видел тебя своими глазами
Он сидел в задней части машины скорой помощи, когда в неё попал снаряд,
и следующее, что он увидел, — как вся машина взлетела в воздух,
а затем разлетелась на мелкие кусочки».

[Иллюстрация]

«То, что он увидел, произошло на самом деле. Я был там и сидел в задней части машины скорой помощи в противогазе, потому что всем дали сигнал надеть противогазы, и один из врачей скорой помощи только что остановился и закрепил мой противогаз, когда в нас попал снаряд, и я взлетел в воздух со скоростью около ста миль в час
Через минуту. Когда я очнулся, с моего лица сорвало маску. Не знаю, как это
произошло, но я не умер и не лишился головы. Я думал, что со мной всё в порядке, пока не увидел
красное и не почувствовал странное ощущение в голове, как будто мой мозг
вращался вокруг своей оси, как кошка, которая гоняется за своим хвостом. Потом я не смог
дышать и упал, думая, что умер. Но если вы мне не верите,
то знайте, что в следующий миг я открыла глаза и оказалась в длинной комнате
с двумя рядами кроватей, похожих на детские кроватки. И наклонившись
Надо мной склонилась миловидная медсестра. Я обнаружил, что весь перебинтован. Понимаете, санитар из другой машины скорой помощи Красного Креста, который приехал искать раненых, если кто-то из них выжил после взрыва, нашёл меня без сознания на земле. Он поднял меня и привёз сюда, потому что этот собачий госпиталь находился по пути в больницу, где он работал. Сейчас идёт моя четвёртая неделя
здесь, и я хочу сказать вам, что здесь живут только ангелы в человеческом обличье.
Они так добры ко мне! Они вернули меня к жизни. Я был всего лишь
слегка загазованность и так мои легкие все зажило и я тоже за мой
контузия. Я должен скорее вернуться на фронт через неделю”.

“Ты же не хочешь сказать, что возвращаешься на линию фронта?”
спросила длинношерстная колли, которая очень сильно влюбилась в
храбрую собаку Красного Креста. “О, почему ты снова рискуешь своей жизнью?”

“Почему я рискую своей жизнью?” - в изумлении. «Чтобы попытаться спасти какого-нибудь храброго
солдата, чья жизнь в тысячу раз ценнее, чем жизнь любой собаки. Да, я буду возвращаться снова и снова, пока не закончу.
ни глаз, ни зубов, ни когтей, чтобы вернуться, пока не закончится эта жестокая война».

«Да здравствует ты!» — воскликнул Билли. «Из-за тебя я чувствую себя бездельником,
который тоскует по дому и сбегает из армии».

«Что ж, ещё не поздно вернуться. Я предлагаю тебе остаться здесь
и отдохнуть до следующей недели, а потом вернуться со мной».

— Я сделаю это! — сказал Билли, и они потёрлись носами, чтобы скрепить
сделку. — Я слышу горн. Что это за сигнал?

 — О, это сигнал к ужину, — сказал пёс Красного Креста. — Когда
трубят в горн, все собаки, которые разгуливают на свободе, должны идти
задняя дверь кухни. Там есть длинные корыта, в которые нам кладут ужин. Пойдём с нами, и мы дадим тебе немного еды. Нам всем хватит, и тебе тоже, потому что здесь очень щедро кормят, — и все собаки, а также Билли, направились в сторону кухни.




 ГЛАВА III

НЕКСТАТИ ЧИХНУВШИЙ


— Ну-ну-ну! «Кого это мы видим?» — воскликнул повар в собачьей больнице, стоя в дверях кухни в фартуке и колпаке и готовясь бросить собакам ещё немного еды. «Боже мой, кажется, это Билли Вискерс!»

Билли, услышав своё имя, поднял голову и увидел, что смотрит в глаза повару, который когда-то служил старому генералу, приказавшему строго-настрого запретить Билли покидать лагерь.

«Билли, старый плут, иди сюда, дай мне подергать тебя за бороду на удачу и ради старых времён! Я готов поспорить на всю свою месячную зарплату, что ты сбежал из лагеря».

Пока повар говорил, он шёл к Билли, желая
подойти поближе и посмотреть, действительно ли на шее у козла
висит медаль с выгравированным именем.

«Вот, Билли, тебе большая красивая морковка. Не дёргайся. Я не причиню тебе вреда. Я только поглажу тебя по голове. Помнишь ли ты старые добрые времена в лагере, когда я давал тебе вкусные сочные яблоки и хрустящие листья салата?»

К этому времени повар уже стоял рядом с Билли, делая вид, что гладит его по голове, но каждый раз, когда он проводил пальцами по его волосам, он пытался нащупать ошейник, и Билли отдёргивал голову. Он боялся, что повар попытается снять с него ошейник, а Билли ещё много лун назад решил, что если кто-нибудь попытается
сними его, и он будет сражаться с ними до смерти. В этот момент лёгкий ветерок
поднял волосы Билли, и повар увидел медаль с гравировкой:

«Этот воротник был подарен Билли Уискерсу 1-м Нью-Йоркским
полком за храбрость в бою».

«Что ж, Билли, я, конечно, рад тебя видеть! Но держу пари, ты оставил позади себя
множество печальных сердец». Я скучаю по дому, по своему старому
полку, но я не могу вернуться. Возможно, вы не заметили, что у меня деревянная
нога и что у меня нет части правой руки. Если бы дело было только в ноге
если бы не это, я бы вернулся, с ногой или без. Но без руки я не могу ни стрелять, ни носить штык. У меня разрывается сердце, когда я нахожусь достаточно близко, чтобы слышать грохот битвы, и знаю, что не могу в ней участвовать, убивая этих немецких свиней!

В этот момент с дороги донёсся шум мощного автомобиля, и повар, встав на большой камень, чтобы лучше видеть, воскликнул: «Это генерал, чёрт возьми! И я готов поспорить, что он едет сюда, чтобы выпить чашечку кофе и перекусить, потому что знает, что я приготовлю это для него быстрее, чем если бы он поехал в деревенский ресторан, и
и даже лучше. Он всегда говорил, что никто не умеет готовить кофе так, как я.

Билли ждал, чтобы больше не слышать, но найти место, чтобы спрятаться, ну
зная общие хотел нести его обратно в лагерь, если бы он увидел его, даже если
он должен был взять его в авто с ним.

[Иллюстрация]

Повар совсем забыл о Билли в своем волнении при виде генерала
. Билли воспользовался этим, чтобы шепнуть собакам, что
происходит, и они все последовали за ним, когда он побежал к конюшне,
чтобы попытаться найти место, где можно спрятаться. Как только Билли собрался повернуть
За углом конюшни он увидел, как на просёлочной дороге повернул большой легковой автомобиль генерала.

«Боже, ребята, я пропал, если этот повар хоть словом обмолвится о том, что я здесь! Потому что генерал не постесняется отправить целый отряд солдат, чтобы найти меня и вернуть в лагерь. И это будет не в первый раз!»

К этому времени Билли и собаки убежали в маленькую рощицу, о которой я говорил, но они держались достаточно близко к краю, чтобы видеть, если кто-нибудь начнёт искать Билли.

 — Я скажу вам, что, по моему мнению, было бы хорошим планом, — сказал представитель Красного Креста
собака. “Пусть одна из собак вернется и будет поблизости, чтобы она могла слышать
все, что повар говорит генералу. Таким образом, мы узнаем
сообщает ли он генералу, что вы здесь, или нет ”.

“Отличная идея!” - согласился Билли.

“Пинки, ты лучше всех пойдешь. Ты такой маленький, что можешь
втиснуться куда угодно, подальше от посторонних глаз, под стул или диван, и слушать
все, что говорят ”.

— О, я не хочу уходить! Я боюсь, что меня выгонят, если
поймают за подслушиванием. Кроме того, я хочу остаться здесь и послушать, как мистер
Билли Уискерс рассказывает о своих приключениях. Здесь так скучно после Парижа
что я просто жажду чего-нибудь захватывающего, и я уверена, что истории мистера Уискерса
будут именно такими.

«Беги, мисс Пинки, а я расскажу тебе то, что рассказываю им, в другой раз, когда ты будешь одна. Кроме того, ты ничего не потеряешь, потому что наш друг, пёс Красного Креста, может рассказать тебе о приключениях в сто раз более захватывающих, чем я.

«О нет, он не может. Но я пойду, если ты пообещаешь повторить мне слово в слово всё, что ты им скажешь, когда мы останемся наедине.

[Иллюстрация]

«Большое спасибо, мисс Пинки».

«Не называй меня Пинки! Это не моё имя! Это просто мерзкое, подлое
Это прозвище, которое дали мне собаки, потому что у меня розовые веки, как у многих пуделей. Я просто _ненавижу_ это имя! Но
я не могу запретить им его использовать.

— А как тебя зовут на самом деле? — спросил Билли.

— Рози де ла Франс. И это такое красивое имя, что мне нравится, когда меня так называют.

— Что ж, отныне я буду называть тебя мадемуазель Рози де ла Франс. Но
я не вижу особой разницы между Рози и Пинки, ведь они почти одного цвета».

«Да, если смотреть на это с такой точки зрения. Но я ненавижу скрытый под этим смысл».

— Неважно, как тебя зовут, но беги, а то опоздаешь и не услышишь, что повар говорит генералу, — сказал пёс Красного Креста.

Затем все собаки легли под деревьями полукругом вокруг
Билли и пса Красного Креста, чтобы слышать каждое слово, которое они
произносили, но каждый из них следил за тем, кто может появиться из-за угла конюшни.  Билли и пёс Красного Креста
Кросс-Дог рассказал им о своих самых захватывающих военных приключениях,
перемежая их историями других собак, когда они услышали гул и
Они услышали гул большого мотора, когда машина выехала с подъездной дорожки, и в то же время увидели, как Пинки бежит к ним так быстро, что её едва можно было разглядеть из-за пыли.

Она вбежала в их круг, задыхаясь, и между вздохами пыталась рассказать им, что проскользнула в гостиную и спряталась под большим диваном, накрытым покрывалом, которое полностью её скрывало, но откуда она могла слышать каждое слово, сказанное в комнате. Генерал сидел за маленьким столиком всего в нескольких метрах от
нее и ел то, что повар принёс ему на подносе.

«Он, казалось, был в очень хорошем настроении, — сказала она, — и смеялся и
шутил с двумя офицерами, которые были с ним, когда я имела несчастье
чихнуть. Можно было подумать, что я бросила бомбу, так как эти трое
мужчин вскочили на ноги и потянулись за шпагами!

«Кто чихнул?» — прогремел генерал.

«В этой комнате кто-то прячется!» — воскликнул один из его адъютантов.

— «Выходи из шкафа, или из-за этих занавесок, или откуда ты там,
пока я не выстрелил!» — скомандовал генерал.

 «Конечно, никто не вышел, и я присел на корточки, ближе к полу, чем
Я молился, чтобы они не подняли покрывало с кушетки и не увидели меня. Сквозь тонкую оборку покрывала я видел,
как они неподвижно стояли, оглядывая каждый уголок комнаты. И что же, по-вашему, произошло? Я снова чихнул
и ожидал, что меня убьют на месте, но ничего не мог с собой поделать,
потому что прямо у меня под носом было много шариков от моли, которые
клали туда, чтобы моль не поедала ковёр. Что ж, если вы мне поверите, то увидите, что каждый из них снова подпрыгнул, как будто его подстрелили. Я видел, как их ноги оторвались от земли.
пол. И один из слуг театральным шёпотом сказал: «Шпионы за той
занавеской!» Затем он подошёл к ней с мечом в руке и отдёрнул
занавеску. Конечно, там никого не было. Тогда другой слуга
распахнул дверь чулана. Там тоже никого не было! И всё же они
услышали два отчётливых чиха. Генерал подошёл к окну и выглянул
наружу. Полагаю, он думал, что кто-то может прятаться под окном и подслушивать. Там никого не было! Только клумба с цветами, над которой жужжали и гудели пчёлы. И ужас из ужасов! Когда он
Я высунулся из окна, а штабные офицеры заглядывали за стулья, под столы и даже под потолок. Я снова громко чихнул. Я чихнул так сильно, что чуть не оторвал себе голову. Думаю, это было из-за того, что я так долго сдерживался.

 «Это, конечно, меня погубило. Один из штабных опустился на колено, чтобы заглянуть под диван. Генерал высунул голову в окно и услышал, как штабной офицер громко воскликнул: «Всего лишь жалкий, трусливый маленький пудель!» — и с этими словами он сунул меч под диван, чтобы вытолкнуть меня. Он мог бы отрубить мне ногу или
Я уверен, что он прошёл сквозь меня, но в этот момент повар открыл дверь, чтобы вынести посуду, и я перепрыгнул через меч, пробежал между ног штабного офицера, стоявшего между диваном и дверью, и просто влетел обратно сюда.

[Иллюстрация: каждый из них подпрыгнул, как будто его подстрелили.]

«Когда я вышел на улицу, я прокрался под окном и услышал, как они смеются над тем, что чихание маленькой собачки так их напугало. Генерал сказал: «Лучше быть на правильной стороне, чем на неправильной, и многие предупреждения, такие же незначительные, как чихание, остаются без внимания
это стоило многих жизней. Я предпочел бы быть слишком осторожным, чем неосторожным.
"Видите ли, они все думали, что я шпион, спрятанный где-то в комнате"
. Потом я услышал, как повар говорю, генерал, был в полку еще
у большой белой козы, которые они использовали в качестве талисмана?’

“Нет, с сожалением должен сообщить, что он пропал неделю назад, сегодня,
и мы не можем найти никаких его следов. Один из наших водителей скорой помощи увидел
его по дороге в Париж и попытался догнать, но не смог. Он
почти догнал его, когда его друг упал с моста в ручей, и
я бы утонул, если бы он не оставил козу и не бросился ему на помощь. Я
не потерял бы эту козу и за тысячу долларов. Он знает больше,
чем большинство мужчин. ’

“Что ж, генерал, вы потеряли свою тысячу долларов. Я знаю, где в эту минуту находится ваш
козел’.

‘Знаете? Что ж, предъявите его, и деньги ваши. Ты же знаешь, Билли
похож на пресловутую блоху. То он у вас есть, то его нет. Если
вы покажете мне этого козла сейчас, завтра он будет у меня в кабинете в
штаб-квартире лагеря. Я также выпишу вам чек на тысячу долларов.

«Я с радостью сделаю это для вас, генерал, ведь вы много раз помогали мне, но я не могу принять ваши деньги. А теперь, если вы подойдёте к двери, я покажу вам Билли, талисман полка, который спокойно ест из миски у задней двери кухни».

 Генерал и его штаб взяли фуражки и сабли и последовали за поваром вокруг дома к собачьей миске, но, как вы знаете, там не было никакой козы.

«Генералу пришлось рассмеяться, когда он увидел растерянное лицо повара,
когда тот завернул за угол госпиталя и увидел, что коза и все остальные
Его собаки тоже исчезли так же бесследно, как будто их поглотило
землетрясение.

«Ну, это превосходит всё, что я когда-либо видел! Он был здесь несколько минут
назад. На самом деле, когда вы приехали, восемь или десять наших собак с
Билли среди них стояли здесь и ели, а теперь нигде не видно ни одного
животного. Это превосходит всё! Я не могу этого объяснить!»

«Я могу», — сказал генерал. «Этот козёл узнал мою машину, подумал, что я гонюсь за ним, и дал дёру. Он уже так делал, и я сомневаюсь, что кто-то из нас когда-нибудь его снова увидит. Говорю вам, он хитрее дьявола, у которого раздвоенное копыто!»

«Генерал, не окажете ли вы мне любезность и не подождёте ли, пока я не свистну в свисток? Это сигнал для всех собак собраться здесь. Посмотрим, не прибежит ли Билли вместе с ними».

«Генерал подождал. Повар несколько раз свистнул в свисток, но собаки не появились. Тогда повар побежал к сараю и вокруг него, заглядывая во все известные собакам укрытия, но не увидел ни козлёнка, ни собаку.
И он вернулся к генералу и сказал: «Что ж, генерал, мне придётся
сдаться. Он ушёл и, более того, забрал с собой всё
с ним собака, которая не прикована к больничной койке. Я не могу найти ни шкуру, ни шерсть ни одного из них, но я так зол, что готов посвятить
месяцы, если понадобится, поиску этого хитрого козла. И когда я его найду, я
верну его тебе, даже если принесу только шкуру, рога и хвост!

— Что ж, желаю вам удачи, но я надеюсь, что вы привезёте его живым, а не в pieces, потому что я мог бы использовать живого козла, но мне было бы трудно понять, что делать с мёртвым!

 Затем, от души посмеиваясь, генерал и его штаб сели в машину и умчались, а я поспешил обратно сюда.
чтобы рассказать вам всё это».




Глава IV

Генерал снова берёт Билли в плен


«Спасибо вам, мисс Рози де ла Франс, за то, что так много рассказали мне.
Вам определённо повезло, что вы чихнули под этим диваном, иначе этот офицер отрубил бы вам ноги. Значит, повар собирается поймать меня и привести к генералу, живым или мёртвым, да? Я могу прямо сейчас сказать ему, что он никогда не сможет
отдать ему хотя бы волосок из моей бороды!»

«А вот и повар!» — воскликнул один из псов. «Нам лучше убраться отсюда!»

С этими словами они все вскочили и побежали в разные стороны. Билли
выбрал длинный окольный путь, который должен был привести его на
Парижскую дорогу. Тогда он отказался от мысли вернуться на войну
и снова вступить в армию с собакой Красного Креста.

Вскоре он добрался до дороги и, оказавшись на ней, опустил голову, как скаковая лошадь, чтобы противостоять ветру, и побежал так, как никогда раньше не бегал, перепрыгивая через камни, канавы и неровности на дороге, пока не запыхался. Поскольку Билли Уискерсу было трудно запыхаться, вы
возможно, он прошёл много-много миль и оставил собачью больницу далеко позади.

«Я остановлюсь, когда дойду до следующего ручья, напьюсь, приму
ванну и поем всё, что найду на обочине. Потом, хорошенько отдохнув, я
снова отправлюсь в путь», — планировал он.

[Иллюстрация]

Всё это он сделал и спрятался за большим кустом у дороги,
внизу у ручья, наблюдая за тем, как мимо с грохотом проносятся большие машины скорой помощи и мощные туристические
автомобили, когда, вопреки всем своим планам, он заснул. Ему показалось, что прошла всего минута после того, как он
глаза уже закрылись, когда он почувствовал, как что-то сжалось у него на шее. Он попытался
два или три раза, чтобы ослабить его, вытянув шею, не принимая
в удосужился открыть глаза, но, когда наконец он открыл их, он увидел
стоя вокруг его трех офицеров с широкими ухмылками на лицах. И
позади них был старый генерал в своем кузовных автомобилей, ждет своего
офицеры приносят Билли!

“Я, конечно, был раззявой это время!” - подумал Билли к себе.
— И теперь они крепко держат меня этой верёвкой на
шее. Странно, что я не слышал, как они подошли! Должно быть, я был
я так устал, что заснул как убитый».

«Ну-ка, вставай, Билли, старый плут, и без шума иди с нами!
Ты ведь достаточно умен, чтобы понять, что сопротивляться бесполезно, когда у тебя на шее верёвка, а против тебя пятеро — мы, трое офицеров, генерал и его шофёр».

Да, Билли всё это видел и, тихо идя за ними, гадал, куда они его поведут. Они не могли иметь в виду, что привяжут его к машине, потому что ни один козёл, даже если бы он был обут в сапоги на двадцать лиг, не смог бы угнаться за машиной генерала с той скоростью, с которой он ехал. И
С тремя штабными офицерами, генералом и шофёром он не представлял, где в машине найдётся место для него.

 «Что ж, мастер Билли, вы думали, что сбежали от меня навсегда, не так ли? Но, как видите, это не так. И, более того, вы больше не сбежите, потому что я предлагаю взять вас с собой, хотя это и стеснит нас немного. А я тут расшумелся и ругаю шофёра за то, что он не заметил, что в машине достаточно воды, чтобы мы могли проехать, когда именно её нехватка привела нас к вам. Он вышел, чтобы принести ведро воды из ручья
и обнаружил, что ты так крепко спишь за кустом, что не слышал ни нашего
приближения на машине, ни даже шагов шофёра, когда он был в трёх-четырёх футах от тебя. Он успел вернуться к машине и рассказать нам, что нашёл, взять верёвку и позвать трёх офицеров, чтобы они помогли мне схватить тебя, пока ты спал. Теперь, мой дорогой Билли, ты мой пленник. Если будешь вести себя хорошо, я позабочусь о тебе и обеспечу тебе комфорт, но если попытаешься сбежать, я тебя поймаю.
Я пущу в тебя пулю, потому что не потерплю глупостей. Слышишь
это? ” и генерал в шутливой манере дернул Билли за бороду. Но
Билли знал, что сделает то, что сказал, если попытается сбежать или порезать кого-нибудь. Поэтому он спокойно позволил им помочь ему забраться в машину, где он стоял между двумя сиденьями в багажнике, пока они привязывали его к стержню в задней части переднего сиденья, на котором висели дополнительные халаты.

Билли переживал один из своих редких моментов уныния и
разочарования, потому что знал: если им удастся вернуть его в лагерь,
то сбежать будет очень трудно, потому что они примут все меры,
чтобы удержать его там, и, возможно, даже посадят его под замок.
забор из колючей проволоки с электрическим зарядом, за которым держали немецких пленных
. Это было бы действительно ужасно!

“Я должен придумать какой-нибудь способ сбежать, прежде чем мы доберемся до лагеря, или я пропал”, -
подумал Билли. “Как я вообще могу, если у нас есть разбивка является более
Что я могу сказать!”

Вскоре они подъехали к собачьей больнице и пронеслись мимо на полной
скорости, но не слишком быстро, чтобы Билли успел заметить повара, стоявшего у ворот,
и увидеть выражение удивления и недоумения на лице повара, когда тот
увидел Билли в машине генерала. Билли также заметил собаку Красного Креста,
бежавшую за поваром.

«Я рад, что они меня увидели, теперь собака будет знать, что со мной случилось», — подумал Билли.

Вскоре большая машина замедлила ход и стала подпрыгивать и скользить по ужасному участку дороги, который ремонтировали.

«Сейчас бы я мог выпрыгнуть, пока они едут медленнее, если бы только не был привязан. И я не могу перегрызть верёвку прямо у них под носом. Может быть, когда они остановятся на ужин, у меня появится шанс».

В этот момент раздался ужасный взрыв, когда лопнула одна из шин,
и в то же время машина заскользила по мягкому, осыпающемуся гравию
на которой они ремонтировали дорожное полотно, и съехали в кювет.

