Старый дом с привидениями
Старый дом с привидениями.
Всё, чего желали Грэмы, — это дом, который они могли бы назвать своим
... но чего хотел этот дом?
***
В свою последнюю ночь на Земле Тед Грэм вышел из телефонной будки со стеклянными
стенами и пригнулся, чтобы не попасть под налетевшего мотылька, который в
безумном порыве бился о голый шар над будкой.
Тед Грэм был мужчиной с длинной шеей и головой яйцевидной формы,
покрытой преждевременно поседевшими рыжеватыми волосами. Что-то в его долговязой,
энергичной внешности указывало на его профессию: дипломированный
бухгалтер.
Он остановился позади своей жены, которая изучала объявления в газете, и нахмурился. «Они сказали, чтобы мы подождали здесь. Они за нами приедут. Сказали, что ночью это место трудно найти».
Марта Грэм оторвала взгляд от газеты. Она была женщиной с кукольным личиком,
сильно беременной, и в ней была какая-то розовая прелесть. Желтый свет
лампочки над кабинкой приглушал рыжевато-каштановый оттенок ее
волос, собранных в хвост.
"Я просто обязана быть в доме, когда родится ребенок," — сказала она. — "Как они
звучат?"
"Я не знаю. Был смешной вид перерыва-как аргумент в
какой иностранный язык".
"Они звучат иностранные?"
"В путь". Он указал вдоль окутанного тьмой ряда трейлеров в сторону
одного с двумя окнами, светящимися желтым. "Давайте подождем внутри. Эти жучки снаружи
— Здесь очень людно.
— Ты сказал им, какой трейлер наш?
— Да. Они, кажется, совсем не хотели его смотреть. Странно, что они хотят обменять свой дом на трейлер.
— В этом нет ничего странного. Наверное, им просто не терпится, как и нам.
Он, казалось, не слышал её. «Самый забавный язык, который вы когда-либо слышали,
когда начался этот спор — как всплеск шума».
* * * * *
В трейлере Тед Грэм сел на зелёный диван, который раскладывался
в двуспальную кровать для гостей.
«Им бы не помешал хороший налоговый консультант, — сказал он. — Когда я впервые увидел это место, у меня возникло такое чувство. Долина выглядит процветающей. Удивительно, что никто до сих пор не открыл здесь офис».
Его жена села на стул у стойки, разделяющей кухню и гостиную, и сложила руки на своём большом животе.
«Я просто смертельно устала от того, что колёса вертятся подо мной», — сказала она.
"Я хочу сидеть и смотреть на один и тот же вид до конца своих дней. Я
не знаю, как трейлер мог казаться таким гламурным, когда..."
«Это из-за наследства у нас чесались ноги», — сказал он.
Снаружи заскрипели шины по гравию.
Марта Грэм выпрямилась. «Это, наверное, они?»
«Если так, то очень быстро». Он подошел к двери, открыл ее и уставился на
мужчину, который как раз поднял руку, чтобы постучать.
"Вы мистер Грэм?" спросил мужчина.
"Да." Он поймал себя на том, что смотрит на посетителя.
— Я Клинт Раш. Вы звонили по поводу дома? — мужчина шагнул ближе к свету. Сначала он показался мне стариком: на лице у него были тонкие морщины, а кожа выглядела уставшей. Но когда он повернул голову к свету, морщины, казалось, разгладились, а вместе с ними и годы.
"Да, мы звонили", - сказал Тед Грэхем. Он отошел в сторону. "Хочешь взглянуть
на трейлер сейчас?"
Марта Грэхем подошла и встала рядом со своим мужем. "Мы держали ее в
очень хорошей форме", - сказала она. "У нас никогда не было серьезно
плохого в этом нет".
_She звучит слишком anxious_, - подумал Тэд Грэхем. _Я бы хотел, чтобы она позволила мне
говорить за нас двоих._
"Мы можем вернуться и посмотреть на ваш трейлер завтра при дневном свете," — сказал
Раш. "Моя машина прямо здесь, если вы хотите посмотреть наш дом."
Тед Грэм колебался. Он чувствовал, как его терзает беспокойство, и пытался
сосредоточь внимание на том, что его беспокоит.
"Может, нам лучше взять нашу машину?" — спросил он. "Мы могли бы последовать за вами."
