Приключения Гека Финна, 15-22 глава

Пятнадцатая глава.

 Гек теряет плот из виду. -- В тумане. -- Найти снова.
 -- Мечты. -- Нечисть!


Еще через три ночи мы с легкостью добрались до Каира.
ну, в самом низу Иллинойса, где река Огайо впадает в Миссисипи,
это и было настоящей целью нашей поездки. Там мы собирались
продать плот, сесть на пароход, плыть вверх по Огайо, до
штатов, где негры были свободны, чтобы потом оказаться вне всякой опасности
.

На вторую ночь спустился густой туман; поэтому мы
искали место, где можно было бы удобно пришвартоваться, потому что поездка в тумане
нас не привлекала. Я плыл вперед на лодке, но не нашел
ничего, кроме молодых саженцев, которые можно было бы привязать. Я обмотал поводок вокруг одного из тех же;
к несчастью, как раз в том месте, где берег образовывал выступ
и создавал резкое течение. Захваченный им
, плот только что перевернулся, и, прежде чем я успел это осознать, он оторвался от
Лодка оторвалась и тоже уже скрылась в тумане. Я все
еще вижу, как тот закрывается за ним; у меня перед глазами все потемнело
, и я едва мог пошевелиться, а тем более издать
хоть звук. Я думаю, теперь ты потерян, брошен, потому что Джим
ушел навсегда! Я врываюсь в лодку и падаю на
Подай весло, но оно не сдвинулось с места; я забыл его
развязать. Теперь я пытаюсь развязать узел, но я был так
взволнован, и мои руки так дрожали, что я ничего не мог сделать.

Когда я наконец вышел на плаву, я поплыл за плотом,
держась, насколько мог, близко к берегу, чтобы не
потерять направление, но в конце концов сошел с него и оказался в гуще густых зарослей.
Я вошел в туман и теперь так же мало, как мертвец, знал, куда меня
везут.

Я думаю, грести здесь не стоит, в конце концов, ты просто сидишь на
если вы застряли на песчаной отмели, вам лучше позволить воде унести вас, во
всяком случае, так безопаснее. Но сидеть на месте, сложив руки на
коленях, когда ты внутренне заряжен, как пар, чтобы
двигаться вперед, - это паршиво. С трудом справившись с этим, я
заскользил по скамейке, затем один раз вскрикнул и прислушался
Ответ. Внезапно я слышу слабый крик вверх по течению, и
ко мне возвращаются бодрость духа и мужество. Я ухожу,
послушай это еще раз, но также пойми, что я иду в совершенно другом направлении.
бин, слишком сильно вправо. Затем я слышу это снова, и на этот раз слишком
далеко слева, не подходи и ближе, потому что, двигаясь взад и вперед
, я теряю время, а плот, по-видимому, всегда продолжает плыть прямо! --

Теперь я надеялся, что дурак Джима возьмет старую жестяную
крышку и хорошенько пошумит, но кто, как не он, и именно
паузы между различными криками так сбили меня с толку. Ну,
я всегда впереди, но вы только представьте себе мое изумление, когда я вдруг
слышу зов _ позади_ меня. Поскольку хороший совет стоил дорого. Либо пришел зов
от кого-то другого, или лодка перевернулась. Ну, я
еще не знал!

Я опустил весла. Снова раздался зов, все тот же позади меня,
но совсем из другого места; он приближался, но постоянно менялся
, и я продолжал отвечать, пока постепенно зов
не вернулся снова, и я не понял, что течение, должно быть, вернуло мою лодку на
правильный путь вниз по течению. Теперь все было
хорошо, если бы там кричал только Джим, а не кто-то другой, потому что в
тумане кукушка различает голоса, в тумане все видится призрачным
и это тоже так.

Крики продолжались, и примерно через минуту я с трудом поднялся на
песчаную отмель, с которой, как призраки из тумана
, поднимались старые пни. Течение подхватило меня и бросило влево, с трудом
протащив мимо торчащих ветвей деревьев, которые издавали аккуратный свист, так
что вода проносилась мимо них.

В следующий момент все снова было в тумане и тишине. Я держался
совершенно спокойно и только слышал, как мое сердце колотилось и стучало, когда
я едва осмеливался дышать.

Больше ничего не было слышно, и теперь я точно знал, в чем дело.
Песчаная отмель, на которую я, как я полагал, наткнулся, была
островом, и течение унесло меня влево, в то время как Джима
унесло вправо. И остров не казался маленьким.
Время от времени я мог видеть сквозь туман высокие деревья, и это могло
продолжаться часами; кто мог сказать, доберусь ли я когда-нибудь снова до Джима
и плота?

Я держался очень тихо и затыкал уши, сколько мог.
Все напрасно. Меня быстро уносило все дальше и дальше,
потому что течение было сильным; но ты не понимаешь этого, ты чувствуешь
вряд ли. наоборот! Вы имеете в виду совершенно неподвижно лежать на
воде, и когда вы видите проносящееся мимо дерево или что
-то в этом роде, вам даже в голову не приходит, что вы _ едете _ так быстро
, но вы задерживаете дыхание и думаете: эй, а дерево
-то спешит! Кто не верит, как страшно и одиноко одному
, так одиноко в тумане на воде, посреди тихой
темной ночи, пусть только один раз пойдет и попробует, и тогда
он уже увидит.

Примерно через полчаса я снова начал звонить, потому что
я подумал, что теперь острову, наконец, может быть положен конец, и, по правде говоря,
я тоже услышал ответный зов, но далеко-далеко. Я попытался сделать то
же самое, но не смог закончить. Сразу после этого
мне показалось, что я попал в целое гнездо островков, потому
что слабое свечение от них было видно с обеих сторон каждое мгновение
, и временами мне казалось, что я иду по узкому
каналу. Некоторые из них я даже не мог различить,
но то, что они были, я понял по шуму потока,
который ломался из-за нависающих кустарников и листвы.
Я всегда мог время от времени слышать крики снова, но
желание следовать указанному направлению было бы хуже, чем погоня за блуждающим огоньком,
поэтому звук прыгал взад и вперед, из одного направления в другое.