«Теперь мы застряли и надолго!» — воскликнул генерал. «Я
просто обязан добраться до лагеря с этими планами в течение следующих трёх часов.
Остановите первую проезжающую мимо машину, и я заставлю водителя отвезти меня в лагерь, а вы, офицеры, оставайтесь здесь и помогите шофёру
устранить повреждения и вытащить машину из кювета. Это не должно быть
сложной работой, но утомительной для людей, работающих на шоссе.
Они могут помочь вам выбраться из канавы, а шофёр может починить шину.
Полагаю, взрыв произошёл из-за лопнувшей трубы».

Одно дело — сказать, чтобы люди на дороге помогли, но где эти люди? Их нигде не было видно, но они работали в нескольких милях дальше по дороге на
другом опасном участке.

«Я слышу приближающийся автомобиль!» — воскликнул генерал. «Приготовьтесь остановить его,
лейтенант Стронг!»

Не успел он договорить, как автомобиль подъехал, остановился и
забрал генерала. Когда генерал помахал им на прощание, он
крикнул: «Желаю вам удачи, джентльмены! Я буду держать ваш ужин горячим
для вас!» На что Билли ответил громким «Баа». Это заставило персонал
офицеры смеются, потому что его голос звучал точь-в-точь как у сердитого старика.
он говорит “Ба!” в насмешку над шутливым замечанием генерала.

Как только генерал скрылся из виду, офицеры бросились к нему и попытались
поднять и вытолкнуть машину на дорогу. Но с таким же успехом они могли бы
попытаться сдвинуть огромный камень, потому что он не сдвинулся ни на дюйм. Он
был слишком глубоко погружен в песок и рыхлый гравий.

— Это очень опасно! — сказал один из офицеров. — Это значит, что мы
должны попытаться остановить какую-нибудь проезжающую мимо машину и попросить их помочь нам. Когда они
смотри это автомобиль генерала, что в беде они будут чувствовать себя в долгу
обязан помочь нам, независимо от того, что они действительно хотят или не. Но я
просто ненавижу останавливать кого-либо с этой целью, поскольку это всегда так происходит.
любого провоцируют на то, чтобы его так приветствовали на дороге ”.

“Вот едет фермер на паре лошадей, запряженных в старую повозку.
Давайте остановим его. Я думаю, его лошади смогут вытащить нас, если мы все будем тужиться”,
предложил другой офицер.

«Вот он, мой шанс!» — подумал Билли и уже собирался перегрызть верёвку на своей шее,
когда подошёл фермер и остановился напротив них
чтобы посмотреть, сможет ли он им чем-нибудь помочь.

«Да, — ответил один из офицеров. — Вы как раз тот человек, которого мы искали, чтобы
вытащить нас из этой канавы».

«Да, это чертовски большая машина. Но, думаю, мои лошади смогут её вытащить». То есть, если бы у меня была верёвка, чтобы привязать её к задней части моего
фургона, но я не могу найти ни верёвку, ни цепь, ни что-либо ещё».

«У нас есть верёвка, — ответил один из офицеров. — Мы всегда возим с собой хорошую
прочную верёвку для таких случаев под одним из сидений. Вот, Джин, достань её, и мы посмотрим, как быстро эти лошади смогут вытащить нас».

Жан, шофер, перестал возиться с шиной, чтобы достать веревку, но
увы! когда он заглянул под сиденье, веревки там не было. От ярости
в которой офицеры летали, Билли думал, что они собирались убить
сотрудник на месте за свою беспечность, первым выбегая из воды и
теперь нет веревки.

“Вы увольняетесь в ту же минуту, как доставите нас в лагерь!” - прорычал старший по званию.
офицер. «И более того, я прослежу, чтобы генерал вас сурово наказал. Что, если бы враг преследовал нас по пятам, а мы пытались от него сбежать, или если бы у нас были важные депеши, которые нужно было доставить?
добраться до штаба, чтобы изменить ход военных действий, что означало бы спасение сотен и тысяч жизней?»

Наконец шофёру удалось сказать: «Не могли бы мы использовать верёвку, которая
на шее у козы, чтобы вытащить машину из песка? Она очень длинная. На самом деле, это верёвка, которая лежит под сиденьем. В волнении я забыл, что использовал её, чтобы привязать козу».

«Конечно, можем! А чтобы он не убежал, мы можем привязать его к
одной из фермерских повозок».

«Вот, Билли, стой смирно, пока я снимаю с твоей шеи эту верёвку».
Шофёр стоял на ступеньке, наклонившись через открытую дверь фургона, и развязывал верёвку, которой был привязан Билли. Фермер стоял позади него, готовый протянуть ему поводья, чтобы снова привязать Билли.

«Вот хороший шанс сбежать, — подумал Билли. — Конечно, есть вероятность, что один из офицеров меня застрелит, но я воспользуюсь им». Я бы лучше был расстрелян, чем вернулся в лагерь и заперся
с кучей немецких пленных».

 В тот момент, когда Билли обдумывал свой план побега, все офицеры
то тут, то там возились с машиной, пытаясь выкопать колёса, прокладывая для них путь в песке.

[Иллюстрация]

 Видя всё это, Билли решил, что ударит шофёра так сильно, что у того перехватит дыхание, и он не сможет закричать и поднять тревогу. И как только фермер подошёл к шофёру, чтобы передать ему поводья, и верёвка соскользнула с шеи Билли,
Билли рванулся вперёд и ударил шофёра головой в живот, отбросив его назад и выбив из него дух
из его тела и с такой силой, что он ударил фермера и повалил его на спину, так что его голова повисла над канавой. И как только его голова коснулась канавы, офицер, расчищавший путь для машины, выпрямился, и фермер, в свою очередь, ударил его и повалил в канаву. Так в один присест были убиты трое. Оставалось только двое, чтобы стрелять или преследовать его, и оба они были на дальней стороне машины и ничего не замечали, потому что их головы были опущены, и они были заняты тем, что убирали большие камни с дороги. Так что Билли
Билли успел пробежать добрых сто ярдов, прежде чем офицер, которого
отбросило в канаву, смог подняться и подать сигнал тревоги. К
тому времени, как он понял, что на самом деле его ударило, Билли
добежал до обочины, перепрыгнул через забор и скрылся в густом лесу.
Гнев офицера не знал границ, он ругался на чём свет стоит и
выстрелил в Билли два раза.

«Гром и молния, я бы не позволил этому козлу сбежать и за
миллион долларов», — воскликнул он.

«Сначала поставь на кон свои мелкие деньги», — посоветовал другой.

«Да, его побег выставляет нас в выгодном свете, не так ли? Пять
здоровые мужики не могут удержать козла в машине! Конечно, один из них не мужик, а идиот-шофёр, — возмущался он.

 «Послушай, Жан, тебе лучше перестать возиться с этой шиной и пойти повеситься с верёвкой в руках!» — насмехался третий, — «потому что тебя, скорее всего, повесят по-настоящему, когда ты вернёшься в лагерь, за все ошибки, которые ты сегодня совершил, не говоря уже о потере козла».

Но бедный Джин ничего этого не слышал, потому что всё ещё был без сознания после
потрясающего удара Билли.

«Ну и козёл же ты, приятель!» — сухо сказал фермер.

— Полагаю, вы бы так и подумали, если бы хоть немного знали его историю!

— Вы хотите сказать, что этот козёл — тот самый, которого называют талисманом --го полка и о котором постоянно пишут в газетах?

— Тот самый козёл!

— Чёрт возьми, я в шоке! — в изумлении.

Жан не приходил в себя, и одному из офицеров пришлось бежать к машине за
лекарствами, пока Жан лежал на заднем сиденье, положив голову на колени
второму офицеру. Падая, он ударился головой о камень, и рана
сильно кровоточила. Солдаты перевязали её.
Они обмотали его голову носовыми платками и попытались остановить кровотечение, как
могли, а после того, как машина выехала из кювета, они ехали так
быстро, что рисковали свернуть себе шеи или врезаться в
каждую кочку.

Когда они наконец добрались до лагеря, отвезли шофёра в госпиталь и доложили генералу о своём прибытии, они были в полном беспорядке и выглядели так, будто участвовали в ожесточённом сражении с врагом, потому что были покрыты грязью и кровью с головы до пят. Увидев их, генерал воскликнул: «Боже мой!»
Боже мой, вы такая симпатичная компания! Что с вами случилось?




Глава V

БИЛЛИ ЧУТЬ НЕ УБИЛ ПОВАРА


Убедившись, что за ним никто не следит, Билли окольными путями вернулся в собачью больницу, чтобы остановиться и рассказать им, как он сбежал от старого генерала.

Когда он наконец подошёл к больнице с задней стороны, то не увидел никого, даже ни собаки, ни кошки. Но все окна и двери были открыты, так что он знал, что они дома и где-то поблизости. Он осторожно приблизился, внимательно высматривая повара, потому что не хотел
Он хотел поймать его и передать в руки старого генерала. Он как раз
огибал загон для свиней, когда увидел, как на просёлочную дорогу
выезжает одна из машин скорой помощи полевого госпиталя.

«Полагаю, она приехала с грузом раненых собак. Я просто останусь здесь
и посмотрю», — размышлял Билли.

В госпитале послышался гул мотора машины скорой помощи, и вскоре
молодой врач и две обученные медсёстры появились в дверях, готовые
принять новых пациентов. Билли слышал тихие стоны и скулёж
собак, когда носилки поднимали и собак переносили
внесли внутрь. Несколько собак последовали за носилками, и
поскольку Билли всегда хотел осмотреть больничные палаты, он
решил последовать за ними.

Вскоре он обнаружил, что стоит в дверях длинной палаты с
крошечными кроватями, похожими на детские колыбельки, вдоль всей стены, и в
каждой кровати была собака, либо свернувшаяся калачиком, либо сидящая на задних лапах
четвертаки наблюдают за новоприбывшими.

У некоторых собак были перевязаны лапы, у других — повязки на глазах, а у третьих — гипсовые повязки. Рядом с каждой койкой стоял
на маленькой подставке, на которой лежало лекарство для этой конкретной собаки, стояла миска с питьевой водой.

«Ого!» — воскликнул Билли. «Собака была бы не против, если бы её стошнило в этих
комнатах, со всеми этими удобствами, симпатичными медсёстрами и добрыми
врачами, которые за ней ухаживали. Но что это? Мои глаза меня обманывают или
я что-то вижу?» Если так, то я больная коза, и я заползу в первую попавшуюся кровать, которая окажется достаточно большой, чтобы вместить меня. Если я не вижу того, чего нет, то большая чёрная кошка на подоконнике — мой старый добрый друг Баттон из Соединённых Штатов Америки. Если это так, то
Стабби, ещё один член нашей троицы, не может быть далеко. Возможно, он
один из этих раненых псов, которых только что привезли на скорой. Я знаю, как
Я скоро узнаю. Я просто залаяю, и если это Кнопка сидит в том
окне, а Стабби лежит на одной из этих кроватей, я готов поспорить, что это их удивит,
и даже если они полумёртвые, они оживут на время, чтобы ответить на мой лай.

Билли издал протяжный громкий рёв, который эхом разнёсся по большой пустой комнате,
как звон колокола. Все люди и собаки в длинной больничной палате
подскочили, как будто в комнате взорвалась бомба, а некоторые
Более слабые и пугливые собаки упали в обморок от шока. Они были
слабы от потери крови и измотаны тяжёлой работой на поле боя,
где им много часов не давали ни есть, ни пить. И я с сожалением должен сказать, что Стабби был среди них. Билли тщетно прислушивался, ожидая знакомого лая, но он уже собирался заговорить с котом, который радостно мяукнул в ответ на его «гав», когда один из врачей схватил оконную раму и направился к Билли, а другой схватил кота и выбросил его из окна, прежде чем тот понял, что происходит
место. Он был так рад услышать знакомое "баа" Билли, что
даже не заметил приближающегося человека.

[Иллюстрация]

Доктор выгнал Билли и всех собак, которые увязались за ним, и
закрыл за ними дверь.

Теперь Билли не слышал ответного мяуканья и поэтому все еще пребывал в некотором сомнении
был ли кот Баттоном или его старым другом
Стабби был одной из раненых собак. Подумав об этом, он пошёл в сторону заднего двора больницы. Все собаки, которых выгнали вместе с ним, бежали за ним и рассказывали, как
Они наслаждались переполохом, который он устроил, и засыпали его вопросами о том, как он сбежал от генерала и вернулся так быстро, и как далеко он успел уйти, прежде чем его поймали. Билли не обращал на них ни малейшего внимания. На самом деле он даже не слышал, что они говорили, он был так занят мыслями о двух своих друзьях и о том, как они попали во Францию, ведь когда он видел их в последний раз, они были в штате Нью-Йорк.

Он не успел додумать свою мысль до конца, как завернул за угол
больницы и увидел чёрного кота, сидящего на упаковочной коробке.
Билли посмотрел на окно, из которого его выбросили. Билли сразу понял, что чёрный кот — его старый друг. Увидев
Билли, чёрный кот прыгнул и приземлился прямо на спину Билли.
Затем он спрыгнул и побежал вверх по дереву, потом вниз, перепрыгнул через тачку, которая стояла рядом, и оказался среди собак, окруживших Билли, словно пытаясь спасти его от натиска этого сумасшедшего кота, с которым, как они все думали, случился припадок.

Да, это был припадок, но не от болезни, а скорее от радости.
увидев Билли живым и во плоти, когда его уже давно списали со счетов как
мёртвого.

Вскоре кот успокоился, подошёл к Билли и встал перед ним,
не говоря ни слова, и смотрел, и смотрел, и смотрел ему в глаза. И
Билли смотрел на него, гадая про себя, что же заставило благородного Пуговку
вести себя так безумно. После долгого испуга кот мяукнул:
— Ну что ж, Билли, старина, я вижу, что это действительно ты во плоти, а не какой-то другой козёл, похожий на тебя. Но как тебе удалось остаться в живых, я не знаю. Мы все уже отчаялись.
умер и оплакивал тебя несколько месяцев. Нэнни, твоя бедная маленькая жена,
всё ещё оплакивает твою потерю. Понимаешь, мы думали, что ты погиб,
прочитав статью в газете, которую мой хозяин однажды утром зачитал вслух. Я не могу передать вам его так, как он был написан, но суть в том, что 1-й полк со своим знаменитым талисманом, белой козой Билли Уискерс, отправился на фронт 21 мая, но, к сожалению, мало кто вернулся, а те, кто вернулся, были тяжело ранены. Многие попали в плен, и неизвестно, был ли их талисман
Те, кто вернулся, не знали, что ты был убит или взят в плен. Мы со Стабом
чувствовали, что ты не был убит, а если тебя взяли в плен, то ты
нашёл бы способ сбежать. Тогда мы решили пересечь океан и
найти тебя, потому что мы должны были найти тебя, если ты всё ещё
жив. И вот мы вдвоём наткнулись на тебя как раз тогда, когда
уже потеряли всякую надежду, что ты жив. И Кнопочка помчался прочь, взбегая на одно
дерево, потом на другое, кружась и перепрыгивая через живые изгороди и клумбы. Однажды он по ошибке рассмешил всех собак
он взобрался на спину старого садовника, когда тот наклонился, чтобы что-то выкопать,
подумав, что это пень, потому что он был почти такого же цвета, как деревья и трава в саду. Старик так удивился, что упал головой в канаву, которую копал.

«Видишь, Билли, я так рад тебя видеть, что не могу усидеть на месте».

— Я тоже рад тебя видеть, но не могу прыгать вокруг, как сумасшедший, чтобы показать это. Иди сюда, и мы потрёмся носами вместо поцелуя!
 — сказал Билли.

 — Я должен побежать и рассказать Стабби. Он будет так рад, что это поможет ему
Потерпи, ему больно, и он быстрее поправится. Но как мне снова попасть в это чёртово здание? Разве здесь нет задней лестницы, пожарных
эскалаторов или чего-то подобного, по чему я могла бы подняться в его палату?

 «Нет, ни в одном из этих сельских зданий, превращённых в больницы, нет пожарных
эскалаторов», — ответил пёс Красного Креста. — Что нам нужно больше, чем пожарные лестницы, так это бомбоубежище, достаточно большое, чтобы переносить туда наших пациентов во время воздушных налётов.

 — Я скажу вам, как туда попасть, — вмешалась Пинки. — Дождитесь, пока медсёстры начнут разносить ужин пациентам, и тогда вы сможете
расползается за ними по пятам и, быть черным, можно спрятать в
тени, пока они не покинут палату. Только ночная сиделка на
долг и она скоро уснула. Тогда ты сможешь выскользнуть и пойти к
койке своего друга и рассказать ему все новости ”.

“Великолепная идея! Большое тебе спасибо! Не хочет ли кто-нибудь познакомить меня с
этой собакой?”

“ Боже милостивый! Прошу прощения, Баттон, за мою невежливость, но
радость от встречи с вами вытеснила из моей головы все хорошие манеры. Ещё не
поздно, и я хочу познакомить вас со всеми моими друзьями, которые
стоят вокруг нас.

После того как их всех представили Баттону, они пошли в
рощу, куда собаки всегда уходили, когда хотели поговорить
без помех, и согласились остаться там до ужина, потому что им
очень хотелось узнать, как большой чёрный кот добрался из Соединённых
Штатов Америки во Францию, а также как Билли сбежал от старого генерала.

Они все бежали изо всех сил по скотному двору
с опущенными головами, думая о том, какое прекрасное время их ждёт
Слушая, как коза и кошка рассказывают о своих приключениях, пёс Красного
Креста услышал странное кряканье и, оглядевшись, увидел, что повар
сидит на спине Билли и пытается накинуть верёвку ему на шею. Верёвка
только что соскользнула с головы Билли, и повар потянул за неё,
чуть не задушив его и заставив издать крякающий звук, который
заставил пса Красного Креста обернуться.

«Ну и дела!» — вздохнул пёс, а Пинки сказала:

«Ну и ну! Я и не рассчитывал, что мне так хорошо
попадётся, чтобы что-то не испортило всё! Думаю, теперь повар не успокоится, пока
он доставил Билли старому генералу».

«Интересно, куда повар его посадит теперь, когда он у него есть», — сказал один из
собак.

«Бог его знает! Я не знаю!» — ответил Пинки.

«Смотрите-ка! Он идёт с ним в больницу», — сказал
другой.

«Давайте последуем за ним и посмотрим, что он с ним сделает», — предложил
пес Красного Креста. “Но держись подальше от посторонних глаз и не дай повару понять, что мы
следим за ним”, - предупредил он.

И все они разделились, крадучись в тени, прячась за деревьями, ящиками и бочками.
их взгляды были прикованы к спине повара.

Вместо того чтобы спрятаться, Пинки вышла на всеобщее обозрение и затрусила за поваром. Она слышала, как он бормотал себе под нос: «Я просто посажу этого хитрого старого козла в свободную палату в больнице и запру его там, а потом посмотрим, хватит ли у него ума, чтобы сбежать из больницы!»

«Может, он и не попытается, — прошептала Пинки сама себе. — Но держу пари, он мог бы выломать дверь, если бы ему взбрело в голову это сделать».

Повар подвёл Билли к подножию лестницы, ведущей на крыльцо
больницы. Здесь повар пошёл вперёд и попытался поднять Билли. Но
Внезапно Билли поставил передние ноги прямо перед собой и отпрянул. Его резкая остановка, сопровождавшаяся рывком, едва не оторвала голову повара от плеч, и Билли, сделав второй рывок, сбросил повара с лестницы, где тот приземлился на спину, выпрямившись и глядя на Билли, их носы были на расстоянии не более трёх дюймов друг от друга. Он выглядел таким комичным с расставленными ногами, фуражкой набекрень и торчащими дыбом волосами, что Билли не выдержал и рассмеялся. Конечно, выражение лица повара, когда он посмотрел Билли в глаза, было
поистине изумлённым.

Увидев это, собаки громко рассмеялись. Повар вскочил и
огляделся, чтобы понять, кто над ним подшучивает, но, конечно, никого не увидел. Тогда он подумал, что кто-то, должно быть, высунулся из одного из верхних окон, а потом быстро спрятался, когда они засмеялись. В любом случае, он заставит Билли заплатить за его неудобства. Он подтащил его к ступенькам и уже собирался втолкнуть в комнату, которую только что отпер, когда Билли резко потянул его на себя и побежал с крыльца. Он бежал так быстро и был так силён, что тащил повара за собой, как тряпку.
Они шли вдоль крыльца, пока Билли не дошёл до конца. Здесь не было ступенек,
поэтому Билли просто высоко подпрыгнул и приземлился посреди клумбы с
цветами, а повар повис на верёвке, которая всё ещё была у Билли на
шее. И повару повезло, что прямо там оказалась мягкая цветочная
клумба, в которую он упал; иначе он мог бы сломать себе спину.

[Иллюстрация]

Билли ещё раз потянул за верёвку, и повар поднялся на ноги.
Билли пошёл через лужайку и по дорожке, дёргая повара за верёвку
вокруг деревьев, пней и ульев, опрокидывая их и заставляя всех пчёл
вылетать, чтобы посмотреть, в чём дело. Какое-то время Билли казалось,
что воздух почернел от пчёл. Потом они ужалили повара, и он
отпустил верёвку и покатился по траве, пытаясь увернуться от них.
Но они облепили его, как мухи облепляют бумагу, смоченную
патокой.

«Беги к поилке на скотном дворе!» — крикнула медсестра, которая всё это видела, и повар бросился в воду, чтобы отогнать пчёл, что ему и удалось.

Билли думал, что они не смогут ужалить его сквозь длинные волосы, и стоял, наслаждаясь тем, как повар пытается от них отмахиваться. Но вдруг одна пчела ужалила его в ухо. Боль привела его в ярость, и он бросился к поилке, не обращая внимания на то, что повар всё ещё сидел на краю, потирая опухшее лицо и руки и намазывая их грязью, чтобы унять жгучую боль. Как ни странно, ни повар, ни Билли не обращали ни малейшего внимания друг на друга. Они были слишком заняты, пытаясь унять боль от пчелиных укусов.

Вскоре повар встал и, хромая, пошёл на кухню, бормоча себе под нос: «В этом козле точно сидит дьявол!
 Я больше никогда не буду пытаться поймать его для генерала. Нет, даже для президента Соединённых Штатов! С меня хватит!» После того, как мне оторвали голову, проткнули позвоночник и чуть не сломали ноги, не говоря уже о том, что я натыкался на пни, деревья и ульи, я сыт по горло этим козлом, даже несмотря на то, что за его возвращение обещали тысячу долларов. Нет! Больше никогда, ни за что я не буду иметь ничего общего с козами!




ГЛАВА VI

БИЛЛИ РАССКАЗЫВАЕТ О НЕКОТОРЫХ СВОИХ ПРИКЛЮЧЕНИЯХ


«О, Билли, ты ранен?» — заскулила Пинки, семеня за ним.