"Не нужно," — сказал Раш. "Мы всё равно возвращаемся в город сегодня вечером. Мы
можем подвезти вас тогда."
Тед Грэм кивнул. "Я сразу же присоединюсь к вам, как только закрою магазин."
В машине Раш пробормотал что-то в качестве приветствия. Его жена была тёмной тенью на переднем сиденье, её волосы были собраны в строгий пучок. В её чертах угадывалась цыганская кровь. Он назвал её Рейми.
_Странное имя_, подумал Тед Грэм. И он заметил, что она тоже производила странное первое впечатление, которое исчезало при смене освещения.
Миссис Раш повернула свое цыганское лицо к Марте Грэм. - Ты собираешься
завести ребенка?
Это прозвучало как странное, завуалированное заявление.
Внезапно машина тронулась с места.
Марта Грэм сказала: "Предполагается, что он родится примерно через два месяца. Мы
надеемся, что это будет мальчик".
Миссис Раш посмотрела на своего мужа. "Я передумал", - сказала она.
Раш заговорил, не отрывая внимания от дороги. "Это слишком ..."
Он замолчал, заговорил вперемешку со странными звуками.
Тед Грэхем узнал этот язык, который слышал по телефону.
Миссис Раш ответила на том же языке, в ее голосе сквозил гнев.
— Она повысила голос. Её муж ответил более спокойным тоном.
Вскоре миссис Раш угрюмо замолчала.
Раш кивнул в сторону задней части машины. «Бывают моменты, когда моя жена не хочет избавляться от старого дома. Он был с ней
много лет».
Тед Грэм сказал: «О». Затем: «Вы испанец?»
Раш поколебался. "Нет. Мы баски".
Он направил машину по хорошо освещенному проспекту, который переходил в шоссе.
Они свернули на боковую дорогу. Последовали еще повороты - налево, направо,
направо.Тед Грэм потерял след.
Они наехали на тряскую кочку, от которой Марта ахнула.
— Надеюсь, это было не слишком грубо с твоей стороны, — сказал Раш. — Мы почти приехали.
* * * * *
Машина свернула на просёлочную дорогу, фары выхватывали из темноты
скелеты деревьев: странные деревья — высокие, иссохшие, без листьев. Они усиливали беспокойство Теда Грэма.
Переулок нырнул и закончился у низкой стены дома из красного кирпича с
окнами на втором этаже под нависающими карнизами. Эффект от стены и
широкий потолочные дверь, они увидели слева был ультрасовременным.
Тэд Грэхем помог жене выйти из машины, а затем бросается к двери.
"Я думал, ты говорила мне, что это старый дом", - сказал он.
"Он был спроектирован одним из первых модернистов", - сказал Раш. Он возился
со странным изогнутым ключом. Широкая дверь распахнулась в коридор такой же ширины, устланный ковром с глубоким ворсом. Они могли видеть окна от пола до потолка в конце коридора виднелись городские огни за ними.
Марта Грэм ахнула и вошла в холл, словно в трансе. Тед Грэм
последовал за ней, услышал, как за ними закрылась дверь.
"Он такой-такой-такой большой", - воскликнула Марта Грэм.
"Вы хотите обменять _ это_ на наш трейлер?" - спросил Тед Грэм.
"Это слишком неудобно для нас", - сказал Раш. "Моя работа связана с
горами на побережье". Он пожал плечами. "Мы не можем это продать".
Тед Грэм пристально посмотрел на него. "Здесь что, совсем нет денег?"
Ему вдруг представился бухгалтер по налогам, у которого нет клиентов.
«Денег много, но клиентов по недвижимости нет».
Они вошли в гостиную. Вдоль стен стояли диваны. В углах
горел приглушённый свет. На противоположных стенах висели
две картины — прямоугольники с причудливыми линиями и изгибами, от которых у Теда Грэма закружилась голова.
В его сознании зазвучали тревожные колокольчики.
* * * * *
Марта Грэм подошла к окну и посмотрела на огни далеко внизу. «Я и не думала, что мы забрались так высоко, — сказала она. — Это похоже на сказочный город».
Миссис Раш издала короткий нервный смешок.
Тед Грэм оглядел комнату и подумал: «Если весь дом такой же, то он стоит пятьдесят или шестьдесят тысяч». Он подумал о трейлере: «Хороший, но не стоит больше семи тысяч». Беспокойство вспыхнуло в его сознании, как неоновая вывеска. «Это кажется таким...— Он покачал головой.
