Голос в Воздухе

Наникрам Васанмал Тадани._
***
Открывается сводчатая крыша. Гостям кажется, что Сверху входит Существо.
Они ничего не видят, но все слышат голос в воздухе._

Высоко над облаками, в Обители Света, я обитаю.
Мои дни проходят в мире Великого Познания.
Ради их блага я посещаю людей во всех уголках земли.
По велению Матери я двигаюсь вверх и вниз, на восток и на запад, озаряя всех лучами свободы;
Мать — это круг, я — лишь кривая;
Мать — это целое, я — лишь часть;
Мать — это раскрывающийся лотос, я — лишь один лепесток;
Мать — это океан мёда, я — лишь жаждущая пчела.
Люди называют меня Владыкой Неба и Отцом
Небес. Ничего не знают те, кто говорит так:
Я есмь Пространство и его всепроникающий Свет, а также
зрение в глазах Человека, которое видит их обоих.;
Я есмь Чувство, посредством которого Человек знает Окружающее;
Я пребываю в мире, охватывая все эти живые существа сферы света;
Я знаю тайну Изначальной Песни; боги
все они порождения Песни, ими не услышанной;
Я храню записи человеческих мыслей в моем бесконечном
Небесном доме;
От ;одного к ;другому я протягиваю Зеркало Мысли
каждому человеку, чтобы провести его по
безбрежному морю Миража;
но я лишь исполняю волю Матери Вечной
Силы;я во всех сердцах, кроме тех, где нет Любви.

_ Существо поднимается через открытую крышу, и гости слышат его голос
замирающий в далеком небе. Свод Зала закрывается.
Открывается южная дверь. Входит Существо. Они слышат его голос._

ГОЛОС В ВОЗДУХЕ:По воле Матери Я Владыка Воздуха;
Я царствую над всеми, кто дышит;
Я несу сладкий аромат от океана к океану;
Моя песня слышна в горном лесу, но
люди не слышат мою музыку в облаках;
Мой дом рядом с Владыкой Сердец;
Я — Владыка Жизни, Брат и товарищ по играм;
Я иду с Человеком от двери Рождения до
двери Смерти; бодрствуя и спя, днем
и ночью я наблюдаю за ним;
Я перемещаюсь от полюса к полюсу, и никто не может противостоять
моей силе; Я друг Цветов - от одного к
другому я несу сладкие послания любви;
Все это я делаю по велению Матери Жизни.
Там стоит Мать, нежно улыбаясь, наполняя
сладостью Небесные чертоги.
Да, словно раскидистая горная сосна, Она
стоит в мягких осенних сумерках, и это
Ей угодно, чтобы я играл на своей трости для
утешения всех дышащих созданий.