Тогда мне тоже пришлось помогать с веслом, так что я даже
нигде не присел и не сдвинул с места ни одного из небольших кусков суши, которые можно было бы незаметно
сдвинуть с места. Я предположил, что и плот
продвигался так медленно по той же причине, потому что, услышав зов,
судя по всему - всегда предполагая, что это звонил Джим, -
теперь оно двигалось едва ли быстрее, чем я сам.

Теперь я, казалось, снова оказался в открытом фарватере,
но с одного раза уже ничего не мог слышать. Я думаю, Джим
наверняка куда-то запрыгнул, а Плот и Джим ушли и потерялись! Я
был так утомлен и измучен, так опечален и подавлен, что спокойно
сел в свою лодку и сказал себе: теперь ты позволяешь всему идти своим чередом!
На самом деле я не хотел спать, но постепенно мои
глаза все же закрылись, и я ничего не заметил, и я заснул.

Но, должно быть, это было больше похоже на простое кивание, потому что
, когда я пришел в себя, туман рассеялся,
на небе были ясные звезды, и я тихо плыл по спокойной широкой водной
глади. Сначала я подумал, что это сон, и не знал, где я нахожусь,
и когда постепенно все это начало проясняться в моей памяти, мне показалось,
что это было на прошлой неделе.

Река здесь была ужасно широкой, с большими, старыми, высокими деревьями
по обе стороны, которые стояли, как толстые стены, насколько я
мог видеть при свете звезд. Что ж, я заглядываю вперед и обнаруживаю одного
черная точка посреди воды. -- Я иду на это; но как я
доберусь, это всего лишь несколько бревен, связанных вместе. И снова
я вижу что-то черное, преследую это существо, и снова это ничто,
а потом еще одна темная точка, я иду за ней, и, по правде
говоря, вот и все - это плот с Джимом и всем остальным.

Когда я подхожу, Джим сидит там, положив голову на колени, крепко
спящий, все еще положив руку на руль направления. Другое
весло было сломано посередине, а сам плот полностью покрыт
листвой, оторванными ветками деревьев и грязью. Это тоже не мягко
пошел сюда, я думаю.

Я пришвартовываю лодку, растягиваюсь на земле перед носом Джима во всю длину
, начинаю зевать, потягиваться и растягиваться, а
затем толкаю Джима. Я говорю:

»Господи, Джим, я, наверное, даже спал, почему ты
не разбудил меня?«

»Великие, всемилостивые небеса! Это ты, Гек? Быть Никс мертв?
Ничего не пьет? Ты снова будешь там? Быть слишком красивым, слишком хорошим, чтобы
быть правдой. Джим даже не может поверить, что бедный старый Джим думает, что ему снится сон! Там
Пусть Джим увидит, пусть почувствует, его ли ты гак! Нет, ты не можешь быть никем,
мертвый, ты вернешься, старый добрый, верный Гек- совсем старый, верный.
Гек, слава Богу, и слава, и хвала, и слава!«

»Привет - в трех шагах от тела, Джим! В чем дело, старина?
Наверное, у тебя было слишком много стакана?«

»Кто - старый Джим? Слишком много бокалов? У старого Джима Никса было время
подумать о выпивке!«

»В конце концов, почему ты отпускаешь такую чушь?«

»Что ... ерунда?«

»Как? И ты все еще спрашиваешь, Джим? Разве ты не болтал об отъезде, утоплении
и возвращении? -- а я лежу здесь и сплю
, как крыса!«

»Гек ... Гек Финн, ты смотришь Джиму в глаза, смотришь старому Джиму в
глаза! Неужели ты никогда не был в отъезде?« --

»Был в отъезде? -- Но, Джим, какого, к черту, палача ты на самом деле хочешь?
Был в отъезде? В конце концов, где в мире я должен был быть?«

»Старый Джим, быть совсем глупым из-за всего этого! Здесь что-то не так, как надо! Существование
Джим я, или его Джим? Его Джим на плот или где? Джим хочу
знать это - старый Джим будь просто великолепен!«

»Ну, я думаю, что ты на плоту, Джим. Это так же ясно, как
и то, что ты совершенно сумасшедший старик«.

»Значит, Джим будет Джимом? Тогда ты скажешь мне, Гек, ты скажешь мне, Гек, что
ты ничего не делал в лодке, чтобы закрепить плот?«

»А где же? -- В конце концов, когда?«

»Ты ничего не делаешь туго плот, а потом приходит вода - брр - рвется.
Плот уходит, а плот продолжает стрелять, и мы продолжаем оставлять лодку
в тумане сзади?«

»В каком тумане?«

»Я ... в тумане, густом, белом, большом тумане, который, должно быть
, был ночью. Нас ничто не звало Джим
, мы кричали, нас снова звал Гек, мы кричали, пока он не пришел. многие острова, на которых мы жили, были потеряны.
Джим чуть не погиб! Бедный Джим даже не знает, где быть! Мы бежали на своем никчемном плоту
, мы бежали по всему острову, наш Джим почти тонет, нам было так грустно
, так грустно? Так оно и есть, Гек, или ничего подобного? Ты
Скажи Джиму!«

»Ну, это слишком высоко для меня, Джим! Я не видел ни тумана, ни островов,
ни бегущих, вообще ничего! Я
сидел здесь и болтал с тобой всю ночь, может быть, до десяти минут назад, а
потом ты задремал, и я, наверное, тоже так поступил.
Ты, наверное, ничего не можешь там выпить, так что, должно быть, это был сон


«Достань их всех, Гек, - ничто не может быть правдой, Джим, ничто не может
присниться все это за десять минут, - ничто не может быть правдой!"

