Главная проблема латинизаторов
.......
Среди активных латинизаторов, как я заметил, преобладают рационалисты, которые рассматривают транслиторику в качестве точной науки, а не как что-то, глубоко субъективное. К точным наукам относятся математика, физика, химия, электромеханика, и т.д. Во всех этих науках каждая задача должна иметь решение, которое можно проверить. Но транслиторика - субъективна, она больше напоминает рисование, музыку и другие виды искусства. А произведение искусства оценивается не по рациональным критэриям, а исходя из ощущений. Хорошая скульптура - та, которая ощущается как хорошая скульптура. Но вернёмся к нашим баранам. Один из них верит, что надо идти по простейшему пути, убрать всю диакритику к чертям собачьим. А что? Если можно без чего-то обойтись, значит, надо. Вот такой нехитрый расклад. Но я бы заметил, что в жизни можно обойтись без многих вещей, но тогда жизнь будет не такой интересной и более серой. И, кроме того, этот рационалист пытается обосновать свой транслит через геометрию, но даже и это у него не выходит. Вот бедолага-то. Другие пару челов равняются на европейские системы письма, причём не-славянские. "Надо сделать что-то такое же, как и у них". Это тоже рациональный подход. Но такой путь ведёт в тупик: ведь все народы разные, а копирование или подражание чужому это натягивание совы на глобус. Многие создают что-то неуклюжее, как например: gz, gj, jx, zs, hx, и так далее. Мало кто способен понять неуклюжесть диграфа yi, ещё меньше тех, кто не видит несуразность буквы j на конце слова. Чтобы видеть, нужно зрение, а чтобы сочинять музыку, необходимо чувство гармонии. В транслиторике создать что-то резко-новое трудно, поэтому приходится юзать диаграфы, уже существующие в других языках. Творчества остаётся очень мало, в связи с чем и конечный продукт все будут видеть мало-оригинальным. Итак, создавая хороший транслит, важно подобрать лучшее из того, что есть, и не создавать разные там кракозябры. Мой последний транслит не блистает оригинальностью, по крайней мере, для тех, кто знаком с моими предыдущими работами. Я не надеюсь найти признание у участников группы, так как они неадэкватны. Именно потому, что переводят всё в плоскость рационального. Но, следуя прагматике, они ещё не рассмотрели ни один европейский транслит и не объяснили его. Поэтому такой науке, которая ничего не объясняет, грош цена. Я поверю им только тогда, когда они сделают это - объяснят рационально хоть один европейский транслит. Итак, перчатка брошена, дальше ваш ход. Смелее, граждане латинизаторы!
..........
Хотелось бы ещё раз подчеркнуть, что транслиторика - дело иррациональное. Один товарищ тут возразил, дескать, картина на стене висит ради эстэтики, а вот письменность выполняет практическую задачу - передаёт буквами русскую речь. Но я заметил бы, что рациональна письменность вообще. А вот конкретная система письма есть нечто другое. А ведь транслиторика занимается, в основном, созданием конкретной системы письма. Перед мастером стоит задача найти такие такие (латинские) буквы, которые отразят русский язык, так, что данная писанина многим понравится. Но не так, чтобы возникло отвращение. Яркий тому пример - быдлотранслиты из 90-х, осуждённые большинством. Если же мы пытаемся создать систему письма, которая должна понравиться другим, то мы - художники, а не монтёры. Смонтировать и изваять - разные вещи. И, не смотря на то, что я говорю об этом уже не первый год, многие латинизаторы продолжают считать себя буквенными монтажниками. Очень огорчает, и режет железом по стеклу, когда кто-то создаёт транслит без диакритики. Или когда этот товарищ разводит целую теорию про то, что его транслит самый лучший. Он опирается на грамматику, историю, и прочие науки. Такой рациональный подход глубоко бессмыслен и никуда не ведёт. Единственное, что разумно, это создавать транслит, исходя из эстэтического чувства, то есть, гармонии. Я об этом много раз говорил, но всякий раз я слышу: это твои бредни и мечты, найди нам рациональное обоснование твоего транслита. Или злобное: он художник, он так видит. Сдесарь - это не творческая профессия, поэтому ваше общество мне чуждо и тесно. Но я надеюсь, что в недалёком будущем Россия, всё-таки, будет латинизирована. И в выборе транслита победит Разум. Да будет так.
...........
Andrey Brayew-Raznewskiy
Если в России реализуется латинизация, то это определит будущее не только народов России, но и всего мира. После латинизации России может начаться волна латинизации и других народов (греков, турок, китайцев, индийцев). А в Африке остро стоит проблема международного языка, там много племён, говорящих на французском, они понимают, что это не то.