«Да. Меня ужалила пчела в ухо, и это очень больно.
И, клянусь Юпитером, я думаю, что ещё одна ужалила меня в глаз, потому что он быстро опухает».

«Пойдём с нами, — сказал пёс Красного Креста, — в рощу, пока она не закрылась
совсем и ты не потерял дорогу. Когда мы дойдём, я тебя вылечу, потому что знаю, что помогает при укусах».

 По пути им пришлось пересечь небольшой ручей с мягким илистым
берегом, и пёс Красного Креста остановился там и сказал: «А теперь наклонись и
Потри голову в грязи, чтобы она покрыла глаз и попала на веко,
где находится жало. Как только грязь закроет его, ты почувствуешь,
что боль почти мгновенно пройдёт. Я видел, как мой хозяин натирал грязью
слишком много жал, чтобы не знать, что это верное средство».

«Боже, но я терпеть не могу, когда эта мерзкая грязь попадает мне в ухо и на лицо!»

[Иллюстрация]

«Не обращай внимания на грязь! Это чистая грязь, она высохнет и отвалится сама,
так что вам не составит труда вытащить её из уха или с лица. Если
это так, вы можете просто закрыть глаза, задержать дыхание и опустить голову
и снова опускайся в корыто, пока твои волосы не станут белыми, как снег».

«Что ж, мне нужно кое-что сделатьГрязь или не грязь, но эта боль сводит меня с ума. Так что вот!

 Билли опустился на колени и тёр, тёр и тёр одной стороной головы
по мягкой грязи, пока она не стала коричневой, как лицо африканца.
 Когда он наконец встал, все собаки старались не смеяться, но в конце концов
они разразились весёлым лаем.

 — Над чем вы смеётесь? — спросил Билли.

«Просто встань сюда, где вода чистая, и посмотри на себя», — сказал пёс Красного Креста.


Билли так и сделал, а потом тоже начал смеяться, потому что выглядел очень забавно.  Одна сторона его лица была в два раза больше другой,
и с этой стороны глаз был заплыл, а над ним торчала шишка размером с куриное яйцо. И вся эта сторона его головы была коричневой, в то время как другая была белой, из-за чего он выглядел так, будто его голова была сделана из двух частей, которые не подходили друг к другу.

«Быстрее!» — сказал пёс, который был с ними. «Нам лучше добраться до леса.
Я слышу, кто-то идёт!» — и собаки с козлом бросились наутёк в
рощу, своё старое место свиданий.

Мне бы хотелось сфотографировать их, когда они стояли у
чистого ручья, а собаки окружили козла с отёком.
Он смеялся над своим неудобным положением.

Там был большой сенбернар, величественный и высокий; длинная, лоснящаяся,
чёрная гончая с коричневыми ушами и лапами; пушистый белый французский пудель с
розовыми глазами; и бельгийская овчарка Красного Креста с короткими острыми
ушами, широко раскрытой мордой и короткой блестящей чёрной шерстью, а на груди у
него всё ещё была белая лента с красным крестом.

Оказавшись в лесу и устроившись поудобнее, Билли рассказал им
историю своей жизни и о том, как и где он впервые встретил большого чёрного кота,
которого они только что видели, и маленькую жёлтую собачку, которая теперь ранена и находится в больнице.

— Прежде чем ты начнёшь, Билли, — сказал пёс Красного Креста, — я хочу спросить,
лучше ли тебе от того, что ты не чувствуешь боли в ухе и глазу?

 — Да, слава богу, совсем не больно! Даже опухоль спадает. Ты настоящий доктор!

 — А теперь продолжай свой рассказ и извини, что я тебя перебил.

 — Ну, для начала, мы все втроём — маленькая жёлтая собачка по имени
Стабби, большой чёрный кот по кличке Баттон и я — мы родились в
Соединённых Штатах Америки. Мы знаем друг друга много лет и
были большими друзьями. Мы почти не расставались.
лет, пока я не пошел в армию. Мой полк ушел так неожиданно для
Франция, что у меня нет возможности дать им знать, что я собирался, как они были
уехали в отпуск. И я готов поспорить, что мы узнаем, когда я
у меня будет возможность поговорить с ними, что в ту минуту, когда они вернулись домой и обнаружили
Когда меня не было, им удалось подружиться с некоторыми мальчиками-солдатами
и они оказались настолько полезными, что взяли их с собой. А знаете ли вы, что мы втроём дважды пересекли огромный американский континент и
проехали от Северного Висконсина до Мексиканского залива?
Не удовлетворившись этим, мы пересекли Тихий океан и добрались до Японии,
и все мы втроём участвовали в войне между Россией и Японией в качестве талисманов.
До этого мы пересекли Атлантический океан, проплыли через Гибралтарский пролив
и по Средиземному морю до Константинополя.  Мы настоящие путешественники, не так ли?

— Боже мой!  У меня голова кружится от одной мысли об этом! — сказала Пинки.

— И ты выжил, чтобы рассказать об этом! — сказал большой сенбернар.

 — Да, я выживу, чтобы рассказать об этой войне и обо всех вас моим внукам, когда вернусь домой, — ответил Билли.

— Но у вас, должно быть, было много опасных ситуаций и захватывающих
событий, — предположил пёс.

 — Я так и думал! Их хватило бы на книгу размером со словарь Вебстера. Что касается ран, ушибов и шрамов, я был ранен так часто, что, кажется, на моём теле нет ни одного квадратного дюйма без какого-нибудь шрама. Хорошо, что я не лысый, как те маленькие лысые собачки, которые есть в Мексике, потому что тогда я выглядел бы как татуированный мужчина, — сказал Билли.

 — Расскажите нам о своём самом захватывающем приключении, — попросил пёс Красного Креста.

“Небеса! У меня было столько вот ускользает я бы не знаю что
один выковыривать”.

“Расскажите, два или три из них”, - сказал Пинки. “Я просто обожаю слушать, как ты
рассказываешь о своих приключениях”.

“Да, рассказывай!" - хором воскликнули все остальные собаки.

В этот момент Билли тряхнул головой, и большой комок сухой грязи упал
с его глаза, после чего он практически зажил, а опухоль спала.

— «Очень быстрое лекарство, я бы сказал», — заметил Билли. — Я рекомендую вам,
доктор Красный Крест!»

 — Наклоните голову набок и потрясите ею, и я думаю, что остальное
Грязь отвалится. Затем, если наклонить голову набок, грязь выпадет из уха».

Всё это Билли сделал.

«Боже, как же приятно снова видеть обоими глазами и слышать обоими ушами! Так вы все хотите услышать о захватывающем приключении, в которое я попал? Что ж, давайте посмотрим, о чём я расскажу первым: о кораблекрушении в море, о землетрясении, которое началось у меня под ногами, или о том, как меня взорвала бомба во время этой войны, или…

«О, только не рассказывайте нам ничего о бомбах!» — воскликнула Пинки. «Они
здесь это слишком распространено. Мы хотим услышать кое-что, о чем мы не так много знаем
”.

“Что ж, тогда, наверное, я расскажу вам об опыте землетрясения. Это
случилось, когда Стабби, Баттон и я были в Сан-Франциско.

“Однажды мы прогуливались по одной из улиц Чайнатауна,
название, данное китайским кварталам этого города. Было около полудня, и Баттон запрыгнул в молочную повозку, которая остановилась напротив нас, чтобы посмотреть, нельзя ли найти немного молока. Стабби забежал в мясную лавку, чтобы посмотреть, нельзя ли найти немного мяса, а я
Я решил пробраться на задний двор какого-нибудь китайца и посмотреть, что я смогу найти, чтобы приготовить еду.

[Иллюстрация]

 «Вскоре я добрался до длинного, узкого, тёмного прохода, который вёл на задний двор.  Я быстро проскользнул внутрь, чтобы китаец, выглянувший из окна, не увидел меня. Но, увы, он так и сделал, и я едва успел пройти половину коридора, как услышал, как за мной захлопнулась дверь и щёлкнул засов. Я ещё не успел обернуться, но, услышав, как щёлкнул засов, понял, что, скорее всего, попался в ловушку. Но я продолжал делать вид, что не слышу, как китаец закрывает дверь.

«В конце коридора был задний двор китайской прачечной, и от одной стороны двора до другой тянулись верёвки, но, когда я вошёл, на них не было никакой одежды.
Не обращая на меня внимания, китаец начал снимать верёвки, но вместо того, чтобы снять их все, он снял только одну короткую, я заметил. Затем он сделал скользящий узел на одном конце и, насвистывая, пошёл к прачечной. Он вошёл внутрь, по-прежнему не глядя на меня, и я
начала думать, что ошиблась и он не видел, как я вошла
и что верёвка нужна была не для того, чтобы связать меня, когда он вышел с морковкой в одной руке и верёвкой в другой.

«Он подошёл прямо ко мне, протягивая морковку в одной руке, а другую держа за спиной. Приближаясь ко мне, он продолжал говорить: «Хорошая маленькая бородка! Хорошая маленькая бородка! Съешь морковку!»

«И я подумал про себя: «С таким же успехом можно пытаться поймать птицу, посыпая ей хвост солью, как и пытаться поймать меня с морковкой в одной руке и верёвкой, спрятанной в другой за спиной, особенно если на этой верёвке есть скользящий узел. О нет, мистер Китаец, я не родился
вчера или позавчера! И если ты не откроешь эту дверь и не выпустишь меня, я
вынесу тебя отсюда на своих рогах. Я не в настроении для игр и шуток!

«Как раз в этот момент из прачечной вышел другой китаец с корзиной,
наполненной одеждой, которую нужно было развесить на верёвке, и китаец с
морковкой сказал: «Угу, смотри, как я ловлю козлика. Держи козлика. Он принесёт кучу денег мяснику!

[Иллюстрация: Билли издал протяжный громкий рёв, который эхом разнёсся по
большой пустой комнате. (Стр. 49)]

«Ну-ка! Ты бы продал меня на отбивные и жаркое, да? Что ж, просто
подойди-ка поближе и посмотри, что будет с одним маленьким китайцем!

 Китаец с одеждой начал развешивать её на верёвке, напевая странный монотонный припев на своём кудахтающем языке. К этому времени первый китаец подошёл ко мне на расстояние трёх футов, держа морковку прямо перед собой и глядя мне в глаза. Очевидно, он не привык к козам и немного сомневался в том, что я буду делать. Пока я наблюдал за ним, ожидая, что он каждую минуту будет пытаться перекинуть верёвку через мою голову, я решил удивить его и быстро вытянул шею, схватившись за
Он выхватил морковку у него из рук и съел её. Затем он смело подошёл ко мне,
поскольку это давало ему уверенность, что я не ударю его. Но когда
он попытался накинуть верёвку мне на шею, я просто опустил голову и
ударил его так, что он упал на спину. Это привело его в ярость, и он вскочил
и схватил шест для сушки белья, чтобы ударить меня. Началась погоня.
Мы ходили кругами по маленькому дворику, всё круша,
он всё время пытался меня ударить, а я уворачивался, но на каждом шагу пытался
толкнуть или ударить его. Потом я начал толкать всё подряд, и
всё, что попадалось мне на пути. Одной из вещей, которую я пнул, была корзина с одеждой, которую оставил второй китаец, когда убегал, спасаясь от погони. Теперь он сидел, скрестив ноги, на низкой крыше заднего крыльца, ухмыляясь от уха до уха и наблюдая за происходящим. Когда
я пнул корзину, она взлетела прямо в воздух, рассыпав одежду, которую подхватил ветер и унёс в другой двор.

«Вскоре из всех дверей и окон соседних зданий выглянули ухмыляющиеся лица. Но ни один человек не пришёл на помощь этому китайцу
Я отбивался и убегал. Должно быть, соседи его сильно недолюбливали, раз
они так себя вели. Их насмешки и крики сводили его с ума, и каждый раз,
когда он пытался ударить меня длинным шестом и промахивался, они кричали:

«Попробуй ещё раз! Попробуй ещё раз! Не сдавайся!»

«Однажды шест задел меня по спине, и я пошёл к верёвке для сушки белья.
Взяв зубами рукав рубашки, я сорвал его с верёвки, наступил на него, а потом разорвал на куски. У него чуть пена не пошла изо рта, когда он это увидел. А я как раз подходил, чтобы взять ещё одну
когда кто-то подкрался ко мне сзади и накинул одеяло мне на голову.
Ну, такого катания и кувыркания, что началось потом, вы никогда не видели! Сначала я был сверху, потом сверху оказались двое китайцев. Мои ноги были свободны, и, поверьте, я ими воспользовался. Я пинался и лягался. Потом вдруг показалось, что все китайцы в Чайнатауне сидят на мне. Они летели через заборы, со всех сторон, и
каждый из них садился на меня. В конце концов их стало так много,
что я не мог пошевелиться. Они связали все четыре мои ноги вместе и
они подвесили меня на шесте над местом, где развели костёр, чтобы варить мыло. Кто-то убрал большой котёл с мылом, а потом они положили меня прямо на то место, где стоял котёл. Затем они сняли с моей головы одеяло и начали танцевать вокруг меня, плеваться в меня и тыкать в меня палками, делая всё, что только могли придумать, чтобы меня помучить.

«Кровь прилила к моей голове, когда меня подвесили вверх ногами, и я едва мог
видеть, а верёвки, которыми были связаны мои ноги, врезались в кожу, пока я не начал истекать кровью.
Но эти язычники-китайцы не проявляли милосердия, и я начал
Интересно, собирались ли они оставить меня умирать медленной смертью, когда первый
китаец сказал: «Давайте разожжём под ним костёр и зажарим его заживо! Жареная козлятина очень, очень вкусная, я слышал».

«Это, кажется, понравилось толпе, и они взялись за руки и бегали вокруг меня, распевая какую-то языческую песню, пока старый китаец, предложивший зажарить меня заживо, не принёс спички и щепки, чтобы разжечь костёр.

«Тогда я впервые забеспокоился и подумал: «Ну вот,
наконец-то я попал в затруднительное положение, из которого не могу выбраться», когда услышал вой
от боли и ярости и яростного собачьего рычания. Открыв глаза, чтобы
посмотреть, что происходит, я увидел, как Стабби кусает китайца за пятки,
когда тот наклонился, чтобы разжечь костёр, а Баттон сидит у него на спине
и сдирает с него рубашку. Примерно через две минуты двор был
очищен от китайцев, скажу я вам! Стабби кусал, а Баттон царапал их,
пока они не обрадовались возможности перелезть через забор и уйти живыми.

«Они отпугнули китайцев и спасли меня от жареной смерти. Но как они собирались снять меня с этого шеста?

«Наконец я подумал: «Может быть, если я буду извиваться и корчиться, то мой вес
сломает шест. В любом случае, я попробую».

 И вскоре я обнаружил, что, двигая телом определённым образом, я могу
запустить определённое движение, которое заставляет меня раскачиваться вверх и вниз, и чем больше я двигался,
тем выше поднимался, и шест начал скрипеть. Затем он сломался пополам и упал. Едва я коснулся земли,
как Стабби и Баттон принялись грызть связывавшие меня верёвки, и в мгновение ока перегрызли их, и я освободился.

 «Думаете, я убежал, когда снова стал свободным? Нет, конечно, я
Не-а! Я остался там, чтобы поквитаться с мистером Китайцем, который
предложил зажарить меня живьём. Во дворе было очень темно, потому что
пока мы суетились, наступила ночь. Поэтому я предложил спрятаться
и подождать, пока Китаец появится во дворе. Что ж, могу сказать, что
если бы он появился, я бы его убил. Стабби и Кнопка тоже спрятались,
и мы стали ждать. И пока мы ждали,
земля под нашими ногами начала дрожать и сотрясаться, и послышались низкие, рокочущие
звуки, похожие на отдалённый гром. Эта дрожь и сотрясение
земля продолжала расти все сильнее и сильнее, пока они не бросили
меня с ног один или два раза, а рвать, ревущие звуки выросла
громче и чаще. Вскоре зазвонили пожарные колокола, и
ночное небо озарилось яркими красными отблесками огромных костров.
Но мы трое все еще ждали, когда эти китайцы выйдут из дома.

‘Давай, Билли!’ Стабби рявкнул шепотом. ‘ Давайте выбираться отсюда.
Должно быть, у нас одно из тех ужасных землетрясений, которые иногда случаются
в этой стране».

«Да, давай, Билли, — настаивал Баттон, — и оставь китайца на милость
«Землетрясение. Может, земля разверзнется и поглотит его!»

«Надеюсь, что так и будет, но сначала я надаю ему так, что у него сломается хребет. Я научу его не мучить козлов в будущем!»

«Т-с-с-с-с-с-с! — воскликнул Баттон. — Я вижу его в окно. Он
уже идет».

«Дверь осторожно приоткрылась, и из неё выглянуло хитрое лицо китайца. Он оглядел каждый уголок двора, но не увидел ни козы, ни собаки, ни кошки. Буттон был таким чёрным, что его не было видно, когда он сидел на заборе. Стабби прятался под кучей старого тряпья.
стулья, столы и так далее, в то время как я стоял вплотную к дому за дверью, которую только что открыл китаец. Я специально встал там, чтобы, когда он выйдет во двор, он не смог вернуться, не пройдя мимо меня, потому что я был между ним и домом.

«Что это у него в руке так дымится?» — подумал я. «Да это же черпак с кипящей водой! Держу пари, он собирался вылить это на меня,
когда увидел. Что ж, я просто подкрадусь к нему сзади, дам ему пинка
и заставлю вылить это на себя, а потом он увидит, как ему понравится,
если на него выльют кипяток.

«Я не осмелилась подойти к нему сзади, боясь, что споткнусь обо что-нибудь,
а он услышит меня и выльет воду, поэтому я одним большим прыжком выскочила из-за двери и ударила его прямо в спину.
Что ж, я прыгнул, как надо, но как только мои ноги оторвались от земли,
она разверзлась подо мной с оглушительным треском и поглотила
китайца с его черпаком горячей воды, а затем снова закрылась так быстро, что,
когда я приземлился после прыжка, я оказался на твёрдой земле там, где
полсекунды назад зияла пропасть. Ух ты! Едва не погиб.
Если бы я стоял на месте, земля разверзлась бы подо мной, или, если бы я не прыгнул достаточно высоко, я бы приземлился прямо в разлом и был бы раздавлен или убит, как китаец.

«Землетрясение, поглотившее китайца, распространилось далеко и разрушило множество старых ветхих зданий по соседству, и
здания вокруг шатались и падали. Так что Стабби, Баттон и
я, скажу я вам, не теряя времени, выбрались оттуда. Я просто
выломал дверь, которую китаец запер, когда я вошёл, и мы все
Мы втроём выбежали на улицу и направились к заливу. Я не стану рассказывать вам о разрушении прекрасного города и о страшных, ужасных зрелищах и звуках, которые мы видели и слышали, или о том, как пламя охватило красивые здания после того, как землетрясение разрушило их, потому что разрушение Сан-Франциско вошло в историю, и любой из вас, кто хочет узнать об этом больше, может послушать, как кто-нибудь читает об этом вслух. На этом заканчивается рассказ об одном из моих самых захватывающих приключений.

«О, спасибо! Большое спасибо, мистер Уискерс, что рассказали нам об этом
— Какая замечательная история, — воскликнула легкомысленная Пинки. — Мне так понравилось её слушать,
хотя у меня мурашки побежали по коже, а шерсть встала дыбом, когда ты
рассказывал о том, как они собирались зажарить тебя заживо».

 Затем все остальные собаки тоже поблагодарили его за то, что он рассказал им эту
чудесную историю.

 — Думаю, нам лучше вернуться в больницу и поискать Кнопку, а заодно
подумать, как бы мне пробраться внутрь и увидеть Стабби, — заметил
 Билли.




ГЛАВА VII

БАТТОН НАПУГАЛ ДВОИХ МЕДСЕСТЕР


Пока Билли рассказывал о своих приключениях, Баттон лежал в
Он стоял под окном Стабби, пытаясь придумать, как добраться до него и
сказать, что Билли здесь, в этом самом месте.

«Если бы здесь была пожарная лестница! — вздохнул он. — Тогда я бы легко добрался».

Близилось время ужина, но он всё ещё ломал голову над этим вопросом,
когда увидел, как одна из медсестёр в палате Стабби подошла к окну и спустила верёвку с корзиной. Когда он достиг
земли, она всё ещё стояла там, держась за верёвку, словно ожидая, что кто-то
придёт.

«Интересно, что же сейчас происходит», — размышляла Баттон.

Вскоре из-за угла больницы, со стороны кухни, он увидел, как появилась ещё одна медсестра с подносом, нагруженным ужином для собак.
 В этом старом здании не было лифта, и медсестры придумали такой способ, чтобы не подниматься по длинной лестнице с тяжёлыми подносами, на которых они приносили собакам еду. Одна
медсестра шла на кухню, брала приготовленную поваром еду,
а затем подносила её к этому окну, клала в корзину, и
медсестра в окне поднимала её. Когда собаки доедали
После того как они поели, посуду опустили в корзину, как и поднимали, отнесли обратно на кухню и вымыли. Теперь вы видите, насколько экономичным был этот корзиночный лифт.

 «Если бы я только могла забраться в эту корзину и чтобы она меня подняла!» — подумала Кнопка.

Кошка наблюдала, как няни поднимали и опускали корзину, пока наконец из кухни не вышла няня, положила еду в корзину и ушла,
забыв потянуть за верёвку, которая звонила в колокольчик, подавая сигнал о том, что
корзину можно поднимать.

«Ну надо же, она забыла потянуть за верёвку и ушла. Я вижу
Медсестра в окне ждёт сигнала. Она скоро устанет ждать и поднимет его, я думаю. Я подойду, съем всё, что есть в этой корзине, и запрыгну сам, а потом меня поднимут. Если корзина покажется тяжёлой, медсестра подумает, что в этот раз привезли много посуды.

Подчиняясь этой мысли, Баттон поспешил к ней, выпил
чашку молока, съел немного холодной курицы с картошкой, а потом увидел,
что корзина начала двигаться. Не раздумывая ни секунды, он запрыгнул в неё
и сел на грязную посуду и остатки ужина. Вверх, вверх, он летел
Медсестра медленно потянула за ручку, и он услышал, как она бормочет себе под нос: «Интересно, что
у них сегодня в этой корзине? Похоже на корзину с кирпичами, она такая тяжёлая».

[Иллюстрация]

«Если она не заметит меня, пока корзина не окажется на подоконнике, мне повезёт. Я боюсь, что если она меня увидит, то испугается, отпустит корзину, и я упаду с глухим стуком».