»Ну, тогда не верь, тупоголовый, но, должно быть, это было во сне
, потому что этого не произошло!«

»Но, Гек, Джим знает все, все ... это так же ясно, как ...«

»Это не имеет значения, насколько тебе это ясно, старый
Фазельханс, в конце концов, это не имеет значения! Я узнаю, ведь я был здесь все это время!«

В течение пяти минут Джим больше ничего не говорил, а просто так размышлял
про себя, а затем начал:

»Значит, Джим приснился, Гек? Ты говоришь это, тогда должно быть правда!
Но Гек - это был такой совершенно ужасный естественный сон, как Джим.
никогда ничего не слышали. Джим никогда ничего никогда не мечтал, что делает его таким уставшим!«

»О, это совсем не удивительно, так бывает часто, когда тебе снятся довольно яркие
сны, после которых ты не можешь пошевелить конечностями. Но твой, похоже
, действительно был чистокровным,
ты выглядишь таким измученным, - давай, Джим, рассказывай!«

Теперь Джим начал и рассказал всю историю от корки до корки,
только приукрасил все это грандиозно. Затем он подумал, что теперь ему нужно
попытаться истолковать сон, потому что он, несомненно, был послан нам свыше для
предупреждения. Он сказал, что наша первая неудачная попытка
швартоваться означало, что кто-то хочет нам добра, но теперь
пришел враг, течение, и унесло нас прочь. Зов, который он
затем услышал и сам испустил, был предупреждением судьбы,
которое мы должны были попытаться понять правильно, иначе они принесут нам
несчастье, а не уберегут нас от него. В конце концов, острова и наши
Труд и опасность миновать его - это ссоры со
злыми людьми, в которые мы будем вовлечены; но мы должны были бы,
не особо заботясь об этом, увидеть, как мы приближаемся к островам, не подвергаясь опасности.
прошли бы мимо и сквозь густой туман вышли на гладкую фарватерную дорогу, то
есть в свободные штаты, где тогда всем нашим бедам пришел бы конец. --

Небо снова было затянуто тучами, но постепенно
на нем все же вспыхнули несколько звездочек.

»Все это очень хорошо, Джим, ты сделал свое дело хорошо
, но ... что это значит?«

При этом я указал на листья, оторванные ветки деревьев и
грязь, которой был весь плот. Это было ясно видно
при свете звезд.

Джим уставился на него, потом мне в лицо, потом снова на все это
Вещи, не отвечая ни на один слог. Сон, казалось
, настолько укоренился в его мозгу, что ему стало трудно отогнать
эту мысль и познакомиться с реальностью. Затем, когда
до него наконец-то дошло, в чем дело, он посмотрел на меня долгим,
пристальным взглядом, без тени улыбки, почти с грустью и, наконец, сказал::

»Что это значит, Джим тебе скажу. Если старине Джиму очень надоели
крики мы гребем мы скорбим, тогда он думаю, что Гак его совсем не будет, Гак
его потерял, старина Джим его сердце чуть не разбилось вдребезги его желание
спим, мы больше ничего не слышим, больше ничего не видим в мире и не страдаем.
Затем, когда он проснется, он увидит Гак здорово мы исцеляемся полностью перед ним, он
должен плакать горячими слезами мы хотим целовать твои ноги, так что Джим будь
рад и благодарен. А ты, Гек, только подумай, как может сделать дурак
из бедный старый Джим мы обманываем нас ложь. Это то, что должно быть нечистью -
нечистью. это то, что люди вкладывают в голову бедному старому другу, чтобы получать
удовольствие, когда бедный старый друг обманул нас! «

Он медленно поднялся и пошел к хижине, не говоря больше ни слова.
сказать так, но с меня было достаточно. Мне было ужасно
стыдно, и теперь я сам предпочел бы поцеловать его старые черные копыта
, чтобы показать ему свое раскаяние и загладить свою вину.

Но все же мне потребовалось пятнадцать минут, прежде чем я довел себя до такой степени
, что смог попросить прощения у негра.
Я сделал это тогда и ни разу не пожалел об этом потом.
Я больше не подшучивал над ним и не отпустил бы его, если
бы заранее знал, что бедному старику будет так жаль
.

[Иллюстрация]




Шестнадцатая глава.

 Ожидание. -- "Старый добрый Каир!" - белая ложь. -- Каир
промахивается! -- Мы плывем к берегу!


[Иллюстрация]

Весь следующий день мы спали, защищенные от бомб, ночные
Приключения лежали у нас в конечностях, как свинец. Затем вечером мы
снова двинулись в путь, всегда следуя за колоссально длинным плотом, который
торжественно, как процессия, двигался впереди нас. На борту было четыре
больших хижины, высокие флагштоки на обоих концах и
свободный, весело мерцающий огонь в центре, вокруг которого курили многие мужчины,
пили и играли в карты лагерем. Вероятно, ему понравилось около тридцати
Люди быть в восторге от этого. Да, это стоило усилий, чтобы стать рулевым на
борту такого чудовища, в конце концов, это было что-то! С другой стороны, наша
малышка показалась мне похожей на водяную муху, цепляющуюся за
хвост морской змеи.