«Хотите посмотреть остальную часть дома?» — спросил Раш.
Марта Грэм отвернулась от окна. «О да».
Тед Грэм пожал плечами. «Что ж, посмотреть не помешает», — подумал он.
Когда они вернулись в гостиную, Тед Грэм удвоил свою прежнюю оценку стоимости дома. В его голове пронеслось: солярий со всем потолком,
покрытым солнечными лампами, автоматическая прачечная, куда вы бросаете грязную одежду,а вынимаете выстиранную и выглаженную с другого конца...
"Возможно, вы с женой хотели бы обсудить это наедине," — сказал
Раш. "Мы вас ненадолго покинем."
И они ушли, прежде чем Тед Грэм успел возразить.
Марта Грэм сказала: «Тед, я, честно говоря, никогда в жизни не мечтала…»
«Что-то здесь не так, дорогая». -«Но, Тед…»
«Этот дом стоит по меньшей мере сто тысяч долларов. Может, и больше.
И они хотят обменять _это_ — он огляделся — на трейлер за семь тысяч долларов?»
— Тед, они иностранцы. И если они настолько глупы, что не понимают ценности этого места, то зачем...
— Мне это не нравится, — сказал он. Он снова оглядел комнату, вспомнив
фантастическое убранство дома. — Но, может быть, ты и прав.
Он уставился на городские огни. Они были похожи на кружева: высокие
Здания, соединённые мерцающими линиями. Что-то вроде римской свечи, устремлённой ввысь вдалеке.
"Ладно!" — сказал он. "Если они хотят торговать, давайте заключим сделку..."
Внезапно дом содрогнулся. Городские огни погасли. Воздух наполнился гулом.
Марта Грэм схватила мужа за руку. "Тед! Что... что это было?"
"Я не знаю". Он обернулся. "Мистер Раш!"
Ответа не последовало. Только гудение.
Дверь в конце комнаты открылась. Из нее вышел странный человек.
На нем было короткое одеяние из серой металлизированной ткани, похожее на тогу, подпоясанное на Талию мужчины охватывало что-то блестящее и переливающееся всеми цветами спектра. От него исходила аура холода и силы — ощущение
неприкосновенной надменности.
* * * * *
Он оглядел комнату и заговорил на том же языке, что и Раш.
Тед Грэм сказал: «Я вас не понимаю, мистер».
Мужчина положил руку на свой мерцающий пояс. И Тед, и Марта Грэм
почувствовали, как приросли к полу, по каждому нерву пробежала дрожь.
Снова с языка мужчины сорвались странные слова, но теперь они были понятны.
"Кто вы?"
"Меня зовут Грэм. Это моя жена. Что происходит..."
"Как вы сюда попали?"
"Раши ... Они хотели обменять этот дом на наш трейлер. Они
привезли нас. Теперь послушай, мы..."
"В чем твой талант ... твоя профессия?"
"Бухгалтер по налогам. Говори! Зачем все это...
"Этого следовало ожидать", - сказал мужчина. "Умно! О, чрезвычайно
умно!" Его рука снова потянулась к поясу. "Теперь ведите себя очень тихо. Это может на мгновение сбить вас с толку".
Разноцветные огни заполнили сознание обоих Грэхемов. Они пошатнулись.
— Вы подходите, — сказал мужчина. — Вы будете служить.
— Где мы? — спросила Марта Грэм.
"Координаты были бы вам непонятны", - сказал он. "Я из
Рохака. Вам достаточно знать, что вы находитесь под суверенитетом Рохака".
* * * * *
- Но... - начал Тед Грэм.
- Вас, в некотором смысле, похитили. И Рейми бежали на вашу
планету - незарегистрированную планету.
"Я боюсь", - дрожащим голосом сказала Марта Грэхем.
"Тебе нечего бояться", - сказал мужчина. - Вы больше не на той
планете, на которой родились, и даже не в той же галактике. - Он взглянул на запястье Теда.- Это устройство на вашем запястье... оно показывает ваше местное время? - спросил Грэхем. - Это устройство на вашем запястье... Оно показывает ваше местное время? -"Да".