_Свет гаснет, оставляя Зал в темноте.
Через некоторое время в нижней части Зала
распространяется тусклый земной свет.
Гости слышат громкий плач, похожий на стенания
разграбленного города вдалеке. Голос, прерываемый вздохами и стонами,
доносится снизу._
ГОЛОС:Я пришёл. Вы спрашиваете: «Кто ты?» Боги
не дали мне имени. Я называю себя «Человечество»;
я обитаю на суше и в морях; я проношусь
по воздуху и эфиру.
Я — мужчина и женщина, и нечто среднее между ними;
я — обезьяна, тигр и ягнёнок.
Я брожу по лесам тёмных континентов как
дикий каннибал; я сижу у постели
больного в доме милосердия.
Я — свирепость в хищном звере; я — сострадание
в сердце матери.
Я пожираю собственное потомство; я жертвую собой,
чтобы спасти других.
Я меняюсь — каждое мгновение, каждое время года, каждый
день;
я заполняю страницы своей истории романами,
написанными кровью;
из своих небесных грёз я создаю эту землю;
Я становлюсь сильным и веду войну в угоду Смерти;
Я смеюсь над Смертью и бросаю ее в пылающую
печь ада - и это я делаю, чтобы доставить удовольствие моим
детям.
Я вхожу во врата Жизни с сильным плачем - и
со вздохом я прощаюсь с Жизнью.
Я пророк; Я идиот;
Я король, пастух и рыбак.
Я наступаю на шеи королей, пастухов
и рыбаков и превращаю их в пыль;
И этой пылью я покрываю себя и
безумно танцую на зелёных лугах.
Я — то, чего вы боитесь; я буду тем, чего вы боитесь.
тебе нравится мечтать обо мне.
Но я разобью все твои нежные ожидания и
все твои хитроумные расчеты;
В мгновение бесконечного времени я возьму весь
мир за руку и вознесу его к небесам
моего сердца.
Я — самый заблуждающийся из детей Великой Матери,
но у меня есть один верный инстинкт — я выпрямляюсь,
как только падаю, и с помощью того самого препятствия,
которое стало причиной моего падения, я снова поднимаюсь.
Я не сожалею о своих недостатках и
страданиях;
я надеюсь — но знаю, что мои надежды слишком безумны, чтобы
быть реализованным.
В части пространства, называемой «Уголок боли», я
сделал свой дом;
я дышу атмосферой боли — я пью из
колодца боли — я ем плоды с дерева
боли — мой сон тревожен из-за снов
о боли.
Я не люблю боль — боль любит меня;
вся история моего существования — это постоянное
бегство от моего жестокого возлюбленного;
Я молил Бога избавить меня от него —
услышал ли Он мою молитву?
Я поклонялся миллионам меньших божеств — богам природы,
людям-богам, богам-богам — на протяжении
века в надежде избавиться от боли -
они спасли меня?
Я верил в пророков, спасителей, святых -
они исцелили меня?
Я слушал философов, ученых,
маги - защитили ли они меня?
Короли, государственные деятели, законодатели смело провозглашали
евангелие мира и безопасности - разве
не они сами вонзили
отравленный кинжал в мое сердце?
Я стар, как Вечность, — но не чувствую бремени
вечных лет;
я молод, как младенец, — но мудр
как все седовласые создатели Библии всех рас
на земле.
Я один — я многолик; я дух, призрак, человек,
животное и дерево: и всё же моя скрытая жизнь
всегда с страстной стремительностью течёт
в далёкое будущее над головами
народов.
Для меня наименьшее не меньше величайшего; во
всём я — их восприимчивость к боли — боли
постоянного рождения космоса или
хаоса.
Я велик, и моя великость побуждает меня
терпеть сильную боль, чтобы избежать сильной боли.
Я силён, и моя сила заключается в том, что я нахожу
источник утешения даже в момент
страдания от самого страдания;
я привык к боли — так что я наслаждаюсь волнением,
которое приносит боль и причиняет боль.
Кто причинил мне эту боль? Если бы она была
дарована Богом, Бог однажды забрал бы её;
забрал ли Он её?
Если бы это был дар Природы, я бы
отомстил ей; но я не чувствую
вражды к Природе - я желаю, чтобы она была
бесконечной, бесконечной, чтобы я мог когда-нибудь победить
ее;
Я хочу быть очарованным ею, но при этом быть её
хозяином. Интересно, захочу ли я когда-нибудь
закончить эту игру?

Считая себя матерью своей боли, я взываю к
наводнениям и землетрясениям, войнам и
чуме и голоду, чтобы навлечь на себя гибель; но
таинственная магия всегда
Я восстаю из собственного пепла и снова живу;
и после моего воскрешения, когда я сижу в
лучах рассвета у безбрежного океана, Психея
приходит и шепчет моему сердцу: «Не
ты, о прекрасное Человечество, являешься причиной
твоей собственной боли!»
И я размышляю: если я сам являюсь причиной своих страданий,
как я могу желать жить снова? Как я могу
причинять себе боль? Как я могу
создавать механизмы для собственных мучений?
Я знаю, что моя природа противоречива;
может быть, я стремился расти ценой
счастья и покоя?
Светлые силы на небесах наблюдают за
моей загадочной судьбой. Хвалили ли они
меня как хорошую, правдивую и красивую?
они осудили меня как плохую, лживую и
уродливую? Кто скажет, развиваюсь ли я
верно ли это? Кто скажет, не противоречит ли
повседневная деятельность, которой я вынужден посвящать
свою жизнь, Вечному Замыслу?
Я остаюсь наедине со своим недальновидным пониманием
и своей вечно стремящейся вперёд
неукротимой энергией.

Мои знания не охватывают всю реальность.
Возможно, моя чувствительность к боли
вызвана моим ограниченным непонимающим
пониманием. Да, в моих собственных глазах я
расту от уродства к красоте, от невежества
к знаниям, от рабства к свободе, от
от греха к святости. Я добиваюсь прогресса в культуре
и цивилизации - но я поднимаюсь к зениту
только для того, чтобы спуститься к надиру.
Отныне я буду искать новое внутреннее пространство для
своего прогресса. В грядущем веке я буду
стремиться прорыть туннель в духе, чтобы найти
внутренний путь к Божественности моего Сердца.
Но я не разрушу мосты, которые я
построил за прошедшие века, соединив
эту землю с далёкими божественными солнцами,
лунами и звёздами.
Я буду свободен, славен и бессмертен.