Мы подошли к сильному изгибу реки, и постепенно небо заволокло
облаками, и стало очень жарко. Ручей здесь был очень широким,
и густые высокие леса тянулись по обоим берегам, как густые
черные линии, без каких-либо перерывов, без какого-либо луча света.
Мы говорили о Каире, нашем следующем пункте назначения, и имели в виду,
узнаем ли мы его, когда доберемся до него. Я сказал нет, может
быть, и нет, потому что я слышал, что там вообще было всего дюжина домов
, и если бы они не освещали их особенно ярко, как бы
мы узнали, что это был город? Джим имел в виду, что там, где сходятся две
реки (Миссисипи и Огайо), это, конечно, нужно увидеть
. Мне это совсем не казалось таким уж надуманным; потому
что мы легко могли представить, что проходим оконечность острова, и в
Быть фарватером старого течения. Эта мысль беспокоила Джима -
и меня не меньше. Так что же такое Тун? Я предложил, чтобы я отправился на берег
, как только появится свет, и сказал, что мой старик приплывет на
своем товарном корабле, но не знает
, как далеко отсюда можно добраться до Каира. Джим подумал, что идея
была превосходной; мы выкурили еще по трубке и придерживались ее
Высматривать.

Ничего другого, кроме как аккуратно держать глаза открытыми, мы в
данный момент сделать не могли. Нужно было видеть город, а не слепо смотреть на
проезжая мимо нее. Джим подумал, что видит ее совершенно точно, потому что в
тот момент, когда он видит ее, он - свободный человек, свободный негр!
Проезжать мимо означало снова попасть в рабство, только через Огайо
он мог добраться до свободы, иначе все кончено. Все пары
Несколько мгновений он мчался на:

»Быть там, где они есть!«

Но на самом деле это никогда не было так. Однажды это был блуждающий свет, а затем
несколько светлячков, которых он принял за огни города. Вздохнув
, он снова сел, чтобы терпеливо продолжать смотреть. Это делает его целым
дрожащий и лихорадочный, бедняга сказал, что теперь он так близок к свободе
. Меня тоже била дрожь и лихорадило, но совсем не то, что Андре.
Мне вдруг пришло в голову, что Джим уже почти
свободен, и кто в этом виноват? -- _я!_ Я, я -- Гек
Финн - помог негру сбежать от своего хозяина![5]
Впервые за все долгое время, что я
был с Джимом, я понял, что я на самом деле делаю.
При этой мысли мне стало жарко. Я искал себя в себе, чтобы
извините, на самом деле меня не в чем упрекнуть, я
ведь не собирался убегать от Джима. горячий от его законной владелицы!
Но это мне не помогло. Во всех случаях совесть снова приходила в движение и
говорила: Но ты помог ему в бегстве, и все, что тебе нужно было сделать, это
доплыть до берега и рассказать кому-нибудь об этом. По правде говоря,
так оно и было - никакие отговорки не помогали. Это дало мне укол. И далее
совесть сверлит: Что же такого сделала с тобой мисс Уотсон, Гек Финн, что
ты можешь наблюдать, как ее единственный негр, так сказать, подглядывает за ней из-под
Нос проходит, а ты не произносишь предсмертного слова? Что с тобой сделала эта
бедная старая тварь, что ты подшутил над ней, а? Она ведь хотела
научить тебя читать, хотела научить тебя манерам, хотела, чтобы ты
был лучшим, насколько она это понимала! Вот что она с тобой сделала, Гек
-- Huck Finn!

 [5] Во времена рабства это было в высшей степени наказуемым преступлением
 Дерзость.

Мне было так жалко, так жалко молчать, что я хотел бы умереть.
 Я бегал взад и вперед, все время ругая себя про
себя, и Джим бежал вместе со мной, всегда проходя мимо меня. Никто не мог
сохраняйте спокойствие. Каждый раз, когда он повторял: »Это его Каир!« - У
меня сердце разрывалось, как от удара, и я думал, что если бы это было правдой
, я бы умер от ужаса.

Джим всегда говорил вслух сам с собой, в то время как я тихо разговаривал сам с собой
. Если бы он только был свободен, - сказал он, - он хотел
бы работать, как лошадь, и копить, копить, пока не сможет выкупить свою жену,
которая принадлежала мисс Уотсон на ферме неподалеку. Тогда они
оба хотели сэкономить на детях, и если их господин не возражал против того же
если он пожелает передать вам деньги и добрые слова, то он сделает что-нибудь подобное.
"Аблиционисты" просят украсть их.

У меня все внутри замерло, когда я услышал это.
Раньше он никогда, никогда не осмелился бы произнести что-либо подобное. Как, однако, мысль о том,
что он может быть свободен в любой момент, изменила все
его существо! Старая пословица была совершенно права: "Дай негру
мизинец, и он заберет всю руку!" Я думаю, это
из-за этого! Ты помог негру сбежать, и, едва он оказался у цели,
он совершенно наивно и беззастенчиво сказал тебе, что хочет украсть своих детей -
детей, принадлежащих человеку, которого я даже не знаю, который принадлежит мне.
никогда ничего не приносило страданий!

Я сожалел о том, что Джим мог сказать такое, это так глубоко принижало его
в моих глазах. Моя совесть роптала во мне, как никогда,
до последнего шепота ему: »Молчи, еще не
поздно, как только я увижу первый свет, я выйду на берег и покажу«.
После этого я был спокоен и доволен, чувствуя себя легким, как
перышко. Все, что мучило меня, исчезло в один миг и словно
сдулось. Я выглядываю на огонек и что-то напеваю себе
под нос. Появляется один, и Джим кричит:

»Его спасли, Гек, его спасли! Прыгай и радуйся,
что это старый добрый Каир наконец-то, наконец-то! Джим это знает, Джим это чувствует! _будет_
быть в Каире! Старый добрый Каир!«

Я говорю:

»Я бы предпочел сесть на лодку, Джим, и посмотреть, может, это удастся".
В конце концов, это неправда!«

Он прыгает за лодкой, в мгновение ока снимает ее с мели, все еще кладет мне
на скамейку свою старую юбку, чтобы мне было удобно сидеть, сжимает
весло в моей руке и кричит, отталкивая меня:

»Старый Джим скоро запоет перед Фрейдом! Скажет ли он: Все, все
Спасибо, Гек! Джим, будь свободным человеком, никогда не был бы никем. свободный человек без
Гека, старого доброго, верного Гека! Джим Никс, забудь об этом, Гек! Гек Финн
, его бедный, старый, черный негр, его лучший друг, его старый Джим
, его единственный друг!«

И я только что был на грани того, чтобы предать его, чтобы успокоить свою совесть
! Когда он так со мной разговаривал, я становился мягким, как
мочалка, руль казался мне тяжелым, как свинец, и я
не знал, радоваться мне тому, что я отчалил, или нет. Когда
я нахожусь на небольшом расстоянии, Джим все еще зовет меня по имени.:

»Вот куда ты иди, старый, верный Гек! Единственный белый мужчина, который ничего
не соврал бедному старине Джиму! Хороший, верный Гек!«

Я был очень несчастен, чтобы набраться смелости, но сказал себе: ты должен
это сделать, и ты должен это сделать, у тебя нет выхода, ты не можешь толкаться вокруг этого! Как раз
в этот момент появляется перекусывающий с двумя мужчинами внутри; они останавливаются
, и я тоже. Говорит ли один:

»Что это там такое?«

»Кусок плота«, - говорю я.

»Ты принадлежишь этому?«

»Да!«

»Кто еще на нем?«

»Еще один!«

»Пять негров сбежали, вон с той фермы прямо на
изгиб реки вон там - там! Ваш человек на плоту белый или
черный?«

Я не мог ответить тем же. Слова, казалось
, застряли у меня в горле. На секунду или две я хотел
набраться смелости и признаться во всем, но у меня не хватило мужества сделать это - у меня
не осталось смелости ни на грош! Когда я почувствовал, что становлюсь
мягким, я тоже сразу сдался, недолго сопротивлялся и
просто так уехал:

»Он белый!«

»Ну, уж лучше сами посмотрите!«

»Я был бы не против, - говорю я, - потому что этот парень - мой ровесник.
Может быть, вы могли бы помочь мне вытащить плот на берег прямо
сейчас. Он не совсем здоров, старик, и мама тоже, и
Аннемари!«

»О, иди к кукушке, мальчик, мы спешим. Нет, ну
, только не режь лицо, наверное, придется сделать это, ведь один
христианин всегда должен помогать другому! Ну, раз так, давай, вперед,
быстро! У нас нет времени терять!«

Они схватились за весла, и я тоже, и как только мы пару раз
дернулись, я сказал::

»Отец будет вам так благодарен! Все, кого я просил до сих пор,
помощь мне ускользнула, и в одиночку я не могу вытащить плот
на берег«.

»Ну, это довольно мерзко, хотя! Тоже странно! Скажи, мальчик, что
на самом деле не так с твоим отцом?«

»Ничего ... совсем немного ... у него просто ... ах, на самом деле ... совсем
немного ... совсем ничего!«

Они внезапно остановились; мы были уже недалеко от плота.
Говорит ли один:

»Мальчик, ты лжешь! Что случилось с твоим отцом? Быстро разберись с этим,
без лишних слов, так будет лучше для тебя!«

»Я хочу признаться в этом, правда, я хочу этого, ребята, но оставьте
не застревайте в нас, пожалуйста, пожалуйста! Это те ... те ... о, если бы вы
только захотели плыть вперед, я мог бы бросить вам поводок, и вам
даже не пришлось бы приближаться!«

»Остановись, Джон, назад!« - кричит один, и они поворачиваются во внезапной
спешке. »Держись подальше, мальчик, там направо! Принеси палача, я
думаю, ветер дует прямо на нас с плота! У твоего отца, мальчик,
несомненно, есть _слаттерны_, и ты это прекрасно знаешь! Почему бы тебе
не сказать это честно и открыто, а вместо этого ездить туда-сюда и подвергать
опасности других честных людей?«

»Ах, - заикаюсь я и начинаю рыдать, - я ведь
всегда говорила это раньше, и вот все убежали!«

»Бедная капельница! Вы не так уж и неправы. Да, видишь ли, ты заставляешь нас
сожалеть, но листья - знаешь, это такая вещь! Я хочу
рассказать тебе, с чего ты начинаешь. Вам не нужно пробовать посадку,
вы не справитесь с этим в одиночку, не испортив все.
Так что просто продолжайте спокойно плыть, еще несколько часов, пока не доберетесь до
города. на левом берегу. К тому времени, когда солнце уже взойдет,
поднимитесь наверх, и если вы обратитесь за помощью, вы скажете, что у ваших людей
поднялась температура. Не будь снова таким дураком и позволь себе заметить, что
на самом деле происходит. Кроме того, вам ничего не помогло бы, если бы вы надели там
свет, это всего лишь место в комнате. Скажи, Гельт,
твой отец был довольно беден, а сейчас ему очень плохо? Я положу
тебе на эту доску двадцатидолларовую бумажку, и ты поймаешь ее,
когда она пройдет мимо тебя. Мне кажется отвратительным, что мы оставляем тебя в таком
положении, бедняга, но листья, видишь ли, это не
пустяк!«

»Подожди, Паркер, - кричит андре, - у меня тоже есть двадцать долларов
. Положи это на доску для этого. Ну, прощай, мальчик, просто сделай так, как
сказал тебе Паркер, и тогда все будет хорошо!«

»Я тоже так думаю, мой мальчик, ну, прощай, прощай! Если ты увидишь что
-нибудь от негров, сделай так, чтобы тебе помогли, и перехвати их, там
можно заработать деньги, много денег!«

»Большое спасибо, господа, большое спасибо! Если я
смогу заполучить негров, они будут мне дороги, захотят, будут нужны, могут понадобиться, и
отец тоже!«