"Что поможет в поиске. А ваше Солнце-вы можете описать его по атомной
цикл?" Тэд Грэхем нащупал в своем сознании для своего научного воспоминания из школы, из воскресенье добавки. "Я могу вспомнить, что наша галактика имеет спиральную форму как...""Большинство галактик спиральные".
"Это что, какой-то розыгрыш?" - спросил Тед Грэм.
Мужчина улыбнулся холодной, высокомерной улыбкой. "Это не шутка. Теперь я сделаю тебе предложение".
Тед осторожно кивнул. "Хорошо, давай попробуем "стингер"".
"Люди , которые привели тебя сюда , были сборщиками налогов , которых мы , Роджак , наняли с подконтрольной планеты. Они были запрограммированы так, чтобы не оставлять свою работу без присмотра. К сожалению, они были достаточно умны, чтобы понять, что если они приведут кого-то, кто сможет выполнять их работу, то освободятся от ментальных оков. Очень умно."Но..."
"Вы можете занять их место," — сказал мужчина. "Обычно вас отправили бы на работу в низшие эшелоны, но мы верим в правосудие
везде, где это возможно. Рейми, несомненно, наткнулись на вашу планету
случайно и заманили вас в это положение, не...
- Откуда вы знаете, что я могу выполнять вашу работу?
"Этот блестящий момент был тестом на профпригодность. Ты прошел. Ну что,
ты принимаешь?"
"А как же наш ребенок?" Марта Грэм обеспокоенно хотела знать.
"Вам будет разрешено оставить его у себя до тех пор, пока он не достигнет возраста принятия решения - примерно столько времени потребуется ребенку, чтобы стать взрослым".
"Что потом?" - настаивала Марта Грэм.
«Ребёнок займёт своё место в обществе — в соответствии со своими способностями».
«Увидим ли мы когда-нибудь нашего ребёнка после этого?» -«Возможно».
Тед Грэм сказал: «Что в этом смешного?»
Снова холодная, высокомерная улыбка. «Вы получите такое же воспитание».
к тому, что мы дали Раймисам. И мы захотим изучить ваши
воспоминания, чтобы они помогли нам в поисках вашей планеты. Было бы хорошо
найти новое обитаемое место.
«Почему они заманили нас в ловушку?» — спросила Марта Грэм.
«Это одинокая работа», — объяснил мужчина. «Ваш дом на самом деле является своего рода космическим транспортом, который перемещается по вашему маршруту сбора урожая, а дорога на работу занимает много времени. И потом, у вас не будет ни друзей, ни времени ни на что, кроме работы. Наши методы порой бывают суровыми».
«_Путешествовать?_» — в ужасе переспросила Марта Грэм."Почти постоянно."
Тед Грэм почувствовал, как у него закружилась голова. А позади него он услышал, как рыдает его жена.
* * * * *
Рейми сидели в трейлере, который раньше принадлежал Грэмам.
"Несколько мгновений я боялась, что он не поддастся на уловку," — сказала она. "Я знала, что ты никогда не сможешь преодолеть ментальное принуждение, чтобы оставить их там без их согласия."
Raimee усмехнулся. "Да. И теперь я собираюсь потакать во всем
Роджак не допускаются. Я буду писать баллады и поэмы".
"А я собираюсь рисовать", - сказала она. "О, восхитительная свобода!"
«Жадность принесла нам победу», — сказал он. «Долгое изучение Грэмов принесло свои плоды. Они не могли отказаться от сделки».
«Я знала, что они согласятся. Вы бы видели их глаза, когда они увидели дом!
У них обоих было...» — она замолчала, и в её глазах появился ужас.
"Один из них не согласился!»
— Они оба так сказали. Ты их слышала.— Ребёнок?
Он уставился на жену. — Но… но он ещё не достиг возраста принятия решений!
— Возможно, через восемнадцать лет на этой планете он достигнет возраста принятия решений. Что тогда?
Его плечи поникли. Он вздрогнул. "Я не смогу бороться с этим.
Мне придется построить передатчик, позвоните Роджак и исповедую!"
"И они будут собирать еще пригодных для обитания", - сказала она, ее голос
плоский и невыразительный."Я все испортил", - сказал он. "Я все испортил!"
-- ФРЭНК ГЕРБЕРТ
*****
журнал _Galaxy Science Fiction_ в апреле 1958 года.
Свидетельство о публикации №224112300501