Глава 7

Мы замерли, и тишина заполнила пространство. Каждое произнесённое слово воспринималось как громкий удар, и я понимал, что мы не можем просто закрыть глаза на то, что могло случиться.

— Это было глупое решение, — сказал я, вздыхая и переводя взгляд на землю. Я поморщился, почувствовав, как раздражение поднимается внутри. — Чрезмерная эмоциональная реакция, о которой я буду сожалеть позже, осознав, что натворил.

— Но ведь у тебя была веская причина, — продолжил он ровным тоном. — Ты думал о своей бесполезности, бесцельных мечтах, нерешительности. О своей трусости перед жизнью.

Эдвард замолчал, пристально глядя на меня. Не давая выкрутиться и замаскировать правду под ложью.

— Я прав? — уточнил он, поджав губы и искоса взглянув на меня.

Моё напряжение достигло апогея, и я резко дёрнул головой вверх, смотря на него испепеляющим взглядом.

— Да, это правда! Если тебе так важно знать, я трус, слабак и ничтожество с пустой головой и бессмысленным существованием. Ты доволен? Теперь можешь уйти и оставить меня в покое?

Я  дышал с трудом, а сердце бешено стучало от злости. В голове царил хаос, но стыд и обида всё равно оставались сильнее всего. Я ненавидел себя за то, что пришёл сюда и за то, что позволил незнакомцу прорваться сквозь мои защитные стены.

Я ожидал, что Эдвард просто засмеётся над моей истерикой и наконец-то отстанет от меня, но вместо этого он резко шагнул вперёд и схватил за плечо. Я дёрнулся, ощущая его пальцы, сжимающие мою одежду.

— Посмотри на меня, — тихо сказал он, притягивая меня ближе. Я отвёл взгляд, не желая подчиняться. Я уже достаточно насмотрелся на его красивые глаза и спокойное выражение лица. Он сделал глубокий вдох и слегка сжал моё плечо, заставив меня поднять на него взгляд.

— Посмотри на меня, Лиам.
 
Меня не удивило, что Эдвард знает моё имя. После всего, что произошло между нами, это казалось незначительным. Я поднял глаза и почувствовал, как сердце снова забилось быстрее. Его лицо оказалось совсем рядом.

— Ты не трус и не ничтожество, — сказал он, смотря мне прямо в глаза. — Ты обладаешь силой. Просто ещё не понял, что именно подарила тебе жизнь. Представляешь, сколько людей жаждут провести день так, как ты, наслаждаясь каждой минутой, но судьба обошла их стороной? Ты должен идти дальше, Лиам. И искать своё место в этом сложном мире. Не сдавайся раньше времени.

Его слова медленно проникали в моё сознание. Я слышал подобное и от психологов, и от близких, но сейчас это звучало по-настоящему.

— Ты слышишь меня? — спросил Эдвард. Я по-прежнему стоял в оцепенении, чувствуя, как его слова меняли моё восприятие реальности. Он смотрел на меня с лёгкой тревогой во взгляде. — Лиам?

— Я слышу тебя, — произнёс я, и в тот момент меня захлестнула волна облегчения и смущения. Эдвард несколько секунд вглядывался в лицо, оценивая мои слова, а затем отпустил одежду.

— Хорошо, — Эдвард отошёл на пару шагов, давая мне пространство для эмоций, которые ещё бурлили внутри. Бросив на меня последний внимательный взгляд, он молча двинулся дальше по тропинке, давая понять, что я должен идти за ним.


Рецензии