Рекордный нелепостями фильм Отряд 10 из Наварона

  Фильм "Отряд 10 из Наварона" (1978) примечателен молодым
Харрисоном Фордом, не старым ещё Эдвардом Фоксом, запоминаю-
щимся вальяжным Аланом Баделем (см. ещё "День Шакала") и
нордичным героем спагетти-вестернов Франко Неро.

  Показанная история является продолжением событий, представлен-
ных в ярком фильме "Пушки острова Наварон" (1961).

  Фильм "Отряд..." смотрябельный и ностальгичный, интересен даже
югославскими пейзажами, но когда число просмотров переваливает
у тебя приблизительно за 10, начинаешь остро обращать внимание на
несуразицы. А когда их потом подсчитываешь и взвешиваешь, то при-
ходишь к выводу, что этот фильм по части несуразиц, похоже, тянет
на рекорд.

  Что два главных героя -- капрал Миллер и майор Мэллори -- поме-
няли с 1961 года внешность, это ещё ладно [жизнь -- вещь слож-
ная]. И что фамилии у них по-прежнему похожие -- с М-л-р -- тоже
можно потерпеть, хотя и раздражает (по-моему, это плохой стиль).
Реально колбасит другое: Мэллори вдобавок забыл немецкий язык.

  Вообще непонятно, почему никто из британских диверсантов в этом
фильме не знает немецкого языка, даже подполковник Барнсби (в ис-
полнении Харрисона Форда). А ведь война с Германией идёт уже года
четыре, и конца ей не видно.

  Я, даже собираясь на пару недель в какую-нибудь маленькую стра-
ну, пробую ухватить хотя бы что-то из её языка, потому что он мо-
жет оказаться важным инструментом выживания и всегда хотя бы не-
много пригождается, а тут люди занимаются серьёзнейшими делами на
оккупированной территории, а в языке своего противника едва ори-
ентируются.

  Зато прекрасно говорят по-английски немецкий майор Шредер, юго-
славский майор Петрович, немецкий агент капитан Лесковар и даже
четник брутальный капитан Дражек (этот -- не бегло). И только лю-
бовница Шредера партизанская агентка Марица сильно путается в
английском и отвечает невпопад, но хотя бы без акцента. Вообще, не
понятно, на каком языке в этом фильме разговаривают между собой
герои разных национальностей. В моей версии фильма, конечно, на
русском, в оригинальной -- наверняка на английском, а в реальнос-
ти ведь ничего такого не могло быть вовсе.

  Чтобы попасть из "освобождённой" территории Италии в Югославию,
отряд подполковника Барнсби устраивает настоящую драку с подраз-
делением американской военной полиции и как бы захватывает само-
лёт "Ланкастер". Якобы так надо. Якобы это высший класс для запу-
тывания немецкой агентуры. В драке каким-то образом теряют бойца
Нуланда. Чуть позже, в самолёте, Барнсби вдруг вспоминает о нём,
но удовлетворяется ответом "Боюсь, что Нуланд с нами не полетит".
Типа "помер Охрим -- и хрен с ним".

  Зачем так метелить СВОИХ и так рисковать получить от них по-
серьёзному (= с выбиванием глаз и зубов, ломанием конечностей, а
то и совсем убийством, как, возможно, случилось с Нуландом), я НЕ
ПОНИМАЮ. Военная полиция ведь не знает, что драка -- понарошку.
Но у неё почему-то нет стрелкового оружия (в кино всегда чудесно
отсутствует то, что мешало бы режиссёру толкать его хрень).

  Далее, без драки можно было улететь ТИХО, а дракой, наоборот,
привлекли внимание. Якобы это потом пригодилось -- когда, попав
в [руки] лапы к Шредеру, выдали себя за дезертиров, бежавших из
тюремного лагеря с целью продать ворованный пенициллин, и Шредер
стал эту версию проверять. Кстати, проверил он странно быстро --
а почему? У немцев было полно агентов в британских и американс-
ких войсках, и ежедневная связь с этими агентами была хорошо на-
лажена?

  Самолёт с диверсантами напоролся в воздухе на три немецких ноч-
ных истребителя. Возможно ли было такое в тех местах, я не знаю.
Меня удивило другое: команда "ЛОЖИСЬ!", поданная пассажирам само-
лёта. Но они же были не в чистом поле. Ложись или не ложись в
простреливаемом насквозь самолёте, вероятность попадания под не-
мецкую пулю не меняется.

