Глава 9
Я поднял взгляд к небу, когда внезапно что-то привлекло моё внимание. Над верхушками деревьев вспыхнул тусклый свет, словно звёзды начали медленно спускаться с небес. Они парили, скользя к земле. Я смотрел, не отрывая глаз, потрясённый этим явлением. Сердце замерло, а внутри пробудилось почти забытое детское чувство восторга.
— Ты это видишь? — прошептал я, не отводя взгляда от ярких огоньков, которые всё ближе приближались к нам.
Эдвард улыбнулся. Его глаза сверкали в тусклом свете, но он не произнёс ни слова. Это выглядело как волшебство. Звёзды, привычно висящие в небе, казались так близко, что я едва удержался от желания дотронуться до одной из них.
Я встал, чтобы рассмотреть их получше. Когда огоньки стали ближе, меня осенило: это вовсе не звёзды. Я рассмеялся, когда понял, что передо мной всего лишь светлячки, парящие вокруг нас и заливающие парк своим мягким золотистым светом.
— Светлячки, — улыбнулся я, глядя на Эдварда. Он, очевидно, всё понял и просто кивнул, устремив на меня взгляд.
Я вновь рассмеялся и вернулся на своё место. Внутри меня разлилось тепло, и всё вокруг неожиданно стало удивительно спокойным. Тревога, когда-то тяготившая моё сердце, постепенно уходила, уступая место простому счастью, которое наполнило ночь.
— Наша встреча не случайна, — сказал Эдвард, прерывая хрупкую тишину. Я перевёл на него взгляд.
— Почему ты уверен в этом? Может, это всего лишь совпадение.
— О совпадении не может быть и речи, — заявил он решительным тоном. — Всё в этом мире имеет своё место и предназначение, особенно когда речь идёт о жизни и смерти.
Он говорил так уверенно, словно давно принял эту идею и теперь пытается объяснить её мне. Мысль о том, что мир – это сложная мозаика, в которой каждая деталь занимает своё место и выполняет определённую роль, была слишком запутанной для моей перегруженной головы. Каждая случайность и каждое событие выглядели как фрагменты единого плана, который нам не суждено увидеть целиком.
— Не слишком ли высокопарно? — ответил я скептически, на мгновение скривив губы в ухмылке. — Ты правда веришь, что каждая мелочь имеет свой смысл?
Эдвард внимательно взглянул на меня, словно мой скепсис задевал его уверенность.
— Вера предполагает сомнения. А я абсолютно уверен, — сказал он. — Природа и мир слишком сложны, чтобы каждое событие было просто случайным стечением обстоятельств.
Я усмехнулся.
— Ты всерьёз утверждаешь, что весь окружающий мир – лишь часть искусно сконструированного механизма?
— Без сомнений, — заявил он. — Это трудно представить, но если присмотреться, становится очевидным, как каждая деталь связана с другой, формируя единую систему, задумку которой тщательно прорабатывали с самого начала.
Свидетельство о публикации №224111700861