Они ушли, а я поплелся обратно к плоту, чувствуя себя несчастным и
жалким, хорошо понимая, как я поступил неправильно, но для меня
уже не стоит больше усилий пытаться стать другим и лучше
. Вы должны быть приучены к этому с детства, иначе вы не
попадете в него достаточно плотно, потому что, попав в зажим, вы
недостаточно сильно вытянетесь, но все
время будете застревать в нем. У меня снова не хватило смелости поступить правильно
, как другие честные, храбрые люди! Тогда, думаю ли я, хотя
опять же, если бы ты поступил правильно и предал старого Джима
, может быть, тебе было бы лучше набраться смелости прямо сейчас? Нет, я говорю, нет, тогда
было бы так плохо прямо сейчас. И, я думаю, зачем становиться лучше и поступать правильно
, если от этого можно получить только неприятности, а от неправедных - никаких, и
награда будет такой же? Вот где я застрял! Я
не мог дать себе на это ответа. Кроме того, я не хотел и дальше мучить себя этим, но
решил, что в будущем всегда буду делать то, что мне больше всего подходит в данный момент
-- Правильно это или неправильно, все равно!

Я вошел в хижину, Джима там не было, я обшарил все углы.
через, его нигде не было. Зову, я:

»Джим!«

»Это его Джим, Гек! Его мужчины совсем ушли? Ты ничего не говоришь вслух!«

Он был в воде под рулевым веслом, выглядывая только носом
. Когда я сказал ему, что они уже далеко, он выполз
и поднялся на борт. Он говорит:

»Джим все слышит, Гек, все, и Джим прыгает в воды, чтобы
поплавать на берег, когда приходят мужчины. Тогда Джим захочет поплыть
обратно, когда мужчины будут на его пути. Но, Гек, ты они были замечательными
лидерами! Это была лучшая шутка, которую Джим когда-либо слышал.
его жизни! Ах, мистер Джемин, Гек, ты спас Джима, Джим
, я знаю это, ты снова спас Джима, Джим, никогда не забывай об этом!«

Затем мы посоветовались по поводу денег. Двадцать долларов за каждого из нас
не были горькими! Джим имел в виду, что с этим мы могли бы зайти бог знает как далеко.
Переправляясь на лодке из Огайо, и, конечно, все еще сохранили хорошее
Частицы, оставшиеся, чтобы начать новую жизнь там, в свободных штатах
. Он сказал, что оставаться на плоту еще несколько часов
- это недолго, но он все же хотел, чтобы они прошли.

Мы пришвартовались на рассвете, и на этот раз Джим был особенно
внимателен к тому, чтобы хорошо спрятать плот. Затем он
весь день занимался тем, что складывал наши вещи в пакеты, чтобы
Оставив плот, чтобы быть готовым.

На другой день около десяти часов вечера наконец показались огни города на
левом берегу.

Я спустился в лодку, чтобы навести справки. Вскоре я также
обнаружил, что мужчина в нахене бросает поводок.

»Это Каир там?« - спрашиваю я.

»Каир? Нет. Я думаю:« Ты не совсем умен!"

»В конце концов, как называется город?«

»Если хочешь знать, иди" спроси "! Если ты еще на минуту
прогонишь меня отсюда со своей глупой просьбой, я
дам тебе то, о чем ты не просил!«

Итак, я снова вернулся на плот. Джим был ужасно разочарован,
но я утешил его, сказав, что Каир, конечно, только сейчас приехал.

Еще до рассвета мы проехали мимо другого города, и я
как раз собирался пойти и спросить. Тогда Джим сказал, что берега здесь слишком крутые,
а Каир лежит на мелководье, он это знал; так я и остался. И снова
мы сплавляем наш плот на целый день. Постепенно меня осенила догадка, Джим
то же самое. Я говорю:

»Джим, я верю", в конце концов, мы проехали мимо Каира прошлой ночью в тумане


Отвечает ли он:

»Мы ничего не хотим говорить больше об этом. Бедным ниггерам может не повезти!
Джим всегда думал, что змеиная кожа с острова все еще не перестает приносить пользу.
Несчастье!«

»Если бы я хотел, я бы никогда не увидел эту чертову кожу, Джим, по правде говоря, я
бы этого хотел!«

»Это не твоя вина, Гек, ты ничего не мог знать о
Змеиная кожа - несчастье!«

Когда наступило утро, мы ясно увидели, как прозрачные воды Огайо
смешиваются с грязно-желтыми водами Миссисипи. Итак, теперь все кончено
и мимо, было упущено, так много было точно! О возвращении назад, о
том, чтобы плыть вверх по течению на плоту, не могло быть и речи, нам оставалось только
попробовать свое спасение в лодке. В данный момент
ничего другого не оставалось, как переждать ночь. Так мы проспали
весь день в зарослях ивняка, чтобы набраться сил для предстоящего похода, а когда
ближе к вечеру подошли к плоту, лодка, наша последняя надежда,
была уже далеко! Вырванный на свободу, унесенный течением!

Долго, долго мы не говорили ни слова, мы знали, что змеиная кожа
снова был в игре. Так что же там можно было сказать? Это должно было быть на
Конец только вызвал еще больше несчастий; поэтому лучше
всего было терпеливо хранить молчание! --

Затем мы посоветовались, что нам теперь делать, и пришли к выводу, что
было бы разумно продолжать спокойно плыть на плоту до тех пор, пока мы
не сможем где-нибудь раздобыть лодку, т.е. купить ее. на моем старом
Нам и в голову не приходило, что можно было бы "одолжить" что-то одно, в конце концов, нас
могли бы поймать на этом. --

Так что вперед на плоту, и доброе лицо превратилось в злую игру! После
С наступлением темноты мы продолжили свой путь.