Но как только корзина достигла подоконника, её внимание
привлекло что-то внутри, и она повернула голову, чтобы посмотреть,
В то же время она протянула руку и по привычке поставила корзинку на подоконник. Когда она снова повернулась к окну, на подоконнике сидела чёрная кошка с большими жёлтыми глазами и смотрела на неё. Она так испугалась, что закричала и убрала корзинку с подоконника, а потом отпустила ручку, и корзинка покатилась под кровать одной из пациенток, рассыпав бутылки с молоком, печенье, нарезанную курицу и много других вкусностей.

Воспользовавшись суматохой, Баттон выпрыгнул из окна
и побежал под кроватями, пока не добрался до той, на которой лежал Стабби.
Затем он двигался тихо, чтобы не напугать Стабби, и заполз в кровать
под простыни, чтобы никто не мог его видеть. Никто не видел, как он это сделал, потому что
все собаки в палате сидели на кроватях, напрягая зрение, чтобы
разглядеть, что произошло у окна.

“Кот! Кот! Куда он делся?” медсестра звонила в
взволнованным голосом. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на него, кот у нее был
видно уже не было. После того как все медсестры заглянули под каждую кровать, во все углы и в
каждое возможное место, они начали дразнить её и говорить, что это
иллюзия, что ей всё показалось
она увидела кошку. Через некоторое время она начала думать, что, возможно, так и было. Но что заставило её подумать, что она видела кошку, если это было не так? Тем более что она даже не думала о кошках. Единственное, что указывало на то, что она видела кошку, — это то, что половина собачьих ужинов была съедена или, по крайней мере, собакам не хватало еды. В ту ночь медсестра легла спать с головной болью, пытаясь решить, видела она кошку или нет.

Вскоре после ужина собакам в больнице дали последнюю дозу
лекарства, поправили повязки, и они были готовы
чтобы уложить их спать. Медсёстры гладили собак по головам и желали им спокойной ночи, как если бы они были людьми. Затем
они выключили свет и ушли, оставив только дежурную медсестру в углу комнаты, где она сидела в полумраке,
вязала для солдат, мечтала и молилась о благополучном возвращении своих братьев и возлюбленного после окончания войны. Баттон не шевелился, пока Стабби не просунул голову под простыню и не прошептал ему, что теперь он может говорить, потому что медсестра занята тем, что подбирает
швы на трикотажных что она за что она и слышать не хотела
их.

Поэтому есть два лежали все, свернувшись калачиком под простыней, говоришь кнопку
вывод Билли и коротенькие слушал, развесив уши. Когда
Баттон закончил, Стабби глубоко вздохнул и сказал: “Разве это не
чудесно думать, что мы нашли его в этой большой-пребольшой
стране за морем? Боже, я так рада, что это скоро поможет мне выздороветь. Ибо
жизнь и вполовину не стоила того, чтобы жить без нашего дорогого приятеля Билли. Я знаю, ты
согласен со мной, Баттон.

- Конечно, согласен! ” воскликнул Баттон. “ Как твоя нога, старина? Заживление
надеюсь, быстрое.”

— О да. Медсестра сказала, что завтра снимут шины, и она не думает, что я буду хромать, потому что всё зажило так ровно и хорошо. Разве это не здорово? Мне бы не хотелось, чтобы во время наших поездок я хромала. Это было бы очень неудобно, когда мне нужно было бы убегать, если бы кто-то нас преследовал. Мне не хочется тебя торопить,
Пуговка, но скоро придёт ночная медсестра, чтобы поправить
наши кровати и дать нам последний на ночь напиток, так что я боюсь,
что она может приподнять простыню и увидеть тебя. Но как ты собираешься выбраться?
из двери в коридор, ведь она закрыта?

— Поверь мне! Я выйду так же, как и вошёл, — через окно.

— Я не знал, что у окна есть пожарная лестница, — сказал Стабби.

— Её там нет. Я забрался по корзине с едой. И тогда Баттон рассказал ему,
как он забрался в корзину и чуть не напугал медсестру до смерти.

— Но ты не можешь спуститься таким образом, потому что здесь нет никого, кто бы опустил
корзину, — возразил Стабби.

 — Мне не нужна корзина, чтобы спуститься.  Мне нужна только верёвка, и, поскольку она прикреплена к стене, я просто спущусь по ней.

“ О, Баттон, но ты же умный кот! Тебе следовало родиться мужчиной,
а не котом. Если бы ты это сделал, мир услышал бы о замечательных вещах
Я уверен, что ты это сделал ”.

“Если ты хочешь, чтобы я родился мужчиной, я бы хотел, чтобы мы трое родились.
Разве Билли не стал бы великолепным бригадным генералом, в то время как ты бы
стал отличным лейтенантом!”

— Т-с-с-с-с-ш-ш-ш-ш! Я слышу, как идёт медсестра. Скорей! Выпрыгивай из кровати с той стороны, что ближе к стене, и беги под кроватями, пока не окажешься у окна, — посоветовал Стабби.

 Медсестра шла по проходу между кроватями, расположенными у окна.
когда луна выглянула из-за тучи и осветила комнату. И она увидела не только луну, но и большую чёрную кошку, которая запрыгнула на подоконник. Она закрыла глаза, снова посмотрела и снова, и кошка исчезла!

[Иллюстрация]

 «Должно быть, это та самая кошка, которую видела няня Молли, и теперь она снова исчезла так же бесследно, как и в тот раз». Она мельком взглянула на него, и он исчез. Я взглянула ещё раз, и он растворился в воздухе.
 Боже мой! Должно быть, нас ждёт беда, ведь чёрные кошки приносят несчастье,
говорят, и этот кот пришёл, чтобы предупредить нас. Я сейчас побегу в
Подойду к окну и посмотрю, не видно ли его. Он не мог выпрыгнуть из окна,
потому что оно слишком высоко от земли, и его нет в этой комнате, а
кошки не умеют летать, так где же он?

 Медсестра подошла к окну и выглянула наружу. Ни дерева, ни крыши, ни сарая не было
достаточно близко, чтобы кошка могла прыгнуть на них, а потом на землю,
так что, конечно, это был привидение-кот, потому что никакой кошки не было видно. Она
никогда не подходила близко к зданию, иначе она бы увидела верёвку, за которую цеплялся чёрный кот, отчаянно пытаясь спуститься на землю.




Глава VIII

БИЛЛИ СОБИРАЕТСЯ УЕХАТЬ ИЗ ФРАНЦИИ


Пока Баттон висел на верёвке, Билли и собаки обошли больницу в поисках
его.

«Вот! Я же говорил вам, что Баттон — самый умный кот, о котором вы когда-либо слышали, и
я готов поспорить, что он найдёт способ увидеться со Стабби. Вот он, спускается по верёвке из окна Стабби!» — сказал Билли.

Когда Баттон почти спустился на землю, он спрыгнул с верёвки и приземлился у ног
Билли.

«Привет, Билли и друзья! Как у вас дела? Я только что заходил к Стабу и случайно напугал двух медсестёр до полусмерти, заставив их поверить, что они видели призрачную кошку, а не живую.

“Но как мне увидеть Стабби? Вот что я хотел бы знать”, - спросил Билли.

“Боюсь, ты не сможешь попасть в больницу, чтобы навестить его, Билли. Но
вероятно, у вас будет прекрасная возможность увидеть его завтра. Я слышал
медсестра сказала, что собирается вывести всех выздоравливающих пациентов
под дерево во дворе, если будет хороший день. И поскольку солнце село, я думаю, что завтра у вас будет возможность поговорить с ним. Если вы не сможете подойти к нему достаточно близко, чтобы поболтать, то, по крайней мере, сможете его увидеть.

 — Как его нога?

 — О, прекрасно! Через несколько дней он сможет ею пользоваться. Они
завтра снимаем шины ”.

“Это действительно хорошие новости. Теперь пройдет совсем немного времени, прежде чем мы
сможем снова отправиться в наше путешествие домой ”.

“Наше путешествие домой!” - воскликнул Баттон. “Кто сказал, что Стабби и я поедем
с вами?”

“Да. Или, скорее, я планировал взять вас обоих с собой. Вы не
думаете, что я буду без тебя теперь я снова нашел тебя, не так ли? Не
так уж и далеко!»

«Но что, если мы откажемся идти? Ты же не можешь нести нас по одному на каждом роге,
не так ли?»

«Да, я мог бы, но я не хочу, чтобы вы шли таким путём или против своей воли».
уилл. Я хочу, чтобы ты _want_ поехала. И я прекрасно знаю, что могу
предложить достаточно стимулов, чтобы уговорить вас обоих пойти со мной.

“Но как насчет дезертирства из наших полков?”

“Ты уже дезертировал из своих, последовав сюда за Стабби”, - ответил
Билли.

“Но я должен был последовать за раненым другом! Кроме того, они были бы рады
увидеть меня снова.

“Все это достаточно хорошо! Но вы, ребята, вернётесь домой со
мной, как только Стабби сможет путешествовать. И я скажу вам почему.
 Во-первых, вы оба уже достаточно навоевались.
всю свою жизнь. И снова война скоро закончится, теперь, когда армия Соединённых Штатов
находится в самой гуще сражения. И снова вы оба пришли к
выводу, что нет страны, в которой вы хотели бы жить, кроме
Америки, и Соединённых Штатов Америки, которые являются её частью».

[Иллюстрация]

«Ты прав, Билли. Я просто дразнил тебя, чтобы услышать, какие аргументы ты приведёшь. Но ни одна из них не является настоящей причиной, по которой мы
могли бы сейчас уйти из армии и вернуться домой. Единственное, что могло бы заставить
нас уйти до окончания войны, — это то же самое, что заставило нас вступить в неё».

— И позвольте спросить, что это такое?

— Да. Это ты. Мы ушли из дома, чтобы найти тебя. Найдя тебя, мы
готовы бросить всё и последовать за тобой, куда бы ты ни пошёл, домой или
прочь из дома.

— Браво! Браво! — залаяли собаки. — Вы со Стабби, конечно, отличные друзья для
козы. Мы поздравляем тебя, Билли, с такими верными и преданными друзьями.

“Спасибо”, - поклонился Билли. “Ты знаешь, как завести и сохранить верных,
искренних и преданных друзей? Я расскажу тебе. Стань одним из них сам”.

“Ура тебе, Билли! Последнее слово всегда будет за тобой”.

— Не могли бы вы рассказать мне о своём ближайшем плане и о том, как вы
предполагаете добраться отсюда туда, где мы должны сесть на корабль? Или вы
думаете о том, чтобы украсть дирижабль и вернуться домой? — спросил Баттон.

При этих словах собаки рассмеялись. Мысль о том, что коза, собака и кошка летят на
дирижабле!

— Что ж, друзья мои, вам не нужно смеяться и думать, что это невозможно, потому что
я уже пересёк американский континент от Нью-Йорка до Сан-Франциско
— Сан-Франциско на дирижабле, — сказал Билли.

 — Вы расскажете нам, чего вы не делали, мистер Билли Уискерс? — спросил
Пинки.

— Я не мог; это заняло бы слишком много времени. Ну, во-первых, — продолжил он, повернувшись к Баттону, — я думал, что если не будет лучшего плана, то я отправлюсь прямо в Париж, а из Парижа на побережье и сяду на первый же корабль, идущий в Америку. Я не выбрал какой-то конкретный порт. Я просто положился на удачу, потому что, вероятно, нам пришлось бы попробовать много портов, прежде чем я смог бы пробраться на борт. Но самая трудная часть пути будет отсюда до Парижа, так как солдаты
знают нас в округе, и мы рискуем быть отправленными обратно в армию в любой момент
— Минуточку. Если мы свернём с главной дороги, ведущей в Париж, я боюсь, что мы
сбидимся с пути и пойдём длинным окольным маршрутом, и, возможно, попадём в руки немцев.

 — Билли, я скажу тебе, что я сделаю, — заговорил пёс Красного Креста.
 — Я не вернусь в армию, пока не покажу вам дорогу в
Париж и через этот город. Вы легко доберётесь до Парижа,
но я сомневаюсь, что вы найдёте дорогу обратно. Это большой город, и
все дороги теперь хорошо охраняются солдатами, которые могут вас узнать,
схватить и отправить обратно. Я знаю каждый шаг пути, и
мы могли бы ускользнуть ночью или переплыть Сену в том месте, где она вытекает из города. После того, как я провожу вас до моря, я смогу вернуться. Мне нужен отпуск, и эта поездка стала бы для меня отдыхом.

— Благодарю вас, мой дорогой герцог, — так звали собаку Красного Креста.
— Я принимаю ваше предложение. Но я не могу позволить вам выполнить одну его часть, а именно — оставить нас и вернуться в армию. У них
тоже много собак Красного Креста и полицейских собак, так что они могут
вас отпустить. Поскольку вы много раз выражали желание увидеть Америку, почему бы и нет
Почему бы вам не продолжить путь с нами и не посетить нашу прекрасную страну?

— Именно то, что нужно! — воскликнул Баттон. — Возможно, у вас больше никогда не будет такой возможности посетить нашу страну в такой хорошей компании, как коза, собака и кот, известные во всём мире, — кхе-кхе!

Все рассмеялись, и Пинки сказал: «Да, почему бы тебе не пойти, Дюк? Я бы только хотел, чтобы у меня была такая возможность».

— Что ж, вы это сделали! — сказал Билли. — Я приглашаю всех присутствующих.

  — О боже! О боже! Как бы мне ни хотелось поехать, я слишком не люблю трудности
путешествия и знаю, что меня укачает. Меня укачало, когда я
Однажды я пересёк Ла-Манш, чтобы поехать с моей любовницей навестить друзей
в Лондоне. Но я бы очень хотел поехать с вами в Париж и
увидеть удивлённое лицо моей любовницы, когда я вбегу в дом. Знаете,
она отправила меня сюда, чтобы я был в безопасности, когда они начнут
бомбить Париж из дальнобойных орудий. Кроме того, она сказала, что у неё так много красного
Из-за работы она не могла уделять мне достаточно внимания и следить за тем, чтобы я каждый день гулял по бульвару или в парке. И с моей стороны было бы нехорошо сбежать в Америку и
«Оставь её, ведь она была так добра ко мне».

«Я должен вернуться в свои горы, — сказал большой сенбернар, — как только смогу, и помогать находить путешественников, которые теряются в горах и умерли бы от голода, если бы не я».

Поэтому никто из них не принял приглашение Билли, кроме Пинки, и даже она собиралась ехать только до Парижа.

«Послушай! Мне показалось, что я слышал, как автомобиль свернул на
дорогу, — сказал Баттон.

 — Так и есть, — сказал пёс.  — Я просто увидел свет его фар сквозь
деревья.

 Билли и собаки ещё немного поговорили и уже собирались
пожелали спокойной ночи, когда услышали голоса, приближающиеся в их сторону.

“Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш!” - сказал Билли. “Мне показалось, я узнал этот голос! Это
старый генеральский шофер. Теперь то, что он хочет здесь, в этом
время уже к вечеру. Я буду просто слушать и узнайте. Нет, я вам
Пуговицу, чтобы подкрасться поближе и прислушаться, его черное пальто не будет видно в темноте
в отличие от моего белого.”

Кнопочка прокрался по высокой траве и оказался совсем рядом с
водителем и поваром, которые стояли и разговаривали. Рядом с ними было дерево,
Кнопочка взобрался на него и сел на ветку, прислушиваясь к каждому их слову.

— Ну что, Джин, — сказала кухарка, — какие важные дела у тебя на уме сегодня вечером, или ты пришла забрать кого-нибудь из наших выздоравливающих пациентов?

— У меня очень важные дела, и я пришла прямо от генерала.

— Ого-го! Ты так не говорила! Что же это может быть?

— Этот проклятый старый козел Билли, которого генерал так бережёт.

[Иллюстрация]

«Вы не это имеете в виду!» — сказал повар. «И почему вы ищете его здесь, если забрали его с собой всего два дня назад? Вы же не хотите сказать, что этот скользкий старый негодяй снова сбежал из лагеря?»

— Нет, он не сбежал из лагеря, потому что нам так и не удалось подобраться к нему ближе, чем на несколько миль. Мы не отъехали и на десять миль отсюда, как машина сломалась, и этот надоедливый старый козёл сбежал.

 — О, ты шутишь! Он не мог сбежать от одного генерала, трёх офицеров и такого умного шофёра, как ты!

 — О, не мог? Ты не знаешь этого старого козла, если так думаешь. Он
мог бы сбежать от целого полка, если бы захотел».

«А почему вы ищете его здесь?»

«Потому что мы нашли его здесь, и, поскольку он, похоже, неплохо проводил время с собаками, мы подумали, что он может вернуться».

— О, так вы это сделали, да? Что ж, вы хорошо рассудили, потому что он вернулся,
и я пытался поймать его, чтобы получить награду в тысячу долларов.
 Видите, моя правая рука на перевязи, не так ли? Всё из-за того, что я пытался поймать того старого козла.

 — Вы хотите сказать, что он действительно здесь? Разделите со мной тысячу долларов,
и я помогу вам снова его поймать.

«Никогда больше я не буду играть с этим козлом! Я однажды поклялся, что не буду, и ничто не заставит меня попробовать снова. Хотите знать, что он со мной сделал и как я сломал руку?»

«Да, хочу».

— Ну, это случилось вот как. Он вернулся, и я подумал, что поймаю его и получу награду. С таким же успехом можно пытаться поймать дьявола, пока он спит, или застать эту козу врасплох. Видишь те ступеньки, которые ведут на крыльцо больницы? А то вишнёвое дерево на другой стороне ульев? Ну, просто представьте, как меня,
такую толстую, на конце верёвки, спускают с крыльца, где
нет ступенек, волокут по двору мимо ульев,
опрокидывая их, преследуют и жалят пчёлы, обвивают вокруг
я так крепко вцепился в вишнёвое дерево, что не мог пошевелиться, а потом верёвка так быстро выскользнула из моих рук, что они покрылись волдырями, а козёл убежал, остановился, огляделся, увидел, что я прилип к дереву, и тогда он заблеял, взмахнул хвостом и исчез. С тех пор я его не видел. Надеюсь, пчёлы ужалили его, и он будет помнить этот день до конца своих дней, потому что я знаю, что
буду помнить его я. Я два дня ничего не видел, потому что у меня опухли глаза, а уши
были похожи на ослиные, потому что распухли и изменили форму. Нет, спасибо! Вы можете гордиться тем, что поймали
этот козел себя, и награда, что с ней связано. Я буду коза
зрелище не больше”.

Баттон представил себе, что Билли сделал с этим парнем,
и он так рассмеялся про себя, что чуть не свалился с дерева.

“Если вы хотите это услышать, я расскажу вам, как он сбежал из пяти
из нас”, - предложил шофер. Затем он рассказал повару то, что вы уже знаете, и этот рассказ очень
обрадовал повара, потому что горе любит компанию, и он был рад узнать, что
не он один пострадал от Билли.

“Я скажу вам, что давайте сделаем”, - предложил шофер. “Нас двое.
Мы против одного козла. Мы разработаем план и поймаем его. Тогда мы сможем разделить
эту тысячу долларов между нами. Мы не будем пытаться заполучить его в спешке,
но мы разработаем план, который не может провалиться.

“Не может провалиться?” рассмеялся повар. “План _любой_ не с этим старым
козел, если ты убил его наповал. И мы не хотим этого делать, потому что
генерал хочет, чтобы он был жив, а не мёртв».

[Иллюстрация: Билли убегает, таща за собой повара, между деревьями, пнями и ульями. (Страница 56)]

— Что ж, жаль, что при таком большом вознаграждении мы не можем опередить этого старого козла! Я съем свою рубашку, если не поймаю его живым в течение трёх дней после того, как увижу.

 — Тогда ты съешь свою рубашку, молодой человек, а я буду сидеть и смотреть, как ты это делаешь, если он не выколотит мне оба глаза, чтобы я не мог ими видеть.

— Теперь давайте придумаем, как я это сделаю, — сказал шофёр.

Баттон больше ничего не стал слушать и побежал сказать Билли, что они планируют его схватить.




Глава IX

Баттон обнаруживает шпионов в стоге сена


Когда Баттон вернулся туда, где оставил Билли и собак, он обнаружил, что
все они исчезли.

«Наверное, Билли решил, что им лучше спрятаться где-нибудь, пока я не вернусь. Однако я скоро найду их, если заберусь на высокое дерево и осмотрюсь, потому что даже в этих сумерках я вижу белую шерсть Билли. Да, какой-то белый предмет размером с него движется в сторону леса. Я пойду за ним, и держу пари, что это Билли». Он слишком большой для
собаки и слишком маленький для коровы». Так что Баттон побежал за белым предметом и
скоро догнал Билли и собак.

— Ну вот, разве я не говорил вам, собакам, что он нас найдёт? — сказал Билли. — Кнопка,
наши друзья не хотели уходить, пока ты не вернёшься. Они боялись, что ты не сможешь нас найти и что тебе будет больно из-за того, что мы ушли, когда ты отправился за информацией для меня. Они ведь не знают нас,
не так ли? Что мы всегда понимаем друг друга и знаем, что каждое наше действие направлено на благо и нашу безопасность. Ну, что ты узнал?

— Эти двое в данную минуту замышляют, как бы вас схватить, чтобы
получить награду, обещанную генералом, — и Баттон рассмеялся.

— Над чем ты смеёшься? Расскажи нам, — сказал Пинки.

[Иллюстрация]

 — Я смеюсь над тем, что сказали эти двое. Они хорошо тебя раскусили, Билли, и
считают тебя хитрым старым пройдохой с мозгами. Так что эти двое собираются
затеять серьёзный заговор и не торопятся, чтобы наверняка тебя
поймать. Шофёр пообещал съесть свою рубашку, если не поймает тебя за три дня.

«Им лучше замышлять что-то серьёзное и держать это в секрете, если они
собираются поймать меня в течение трёх дней, потому что я уеду примерно через
пятнадцать минут», — ответил Билли.

— О, мистер Уискерс, вы же не это имеете в виду! Вы ведь не собираетесь так скоро нас покинуть. Кроме того, если я поеду с вами в Париж, я не успею собраться за это время. Ведь мне нужно попрощаться со всеми курами, утками, свиньями и другими птицами и животными, не говоря уже обо всех моих друзьях в больнице!

— Тогда вы не можете путешествовать со мной, мисс Рози де ла Франс, потому что мы втроём никогда не знаем, где окажемся через десять минут или каким будет наш следующий шаг. Я жив только потому, что умею быстро думать и действовать. И я должен уйти отсюда, пока эти двое не задумали что-нибудь против меня.
захватите меня снова. Теперь вот мои планы. Я составил их, пока
шел сюда. Я пойду вперед, на окраину следующего города.
Там я буду ждать Стабби, Баттона, Дюка и тебя, если ты все еще хочешь
рисковать своей жизнью вместе с нами и принимать все трудности, которые выпадают на твою долю
без хныканья или жалоб. Ибо наш девиз - никогда
не жаловаться и не плакать из-за пролитого молока. Что сделано, то сделано, и это в прошлом; зачем
испортить настоящее и омрачить будущее, зацикливаясь на этом?»