  Майор Шредер имеет в какой-то задрипанной югославской деревне
огромный бетонный бункер с многочисленными помещениями. С чего
бы? Чем особо важным эта деревня отличалась от других деревень?
Ответ, конечно же, не даётся: кому что-то кажется удивительным,
тот пусть и ломает себе над этим голову.

  Немцы готовят какое-то странное наступление на партизанский от-
рядик майора Петровича аж тремя дивизиями с танками, причём по
единственному мосту. Обойти -- типа никак, высадить десант --
тоже никак. Вопрос: зачем тогда вообще заниматься этим отрядиком?
Блокровать мост одной ротой -- и этого достаточно. Какая-то очень
надуманная конфигурация рельефа и коммуникаций там получилась.

  Майор Петрович делал несколько попыток взорвать мост. Уничтоже-
нием моста озадачился даже Лондон -- и послал отряд №10 подпол-
ковника Барнсби для проведения взрыва. Зачем было уничтожать та-
кое ценное имущество -- хороший вопрос. Может, лучше было риск-
нуть партизанским отрядом? Кстати, почему нельзя было просто ос-
новательно заминировать или завалить посредством взрывов горную
дорогу за мостом? А наши положительные герои ведь уничтожили не
только замечательный мост, но и ещё более замечательную плотину
гидроэлектростанции (чтобы поток воды снёс мост). А плотину ведь
немцам тоже можно было использовать в качестве моста.

  Речку, через которую был переброшен мост, можно было пересекать
и без моста, но с затруднениями -- и без танков, грузовиков и т.
п. Поэтому считать, что взрыв моста спасал партизан, -- это не
убедительно. Танками в горах так или иначе много не навоюешься.

  Для взрыва моста требовался Миллер, пришлось вытаскивать его из
немецкого плена. Мэллори попросил у Петровича на это дело двоих
людей в помощь. Вызвался капитан Лесковар -- в качестве знатока
немецкого языка (как же, немецкий агент ведь). Почему Лесковар не
пристрелил Мэллори и Барнсби в этой операции, не ясно. Оставаться
в отряде Лесковару ведь нет резона: отряд якобы обложен и обре-
чён. Правда, из обречённого отряда спокойно проходят в деревню
четников Меллори, Лесковар и др. Почему Лесковар не может провес-
ти этим же путём четников к отряду партизан -- расскажите мне,
пожалуйста.

  В немецком бункере Лесковар вместо убивания англо-американских
диверсантов почему-то убивает немцев. Диверсанты и Лесковар выби-
раются обратно в лес на двух автомобилях. В одном из автомобилей
-- легковом -- усажен труп майора Шредера и выдаётся за живого
человека: сидящий на дне автомобиля Харрисон Форд "зигует" рукой
Шредера при проезде через немецкий пост охраны. Всё бы хорошо, но
у сидящего мёртвого Шредера голова почему-то держится прямо, а не
заваливается вперёд или в сторону. Как решили эту проблему, ин-
формация держится режиссёром в секрете.

  Чуть позже диверсанты зачем-то сталкивают автомобиль со Шреде-
ром в пропасть вместо того, чтобы держать при себе в качестве за-
пасного. Второй автомобиль почему-то не заводится, а четники на
лошадях приближаются. Диверсанты и Лесковар готовятся принимать
бой, но почему-то уже в ущелье. Куда девалась пропасть, бывшая с
одной стороны от них? Немецкий агент Лесковар с немецким же пис-
толет-пулемётом занимает позицию позади всех, я от этого всякий
раз ёжусь, а для майора Мэллори это почему-то всякий раз ОК.

  Стрелять в четников не доводится даже Лесковару, потому что сер-
жант Миллер взрывом обрушивает на них камни со стенки ущелья. Ма-
шина, наконец, заводится, и наши герои едут в партизанский отряд
по дороге, которой немцы почему-то не в состоянии воспользоваться
и доверяют только мосту.

  Чтобы переодеться в немецкую униформу, наши храбрецы останавли-
вают немецкий бронеавтомобиль на ночном шоссе посредством натяги-
вания над этим шоссе проволоки. Проволока картинно срезает голову
офицеру, торчавшему из люка. Сам я такого ещё не пробовал (хотя
руки чешутся -- против вонюче-ревучих мотоциклистов в моём люби-
мом лесу, самокатчиков на тротуарах и т. п.), поэтому комментиро-
вать не возьмусь, а обращу внимание на другое: в броневике был не
только офицер, но как нейтрализовали остальных, причём бескровно
(унифрма ведь должна была оставаться чистой), режиссёр опустил --
и перешёл сразу к сцене переодевания и шуточкам по этому поводу.