Кто до сих пор, возможно, еще не твердо верил в несчастье,
которое приносит прикосновение к змеиной шкуре, тот теперь
безошибочно поступит так, когда услышит, как у нас идут дела дальше!

Нигде мы не могли найти возможности раздобыть лодку,
сколько бы мы ни шпионили. В противном случае вы всегда встретите
плоты или что-то в этом роде, у которых есть оставшаяся лодка, и они
с радостью ее отдадут, но нет, нам не должно повезти! Ночь
становилась все чернее и чернее, это было почти так же плохо, как туман.,
вы едва могли видеть руку перед глазами, не говоря уже
о том, чтобы смотреть на поток. Постепенно стало уже поздно и очень тихо
, и вот мы слышим, как вдалеке приближается паровая лодка. Мы
зажгли наш фонарь, чтобы нас могли видеть. Мы слышали
фырканье и хрипы машины все ближе и ближе, но смогли
что-то разглядеть, только когда бегемот был уже совсем близко от нас, и мы
поняли, что он направляется прямо на нас. Это то, что иногда делают большие пароходы
, чтобы показать, насколько они искусны в управлении колоссом.
Теперь, когда они проезжают мимо одного из них так близко, а колесо
хватается за руль и ломается, рулевой, вероятно, высовывает голову, смеясь, и говорит о
чудесах, какие подвиги он совершил. Мы
подумали, что они тоже хотят попробовать это у нас, и сами
были полны ожидания того, как это получится. Но бегемот приближался все ближе и
ближе, ужасно быстро, и выглядел как густое, черное как смоль
облако, усеянное маленькими светлячками. И прежде чем мы успели опомниться
, прямо над нами уже ярко светились широко открытые люки
Машинное отделение, как огненные пасти, готовые поглотить нас. Нам
кричали, раздавался пронзительный свист, шипел и дымился пар,
Джим перекатился за борт с одной стороны, я - с другой, и
в тот же момент доски нашего плота,
разорванные в клочья, рухнули и разлетелись в щепки.

[Иллюстрация]

Я нырнул, стараясь по возможности добраться до дна, чтобы
не зацепить колесо парохода, который несся на меня. Одну
минуту я всегда мог продержаться под водой, на этот раз остался
я, наверное, полтора, но потом я тоже выстрелил вверх, просто так, иначе
в следующий момент я бы родился. Когда я
снова был в воздухе до плеч, я только сдул воду с ноздрей
и начал задыхаться и задыхаться. С парохода я
больше ничего не мог видеть в кромешной тьме, только слышал фырканье и
топот и чувствовал бешеные волны. После нескольких секунд
пребывания машину снова запустили, и теперь она отплывала,
больше не заботясь о жалком маленьком плоту.

Я звал Джима снова и снова, но тщетно. Бог знает,
что стало с беднягой! В меня врезалась доска
, я ухватился за нее и некоторое время дрейфовал, отдыхая и высматривая Джима
. Но я ничего не мог обнаружить, может быть, он все-таки плыл
к берегу. Течение понесло меня влево,
и я поплыл по нему, надеясь, что Джим сделает то же самое,
и, приложив некоторые усилия, я благополучно достиг берега.

Вот я бегал туда-сюда и кричал: Джим, Джим! Но ни один Джим не был слишком
и наконец я, смертельно усталый и несчастный, упал на землю у дерева
и заплакал во сне - мне было так одиноко и одиноко
, даже слишком тихо! Такой пустынный - такой покинутый всем миром!

[Иллюстрация]




Семнадцатая глава.

 Джим снова находит себя. -- Плот восстановлен. -- Новые
 Товарищи! -- Герцог Сомерсетский. -- Королевское
 Судьба. -- Молитвенное собрание. -- Волк среди
овец.


Когда я проснулся на другое утро, солнце стояло уже высоко на небе.
Небо. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы сосредоточиться на
О приключениях прошлой ночи. Я выпрямилась и
огляделась, думая, что, должно быть, вижу старое, верное, широкое лицо Джима
, появляющееся откуда-то из высокой прибрежной травы, но ничего не шевельнулось
, - я вскрикнула, один, два раза, - все оставалось на месте. Тогда
я с трудом поднялся и, несчастный, разбитый и совершенно подавленный,
побрел вниз по течению, вдоль берега. Я внимательно следил за водой,
может быть, мне все-таки удастся хотя бы увидеть его труп ... я имею в виду Джима
труп - обнаружить и, таким образом, обрести уверенность в том, что из
бедным парнем. Поскольку мне нечего было есть,
мой желудок сильно восстал против дальнейшего путешествия к одинокой реке.
Голод скорее загнал бы меня далеко вглубь страны, в населенные пункты
; но я не мог так легко отказаться от Джима. Долго,
долго я бродил так, ничего не обнаружив. Довольно
далеко впереди я увидел лес, спускающийся к воде по крутой дуге
. Я думаю, к тому времени ты уже уйдешь, и если Джима там тоже
нет, то, верно, змеиная кожа навлекла на него несчастье.
Либо он утонул, либо попал в руки людей на берегу
, которые приняли его за одного из прожженных негров и
арестовали. Вот так я и тащусь дальше, все
время направляясь к лесу. Берег там вдавался в реку
косо, так что нужно было иметь беспрепятственный вид на воду.
Наконец я добираюсь туда, оглядываюсь вокруг и ... что я вижу? От Джима
-- ничего, кроме ... части нашего плота, старого доброго плота,
и правда, большего, с хижиной на нем. Теперь, правда, это было что-то
сорванный вместе, пароход сильно ударился о нее, но
она все еще стояла. Я даже не знал, что со мной было! Я чуть не упал на
колени от радостного возбуждения, и мне пришлось
ползти по нему на четвереньках. Когда я подхожу ближе, я вижу, что это существо даже с
Канат пришвартован к берегу, а не, как я думал, случайно
застрял там. Это меня бесит! Я осторожно подполз
поближе и сначала заглянул в хижину через щель.
И верно - пустой она не была. В одном темном углу лежит
как большой ком, и теперь он шевелится,
руки и ноги, и черная шерстяная голова поднимается, и - Бог знает,
я думаю, я громко вскрикнул, а потом, должно быть, заплакал,
как маленький ребенок, потому что, когда я пришел в себя, он держал меня на руках.
Джим на руках, и мое лицо было все мокрым от слез, и его
тоже. Но кто из нас двоих плакал над этим, я точно не знаю.
-- Затем мы сели вместе, и я выплеснул и выплеснул весь
свой страх, душевную боль и отчаяние, которые заставили меня
схватил это утро, когда проснулся. Затем Джим сказал:

