Единоверием. 34

Отдаляясь от мира миров а всего то от сущего ада
рая мир открывается вновь с существами небесного чада
полный эхом порханий ветров от шумов их не зримого сада
из арктических холодов и из жарких пустынь как прана
проявляясь нежданно в покой приглашая с собой безвозвратно
словно сказкой чудесно живой больше яви совсем не превратно
окрыляя даруя мечты или духом своим пробуждая
светоглавые ранее сны как врата без ключа открывая
потому что ключи у ея и духовный язык восклицает
что природа познала сея как сокрытую тайну вкушая
преломлением взглядов на жизнь и на местность что вроде не знаешь
вспоминая далёкую высь вдруг в глубокую мыслями таешь
и несёшься душою спеша в как забытый Эльфийский замок
где быть может учился когда насыщением древних знаний
видя все времена что туман всё старательно лик привлекаешь
повернуться глазами в глаза и действительность их осязаешь
всплеском чувств благодарно не спишь чтобы мир наконец-то увидел
как огромен не познанный мир макро миром что микро обидел 
всем своим позабывшим своё как родное бывало знакомое
перетёртое волшебство словно зёрна в муку подневольное
или рыбка златая в брега хоть бы кто-нибудь да не выловил
потому что её на показ не ценил кто ловил да выронил
не считая своих потерь неосознанно взаимосвязано
а она единением морей к океану растёт привязано
и вмещает в себе его мир с остальными единоверием
оживлением каменных лир расцветающих мысли велением
словно лотос огромнее нет из медового домика истины
пчёл не спящих уж тысячи лет чтоб коснулся мя эльфов молитвами
в продолжение сказки ветров и тем самым везде продолжается
на участии веры живой мыслеформами преображется
и не важно при жизни иль нет потому что энергия дышит
прорастая ростками на свет вновь историю памятью пишет.   


Перевод на немецкий:
© Copyright: Сиия Тата, 2024
Свидетельство о публикации №224111901803
http://proza.ru/2024/11/19/1803
•  Einheit des Glaubens. 34 - литературные переводы, 19.11.2024 21:38


Рецензии