«Спасибо, мистер Уискерс, но я думаю, что мне лучше остаться здесь до
моя хозяйка идёт за мной. Возможно, моё удивление не будет приятным.

— Я думаю, вы мудро поступили, приняв такое решение, потому что сейчас неспокойные времена, и вам не стоит разгуливать без надёжного друга, и я думаю, что вы недостаточно привыкли к трудностям, чтобы путешествовать с тремя такими закалёнными путешественниками, как мы.

— Я рад, что этот сопливый красноглазый пудель не идёт с нами, — пробормотал Баттон себе под нос. — Я вообще-то никогда не _переносила_ пуделей,
а этот, кажется, из сентиментальных, любящих суету и перья.

— Время вышло, ребята! Рад был со всеми вами познакомиться и надеюсь, что если кто-нибудь из вас когда-нибудь приедет в Америку, мне повезёт встретить вас и я смогу отплатить вам за гостеприимство, которое вы мне оказали, а также показать вам нашу прекрасную страну. Помни, Кнопка, как только Стабби сможет приехать, встретимся со мной на окраине следующего города. До свидания, до свидания, добрые друзья! — и Билли ушёл.

Едва он скрылся в темноте, как собаки услышали, что шофёр и повар идут в сторону леса. Они крались
вперед, внимательно заглядывая под каждый куст и за каждую кучу камней
в поисках Билли.

“Говорю вам, ” сказал повар, - я видел, как он бежал в этом направлении после того, как
у нас произошла путаница с пчелами”.

“Убирайтесь все!” - мяукнул Баттон. “Не давайте им нас найти все
вместе”.

[Иллюстрации]

“Как давно ты видел, как он идет в этом направлении?” - спросил
шофер.

— О, около трёх часов.

— Три _часа_! Чёрт возьми! За это время он мог бы уже быть на полпути в
Париж. Я думал, ты видел его перед моим приходом.

— Ну, он где-то здесь, я уверен.

— Если он там, то, наверное, смеётся про себя над тем, как мы крадёмся в темноте в поисках его.

Баттон вернулся в больницу и взобрался по верёвке, которая всё ещё свисала из окна палаты Стабби. Он решил, что лучше рассказать Стабби о последних планах, пока верёвка ещё там. Ему действительно очень повезло, и он сумел незаметно добраться до Стабби и рассказать ему о том, что он услышал от мужчин, а также о планах Билли присоединиться к ним, как только он, Стабби, сможет пользоваться своей ногой.

“Не слишком ли обидно, что я лежу со сломанной ногой?
Почему это не мог быть поврежден мой хвост или ухо? Тогда я мог бы
путешествовать ”.

“ Не бери в голову, старина! Через день или два с тобой все будет в порядке.
А пока Билли может поразвлечься, проказничая еще больше, и
Я могу скоротать время, стараясь ни во что здесь не влезать. Я думаю, мне
лучше уйти сейчас, а то кто-нибудь придет и найдет меня, как я это вижу.
самое время сменить ночные смены. Увидимся в саду
завтра. Спокойной ночи и приятных снов, свободных от боли!”

Как раз в тот момент, когда Баттон запрыгнул на подоконник, чтобы прыгнуть за верёвкой, в палату вошла вторая ночная медсестра, которая должна была сменить дежурившую в тот момент. Случилось так, что именно она первой увидела Баттона и пыталась убедить себя, что не видела большую чёрную кошку, сидящую на подоконнике в лунном свете. Увидев ту же кошку на том же месте, она закричала и закрыла глаза руками. Её крик так напугал Баттона, что он чуть не
упустил верёвку, за которую только что ухватился когтями
она уже собиралась спуститься, когда медсестра открыла дверь.

Когда она убрала руки от лица, чтобы ещё раз взглянуть и убедиться, что кошка всё ещё там, она исчезла, как и раньше.

«Я знаю, что с больницей случится что-то ужасное, — сказала она другой медсестре, — потому что я дважды видела большую чёрную кошку».

«И я тоже». Я тоже видел это сегодня вечером, как и вы, когда я
впервые пришёл на ваше место. Я очень надеюсь, что это не предвестник
немецкого налёта или что немцы не собираются сбрасывать на нас бомбы».

Баттона очень позабавило то, насколько суеверными были няни по поводу
чёрного кота.

«Интересно, как я проведу время до завтрашнего дня, когда Стабби
выведут во двор, — подумал он. — Наверное, я пойду на сеновал, поймаю
мышь и посмотрю, похожи ли французские мыши на американских».

Он прополз через дыру в стене сарая и тихо направился туда, где, по его мнению, скорее всего, была стога. Он остановился, прислушался и понял, что они говорят по-немецки, а не по-французски. И он сразу же
подумал: «Шпионы или сбежавшие заключённые!»

«Я просто послушаю, что они скажут, — решил он, — но
постараюсь подобраться поближе».

Будучи чёрным как смоль, он был невидим, пока свет не попадал ему в глаза. Поэтому он осторожно пополз туда, откуда доносились голоса, и обнаружил, что они доносились из стога сена над его головой. Баттону потребовалась всего минута, чтобы взобраться по лестнице, ведущей на сеновал, но когда он ступил с лестницы на сено, она прогнулась, и он упал в яму, образовавшуюся в сене, когда кто-то из мужчин ступал с лестницы.

“Что это был за шум я слышал?” - сказал один из двух голосов в
испуганный тон.

“Ш-ш-ш-ш-ш-ш! Молчите и слушайте!” командует другой.

“Я надеюсь, что это не то, что французский полковник, который был на нашей трассе для
дней”, - ответил другой.

Кнопки не перемещаются, а на самом деле он затаил дыхание, пока мужчины не начали
еще раз говорю.

— Наверное, это была крыса, которую ты услышал в сене, — сказал мужчина, говоривший последним. — Тебе не кажется, что уже достаточно темно, чтобы мы могли приступить к работе и взорвать этот госпиталь Красного Креста, чтобы вернуться на нашу линию до рассвета?

«Ого!» — подумал Баттон. «Вы двое думаете, что раз на крыше этого госпиталя нарисован большой красный крест на белом фоне, то это обычный госпиталь для раненых солдат, а не просто для собак. И вас послали взорвать его! Что ж, я вам помогу! Я выцарапаю вам глаза, чтобы вы не смогли его взорвать».

 И тут Баттон начал вести себя так, будто у него случился припадок. Он вылетел из
норы, в которой прятался, прямо на людей, которых отчётливо видел своими кошачьими глазами в темноте. Прежде чем они поняли, что происходит,
Он взобрался на спину одного из них, обхватил его шею, уселся на плечо и выцарапал ему глаза.

«Как тебе такое? _Это_ за то, что выцарапываешь глаза маленьким бельгийским детям!»

Мужчина закричал от боли, но Баттону было всё равно.  Он спрыгнул с плеча этого парня прямо в лицо другому, и тот лишился глаз.

— Теперь вы двое можете сидеть здесь и каяться в своих грехах и думать о том, как страдали
маленькие дети, чьи глаза вы выкопали! А немцы планируют взорвать этот госпиталь, не так ли? В таком случае, я
Мы должны как можно скорее увести Стабби отсюда. Я знаю, что могу сделать. Я могу нести его на спине, он такой маленький,
и сейчас он такой худой, что я легко справлюсь. Потом, когда мы доберёмся до
Билли, он сможет нести его, и так, по очереди, мы сможем увести его отсюда,
пока немцы не напали на госпиталь».

 И именно это и сделал Баттон. На следующий день, когда медсестра вынесла Стабби из больницы и положила его на подушку под деревом, сняв шины с его ноги, к нему подошёл Баттон и рассказал, что
он сделал это накануне вечером и боялся, что немцы взорвут
или подожгут больницу той же ночью. Сначала уговаривая, затем
ругая, он, наконец, убедил Стабби согласиться прокатиться у него на спине
и позволил отвезти себя туда, где Билли ждал их на окраине
в семи милях от города. Они попрощались со всеми собаками, и
Собака Красного Креста настояла на том, что, поскольку она крупнее и сильнее Баттона,
он должен нести Стабби на спине часть пути. — Кроме того, — сказал он, — у меня на теле повязка с вышитым Красным Крестом
спереди. Теперь эта повязка будет отличным местом для Стабби, чтобы он мог вонзить в неё свои когти и удержаться. Это будет гораздо проще, чем пытаться вцепиться ими в твои короткие волосы, тем более что у него всего три ноги, которыми он может пользоваться».

 И вот они отправились в путь, держась поближе к дороге, но не выезжая на поля и сады, которые тянулись по обеим сторонам шоссе. Они продвигались очень быстро, и собака Красного Креста совсем не чувствовала веса Стабби. Они немного отдохнули после полудня,
и Кнопка, и пёс Красного Креста оставили Стабби за стогом соломы на скотном дворе, а сами прокрались к дому, чтобы посмотреть, нельзя ли найти что-нибудь поесть и отнести Стабби.

«Гав-гав!» — залаял большой пёс, выпрыгнув на них из конуры. «Кто вы такие, что бродите здесь? О, прошу прощения! Я не заметил, что на вас был значок собаки Красного Креста, иначе я бы не стал лаять, потому что все собаки Красного Креста желанны в этом месте, и фермер с семьёй сделают для вас всё, что смогут. Просто поднимитесь в дом
и когда они увидят, что у вас есть значок Красного Креста, они дадут вам горячий ужин и мягкую постель, если вы захотите остаться на ночь. Я бы пошёл с вами в дом, но, как видите, я прикован цепью. Они принесут мне ужин, и я поделюсь им с вашим другом, чёрным котом.

 
 — Я уверен, что это очень любезно с вашей стороны, — ответил Дюк, пёс Красного Креста.— Раз вы говорите, что здешняя семья хорошо относится к собакам Красного Креста, я смело подойду к дому.

 — Вы найдёте там всех, о ком я говорю, потому что мой хозяин дрессировал
Он дрессировал собак для полиции и продавал их парижской полиции. Затем, когда началась война, он стал дрессировать их для Красного Креста. Но сейчас все его собаки проданы или ушли на войну. Он был таким хорошим дрессировщиком, что получал за своих собак очень большие деньги. Я не удивлюсь, если вы встречали некоторых из его дрессированных собак, если в последнее время были на фронте, так как многие из них сейчас там на действительной службе».

— «Вашего хозяина, наверное, зовут Жан Батист Фрер, да?»

«Так и есть!»

«Ну и ну! Вот это да! Это слишком странно! Мой приятель учился
его и многих других собак, которых я знаю. Моего приятеля зовут Острые Уши, или, скорее, так его называют в Красном Кресте, потому что он, кажется, слышит задолго до того, как кто-либо другой заметит малейший шум. По этой причине его держат на полицейской службе вместе с часовыми, которым приходится всю ночь бродить в глухом лесу. Он услышит или учует врага задолго до того, как тот появится в поле
зрения, и всегда предупреждает об этом, навострив уши и глядя прямо в лицо часовому, но никогда не лает, чтобы выдать
часовой к врагу. Затем он поворачивает морду в ту сторону, откуда
доносится звук. Если это один из наших солдат, он не шелохнётся. Если это немец, австриец или кто-то из вражеских солдат, он издаст едва слышное рычание. Он спас жизнь многим часовым, предупредив их таким образом о приближении кого-то».

«Как он может определить, кто приближается, враг или друг, если он их не видит?»

«Я задал ему этот вопрос, и он сказал, что всегда может определить немца по запаху, потому что они пахнут как свиньи, и что он никогда не ошибался».

“Я раньше не знал, что у немецких солдат особенный запах".
”Я тоже, пока он мне не сказал!".

“Я тоже, пока он мне не сказал! Вот они теперь с моим ужином, и как они
не нравятся кошки, очень хорошо, я думаю, твоему другу лучше спрятаться в своей собакой
дом. Я буду стоять перед дверью, чтобы они не могли видеть внутри”.

“Привет, Таузер!” крикнул фермер, когда он увидел герцога. “Я вижу, вы
есть компании и самые уважаемые компании в этом. Подойди сюда и дай мне посмотреть по твоему знаку, к какому полку ты принадлежишь.

Дюк подошёл к фермеру с очень суровым, но добрым лицом и
Он позволил ему прочитать то, что было выгравировано на бирке, свисавшей с его
ошейника.

«Боже мой! Ты из того же полка, что и мой сын, и из того же, что и моя лучшая дрессированная собака. О, если бы ты только мог говорить и рассказать мне, как у них дела на том фронте!» И он глубоко вздохнул. То же самое сделал и Дьюк, потому что ему тоже хотелось поговорить и рассказать
фермеру о некоторых благородных, храбрых поступках, совершённых его сыном, а
также о некоторых умных, сообразительных вещах, которые сделала его собака.

«Пойдёмте со мной в дом, и я угощу вас обедом, который
«Выпяти живот и будь готов лопнуть», — что он, конечно же, и сделал.
Дюк ел и ел, но так и не смог доесть до конца.
Там была жареная курица с картофельным пюре и подливкой, которую мог бы съесть и король. Он съел всё, что только мог, потому что знал, что пройдёт много времени, прежде чем ему снова предложат такой ужин. Но всё время, пока он ел, он думал о том, как Стабби обрадуется большой куриной ножке, которую он собирался принести ему в пасти, когда фермер уйдёт и он сможет ускользнуть. Он просто размышлял о том, как ему сбежать
от фермера, когда кто-то в доме позвал его по телефону.

Он ещё не успел исчезнуть за дверью, как Дьюк схватил куриную
ногу и побежал с ней к Стабби, а когда он обогнул стог с одной
стороны, Баттон обогнул его с другой со второй ножкой во рту. Как видите, Стабби неплохо справился.

— Эти люди кажутся очень добрыми, — сказал Стабби, — и я думаю, пройдёт немало времени, прежде чем мы снова встретим кого-то, кто будет им ровней.




Глава X

Кнопка сводит фермера с ума


Стабби грыз куриную ножку вместе с Дюком и Баттоном почти в полусне
когда все они вздрогнули от того, что фермер неожиданно вышел из-за стога соломы
. Но если они и были удивлены, то фермер удивился еще больше
. Неожиданно наткнуться на двух бродячих собак, черную кошку и одну из них
собаку Красного Креста, которую он только что покормил, было достаточно, чтобы
удивить любого.

“Так, так, так! Хотел бы я знать, откуда вы все взялись?
И если здесь нет ещё одной собаки Красного Креста! Но нет, я ошибся. Ты
кошка, но кошка с полковым жетоном на шее. Иди сюда,
маленькая собачка, и дай мне прочитать, что написано на твоём ошейнике», но когда Стабби встал и попытался подойти к нему, хромая, фермер увидел, что у него повреждена нога, поэтому он подошёл к нему, взял его на руки, ощупал раненую ногу и обнаружил, что она сломана. Поскольку он часто вправлял собакам сломанные ноги, он знал, что делать со Стабби, и сказал: «Вы двое, идите за мной». Я собираюсь отвести этого маленького пса в свой кабинет и помазать его лапу укрепляющим бальзамом, который ускорит заживление. А ещё я дам ему тонизирующее средство, чтобы взбодрить его, потому что я вижу, что он очень худой и слабый.

Коротенькие лизнул руку фермера, чтобы показать, как он ценит все это
доброта.

Когда они добрались до офиса, фермер надел очки и прочитал
бирки на шеях у всех, а когда он закончил, то позвал свою
жену, чтобы она поскорее пришла, потому что он сделал замечательное открытие. “Только ты"
прочти это, жена, ” сказал он, еще раз прочитав бирку Стабби.
“Эти кошка и собака - давно потерянные и широко разрекламированные талисманы двух
Американские полки, которые предлагают большие суммы за их возвращение.
Боже, как же мне повезло! Мне просто нужны были дополнительные деньги, чтобы
починить крышу дома и привести в порядок помещение».

«И я тоже. Мне очень нужно новое платье и шляпка», — сказала его жена.

«Мы просто устроим их поудобнее здесь, в кабинете, на ночь,
чтобы они не сбежали, пока я буду договариваться о том, чтобы вернуть их в их собственные полки и получить вознаграждение. По тысяче долларов за каждого! Подумать только, что этот кот
- знаменитый черный кот из полка Черных кошек, а собака
желтая собака из полка, названного в его честь, Желтая Собака
Полк!”

Две собаки и Кнопка посмотрели друг на друга и либо подмигнули, либо закатили глаза, чтобы дать остальным понять, что они в затруднительном положении и им грозит опасность быть отправленными обратно в армию. Затем они все подумали о Билли, который ждал их на окраине города.

«Одно хорошо, — подумал Кнопка, — он не будет долго ждать. Если мы не придём на третий день, он вернётся за нами, потому что поймёт, что нас задержали неприятности». День отдыха здесь, под чутким
присмотром фермера, который позаботится о Стабби и даст нам много вкусной еды
Всё это поможет нам в нашем путешествии больше, чем что-либо другое,
потому что мы все измотаны, сначала тяжёлой работой на фронте, а потом
из-за ранений».

 Вскоре фермер и его жена устроили их на ночлег с комфортом: Стабби — на мягком диване, а Дьюка и Баттона — на старых шалях и одеялах в углу комнаты, с миской воды на случай, если им захочется пить. Как только фермер
и его жена оставили их наедине, они обсудили своё затруднительное положение, но
все согласились, что так будет лучше, и вскоре все заснули.

Два дня они прожили у фермера, и каждое утро и вечер
он растирал Стабби ногу и давал ему укрепляющее средство. Он хорошо кормил Дюка и Баттона,
пока они не растолстели так, что едва могли бегать. Целыми днями
они только и делали, что ели и спали, «набираясь сил для быстрого путешествия», —
сказал Баттон.

На третий день фермер очень обрадовался, когда прочитал
письмо, потому что в нём были два письма от полковников тех
полков, талисманами которых были Стабби и Баттон. В них говорилось, что
они выдадут награду тому, кто доставит собаку и кошку
к ним целым и невредимым и в полном здравии.

«Это, конечно, прекрасная новость, жена, и тебе лучше поехать со мной, чтобы
ты могла выбрать себе новое платье и шляпку, пока мы будем в городе, потому что
их штаб-квартира, куда я должен доставить собаку и кошку, находится в
большом городе, где много больших магазинов. Завтра мы отправимся
рано утром утром, на рассвете, так как путь долгий, а мы хотим добраться до этой штаб-квартиры до полудня, чтобы получить наши деньги и весь день ходить по магазинам».

 Стабби слышал всё это, лёжа на своём конце дивана и притворяясь, что спит. Как только фермер с женой вышли из комнаты, он, чтобы подготовить
автомобиль к утренней поездке, а она, чтобы разложить свою лучшую одежду, Стабби позвал Баттона и Дьюка, чтобы
поделиться новостью, которую он только что услышал.

Они оба слушали, не перебивая, пока Стабби не закончил, а затем
Баттон сказал:

— Хорошо, что твоя нога зажила и ты можешь на неё ходить, и что ты чувствуешь себя таким сильным и здоровым, потому что, если они собираются отвезти нас в штаб завтра утром, мы должны попытаться сбежать сегодня ночью.

 — Ты прав, — ответил Дьюк. — Но зачем ждать до ночи? Было бы проще сбежать сегодня днём, пока нас не заперли на ночь. Фермер, кажется, никогда не думает, что мы попытаемся сбежать до наступления
темноты, потому что он оставляет нас почти одних на весь день, но при первых
признаках темноты запирает нас.

 — Всё так и есть. Так что давай подождём, хорошо поужинаем, а потом, когда
как только он ляжет вздремнуть на двадцать минут, как он делает каждый
день после обеда, мы сбежим. Его жена будет так занята,
приводя в порядок свою одежду, чтобы надеть её завтра, что у неё не
будет времени даже выглянуть в окно».

 И они решили отправиться туда, где их ждал Билли.

Хорошо, что они решили уйти, когда ушли, потому что Билли
очень нервничал, ожидая их, и, скорее всего, натворил бы
что-нибудь, если бы они не пришли в ближайшее время.

За ужином все трое просто объелись.  И когда они
Закончив, Баттон сказал: «Неплохо было бы, если бы у нас в шкурах были карманы,
чтобы мы могли взять с собой немного этой вкусной еды и поесть, когда
нам нечего будет найти на обочине».

— Конечно, — сказал Стабби, — и я не понимаю, почему у нас не может быть таких хвостов, чтобы мы могли вешать на них пакеты, как опоссумы носят своих детёнышей, подвешивая их на хвост матери, а их маленькие хвостики обвиваются вокруг её хвоста, чтобы удержаться.

— Вы двое придумываете самые нелепые вещи, о которых я когда-либо слышал, — сказал Дьюк. — Любой бы сказал, что вы из Соединённых Штатов Америки.
Вы такой умный и оригинальный. А вот европеец был бы слишком чопорным и
консервативным, чтобы подумать о чём-то подобном».

 Пока они разговаривали, ни один из них не сводил глаз с
фермера, который лежал на диване, собираясь вздремнуть. Но сегодня он
медленнее, чем обычно, погружался в сон, вероятно, из-за волнения
перед наградой, которую он собирался получить. Но вскоре привычка взяла
над ним верх, и он крепко заснул. При первом же звуке храпа
он заставил троих приятелей выскользнуть из кабинета и прокрасться к
в саду. Один за другим они протиснулись в дыру под
забором и вышли в сад прямо под носом у жены и сына фермера, которые собирали малину.

«Что вы здесь делаете? Пытаетесь от нас сбежать?» — и с этими словами
женщина наклонилась и схватила Стабби, а её сын схватил
Дьюка, но Баттон ускользнул от них.

«Вы непослушные, непослушные собаки и кошка, раз пытаетесь сбежать от нас, когда мы были так добры к вам!» Затем она повернулась к сыну и сказала: «Кажется, они слышали, как мы с твоим отцом говорили о том, чтобы забрать их обратно в
армия, и, вероятно, они не хотят возвращаться, вот почему они пытались сбежать».

«Держу пари, что так и есть!» — ответил сын. «Они такие умные, что понимают каждое слово».

«Я говорил твоему отцу, чтобы он не отпускал их одних, но он сказал, что хорошо их кормит и они не попытаются сбежать». Хорошо, что я решил собрать эту малину, чтобы завтра отвезти её твоей тёте, иначе мы бы их не поймали. И мне неприятно думать о том, как это повлияло бы на твоего отца.

 Когда они добрались до конторы, фермер всё ещё спал, и
улыбка на его лице, он был, наверное, снилось, что она покупает вещи с
в награду деньги. Как только они открыли дверь, он крикнул: “воры!
Воры!” и вскочил с дивана. Ему приснилось, что какие-то воры украли его бумажник.
"Почему, что ты здесь делаешь с собаками на руках?
Они ведь не пострадали, не так ли?" - спросил он. - "Они не пострадали?" - Спросил я. "Они не пострадали?" - Спросил я. "Они не пострадали". ”Они не пострадали". - спросил он наконец.