20 дек 2018 в 20:57
Нравится - Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Можно было не дожидаться, пока государство проснётся, а самим где-то выпустить наклейки на клавиатуру, которые клеются супермоментом, намертво, и создать соответствующую программу. А то от этого государства не дождёшься, всё время ждём, как кто-то наверху зашевелится. А можно не ждать, а действовать. Одно из серьёзных препятствий - договориться о едином транслите, а это уже крайне сложно. И возможности у всех разные, кто-то, к примеру, программист. Надо действовать самим.
20 дек 2018 в 21:00
Нравится - Ответить
Денис Кобрусев
Andrey, а ничего, что турки уже почти 100 лет как?
Ну а греки, китайцы, индийцы – да с какого перепугу? Большинство из них, скорее всего, и не заметят, что в России что-то изменилось.
21 дек 2018 в 0:29
Нравится - Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Немного оговорился. Хотел сказать: евреи. Хотя в Турции и прошла латинизация, но систему надо менять. Что же касается разных народов, то как они отреагируют, я не могу знать. Может и да, никак не отреагируют. Но может быть и по-другому. После турок у нас в России был подъём латинской идейности, но энтузиазма хватило ненадолго. Я думаю, проблема была в самих латинницах, которые были крайне низкого качества. Ленин говорил, что латинизация - это хорошо, но надо быть осторожнее. Это можно понять так, что, прежде, чем принимать систему, надо хорошо подумать. Казахи силовым решение приняли систему с апострофами, а потом пришлось переделывать. Так что, если будут какие вопросы по этой теме - всегда пожалуйста.
21 дек 2018 в 1:12
Нравится - Ответить
Денис Кобрусев
Andrey, да какие вопросы, у вас одни фантазии.
Какие у вас основания считать, что латинизация в России на что-то сподвигнет китайцев?
Причины отказа от латинизации в СССР хорошо известны. Это изменение генеральной линии. Качество латиницы здесь не при чём.
21 дек 2018 в 3:17
Нравится - Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Какой ещё генеральной линии? Отказ от мировой революции и Эсперанто? Такая версия есть, но она далеко не единственная. Есть и другие версии, и они являются проявлением фантазии, а точнее, умения мыслить и наличия воображения. В защиту латинизации проговаривались различные бредовые доводы, типа, это по-пролетарски, это интэграция в мировое пространство, и так далее и тому подобное. Такое было время - чтобы врать, а кто усомнится - пойдёт по этапу (или из комсомола исключат). Поэтому мировая революция тут ни при чём. Старая власть привыкла сидеть на месте и ничего не делать, якобы, "чтобы не было потрясений". И сейчас тоже у нас "мягкий путь". Даже звёзды с Кремля не сняты и улицы Урицкого повсюду. Но с приходом новой власти прогресс пошёл, и орфография упростилась. Также и латинизация могла пройти, но, я думаю, просто не было подходящей системы. Никто не знал, чем заменить мягкий знак. К 1930-му году несколько проектов было готово (чтобы не расстреляли), но они были сделаны для галочки (лишь бы было). Дело поручили лингвистам, а надо было принимать проекты из народа. Да и то, неизвестно, вышло бы из этого что-то толковое или нет. Но попробовать надо было.
21 дек 2018 в 5:49
Нравится - Ответить
Денис Кобрусев
Andrey, и какие же доводы в защиту латинизации, по-вашему, не бредовые?
21 дек 2018 в 14:25
Нравится - Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Не бредовые доводы - это не мной придуманная теория о том, что со временем все народы Земли должны усвоить латинский алфавит, так как он лучше. Лучше не прагматическом смысле, а в эстэтическом. К примеру, мы каким-то образом понимаем, что готический собор выглядит интереснее и занимательнее, чем панэльная пятиэтажка. Но в чём это преимущество - объяснить было бы сложно. Для рационального мыслителя и прагматика панэльная пятиэтажка не должна быть хуже, но даже и он понимает, что собор лучше. В одной из своих публикаций я сравнивал два алфавита - латинский и русский. В русском алфавите есть определённые преимущества, например, больше "нужных букв", но все эти преимущества достигаются за счёт усвоения новых "недостатков". То есть, одно улучшаем, другое ухудшаем. Кроме того, наверное, нет более ни одного алфавита, на котором бы осуществлялась письменность столь многих языков. Латинский алфавит уже давно в лидерах. Некоторые говорят, что есть какие-то "западные славяне", которым латынь "идёт", а "восточным не идёт", но всё это сплошное голословие. Мыслей про преимущество латинского алфавита имеется много, самых разных, но нужно иметь ввиду, что все они носят нерациональный характер. Есть даже маргиналы, которые говорят, что соединять два звука в один нельзя: Й+А=Я. Но и это бред, я отрицаю все рациональные доводы в защиту латинского алфавита. Преимущество латинского алфавита - только на интуитивном уровне.