_Голос затихает._

_;r; ;nanda ;ch;rya._




Всё это — ритм.
Майские поля, детские сердца, вечернее небо,
Растите, как зерно, мудрость и звёзды
В ритме пульса;
И музы с Млечного Пути
Ночно навещают
Пуховую подушку спящего поэта
По закону ритма;
И ангелы приносят ему лица,
Окрашенные утренней росой,
Оттенённые тишиной вечера,
Под влиянием сладостного ритма.
Погоди, душа!
За твоей дверью, на лужайке,
Небеса ждут,
Ждут, чтобы их впустили,
С помощью ритма.
Прямо сейчас — или, может быть, завтра.

_;r; ;nanda ;ch;rya._

Из «Усарики».




Друг, поселись
в моём сердце-лотосе, полном грёз;
Друг, взгляни на себя
в алмазном зеркале моего сердца, полного надежд;
Друг, играй со мной
в садах моего сердца, украшенных вечными цветами;
Друг, спи ты на берегу певучего горла
океан моего сердца;
Друг, сияй во мне
как солнечный свет в сердце нефритового бутона розы.

_;р; ;нанда;ч;райя._

Из “Узарики”.




Ты - роза,
Я - мед.;
Ты пьешь свет
четырех небес,
И моя душа наполнена
радугой семи оттенков;
Я отдаю себя
пчелам
И стань песней
на крыльях ветров
которые поют богам
и пушистым облакам
и спящим детям Жизни.

_;р; ;нанда;ч;рай._

Из “Ушарики” (Ритмы рассвета).




Снежные цветы,
снежные цветы,

ты жив?

В твоем сердце
Я вижу
образ

небес,
диска

солнца,

И
когда облака
покрывают
лик

неба
Я вижу
твои грани
, подкрашенные

чернилами

темной печали.

Дети Варуна,
милые гости
из
поздней осени,
вы тоже
слышите
шепот
о
Бессмертии.

Как
наши деревенские сыновья,
живущие
в
освещенных коттеджах
у
укрытых сумраком
могил

своих ушедших
предков.

_;r; ;nanda;ch;rya._

От “Саки” (Товарищ).




В
розы вечности
есть
мое сердце,
в
солнечно-золотой мед
- это
моя любовь
к
моей Саке,

медоносные пчелы
- это
мои вздохи и песни,

река
- это
мое чувство

жизни,
и
свет

моих
глаз
Саки - это
истинная жизнь

красной розы.

Что
серая роса
или
слепая язва
может повредить
этой
вечно улыбающейся
розе
из
моего сердца?

_;r; ;nanda;ch;rya._

От “Саки”.




Синева

Индры
- это
твой смех
застывший
в

небо-океан
и
эти звезды
и
эта земля
- это
замороженные лилии
а
мы
живые существа
- это
замороженные пчелы.

О Саки,
смейся
нет
больше.

_;р; ;нанда; ч; райа._

Из “Саки”.




Тень
от
пролетающей
птицы
на
солнечном
диске
упала
на
неподвижный
пол
моей
утренней
тихой
пещеры
и

исчезла, как
воспоминание
о
том,
кто
прошёл
сквозь
яркую
тень
из
деревья моего сада
из
первых дней
вошли
в

глубокие тени

чужих
садовых деревьев.

_;r; ;nanda;ch;rya._

Из “Саки”.




_SAM;DHI_ ЛЮБВИ[19]


Ах, Любимая, я погружаюсь в вечный сон,
Погружаюсь в вечный сон;
Один Образ стоит перед моими глазами,
И трепещет в глубине моей груди:
Одно Видение купается в сияющем свете
Чертоги Моего духа;
Все движение рук, вся пульсация мозга,
Дрожит, и тонет, и опадает.
Моя душа устремляется вперед; теперь никаких оков
Привяжи меня к берегам этого мира.
Спи! Я бы спал! Пожалей меня;
Пусть никто больше не будит меня!

_Н;р;ян В;ман Тилак._




КОЛЫБЕЛЬНАЯ


Успокойся, усни, младенец Христос,
Господь всего человечества, —
Ты — счастливая колыбельная
Моего разума.