  Чтобы добыть взрывчатку для уничтожения плотины, наши герои
крадут мины на немецком складе. Капрал Миллер (актёр Эдвард Фокс)
ловко потрошит эти мины в товарном вагоне поезда, но отчётливо
видно, что куски как бы взрывчатки -- лёгкие, из чего-то вроде
пенопласта или, скорее, даже плотного поролона. И когда позже
Мэллори и Барнсби таскают рюкзак и сумки с этой "взрывчаткой",
трудно не заметить, что вес у груза никакой.

  Спец по взрывам -- [Мюллер] Миллер, но минируют плотину почему-
то Мэллори и Барнсби. Наверное, они действуют по указаниям Милле-
ра. НО КАК он мог узнать внутреннее устройство плотины?! И как
можно ориентироваться во внутриплотинных ходах без схемы? Эти
ходы же для посторонних -- вроде лабиринта.
 
  Ладно, заминировали плотину [поролоновой взрывчаткой]. Но время
вышло, немцы уже прут через мост, поэтому задержку во взрывателе
устанавливают не на 20 минут, а на 20 секунд: решают геройски по-
гибнуть. Простите, а, скажем, ПЯТЬ минут что-то решали? А за пять
минут можно убежать далеко. Если по непонятным тоннелям, то, мо-
жет, метров на 200.

  Сработала взрывчатка из одного рюкзака и двух сумок, но Мэллори
и Барнсби, находившиеся шагах в двадцати в узком бетонном тоннеле
и решившие геройски погибнуть от взрыва, ПОЧЕМУ-ТО УЦЕЛЕЛИ и даже
сохранили свои барабанные перепонки, только оказались несколько
присыпаны пылью. Герои боевиков, конечно, бывают очень живучими,
но данный эпизод, наверное, тянет на рекорд.

  Далее в фильме -- любование разрушением прекрасной плотины под
напором воды и ликование по этому поводу. Моё же сердце обливалось
кровью. ПРАВИЛЬНЫЙ сюжет строился бы на СПАСЕНИИ плотины от взры-
ва: взорвать хотели бы проклятые нацисты, а англичане самоотвер-
женно защищали бы имущество югославского народа. Всё равно ведь
эпизод был выдуманный [да и острова Наварон не существует: я про-
верял]. Скажем, в каком-то советском фильме по книге Юлиана Семё-
нова отважные советские бойцы самоотверженно предотвратили разру-
шение заминированного нацистами Кракова (на самом деле, теперь
говорят, Краков не был заминирован и немцы не собирались его уни-
чтожать, но это уже другая тема). Радоваться разрушению -- такое
в зрелом СССР не практиковалось: разушали, не привлекая внимания.

  Полагаю, в аспекте разрушения мостов можно сравнить "Отряд 10
из Наварона" с фильмом "Мост через реку Квай" (1957), в котором
англичане с энтузиазмом СТРОЯТ мост, в джунглях, пусть и непо-
средственно для японцев (но потом другие англичане этот мост всё-
таки уничтожают).

  По-моему, разбираемый фильм "выезжает" единственно на симпатич-
ности и колоритности актёров. Потому что даже пейзажи не везде
выбраны тщательно, причём заурядны они и в том эпизоде, в котором
Миллер рассуждает про красоту окружающей его югославской местнос-
ти.

  Между прочим, мой любимый персонаж там -- немецкий майор Шред-
ер: спокойный, умный, ироничный, культурный, не жестокий, любит
славянскую девушку (которая за ним шпионит, совмещая приятное со
служением Родине) и не прочь наладить простую семейную жизнь с
ней. Такой бы постарался не взрывать лишний раз ни плотины, ни
моста. Он, наверное, идеал офицера, а то и человека вообще.

  Трогательное в фильме -- "цитата" из "Пушек острова Наварон":
идущие в кильватер шесть британских эсминцев ликующе ревут сире-
нами после того, как герои избавили их от этих самых пушек. Сотни
отважных моряков тоже смотрели смерти в лицо, остались в живых и
чествуют за это горстку храбрецов, которой обязаны своим спасени-
ем.

  Кстати, я люто ненавижу войну -- и тех, кто затевают войны. На
фиг подвиги и приобретения, в которых гибнут лучшие из людей: са-
моотверженные, честные. По-моему, проблемы, решаемые через войну,
много удобнее решать мирными способами. Не умеете -- уступите ру-
ководящее место другим. Но некоторым личностям, похоже, хочется
именно войны, или же на более эффективное они попросту не способ-
ны.


Рецензии