21 дек 2018 в 16:20
Нравится - Ответить
Денис Кобрусев
Andrey, то есть, по-вашему, у большевиков разумной причины переводить русский язык на латиницу не было. Ну, вот они и не перевели.
21 дек 2018 в 21:31
Нравится - Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Они, как и прочие люди, своим подсознанием понимали, что латинский алфавит лучше, но искали этому рациональное объяснение.
21 дек 2018 в 21:38
Свидетельство о публикации №224112001219
Ja, wot, toðe mastõril swoiu Latiniẓu, izchodą iz` sugubo swoïch Occųccenij. To, ćto oni ne sowpadaiut zacęstuiu s` Waschimi - neprïatnỵ, no oðidaiemỵ İzchod.
сегодня в 1:07
Ответить
Ещё
Andrei Brajev-Raznevskii·Автор
Даня, i chto?
сегодня в 2:16
Ответить
Ещё
Комментарий
Денис Кобрусев
Суть сказанного: «Я прав, а вы неправы. Доказать это невозможно, но доказательства и не нужны, это и так очевидно. А если вам не очевидно, вы неадекватны, и вам ничего и невозможно доказать. А теперь докажите мне, что это не так!»
сегодня в 15:13
Ответить
Ещё
Andrei Brajev-Raznevskii·Автор
Денис, хорошо, умный человек. Докажи, что эйфелева башня изящна, для начала. Или что латинский алфавит лучше кириллицы.
сегодня в 15:23
Ответить
Ещё
Комментарий
Денис Кобрусев
Произведения живописи и скульптуры нужны для красоты. Письменность — инструмент для решения практической задачи.
сегодня в 16:21
Ответить
Ещё
Andrei Brajev-Raznevskii·Автор
Денис, если письменность рациональна, попробуй доказать, что итальянцам нужен именно такой транслит, какой у них есть. Если доказать невозможно, значит письменность не рациональна и ржать над этим не стоит.
сегодня в 16:40
Ответить
Ещё
Andrei Brajev-Raznevskii·Автор
Денис, Письменность — инструмент для решения практической задачи.
......
Кузов автомобиля тоже выполняет практическую задачу, он защищает от ветра, снега, дождя. Но сам по себе кузов имеет дизайн, он может быть разным, и разность не имеет никакой практической пользы. И цвет тоже. Буквы û и ü с одинаковой эффективностью справляются со своей задачей, но нужно выбрать что-то одно. Так вот, транслиторика как-раз и занимается выбопом чего-то одного из множества.
сегодня в 16:43
Ответить
Ещё
Andrei Brajev-Raznevskii·Автор
Денис, Произведения живописи и скульптуры нужны для красоты.
......
Письменность - тоже самое, нужно создать именно такую систему, чтьбы глаз радовался. Но Воронов, Керимов, Самохин, Лысяк создают такие системы, которые должны вызвать отторжение. Чего только стоит q для Ь. Рационально здесь только то, что какая-то система есть, есть система письма, и это практично. Но вот какая система - это уже другое. Настоящий рационалист предпочтёт фонетическую транскрипцию, остальные - обманщики.
сегодня в 16:51
Андрей Браев-Разневский Абр 21.11.2024 11:54 Заявить о нарушении
Andrey, и какие же доводы в защиту латинизации, по-вашему, не бредовые?
21 дек 2018 в 14:25
Нравится - Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Не бредовые доводы - это не мной придуманная теория о том, что со временем все народы Земли должны усвоить латинский алфавит, так как он лучше. Лучше не прагматическом смысле, а в эстэтическом. К примеру, мы каким-то образом понимаем, что готический собор выглядит интереснее и занимательнее, чем панэльная пятиэтажка. Но в чём это преимущество - объяснить было бы сложно. Для рационального мыслителя и прагматика панэльная пятиэтажка не должна быть хуже, но даже и он понимает, что собор лучше. В одной из своих публикаций я сравнивал два алфавита - латинский и русский. В русском алфавите есть определённые преимущества, например, больше "нужных букв", но все эти преимущества достигаются за счёт усвоения новых "недостатков". То есть, одно улучшаем, другое ухудшаем. Кроме того, наверное, нет более ни одного алфавита, на котором бы осуществлялась письменность столь многих языков. Латинский алфавит уже давно в лидерах. Некоторые говорят, что есть какие-то "западные славяне", которым латынь "идёт", а "восточным не идёт", но всё это сплошное голословие. Мыслей про преимущество латинского алфавита имеется много, самых разных, но нужно иметь ввиду, что все они носят нерациональный характер. Есть даже маргиналы, которые говорят, что соединять два звука в один нельзя: Й+А=Я. Но и это бред, я отрицаю все рациональные доводы в защиту латинского алфавита. Преимущество латинского алфавита - только на интуитивном уровне.
Андрей Браев-Разневский Абр 21.11.2024 22:20 Заявить о нарушении