“ Нет, хуже этого. «Мы поймали их, когда они пытались сбежать», — сказала его жена.

«Не говори так! Это было бы катастрофой».

И тогда его жена объяснила ему, как они с сыном поймали
Стабби и Дьюка.

“Но самое худшее заключается в том, что черного кота по-прежнему свободный. До сих пор я не
думаю, что он убежит и оставить двух собак”.

“Я тоже, но мы не будем рисковать. Иди и посмотри, не сможем ли мы его поймать.
Мы запрем двух собак, а потом посмотрим, не сможем ли мы втроем поймать кота.
Где ты его оставил?" - Спросила я. "Я не могу поймать кота". Где ты его оставил?”

“ На дереве у садовой калитки.

«Я возьму хороший кусок мяса и попробую уговорить его спуститься», — сказал фермер. Пока он ходил за мясом, его жена и сын отправились к дереву, на котором оставили Кнопку. Но увы! увы! когда они вернулись,
его нигде не было видно, хотя они искали его повсюду
и звали: “Кис-кис! Кис-кис! Кис-кис! Киска! Киска! Киска!”

Фермер был почти сумасшедшим, чтобы думать, что с кошкой ушла он бы
потерять половину награды, которую он изначально рассчитывал на многое.

“Мы должны найти его, говорю вам!” - и он начал ругать жену и сына
как будто это они были виноваты в том, что кот пропал. В конце концов его жена разозлилась и сказала:

«Замолчи! Я достаточно наслушалась твоих жалоб. Если бы не я, они оба ушли бы навсегда. Я же говорила тебе
держи их под замком; они слишком ценны, чтобы выпускать их на волю. Но ты обвиняешь нас в том, что мы их потеряли, а сам спишь и позволяешь им ускользнуть. Неужели ты не думаешь, что я хочу новое платье и шляпку за эти деньги, так же как ты хочешь потратить их на ремонт дома?

 Это была хорошая логика, поэтому фермер перестал ругать нас. Во-первых, он знал, что это не её вина, но, как и некоторые мужчины, он пытался свалить всё, что шло не так, на кого-то другого. Обычно он ругал того, кто оказывался рядом.

“Боже, как я ненавижу мужчину, который сваливает все, что идет не так, на свою
жену!” - сказал Дюк.

Баттон спрятался под кустами смородины и получал огромное удовольствие
наблюдая, как за ним охотятся. Когда пришло время ужина, они положили ему ужин
за кухонной дверью на тарелке, но оставили дверь приоткрытой,
чтобы они могли быстро открыть ее и схватить его, если он придет поесть.
Но они ждали напрасно, потому что Баттон увидел трещину и знал, что это значит
.

[Иллюстрация]

«Я не очень голоден и могу подождать ужина, пока ты не ляжешь
спать. Тебе придётся лечь спать», — подумал он.

Наконец фермер не выдержал и больше не мог ждать. Он хотел найти
этого кота и запереть его, чтобы лечь спать и быть готовым к
раннему подъёму и поездке в штаб-квартиру утром. Без кота
ехать было бы бесполезно.

«Я придумал!» — наконец воскликнул он, обращаясь к жене. «Я пойду
отпущу Таузера с цепи и попрошу его вынюхать кота. Эта собака
отлично находит котов». Он их так ненавидит - или большинство из них. Этот кот - единственный.
Я когда-либо видел, чтобы он подружился с ним ”.

Итак, Таузера освободили от цепи и отправили искать Баттона. Он бегал вокруг
и вокруг, повсюду принюхиваясь, и он залаял на дерево, на которое забрался Баттон
. Но он все еще не нашел пропавшую кошку. Наконец он напал
на запах, но как раз перед тем, как он добрался до него, Баттон выскочил из-под
кустов и взбежал на дерево.

“Он нашел его, нашел!” - крикнул фермер своей жене. В
фермер был закрыть на каблуках Таузер все время, а мешок в свою
силы. Он собирался посадить в неё кота, когда Таузер схватил его за загривок, как он делал с большинством котов. Но Баттон был слишком быстр для них. Он забрался на дерево быстрее, чем они успели моргнуть. Следующим делом было
Спусти его вниз. Фермер, его жена и сын уговаривали Баттона спуститься, но он просто сидел на ветке и моргал на них.

«Залезь на дерево и попробуй поймать его», — сказал фермер своему
сыну.

[Иллюстрация: единственное, что Билли не понравилось, — это корзина, полная одежды.
 (Стр. 67)]

Мальчик так и сделал, и Баттон подпустил его на расстояние вытянутой руки. Затем он забрался немного выше по дереву. Так продолжалось до тех пор, пока
он не оказался на самых верхних ветвях, на такой тонкой ветке, что
что она не выдержит веса мальчика. Когда он увидел это, он схватился
за ветку и попытался стряхнуть Баттона, раскачивая ветку
взад-вперед изо всех сил. Но с таким же успехом он мог бы
попытаться отодрать саму кору, как Пуговка. Он просто глубже вонзил свои
острые когти в дерево и наслаждался раскачиванием
ветки.

“Спускайся, Пьер!” - позвала его мать. “Мы попробуем выкурить его”.

Пьер спустился вниз, и они все принялись за дело, разжигая большой костёр под деревом. Поскольку вечер был тихим, безветренным, дым
Дым поднялся прямо к тому месту, где сидел Баттон, но он закрыл глаза и не обратил на это внимания. Дым заставил фермера, его жену и сына чихать и кашлять, а их глаза покраснели и заслезились. Вот и всё, что хорошего принёс их костёр, потому что, когда огонь наконец погас и дым рассеялся, они посмотрели на дерево, и там, как ни в чём не бывало, сидел Баттон.

«Проклятый кот!» — воскликнул фермер.

— Отец, ты не должен ругаться, тем более в присутствии нашего сына.

— Я ничего не могу с собой поделать, я так зол на этого кота, что мог бы его убить. И если
Если он не спустится в ближайшее время, я его пристрелю и отнесу шкуру в штаб».

«Это ничего не даст, потому что в письме сказано, что награда будет выдана только в том случае, если собака и кошка будут живы и здоровы», — ответила его жена.

«Ну и что же нам ещё сделать, чтобы он спустился? Я исчерпал все свои идеи».

Все трое сели под деревом, подперев головы руками и
опираясь локтями о колени, чтобы придумать, как поймать Кнопку. Просидев так
около десяти минут, сын воскликнул: «Я придумал! Я
знаю, как мы можем поймать его, не причинив ему вреда».

“Давай послушаем твой план, быстро!” - сказал отец.

“Я поднимусь наверх и отпилю сук, на котором он сидит, пока вы с мамой
подержите сеть под суком. Затем, когда он упадет, кошки и конечностей
упасть в чистый и коту не будет больно”.

“Отличная идея, сынок”, - похвалила его мать.

“Но где мы возьмем сеть?” - спросил его отец.

— Мы можем использовать мою теннисную сетку.

 — Беги и принеси её, а я схожу за пилой, а ты, мама, останься здесь, чтобы он не сбежал, пока нас нет, — сказал отец.

 Вскоре отец и сын вернулись с пилой и сеткой.
Мальчик взобрался на дерево, а отец с матерью стояли под веткой,
ожидая, что Буттон схватит её, когда её спилят. Буттон не пошевелился,
пока мальчик спиливал ветку, потому что он уже решил, что будет делать,
когда ветка упадёт в сеть. Это произошло примерно через две минуты.
Ветка едва коснулась сети, как Буттон одним прыжком перебрался на другую
сторону сети, спрыгнул на землю и побежал к следующему дереву. И если бы вы посмотрели в лица этих
трёх человек, вы бы сказали, что никогда в жизни не видели
более разочарованных лиц.

— Этот кот одержим дьяволом! — сказал отец.

— Я тоже так думаю! — сказала мать.

— Ну, чёрт бы побрал его шкуру, я говорю! — воскликнул их сын.

— У меня есть другая идея, — сказал отец. — Иди возьми свою рыболовную сеть, а
потом заберись на дерево, на котором он сейчас сидит, накинь сеть ему на голову,
и мы его поймаем.

[Иллюстрация]

Мальчик взял свою круглую сеть на длинной палке, взобрался на дерево и
забросил её на голову Кнопки, но как только она упала, Кнопка
прыгнула на следующее дерево, которое было в шести футах от него, и уселась на ветку.
так ловко, словно он был белкой-летягой и всю жизнь прыгал с дерева на дерево.

«Ну, этот кот, конечно, даёт жару! Он может оставаться на этом дереве хоть всю мою жизнь! Я больше не буду пытаться его поймать. Но я просто пойду посплю, а утром мы пойдём в город и получим награду за маленькую собачку и никому не скажем, что видели кота». Тогда, когда мы вернёмся, если он всё ещё будет крутиться поблизости, мы попробуем поймать его другими способами.

Когда все трое легли спать, Баттон спустился с дерева.
и съел ужин, который они приготовили для него рано вечером. Покончив с этим,
он пошел в офис и запрыгнул на окно.
на подоконнике он поговорил со Стабби и Дюком через окно и рассказал им, как
ему было весело с семьей.

“Не волнуйтесь, мальчики! Вы сможете ускользнуть от него, когда он отвезет
вас в город. А если вы этого не сделаете, то сможете сбежать через несколько дней. Я пойду и расскажу Билли о том, что случилось, а потом мы вдвоём вернёмся и поможем тебе сбежать».




Глава XI

Чумы на лодке по каналу


“Нет необходимости идти за Билли или рассказывать ему, что произошло”, - произнес чей-то голос.
голос позади Баттона, - “Потому что я все это слышал”. Обернувшись, Баттон
увидел Билли, стоящего под окном.

“Билли!” - воскликнули все трое на одном дыхании. “Откуда ты приехал?”

“Город, где я должен был встретиться с тобой. Я ждал и ждал и наконец решил, что с тобой, должно быть, что-то случилось, поэтому я вернулся в больницу или, по крайней мере, почти добрался туда прошлой ночью, когда увидел, что над больницей кружат десять или пятнадцать самолётов. Я разглядел, что половина
Это были немецкие самолёты и несколько американских. Немцы, очевидно, пытались
взорвать госпиталь, сбрасывая на него бомбы, а американцы пытались
их отогнать. Пока я смотрел, я услышал ужасный взрыв и в свете
последующего пожара увидел, как большое здание взлетело на воздух,
окутанное дымом и пламенем, и, продолжая смотреть, я отчётливо
увидел две человеческие фигуры, взлетевшие в воздух вместе с обломками. Но когда
дым рассеялся, я увидел, что больница всё ещё стоит на месте, а
большой сарай, который они взорвали, — это и был тот самый амбар. Так что две фигуры, которые я увидел
Должно быть, это были те двое шпионов, которые собирались взорвать
больницу, — те, чьи глаза ты выцарапал, Баттон. Так что, как видишь, они
получили по заслугам и сами были взорваны, как и планировали взорвать
других. Я был так рад, что это был амбар, а не больница, что
побежал прямо вперёд, несмотря на то, что вокруг меня падали бомбы. Я думал только о том, чтобы узнать, жив ли ещё Стабби,
и попытаться спасти его, но прежде чем я добрался туда,
американские самолёты отогнали немцев, и я увидел три
их машины, разбитые вдребезги, лежали на земле — дело рук американцев.

 «Я пошёл в госпиталь и побежал прямо в палату Стабби, чтобы посмотреть, там ли он, прекрасно зная, что в суматохе никто не станет меня трогать.  Я встретил на лестнице повара, и он был так взволнован и напуган, что не обратил на меня ни малейшего внимания. Когда я добрался до твоей палаты,
Стабби, я увидел, что твоя койка пуста, и решил, что ты
встретил меня и что я потерял тебя где-то по дороге. Поэтому
я пошёл обратно, останавливаясь на каждой ферме, мимо которой проходил, чтобы осмотреться
чтобы посмотреть, не услышу ли я или не увижу ли кого-нибудь из вас. Петух на соседней ферме сказал мне, что видел двух собак и чёрного кота, проходивших мимо их дома на рассвете пять дней назад. Тогда я понял, что вы либо где-то в плену, либо я встретил вас по пути на встречу со мной. А теперь расскажите мне, как так вышло, что вы, две собаки, заперты, а Кнопка всё ещё бегает на свободе.

Они рассказали Билли обо всём, что произошло с тех пор, как он их покинул,
и в конце поведали о том, что их должны были доставить в штаб-квартиру рано
утром следующего дня.

«Что ж, думаю, нет! Если меня зовут Билли Уискерс, вы двое не останетесь
Ещё минута, и вы станете пленниками. Я просто выбью стекло из этого окна,
и вы двое сможете выбраться, а потом мы весело погонимся за
следующей деревней».

[Иллюстрация]

 Билли сделал это, и когда они проезжали мимо дома, добросердечный Стабби
сказал фермеру и его жене: «Мне жаль, что из-за меня вы лишитесь награды, ведь вы были очень добры ко всем нам. Но даже ради тебя я не могу быть пленником только для того, чтобы ты мог заработать немного денег, доставив меня в штаб. Так что _до свидания_, старые друзья!

— До свидания, — мяукнул Пуговка. — И пусть в следующий раз тебе повезёт больше
ты пытаешься поймать черную кошку! Если бы ты только помнил, что черные кошки
говорят, приносят несчастье, ты бы не тратил столько ценного
времени, пытаясь поймать меня.”

“И большое, большое спасибо за хорошую еду, которой вы нас угостили”, - рявкнул Дюк.
Затем все четверо растворились в темноте и были потеряны для фермера
навсегда.

— Я думаю, что лучшее, что мы можем сделать, — сказал Билли, — это как можно быстрее добраться до Парижа, а это будет не так уж быстро, потому что большую часть времени нам придётся путешествовать ночью, а днём прятаться.
поскольку нас ищет так много людей, которые не жалеют средств на
рекламу и наши поиски. Мы похожи на обычных сбежавших заключенных
за наши головы назначена награда ”.

“Чем ближе мы подъезжаем к Парижу, - сказал Дюк, - тем труднее это будет сохранить в тайне”
потому что местность очень густо заселена на многие мили вокруг
за пределами города. Но у меня в голове только что мелькнула идея, которая, если ее осуществить
, доставит нас в Париж без особых проблем ”.

“В чем дело?” - спросил Билли.

“Суть в том, чтобы мы добрались до Парижа на лодке, а не пешком”.

“И как мы можем это сделать?” - поинтересовался Стабби.

— Я тебе расскажу. Мы дойдём до берегов Сены, примерно в восьми километрах от Парижа, и попытаемся сесть на одну из плоскодонных лодок, которые ходят прямо в центр города. Возможно, нам повезёт, и мы сядем на лодку, которая пройдёт прямо через Париж и продолжит путь к морю, где мы сможем сесть на корабль, идущий в Америку, потому что река впадает в море в очень крупном морском порту под названием Гавр. Из
этого порта отправляются большие торговые суда во все уголки
мира, и мы бы сели на один из них, направляющийся в Америку. Если бы мы только могли
Если мы это сделаем, то избавим себя от долгой и утомительной прогулки
протяжённостью около ста двадцати пяти миль».

«Ого!» — воскликнул Баттон. «Мне нравятся ваши планы! Если мы избавимся от прогулки
протяжённостью сто двадцать пять миль, уворачиваясь от людей, плохих парней и надоедливых
собак, то это стоит попробовать».

— По-моему, это звучит неплохо! — сказал Билли. — И я уверен, что мы сможем это сделать, потому что у нас со Стабби и Баттон большой опыт в том, чтобы пробираться на океанские суда, пароходы и так далее. Мы украли что-то на борту судна, которое шло из Японии в Америку, и ещё
еще одно плавание из Бостона в Константинополь, и еще одно курсирование вверх
и вниз по реке Миссисипи, а других слишком много, чтобы упоминать. Итак,
Я думаю, нам удастся сесть на тихоходное судно по каналу. ”

“Конечно, можем!” - сказал Стабби. “Я хочу поблагодарить вас за то, что вы подумали
о таком плане. Это такой хороший друг для всех нас, но особенно
для меня с моей хромой ногой”.

“О, как думаешь, куда мы сейчас из Парижа?”

— Я бы сказал, что целых двадцать пять миль. Но от реки до
нее всего около семи миль, если идти прямо на восток.

— Тогда я пойду по прямой к реке! — заявил Билли.

 — И я тоже! — сказал Баттон.

 — А я пойду за тобой, куда бы ты ни пошёл, — заявил Стабби.

 Четверо друзей так быстро шли, что к рассвету увидели реку.
Они впервые взглянули на неё с вершины высокого холма.

 И о радость! прямо перед ними был небольшой городок, у причала которого стояла длинная бело-зелёная лодка с плоской крышей. Было так рано утром, что в городе, когда они добрались до него, никто не проснулся, поэтому
их никто не тронул, когда они бежали через него прямо к лодке.
Когда они приблизились к причалу, то стали действовать более осторожно и спрятались
за ящиками и бочонками, пока не смогли выяснить, что за люди
были на лодке. Но никто не появлялся, и пристань была пустынна в это время утра.
они решили рискнуть, найдя на борту приятных людей
и выбрались на палубу. Это они сделали легко, так как владелец судна
забыл спустить трап перед тем, как лечь спать.

— Похоже, наш добрый ангел был с нами, и так было задумано, что мы
совершим это путешествие именно таким образом, — заметил Стабби.

 — Теперь мы все должны затаиться и прятаться, пока лодка не
загрузили и оттолкнули от берега. Тогда им придётся взять нас с собой,
пока они не доберутся до следующей остановки, а если случится худшее,
мы сможем прыгнуть за борт и поплыть, потому что берег недалеко, а
лодка не высоко над водой.

 Билли спрятался за грудой мешков с хмелем, а
Стабби и Баттон забрались на них и спрятались между двумя
верхними мешками, а Дьюк втиснулся под них в дыру, образовавшуюся
между двумя мешками, которые не были плотно прижаты друг к другу. Так что к тому времени, как
солнце было уже высоко, и люди начали вставать, все они были уложены
так удобно, как только могли.

Первым на палубу поднялся крупный, довольный собой толстый мужчина
за ним последовал его внук, маленький человечек с вьющимися льняными волосами
и большими голубыми глазами, в котором сразу можно было узнать дедушку
боготворимый.

Затем снизу поднялись трое мужчин и начали суетиться на палубе.
Примерно в это время из люка донёсся восхитительный запах кипящего кофе, жареного картофеля
и бекона.

«Ого! От этих запахов я проголодался как волк!» — сказал
Баттон.

“ Я тоже! ” согласился Стабби.

“ И это напомнило мне, что никто из нас уже несколько часов ничего не ел. Мы
были так заняты, убегая от наших преследователей, что забыли остановиться, чтобы
поискать чего-нибудь поесть ”, - сказал Дюк.

“Что может пахнуть хорошо, вы молодцы, но что белый клевер около
док, с росой на нем еще пахнет лучше для меня. И когда они пойдут завтракать, если они по-прежнему будут держать трап опущенным, я выйду из своего укрытия, сойду на берег и съем пару кусков, прежде чем кто-нибудь из людей на борту закончит завтракать и снова поднимется на палубу, — сказал Билли.

“Тебе повезло, что ты можешь питаться травой и зеленью”, - ответил
Дюк. “Хотел бы я”.

“Это единственная проблема, с которой сталкиваются собаки и кошки во время путешествий”, - сказал
Стабби: “этот вопрос с едой. Человек должен украсть его или съесть сырым, и
рискует быть побитым дубинкой или побитыми камнями, если только не встретится с кем-нибудь.
тот, кто добр к животным и не думает, что это слишком большая проблема, чтобы
корми и пои их.

«Большинство людей, кажется, забывают, что животные должны есть и пить то же, что и люди. Они знают лучше, но просто не задумываются об этом», — сказал
Баттон.

Билли сделал так, как и планировал: соскользнул с лодки, плотно позавтракал клевером и хорошенько напился воды из реки.
Теперь он был готов к этому дню, если понадобится.

«Мяу! Мяу! Мяу!»

«Слушайте! Я слышу, как мяукает кошка!»— прошептала Кнопка Стабби, которые сидели рядом на куче хмеля.

«Я её вижу», — сказал Стабби. “Это всего лишь маленький котенок. Ш-ш-ш! Вот
снизу поднимается женщина с тарелкой еды для котенка”.

“Кис-кис! Кис-кис! Киса! ” позвала женщина, оглядываясь в поисках кошки и
не обращая внимания на мяукающего котенка у ее ног.

— Очевидно, она ищет мать котёнка, — прошептала
Кнопка.

Пока они наблюдали, из кучи канатов на носу лодки выпрыгнула большая жёлтая кошка и лениво направилась к ней. С противоположной стороны палубы к ним подбежала чёрно-белая пятнистая кошка.

— Похоже, у них на борту целая семья, — заметил Стабби.

Когда женщина увидела, что они приближаются, она поставила перед ними тарелку с едой
и сказала: «Ну что, лентяй, — обращаясь к жёлтому коту, — ты поймал ту большую крысу, которую я видела на борту прошлой ночью? Если да, то молодец».
Если нет, то тебе лучше поторопиться и поймать его, если ты хочешь ещё что-нибудь от меня
получить. Я не собираюсь ничего тебе давать, пока эта крыса не будет убита. Ты
меня слышишь? Старый Мышелов в последнее время сам ловит крыс и мышей,
и тебе пора что-то делать, потому что мы не хотим, чтобы на этом корабле
были свободные ленивые пассажиры. Малыш, — обратился он к котёнку, —
перестань плакать и мяукать у меня под ногами. Если ты голоден, съешь что-нибудь с тарелки. О, я забыла, ты ещё слишком мал, чтобы есть мясо и
картошку. Пойдём со мной, я дам тебе молока, — она взяла котёнка на руки и
спустилась вниз.

Кошки, очевидно, были не очень голодны, потому что они почти не притронулись к еде на тарелке, а просто ушли и оставили её. Пятнистая кошка спустилась по трапу, а жёлтая вернулась к куче верёвок впереди.

[Иллюстрация]

«Теперь наш шанс, Стабби, — прошептал Баттон, — пока никто не вернулся с завтрака!»

Они вдвоём спустились с хмеля и хорошо поели тем, что осталось от
кошек, так как женщина принесла полную тарелку.

«Скажу тебе, это было вкусно!» — сказал Баттон.

«И правда, вкусно!» — ответил Стабби. «Я и не знал, что так голоден. Но
Я умирал от жажды. Мне не хочется рисковать и сходить с
лодки, чтобы попить, но мне просто необходимо воды. Думаю, я могу
сбежать и сделать несколько глотков, прежде чем они поднимутся и
подтянут трап. Я всё равно попробую. Ты идёшь?