Тише ты, тише ты, Иисус, Господь,
Оставь все, что есть, -
Ты счастливая колыбельная
Из моего сердца.

Тише ты, тише ты, дом мира,--
Lo! Обожаю лежать там!--
Ты счастливая колыбельная
Моей заботы.

Успокойся, успокойся, душа моя,
освободи всех людей.
Ты — счастливая колыбельная
для всего меня.

_Н;р;ян В;ман Тилак._




ПУТЬ БЕДНОСТИ


У Тебя не было слуг, которые прислуживали бы Тебе;
тогда зачем мне эта пышность домашнего убранства?
Грубая пища и скудная доля были Твоей долей, Господь;
тогда зачем мне этот богато накрытый стол?
Тебе негде было преклонить голову;
тогда зачем мне владеть домами?
Ах, несчастный я! Что это за тирания?
Как Ты смеёшься надо мной и насмехаешься!
Ах, сними с меня это бремя, которое склоняет
мою голову! Ты — благословенный океан любви!
Я говорю в гневе, Господи; но если Ты тоже
отвергнешь мою молитву, что может сделать Твой слуга?
Говорит Д;са, Христос, на Твоей постели
дай мне немного места, чтобы положить голову.

_Н;р;ян В;ман Тилак._




ПОСЛЕДНЯЯ МОЛИТВА


Положи меня на Твои колени, чтобы я отдохнул;
обними меня рукой вокруг головы;
Позволь мне взглянуть в Твои очи,
о Отец-Мать моя!

Так пусть же мой дух вознесётся с радостью,
в последний раз, о Нежнейшая!
Говорит Д;са, даруй Своему заблудшему дитя
эту, последнюю просьбу.

_Н;р;ян В;ман Тилак._




ЕДИНЕНИЕ С ХРИСТОМ


Как луна и ее лучи едины,
Чтобы Я был един с Тобой,
Это моя молитва к Тебе, мой Господь,
Это мольба этого нищего.

Я бы поймал Тебя в ловушку и держал бы вечно,
Как любящая жена;
Я приветствую Тебя как дочь,
Я восхваляю Тебя как сестра.

Поскольку слова и их значение связаны,
Каждое служит одной цели,
Будь ты и я так связаны, О Господь,
И через меня дыши речью Твоей.

О, будь моей душой, чистым зеркалом,
Чтобы я мог видеть Тебя там;
Пребывай в моих мыслях, моей речи, моей жизни,
Делая их радостными и справедливыми.

Прими это тело, о мой Христос,
Пребывай как его душа внутри;
Быть мгновенным отдельно
Я считаю смертным грехом.

_N; r; ян В; ман Тилак._




МИР


Это час заката, и небо
Облачена в пурпур, как прекрасная невеста
С рубиновыми губами и наполовину отброшенной в сторону вуалью,
Ждет своего милого господина с тоскующим взором.
Воздух свеж и ароматен, и море
В улыбчивой радости вздымает свои бескрайние волны,
Звучащие музыкой поднимающихся волн;
И далеко отсюда его усталый шёпот
Откликается эхом в безумном мире.
Его шёпот затих в новорождённых нотах ликования.

* * * * *

Убаюканное смехом неба и земли,
сердце забывает о своей печали и замирает
в безмолвном восторге, и на душу нисходит
видение её рождения.
Безбрежные воды! и небо
Безбрежное! и этот дивный свет
В радужных улыбках Индии, повсюду —
отдыхая, качаясь и перекатываясь от восторга,
и наполняясь смехом множества звуков,
которые непрестанно наполняют уши океана.

* * * * *

И вот мантия приближающейся ночи
Мягко спадает с сонных глаз дня;
Розовое сияние вечера тает вдали,
Мягко за западными волнами, к белизне.
Теперь над землей окутана завеса тайны
В серебряной тишине все вокруг расстелено;
И не слышно ни звука, и не видно ничего вокруг
Кроме долетающих сюда затяжных отзвуков
Криков лодочников и далеких огней между
Сливающимися просторами неба и моря.

* * * * *

Взошла луна, и появились звезды,
И небеса наблюдают глазами света.;
И в моём сердце сияет новая надежда
В многообразном великолепии атмосферы.
Разум затих, и все его движения прекратились
Из-за своенравных фантазий и беспокойных мыслей;
И на счастливом острове души
Пробуждается радость в незабываемом сиянии,
Которая над бурным миром
Улыбается и тихо шепчет: «Здесь покой!»
****
Наникрам Васанмал Тадани._


Рецензии