— Нет, кошки пьют очень мало воды, и сейчас я совсем не
хочу пить.

Стабби удалось достать свой напиток, и он благополучно вернулся на борт
до того, как кто-нибудь появился. Но у него не было ни минуты, чтобы
отдохнуть, потому что его короткий толстый хвост только-только исчез из виду, когда все мужчины
включая капитана, вышли на палубу. Затем Капитан заорал своим
громким голосом, чтобы они поднимали трап и отвязывались. Меньше
чем пятнадцать минут старая лодка была на середине реки,
плывущие в сторону Парижа на быстрое перемещение тока.

“Боже, как хорошо снова оказаться в безопасном месте”, - сказал Билли.
“где можно спать, не открывая ни одного глаза из-за страха быть схваченным
или быть взорванным высоко в небе неосторожно сброшенной немецкой бомбой. Я просто буду спать, спать и спать во время этой поездки и хорошо
отдохну».

— И я собираюсь сделать то же самое, — ответил Дюк.




Глава XII

Кнопка дерётся с крысой на пристани


Весь день они вчетвером прятались. В полдень Стабби, Дюк и
Кнопка съели то, что осталось от кошек, а Билли сбежал на берег и
поел немного травы у реки, где лодка была пришвартована на полдень.

Капитан и его команда, казалось, не спешили в Париж или куда-либо ещё. Всё, что они делали, — это ели, спали, рассказывали
истории и курили.

 Было уже около половины десятого, и собаки с Баттоном
Они проголодались и хотели поужинать, но не могли пойти за едой, потому что матросы всё ещё
валялись на палубе, болтали и курили.

«Неужели они никогда не прекратят свои глупые разговоры и не лягут спать?» — вздохнул Баттон.

Он не слышал ни слова из того, что они говорили, но называл это глупостью, потому что злился на них за то, что они не ложились спать. И пока они
разговаривали, большая чёрная крыса-прилипала подкралась к ним сзади и
начала есть мясо с тарелки. Голодному Кнопке было невыносимо
лежать там и смотреть, как его ужин, или то, что он считал своим ужином,
съедают.
перед его глазами предстала мерзкая старая крыса. Забыв о том, что его могут поймать
моряки, он спрыгнул с кучи хмеля и подкрался к крысе на расстояние прыжка. Затем одним длинным прыжком он приземлился на спину крысы и вонзил зубы ей в шею, а когти — в бока. Как я уже говорил, это была сильная крыса, и она сопротивлялась. Вскоре
они вдвоём катались по палубе, сначала один был сверху,
а потом другой. Шум, который они подняли, в сочетании с писком
крысы заставил всех моряков вскочить на ноги, и они стояли,
наблюдая за происходящим
драка и гадая, откуда взялся большой чёрный кот.

Внезапно крыса выпустила ухо Баттона и вонзила зубы ему в шею,
так что кровь хлынула ручьём. Увидев это, Стабби
забыл обо всякой осторожности и бросился на помощь Баттону.

«Святой Моисей! И откуда взялся этот пёс?» — спросил капитан. «Должно быть,
он упал с неба».

Стабби попытался схватить крысу за загривок , но та вцепилась в него
Горло Баттона, но он не мог, поскольку они продолжали перекатываться снова и снова
друг на друга так, что сначала один оказался сверху, а затем другой. Наконец в
Пытаясь наклониться и ухватиться, он повернул сломанную ногу не в ту сторону,
и боль была такой сильной, что он потерял сознание, и матросы
подумали, что он умер. То же самое подумал и Дьюк, который наблюдал за борьбой с вершины кучи хвороста вместе с Билли. Когда они увидели, что Стабби перевернулся и
вытянулся, они оба спрыгнули с хвороста и появились на сцене.

«Чёрт возьми! Что это у нас здесь? Зверинец?» — воскликнул капитан. Все моряки уставились на Дюка и Билли, как будто среди них появился слон, а с другого конца лодки донеслось:
жёлтый кот и Мышь. И всё же бой продолжался, а капитан,
три матроса, два кота, одна собака и коза наблюдали за происходящим,
собравшись в кольцо вокруг сражающихся.

[Иллюстрация]

 Билли увидел, что Буттон слабеет от потери крови, и, хотя
он не хотел вмешиваться в бой Буттона, всё же решил, что в данных обстоятельствах
это будет лучше всего. Поэтому он дождался удобного момента и пронзил
крысу длинным рогом, мгновенно убив её. Затем, когда крыса всё ещё висела на его рогах, он подошёл к борту лодки,
соскоблил её, и она упала в воду.

Это было так умно со стороны козы, что капитан захлопал в ладоши и закричал: «Браво! Браво! Браво!» — и все матросы
поддержали его. Их хлопки и возгласы привлекли на палубу жену капитана,
которая хотела узнать, что за шум, и, увидев на борту странных животных,
сказала:

«Когда ты купил этот зверинец? Я никогда раньше их не видела».

— Ни один из нас, — ответил капитан, — до двух-трёх минут назад, — и он рассказал ей о случившемся.

 — Этот бой никогда бы не состоялся, если бы не наш ленивый жёлтый кот
он выполнил свой долг и поймал эту крысу».

«Но если бы он это сделал, никто из нас никогда не стал бы свидетелем самой отчаянной
кровавой битвы, которую мы когда-либо видели между кошкой и крысой».

«Интересно, кому принадлежат эти животные и когда они попали на борт», —
задумчиво произнесла жена капитана.

«Должно быть, они попали на борт в ту ночь, когда мы забыли и оставили трап
спущенным», — сказал капитан.

— Должно быть, это случилось именно тогда, — согласились моряки.

 — Вероятно, они принадлежат одному человеку, раз лежат вместе, и
 судя по их виду, они очень ценны.  Смотрите, —
— сказала жена капитана, — у всех на шеях медали, а у одной собаки на теле пришит значок Красного Креста.

Капитан наклонился к Билли и начал читать, что было написано на его значке.

— Жена, иди сюда! Иди сюда! — взволнованно позвал он. — Как ты думаешь, что написано на этом значке? Этот козлик — знаменитый Билли
Бакенбарды, талисман... ” го Нью-Йоркского полка!

- Ты что, серьезно? Не тот козел, за которого обещана большая награда?
Ты ведь не это имеешь в виду, правда?

“Да, хочу! То самое!”

“И эта маленькая собачка и черный кот тоже талисманы, другие
полки, предлагающие большую награду за их возвращение. Сегодня утром я прочитала об этих
настоящих животных в одной из парижских газет. Я схожу за газетой
и прочту ее вам ”, - сказала она.

В один миг она исчезла внутри лодки, но снова вышел, размахивая
бумага. “Вот оно! Теперь слушай, пока я буду читать для вас все, что он говорит:

 ПОТЕРЯННЫЙ, ЗАБЛУДИВШИЙСЯ ИЛИ УКРАДЕННЫЙ

 Один большой белый козёл, принадлежащий --му полку из Нью-Йорка

 Одна маленькая жёлтая собачка, принадлежащая --му полку из Пенсильвании

 Один большой чёрный кот, принадлежащий --му полку из Иллинойса.

 Любое лицо или лица, вернувшее их в соответствующие
 штаб-квартиры, получит вознаграждение в размере 1000 долларов за каждое животное в целости и сохранности».

 Она вскочила и начала подпрыгивать и танцевать на палубе.

 «Вот они, все трое, прямо здесь, на нашей лодке! Ура вознаграждению! Я знаю, где мы его получим, когда вернёмся из этого путешествия. Мы будем заботиться о них как можно лучше, но будем прятать их от других до нашего возвращения». Тогда мы отведём их в штаб и получим награду.


«Ну, вы не получите никакой награды ни за кошку, ни за собаку, если
не заклеивайте раны, которые нанесла им крыса, потому что они теряют так много крови, что это их убьёт, — сказал капитан.

 — Вот, кто-нибудь из вас, помогите мне перевязать их раны, — сказала жена капитана, которая умела перевязывать раны и ухаживать за больными не хуже любой опытной медсестры. — Я пойду и принесу тёплую воду, гамамелис и бинты, а ты отнеси их в мою каюту и положи на койку.

 Когда Стабби очнулся после обморока, он обнаружил, что лежит на койке рядом с Баттоном, у которого на шее был повязан бинт.
и сильно пахло гамамелисом, а ещё на его боках и кончике носа было несколько пластырей.

«Как мы сюда попали и что с нами случилось?» — спросил он.

«Как глупо с моей стороны было упасть в обморок именно тогда, когда я был вам нужен больше всего!» — сказал
Стабби.

«Как ты это сделал?» — спросил Баттон.

«Я неправильно повернул сломанную ногу и упал».

«Но кто помог тебе в конце концов? Кто-то из тех людей пришёл тебе на помощь? Я бы подумал, что они помогли бы тебе раньше, а не стояли бы и смотрели, как эта крыса-чудовище кусает тебя своими ядовитыми зубами».

[Иллюстрация]

«Нет, Билли, как обычно, пришёл мне на помощь. Он забыл, что прячется, и
прыгнул прямо на крысу, проткнул её рогом насквозь, и она отпустила моё горло, потому что он мгновенно её убил. Я никогда раньше не встречал таких больших крыс с такими длинными острыми зубами. Когда она закричала, её голос был похож на детский. Со мной всё будет в порядке, как только жена капитана
приведёт меня в порядок, и яд из зубов крысы не причинит мне
вреда. Как оказалось, этот бой был лучшим, что могло случиться,
потому что с тех пор, как они увидели наши медали, все стали
нам сочувствовать.
поддерживая нас на борту, пока мы остаемся. Они выяснили, кто мы
такие, и теперь ожидают награды. Но они намерены забрать нас
вместе с собой на побережье, а по возвращении передадут нас
нашим соответствующим полкам и потребуют деньги.

“Откуда они узнали, что за нас предложена награда?”

“Ну, жена капитана только что закончила читать о нас в одной из
парижских газет”.

“Нам определенно повезло! Здесь мы будем в полной безопасности и доберёмся до Гавра, не сделав ни шагу. А там мы сможем
ускользнуть от них, как мы сделали с фермером и его женой».

«Я знаю, но мне кажется постыдным, что нам всегда приходится убегать и
казаться такими неблагодарными по отношению к нашим добрым друзьям, не так ли?» — сказал Стабби.

«Да, это так, но ничего не поделаешь», — ответил Баттон. «Где
сейчас Билли и Дьюк?»

«О, они наслаждаются жизнью, их гладят и кормят все на борту». Видишь, до конца нашего путешествия мы будем жить как принцы.


Кнопка была права. Для них не было ничего невозможного, а то, как их кормили, поили, расчёсывали и чистили, удовлетворило бы и короля.

«Боже, какие они все толстые, лоснящиеся и блестящие!» — сказала жена капитана после того, как они искупали и натерли всех четверых. Она сняла грязную повязку, которая была на теле Дьюка, и надела красивую чистую белую повязку с вышитым на ней красным крестом.




 ГЛАВА XIII

Кладбище для собак в Париже


Остаток пути до Парижа прошёл без происшествий. Они прибыли туда однажды вечером, когда солнце садилось за городом, вырисовывая Эйфелеву башню и большой квадратный купол Нотр-Дама на фоне тёмно-красного неба.

На окраине города они вышли к острову, на котором находилось
приличных размеров кладбище.

“Какое милое местечко для кладбища!” - воскликнул Стабби.

“Там, кажется, довольно много людей похоронили там от всех
памятники я могу рассчитывать”, - сказал Билли.

“Вы можете считать памятники и прогуливаться или водить машину по широким мощеным
дорогам и аллеям, но вы никогда не проедете ни мимо одной могилы, где похоронен человек
”, - сказал Дюк.

— Вы шутите! — сказал Баттон. — Что вы имеете в виду? Что там сейчас никого не хоронят и что все тела
вывезли? Держу пари, я слышу
В эту минуту мужчины высекают памятники, и скоро мы увидим их за работой в
мастерских.

 — Верно. Но при всём этом там не похоронен ни один человек,
потому что это собачье кладбище, где хоронят только домашних собак.

 — Ну, разве это не лучше, чем у голландцев! — воскликнул Билли. — Обычное
кладбище с цветами на могилах, дорожками, обсаженными цветами,
огороженными участками и памятниками, как у людей! Французы, конечно, способны на странные вещи!

«Почему у домашних собак не может быть удобного места для отдыха?» — спросил Дюк.
«Они — спутники человека, они охраняют и защищают его, как если бы они были
человек. Да, и они более преданны, чем самые близкие друзья-люди,
потому что они остаются рядом, когда настигают невзгоды, в то время как друзья-люди, на которых рассчитываешь, часто оказываются ненадёжными. Но только не собаки! Там есть один памятник с надписью на французском, но я переведу её для вас на английский. Она гласит: «Чем больше я вижу людей, тем больше я люблю собак». Не очень-то он жаловал своих друзей, не так ли?

— Держу пари, кто-то, кого он любил, предал его, не так ли?

— Судя по надписи, похоже на то, — ответил Билли.

— Но тише! Я слышу звон колокола, — сказал Баттон.

“Да, они платные колокол, когда похороны въезжает в ворота, как они работают
во всех кладбищ”, - объяснил герцог.

“Ишь, молодцы!” - сказал Коротких. “Там идет маленький белый катафалк просто
как те, которые они используют, чтобы брать детей на кладбище, и смотрите
автомобили, которые следуют! Да ведь это обычные похороны, с венком
из цветов на гробу и всем остальным в комплекте!

“Конечно! Всё сделано так же, как на кладбище для людей,
и ничего не упущено, — ответил Дьюк. — Если вы прогуляетесь
по нему, то увидите на некоторых могилах игрушки, которые нравились
собакам при жизни».

“В самом деле?” изумленно переспросил Стабби.

“Да, в самом деле!” - ответил Дюк. “Я надеялся, что когда-нибудь сам буду похоронен там.
но теперь я ожидаю, что моей могилой станет воронка от снаряда на поле битвы.


“О нет, теперь этого не произойдет, потому что ты едешь с нами в Америку”.

«Там твоя могила, наверное, будет под кустом роз или в каком-нибудь милом тихом саду или на заднем дворе у семьи, с которой ты живёшь», — сказал Билли.

Пока они разговаривали, лодка проплыла мимо кладбища, и они приблизились к Парижу.  Они только что пришвартовались
удобно устроившись на палубе, чтобы насладиться приближением к городу и понаблюдать за людьми на берегах и пристанях, мимо которых проплывала лодка, когда появился капитан и сказал:

«Простите, что беспокою вас, ребята, но пока мы в городе, вам придётся спуститься вниз. Если мы этого не сделаем, вас может увидеть кто-нибудь, кто читал в газетах о вознаграждении за вашу поимку, и они поднимутся на борт и заберут вас».

«Да ну её, эту награду!» — сказал Билли. «Я не хочу сидеть взаперти в этой душной каюте. Я хочу быть здесь, где я могу размять ноги и подышать свежим воздухом».

Тем не менее Билли с остальными были заперты в тесной каюте,
которая едва ли вмещала их четверых. Там они вчетвером волновались,
ворчали и дулись, но безрезультатно.

 Они пробыли там около двух часов, когда почувствовали, что лодка
причалила к доку, и увидели, что их иллюминатор выходит на
причал. Вскоре Баттон воспользовался своими способностями к лазанию
и сел в иллюминаторе, откуда он мог выглядывать наружу
и рассказывать остальным о том, что видел.

 Лодка пришвартовалась прямо напротив Эйфелевой башни, и на
на берегу реки. Высунув голову из дыры, он также увидел большой ипподром с травяным газоном, клумбами и скамейками,
на которых могли отдохнуть уставшие пешеходы.

«Ого! — воскликнул Билли, — но я бы хотел выбраться отсюда, походить по газону и съесть немного травы, потому что я ужасно устал от еды на этой лодке. Она подходит людям, кошкам и собакам,
но слишком сухая для коз».

На следующее утро капитан появился у их дверей и сказал: «Ну что,
друзья, вот вам хороший завтрак и стакан воды. Ужасно
Извини, что запер тебя, но я должен был это сделать в сложившихся обстоятельствах. Пока-пока
до вечера! Мы пойдём в город за покупками, но
Одноглазый Дик останется на борту присматривать за вещами. Ещё раз
пока-пока!» — и он захлопнул дверь и ушёл.

[Иллюстрация]

«Чёрт бы его побрал!» — воскликнул Билли. «Я хочу прогуляться по парку!»

Все четверо молча позавтракали, а потом легли, чтобы
провести день в унынии, как вдруг Баттон вскочил и снова забрался в
иллюминатор.

«Эй, ребята! В таком положении я могу выпрыгнуть отсюда
из иллюминатора на причал. И если я не прыгну так далеко, как собирался, то
упаду на палубу, а не в реку. Но я всё равно попробую. Итак, вперёд!

 Длинным прыжком он перелетел через причал и приземлился прямо перед собакой,
которая как раз в этот момент бродила по причалу. Собака бросилась на Баттона. Но Баттон, в отличие от большинства кошек, не убежал, а остался на месте, и прежде чем собака поняла, что произошло, Баттон ударил её по морде, поцарапал нос, оставив на нём длинную красную отметину, и исчез на тропинке, ведущей
в парк.

“Я слышал, как Баттон плюнул, как сумасшедший, а потом залаяла собака”, - сказал
Стабби. “Держу пари, он встретил собаку”.

“Я знаю, что мы можем сделать”, - сказал Билли. “Я могу стоять под иллюминатором
и тогда, князь, вы и коротенькие можете узнать на спине и прыжок через
иллюминатор. Я совершенно уверен, что нахожусь достаточно высоко, чтобы ты мог совершить прыжок ”.

“ Но что толку, даже если мы доберемся до дыры? Мы не хотим
сходить на берег и оставлять тебя здесь одну.

“Это так похоже на тебя, Стабби, - портить себе весь день, оставаясь с
другом, который не может выбраться. Ты слишком щедр. Я не позволю тебе
Ты и Дьюк пойдёте, а потом вернётесь и расскажете мне, что видели. Если вы останетесь, я тоже останусь и не смогу слушать, что вы делаете на берегу. Так что запрыгивайте мне на спину, и давайте посмотрим, сможете ли вы проделать дыру.

 Стабби возражал, и Дьюк тоже, но Билли в конце концов убедил их пойти.

[Иллюстрация: первое, что увидел Билли, — это то, как он катится по чему-то мягкому, что визжит, как застрявшая свинья, и лягается, как телёнок. (Страница 155)]

 Стабби проделал дыру и благополучно приземлился на причал, но Дьюк
большие и первый прыжок он совершил, он ударился головой и упал обратно в
кабина. Он был таким толстым, что он сделал надежные тиски для ямы, но на
второе испытание он дал. Затем он попытался отодвинуть и протиснуться
через отверстие. Для этого ему пришлось уйти с головой, что сделало его
упасть на палубу на носу. Но было не очень больно, и никто не видел
его. Он пролаял Билли в ответ, что с ним всё в порядке и что он собирается забежать в город и навестить кое-какие свои старые места.

«Я украду для тебя пучок моркови с какой-нибудь овощной лавки», — пролаял он в ответ.

Билли суетился, суетился и пинался, пока хижина не стала похожа на загон для мулов. Тогда он внезапно остановился и сказал себе:

«Какой же я дурак, пинаю и бью здесь всё подряд! Почему бы мне не выбить эту старую дверь? Это будет легко сделать, и тогда я тоже смогу поехать в город».

 Подумать только, что Билли сделал это. И грохнулся! Билли вышел через дверь и направился к месту крушения. Когда он добрался до люка, то встретил Одноглазого Дика, который спускался посмотреть, что вызвало весь этот шум.
Увидев Билли, он попытался закрыть люк, чтобы удержать Билли внутри, сев на него. Но в следующий миг он почувствовал, как дверь поднимается под ним, и он соскользнул с неё. Прежде чем он успел подняться на ноги, Билли уже был снаружи, и это было последнее, что он видел в тот день.

Дьюк только-только добрался до входной двери своего старого дома, как из дома вышел кто бы
вы думали, а его старый хозяин, тот самый, который взял его с собой на войну и сделал из него собаку Красного Креста.

[Иллюстрация]

«Дьюк, старина, где ты был и как ты сюда попал?
как ты оказался здесь именно сейчас, когда я возвращался на фронт и собирался
заехать в собачий госпиталь, чтобы забрать тебя?

 Его хозяин подхватил его на руки и обнимал, пока
Дюк не подумал, что у него сломаются рёбра.

 «Я так рад, что ты пришёл, теперь мне не придётся искать тебя. Мы накануне большого сражения, и мы оба будем нужны на фронте».

«Вот и всё, я отказываюсь ехать в Америку, — подумал Дьюк. — Но это
к лучшему, потому что я снова увидел своего старого хозяина и понял, как сильно он меня любит. Думаю, было бы подло бросить его
в то время как его жизни каждую минуту что-то угрожает. Но я бы хотел вернуться и попрощаться с Билли, Стабби и Баттоном. Они — три лучших друга, которые когда-либо были у собаки».

 Пока Дьюк размышлял об этом, хозяин нёс его к большому туристическому автомобилю, и через несколько секунд они уже нарушали городские правила дорожного движения.




 ГЛАВА XIV

 ЧТО ЧУМЫ ДЕЛАЛИ В ПАРИЖЕ


Как только Билли оказался на берегу, он побежал со всех ног в город, чтобы
найти продуктовый магазин, где можно было бы купить свежих сочных овощей или фруктов. Он до смерти устал от жажды
сено, солому и морковь, которыми его кормили на корабле, хотя капитан думал, что даёт Билли то, что больше всего любят козы.

 Стабби и Баттон увидели, как он сворачивает в переулок, и побежали за ним.

 — Как, по-твоему, он умудрился выбраться из той каюты? — спросил Стабби.

“Я уверен, что не знаю, - ответил Баттон, - потому что я уверен, что он не смог бы
пролезть в этот иллюминатор, даже если бы смог дотянуться до него. Он
слишком большой”.

“ Ты же не думаешь, что он вышиб дверь каюты? ” спросил Стабби.

— Я бы ничуть не удивился, если бы он это сделал, и, если подумать, я готов поспорить, что именно так он и поступил, потому что только так он мог покинуть хижину. Возможно, Одноглазый Дик открыл дверь, чтобы дать ему напиться или вынести что-нибудь из хижины, а Билли ударил его и сбежал. Однако мы скоро это выясним, когда догоним его.

 — Но где он? Я его нигде не вижу, — сказал Стабби.

[Иллюстрация]

Когда Стабби и Баттон добрались до переулка, в котором, как они видели,
исчез Билли, Билли нигде не было. Но когда они остановились,
Размышляя о том, что с ним случилось, и гадая, где его искать, они увидели, как Билли выбегает из фруктового магазина с большим яблоком во рту, а за ним гонится разъярённый француз, что-то невнятно бормоча и размахивая метлой над головой, которой он пытался ударить Билли. Он уже собирался опустить метлу на спину Билли, когда Стабби пробежал между его ног и сбил его с ног. Он выругался, поднялся и бросился в погоню
Стабби, когда Баттон пробежал перед ним, снова упал. Он был
так занят наблюдением за Билли и Стабби, что не успел отвести взгляд
Он посмотрел вниз, чтобы увидеть, что у него под ногами или куда он ступает. На этот раз
он упал плашмя на живот, и у него перехватило дыхание, так что он
не смог подняться и погнаться за ними. И он сидел там, пытаясь
перевести дыхание, пока не увидел, как они свернули за угол и
исчезли, хотя ему было забавно видеть, как человека сбивает с ног
Билли, врезавшись в него, когда он поворачивал за угол. Билли не заметил мужчину,
потому что повернул голову, чтобы посмотреть, не преследует ли его торговец фруктами. А когда он посмотрел вперёд, то с удивлением обнаружил, что и Стабби, и
Баттон последовал за ним. Он всё ещё стоял, повернув голову, когда столкнулся с
толстой женщиной, которая шла в ту же сторону, что и он, с большой корзиной чистой одежды на голове. Первое, что почувствовал Билли, — это как он катится по чему-то мягкому, что визжит, как застрявшая свинья, и лягается, как телёнок. Он потерял равновесие и упал в канаву. Из-за всей этой суматохи
вокруг них в мгновение ока собралась толпа, и Стабби пришлось лаять, рычать и кусать людей за пятки, чтобы расчистить место и Билли
мог встать. Вскоре к ним подошла полиция, размахивая дубинками и
кричала по-французски, чтобы толпа расступилась и освободила дорогу.

Толстая женщина плакала и пыталась собрать свою одежду, которая
рассыпалась во все стороны, и она боялась, что люди украдут что-нибудь или наступят на чистые белоснежные рубашки.

«Не трогай эту рубашку своими грязными руками!» — крикнула она мальчику, который хотел помочь ей собрать разбросанные вещи.

«Полиция!» Полиция! Остановите эту женщину! Она пытается спрятать дамскую юбку
под своей шалью!»

 Стабби стало жаль бедную прачку, и он посмотрел, не видит ли кто-нибудь
кто-то из толпы попытался украсть её вещи.

Вскоре чистильщик обуви подобрал красивую белую рубашку и попытался спрятать её под своей короткой курткой, но рубашка была слишком длинной, чтобы её можно было спрятать даже в сложенном виде, а когда он развернул её, то увидел длинный белый хвост.  Полицейский попытался схватить его, но мальчик увернулся и побежал по улице, волоча рубашку между ног.  Увидев это, Стабби бросился в погоню и вскоре догнал мальчика. Он
прикусил летящий хвост, поймал его в пасть, дёрнул, и
рубашка выскользнула из рук мальчика, обвилась вокруг его ноги и
Он споткнулся. Подходивший в этот момент полицейский поймал мальчика,
дважды или трижды резко ударил его дубинкой, пнул и велел
ему идти по своим делам, а сам понес драгоценную рубашку обратно
к прачке.

«Спасибо! Спасибо, сэр, что спасли эту рубашку! Он принадлежит человеку, возглавляющему полицейское управление, и я расскажу ему, какой ты умный, и тебя повысят за то, что ты помог бедной работнице выбраться из неприятностей, — она вытерла глаза и начала пересчитывать свои вещи, чтобы убедиться, что они все на месте.

Пока полиция не давала толпе приставать к ней, трое
приятелей улизнули и решили вернуться на корабль, потому что не
хотели оставаться в Париже. Сейчас они направлялись в Гавр, а потом
в Америку.

Около шести часов, когда капитан, его жена и матросы вернулись
на корабль, они увидели, что Билли, Стабби и Баттон лежат на палубе и
весело проводят время.

— Смотрите-ка! — воскликнул капитан. — Там, на палубе, лежат те животные, которых я запер в каюте. Одноглазый Дик, должно быть, выпустил их. Я накажу его за неповиновение приказу!

Но когда он поднялся на борт, Одноглазого Дика там не оказалось.

«Так-так! Когда мы отплыли, Дик, должно быть, решил тоже отправиться в путь, и пока его не было,
эти животные вырвались из каюты».

Пока капитан говорил, его жена спустилась вниз, чтобы осмотреть
каюту и выяснить, как они могли выбраться. Она обнаружила,
как вы знаете, что всё было разломано и поцарапано, а дверь
разбита вдребезги. Она позвала капитана, чтобы он посмотрел, что
произошло. Но когда он спускался с палубы, то увидел, как старый Одноглазый Дик
взволнованно бежит к лодке.

— Что случилось, Дик? И почему ты бежишь?

— Быстрее! Быстрее! Я иду по следу этих троих!

— Каких троих? — спросил капитан.

— Да этих беглецов! Не останавливайся! Не останавливайся, чтобы поговорить, иначе мы их никогда не поймаем! Я весь день пытался выследить их,
и вот я их нашёл, давай скорее, иначе мы больше никогда их не увидим!»

«Ты что, с ума сошёл, хочешь, чтобы я побежал искать животных, которых уже
нашли?»

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Дик.

«Посмотри на другую сторону палубы, и ты поймёшь, что я имею в виду».

— Юпитер! Как они вообще сюда попали? А я следил за ними,
переходя с места на место, только для того, чтобы мне сказали, что их видели, когда они поворачивали за угол здесь
и за угол там!

— Но зачем ты вообще их выпустил?

— Я их выпустил? Да благословит тебя Господь, этот здоровенный козёл сам себя
выпустил, разломав всю внутреннюю часть нашей лодки и выбив
дверь, как будто она была сделана из бумаги, а меня сбросив с люка,
как будто я был тюком хлопка. Ты не знаешь этого козла, ты
его не знаешь!»

«Спустись сюда, говорю, и посмотри, какой ущерб нанёс этот козёл», — снова
позвала жена капитана.

“Ну, гром и молния! Он действительно оставил после себя порядочный беспорядок, не так ли?”
воскликнул капитан, когда увидел, что натворил Билли.

“О, капитан, поднимайтесь! Есть один человек хочет тебя видеть”, называется
Одноглазый Дик спустился в люк.

Когда капитан вышел на палубу, он увидел стоящую говорил Дик плохо
одет, бегающие глаза человека. — Ну что, приятель, чем я могу тебе помочь?
— спросил капитан, но, проходя мимо одного из своих матросов, тихо сказал ему:
— Спусти этих животных вниз как можно быстрее и держи их подальше от глаз!

Матрос послушался и спустил Стабби и Баттона, но когда он вернулся за Билли, то услышал, как мужчина сказал:

«Я пришёл за своими питомцами. И вам не нужно пытаться их спрятать. Я выследил их здесь меньше получаса назад и ждал, когда вы вернётесь, потому что не хотел забирать их, не сказав вам, что они принадлежат мне».

«Слышишь? Убирайся с этой лодки, или я прикажу Билли вышвырнуть тебя с Эйфелевой башни! Что ты имеешь в виду, придя сюда и рассказывая мне такую чушь?

«Это мои питомцы! И если ты не отдашь их мне, я позвоню своему приятелю и докажу это».

— Убирайся с моей лодки, глупый лжец, или я вызову полицию!

— Я сам вызову полицию и арестую тебя за хранение краденого!

— Ах, вот как? Что ж, по пути туда тебе лучше искупаться в реке и помыться. Они будут рады видеть тебя после того, как ты приведёшь себя в порядок, а не в таком виде, как сейчас, — с этими словами капитан подошёл к мужчине, схватил его за штанину и воротник и выбросил за борт в реку. Парень, будучи настоящей портовой крысой, доплыл до берега, ругаясь
Отомстить капитану, но после этого он так и не появился.

«Что ж, этот парень проявил больше наглости, чем я когда-либо видел,
прося меня отдать Билли, Стабби и Баттона на том основании, что они были его питомцами. Но это говорит о том, что он читал объявления в газете, а поскольку другие тоже могли их прочитать,
думаю, нам лучшеПоднять якорь и отправляться в путь».

 Через час после этого, когда все уже ужинали, кроме Дика, который сидел, насвистывая и перебирая канаты, на трапе появился щеголеватый молодой американский санитар и крикнул: «Эй, вы! Вы не видели здесь сегодня большую белую козу, маленькую жёлтую собачку и чёрного кота?»

— Нет, сэр, я их даже не видел, — сказал Дик с невозмутимым видом, хотя его здоровый глаз пару раз подмигнул, когда он лгал.
— Как же так, сэр? Вы их потеряли?

[Иллюстрация]

— Нет, я их не терял, но один из них принадлежит моему полку, а другой
два-два других полка. И мы повсюду искали их.
и разместили рекламу во всех газетах. Но каждый раз, когда мы слышим, что
они были замечены в каком-то населенном пункте и пойти, чтобы получить их, они
нет. И только сегодня днем я услышал, что видели трех животных, подходящих под
их описание, идущих этим путем ”.

“Ну, я здесь уже почти целый день, и я не снесла меня два глаза
на любом коза, кот или собака”.

Нет, конечно, он не видел их своими _двумя_ глазами, потому что у него был только один глаз, которым он мог видеть.

 Молодой санитар ушёл, расспрашивая о каждой лодке, которая стояла у причала.
скажите, видели ли они где-нибудь поблизости в тот день козу, собаку или кошку.

“ Капитан! Капитан! ” крикнул Дик из люка. “ У нас был еще один шанс.
Мы были на волосок от гибели. Молодой санитар из того самого полка, к которому принадлежит Билли, был здесь
справлялся о нем и двух других.

“ И что вы ему сказали?

“ Просто сказал: ‘Нет, я на них не положил глаз”.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся капитан. — Вы хорошо сделали, что отвлекли его, даже если это была полуправда. Но это показывает, что мы не должны задерживаться здесь ни на минуту, иначе они пришлют
— Позови остальных матросов, и давайте отчаливать.

И вскоре Билли сказал Баттону: «Мы движемся! Слава богу, мы снова отправились домой!»

До самого Гавра не произошло ничего интересного, за исключением того, что на палубу прилетела маленькая птичка с посланием для Билли от Дьюка.

«Я даже не знал, что он уехал!» — воскликнул Билли. — Я принял как данность, что он вернулся на корабль, пока меня не было, и теперь спит где-то на нём. Что, по-вашему, он сказал и где он был, когда говорил с вами?

«Он был в большом туристическом автомобиле, когда выезжал с окраины Парижа. Он
был со своим старым учителем, знаменитым хирургом на фронте, и они оба возвращались в его госпиталь. Дюк попросил меня передать вам, что ему очень жаль, что он не смог поблагодарить вас за то, что вы были так добры к нему, и попрощаться. Когда он сошёл с корабля,
он намеревался лишь забежать в город и взглянуть на свой старый дом,
но когда он добрался туда, кто же вышел из дома, как не его старый хозяин, который собирался отправить его на корм собакам.
в больнице, где, как он думал, всё это время был Дьюк. И Дьюк сказал,
что, когда он снова увидел своего старого хозяина, к нему вернулась вся его любовь, и он не смог оставить его и сбежать в Америку».

«Ну, это уж слишком!» — воскликнул Баттон.

«Я думаю, что он правильно сделал, что ушёл от нас, — сказал Стабби, — потому что я боюсь,
что он не понял бы нашу свободную и лёгкую жизнь в Америке после того, как всю жизнь прожил с чопорными людьми».

«Думаю, ты прав», — согласились Стабби и Билли.




Глава XV

Взорвана подводной лодкой


Вы удивитесь, узнав, что у друзей не возникло никаких проблем с тем, чтобы незаметно сойти с парохода на канале и спрятаться на пакетботе, направлявшемся в Куинстаун той ночью.

 Перед тем как подняться на борт, Билли сказал: «Этот пароход не идёт в
Америку, но мы должны сесть на любой пароход, чтобы сбежать из Франции, где нас так хорошо знают.  Если мы этого не сделаем, нас быстро схватят и отправят обратно в армию». Когда мы доберёмся до Квинстауна, мы сможем отправить
их на другом судне в Соединённые Штаты Америки, потому что многие корабли
останавливаются там перед тем, как пересечь океан, чтобы забрать последнюю почту из Англии».

Лодка, на которой они плыли, вышла из порта около половины десятого вечера с выключенными огнями, чтобы не привлекать внимание подводных лодок, которые водились в тех водах. Удивительно, но Ла-Манш был гладким, как стекло, а ночь была ясной, светила полная луна, и всё, что плавало на воде, было видно за много миль.

«Не спускайте глаз с перископов подводных лодок!» — сказал Билли Стабби и Баттону, когда они лежали на передней палубе и смотрели на воду.

[Иллюстрация]

Была уже полночь, и все спали, кроме офицеров
Корабль и моряки высматривали подводные лодки, когда зоркий глаз Билли
увидел что-то похожее на бревно, торчащее из воды. Прежде чем он успел крикнуть: «Перископ!» — по поверхности воды
пробежал чёрный предмет, и в следующее мгновение он уже летел в воздухе,
осыпаемый брызгами воды. Когда он
приземлился, то упал в воду примерно в сотне футов от того места, откуда взлетел, и
почувствовал, что опускается, опускается, опускается на дно океана.
Но здесь было слишком глубоко, чтобы он мог коснуться дна, поэтому после того, как он опустился,
вниз, вниз, он начал всплывать, вверх, вверх, и когда он вынырнул на поверхность
и стряхнул воду с глаз, он огляделся, чтобы посмотреть, не видит ли он
Стабби или Баттона. И о, радость! Они оба плыли к нему невредимые.

 К счастью для них, никто из них не пострадал. Как раз в этот момент рядом с ними проплыл большой обломок, который мог бы послужить плотом. Они все забрались на него и как раз вовремя, чтобы увидеть, как то, что осталось от парохода, уходит под воду. Они также увидели, что на плаву находятся две спасательные шлюпки, в которых виднеется множество чёрных голов
плыли. Вскоре пловцы добрались до шлюпок и забрались в них,
и Билли увидел, что это были капитан и офицеры корабля, а также
несколько матросов и пассажиров. Как только они оказались в
шлюпках, они начали подбирать людей, которых видели в воде,
и, поскольку на борту было мало пассажиров, все были спасены. Удивительно, что подводная лодка не выпустила в них ещё одну торпеду, что, по всей вероятности, она сделала бы, если бы их не спугнул подоспевший на помощь сторожевой катер. После того, как он погнался за подводной лодкой
Он вернулся, подобрал всех пассажиров спасательных шлюпок
и отплыл с ними в Ирландию, так как они оказались совсем рядом с Куинстауном.

Теперь никто из людей не видел и не слышал Чумов на их плоту, хотя
Билли мычал, Стабби лаял, а Баттон мяукал.

— Ну, есть две или три вещи, за которые можно быть благодарными, — сказал Билли.
— Во-первых, мы живы и невредимы. Во-вторых, прилив несёт нас к берегу, а не в море, и ветер тоже дует в ту сторону. Но важнее всего то, что мы недалеко
от берега, и если прилив не развернёт нас и не унесёт в море, мы
должны добраться до берега со скоростью, с которой плывём сейчас, примерно за два часа.
Если мы увидим, что прилив разворачивается, мы можем спрыгнуть с плота и доплыть до
берега.

— Ты бы увидел что-то хорошее в любой ситуации, даже если бы твой дом
горел, — заявил Баттон.

— А ты бы не увидел? — спросил Билли.

— Нет. Я почти всегда чувствую себя подавленным, когда мне не везёт, пока не разозлюсь
и не подумаю, что в этом толку. Тогда я стараюсь извлечь пользу из всего, что происходит,
а терпеливый малыш Стабби ничего не говорит, а просто пилит дрова, как говорится.

Вскоре после рассвета плот коснулся берега, и, скажу я вам, приятели не
теряя времени сошли на берег. Вдалеке на берегу они увидели несколько рыбацких хижин. Стабби и Баттон предложили
подойти к ним и посмотреть, нельзя ли раздобыть что-нибудь поесть, а
Билли остался ждать их неподалёку и позавтракал трилистником, потому что
они были на ирландской земле, родине трилистника.

Рыбаки приняли их радушно и дали им много еды и
питья. Затем возникла ссора из-за того, кому должны принадлежать собака и кошка, которые
они пришли к ним таким странным образом. В конце концов было предложено продать их с аукциона
. Однако торги велись бочонками с рыбой, а не деньгами.

Пока длился ажиотаж торгов, Стабби и Баттон
решили, что настало подходящее время улизнуть и присоединиться к Билли. Последнее, что услышал Стабби
, были эти слова: “Я дам три бочонка свежей рыбы за
маленькую собачку!”

Когда они вернулись к Билли, то поспешно рассказали ему, что произошло, и
объяснили, что люди, которых Билли видел размахивающими руками и кричащими,
просто делали ставки на аукционе, а не готовились драться друг с другом.

«Но нам лучше убраться отсюда, пока они нас не заметили, иначе нас схватят и свяжут». И следующие полчаса приятели бежали вглубь острова, останавливаясь только для того, чтобы перевести дух, а затем снова бежали. Однако за ними никто не гнался, и в конце концов они замедлили шаг у обочины, чтобы послушать прохожих и попытаться выяснить, в какой части Ирландии они находятся и как далеко до ближайшего морского порта, откуда отплывают большие суда. Представьте себе их радость, когда они обнаружили, что находятся всего в четырёх милях от Квинстауна и на прямой дороге, ведущей туда!

Добраться до этого города было совсем не трудно, и, приехав, они
сразу же отправились на пристань в поисках корабля, который доставил бы их
ещё ближе к Америке.

«Смотрите! Билли, смотрите! — воскликнул Стабби. — В доке стоит большой замаскированный военный корабль. Они не смогут одурачить _меня_ своими замаскированными кораблями; я видел их слишком много».

В следующие несколько минут вы не увидели бы ни одного приятеля, потому что они
бежали к кораблю. Конечно же, всё было так, как сказал Стабби. Это был
пустой военный корабль, возвращавшийся в Соединённые Штаты Америки за новыми
солдаты, и останавливались здесь только за углем и провизией. Там не было
поскольку на борту не было никаких войск, приятелям было легко проникнуть на борт
и прятаться, пока корабль не уйдет в море, прежде чем показаться
сами.

“Бьюсь об заклад, ” сказал Стабби, - что та старая подводная лодка, которая взорвала нас, была
поджидала этот военный корабль в надежде взорвать его, и пока
ожидая, когда он выйдет в море, они просто взорвали пакетбот, на котором мы были.
чтобы удержать свои руки при себе ”.

— Я бы ничуть не удивился, — ответил Стабби, — если бы они
только это и замышляли. И, возможно, нас снова торпедируют.

— Что ж, я воспользуюсь своим шансом, а вы, ребята? — сказал Билли. — Потому что мне не терпится снова ступить на американскую землю, и я хочу, чтобы это была территория США, а не Южной Америки или Мексики.

 — Слушайте! — скомандовал Баттон. — Я слышу, как начинает вращаться пропеллер.
 Это так взволновало Баттона, что он вскочил и забегал взад-вперёд по большой куче угля, рядом с которой прятался. От этого уголь начал
сыпаться так, что чуть не похоронил под собой Стабби и Билли и засыпал
им глаза угольной пылью.

«Глупый, прекрати это!» — рявкнул Стабби. «Ты хочешь похоронить нас заживо,
или кто-нибудь пришел посмотреть, почему уголь начал сыпаться?”

“Нет, конечно, нет, но я так рад быть на последнем круге нашего
путешествия домой, что мне пришлось проявить себя в действии или взорваться ”.

“Я бы подумал, что на сегодня с тебя хватит взрывов. И у тебя,
вероятно, будет еще один, прежде чем мы достигнем Нью-Йоркской гавани, в какой порт
Я слышал, что этот корабль направляется”, - сказал Билли.

“ Вы сказали, Нью-Йорк? ” спросил Стабби. “ О, я так рад, что мы плывем.
в Нью-Йорк, а не в Филадельфию, Балтимор или какой-нибудь другой порт.
Мне всегда нравится возвращаться в Америку через Нью-Йорк и иметь возможность
Богиня Свободы, прими меня домой с распростёртыми объятиями».

Путешествие через Атлантику было быстрым и приятным, и приятели
подружились со всеми на борту, как они всегда делали, где бы ни
находились.

Они подождали до второго дня в море, прежде чем показаться,
и когда они медленно поднялись на палубу и встали перед капитаном,
словно говоря: «Вот и мы! Вы можете делать с нами всё, что захотите, — он чуть не упал от удивления, а затем сжалился над ними,
потому что они были жалкими и голодными после того, как их заперли.
угольный бункер на день и ночь. Он приказал их вымыть и
накормить, и когда он увидел их снова, то не сразу узнал, потому что
ему показалось, что все трое черные. Теперь пыль с них была смыта,
он обнаружил, что только одна была черной, в то время как одна была желтой, а другая белой.Пока он стоял и смотрел на них, подошел матрос, которому было приказано вымыть их, отдав честь капитану, он сказал,

— Капитан, не могли бы вы прочитать, что написано на медалях у них на
шее? У каждого из них по одной медали, но они не видны, если не присматриваться они были скрыты их волосами. Когда мы принялись за работу, то обнаружили, что у каждого из них на шее была медаль».

 Пока капитан читал надпись на медали, которую носил Билли, он внимательно посмотрел на капитана и удивился, что не заметил раньше, что это был тот самый капитан, с которым он познакомился, когда плыл во Францию со своим полком. В то же время капитан узнал Билли.

 «Ну-ну, Билли, старина, как дела?» Но не нужно спрашивать, потому что ты
выглядишь прекрасно. И единственное, что я в тебе вижу, — это
ты потерял кончик своего хвоста. Бьюсь об заклад, его снесло бомбой! Но
где ты подобрал двух своих друзей? Подождите, я прочитаю, что написано на их
медалях, и, возможно, это прольет некоторый свет на то, кто они такие.
Лейтенант, подойдите сюда! - позвал капитан младшего лейтенанта, который
проходил мимо. “Просто прочтите эти медали и посмотрите, кто с нами”.
“Святой Моисей!” - воскликнул лейтенант. “Это находка! Разве вы не знали, что за каждого из этих животных полки, к которым они принадлежат, предлагают награду в тысячу долларов?— Чёрт возьми! Ты это серьёзно? — воскликнул капитан. — Должно быть, они заскучали по дому и сбежали.
 — Ты сам это сказал! — взвыл Билли, — и нет места лучше дома, если этот дом находится в Соединённых Штатах Америки.
*****************

 КОНЕЦ


Рецензии