»Черт возьми, сердцеед ", ты же знаешь, как его пароход приближается, и он
так ужасно близко, что Джим думает, что лучше всего было бы броситься в воду
. Тунцы Джима остаются внизу на долгое время, затем поднимаются наверх,
но все еще слышат, как корабль спускается на воду, и снова спускаются на воду. Так что еще раз и
еще раз. Думая, ничего не желая плыть прямо сейчас, желая сначала
посмотреть на старый добрый плот. Мы, как и Джим, потом снова поднимаемся наверх, Джим
видит толстые черные глыбы кораблей уже далеко, а маленькие черные
Глыбы позади. Он плыл к маленьким черным комочкам, потому
что думал, что, черт возьми, его конец плота, мы не знаем, как он добраться,
хотя этот кусок плота был нашим старым, добротным домиком
, и ничего особенного в нем не происходило. Итак, Джим в хижина.«

[Иллюстрация]

»Разве ты даже не слышал, как я звал тебя, Джим?« - спрашиваю я. »Я
так ужасно кричал на тебя там, на берегу!«

»Джим вообще ничего не слышит, это слишком далеко! Джим всегда думает,
что он, конечно, на берегу с течением, и что его оставили; так что Джим тоже ушел.
с плотом мы найдем Гека утром. И тогда все было бы так же!«

Да, так оно и было, слава Богу! И вот мы трое снова
были вместе: Джим, плот и я. Никакая змеиная кожа не могла причинить нам
вреда; но мы бы предпочли не говорить об этом много! Джим
приготовил мне завтрак, и я приготовила его вкусным.
После этого мы приступили к починке нашего плота, который стал почти
вдвое меньше, но, тем не менее, все еще был в изобилии
Космический бот. До вечера мы закончили с этим, и теперь старый мог
Снова начать жить.

Когда наступила ночь, мы отчалили от берега; как только мы отошли достаточно
далеко, мы пустили плот по течению, как того пожелало течение.
Затем мы подключили наши трубы, опустили ноги в воду
и болтали о всякой всячине. Иногда на какое-то время у нас
было все электричество для себя. Кое-где были видны берега и острова,
а иногда и свет, похожий на пятнышко, которое светило через окно
бревенчатой хижины - иногда и на такое же пятно
света на воде, исходящее от плота или подобного транспортного средства,
из которого иногда доносился звук скрипки или песенки.
зашумел. Приятно так жить на плоту. Над
нами было небо, полное звезд. Мы часто лежали на спине
и смотрели на них снизу вверх. Затем мы поговорили о том,
были ли они созданы или просто оказались там случайно. Джим имел в виду первое,
на что я возразил, что на то, чтобы сделать так много, потребовалось бы слишком много
времени. Затем он высказал мнение, что их могла заложить луна.
Это скорее можно было услышать, и я бы не стал возражать
против этого, если бы увидел, что простая лягушка откладывает по крайней мере столько же яиц
могу. В частности, мы наблюдали за падающими звездами, и Джим
утверждал, что это ленивцы, которых выгоняют из гнезда
.

После полуночи жители берега легли спать, и в течение двух-
трех часов берега были черными -
в окнах бревенчатых домов больше не было ни пятнышка. Эти точки света сформировали наши часы. Первые,
появившиеся снова, означали наступление утра, затем
мы искали угол скольжения на небольшом острове и причаливали там,
где было лучше всего.

[Иллюстрация]

Однажды утром на рассвете я нашел каноэ и отплыл на нем от
острова к берегу, затем примерно в миле под кипарисами небольшой
Поднимитесь по реке, чтобы посмотреть, не смогу ли я собрать немного ягод.
Когда я проходил мимо того места, где коровья тропа пересекала реку
, ко мне подбежали двое мужчин. Я уже было подумал, что теперь мне придется надеть
ошейник, потому что я боялся, что они придут за мной и Джимом
. Я уже собирался повернуть назад, но они были совсем близко и умоляли
меня спасти им жизнь; они бы ничего
не сделали, но их все равно преследовали бы, а за ними гнались бы люди с собаками. Вы
хотел прыгнуть прямо мне в глаза, но я сказал::

»Да нет. Я не слышу ни лошадей, ни собак. У вас есть время
пройти немного вверх по течению через кусты, а затем пробирайтесь ко мне по воде
-- это отвлекает собак от следа«.

Они так и сделали, и когда я посадил их в каноэ, они быстро направились к нашему
плоту. Примерно через пять минут мы услышали
, как вдалеке шумят собаки и мужчины. Казалось, они подошли к реке - мы не могли их видеть
- и какое-то время бродили там. Мы сбивались
с пути, пока в последний раз не перестали их слышать. Когда мы вышли из
Когда река впадала в ручей, все было тихо. Мы добрались до плота и
спрятались на день.

Одному из парней было лет семьдесят или больше, у него был лысый
Голова и седая густая борода. На нем был помятый старый войлок,
грязная хлопковая рубашка, рваные синие брюки,
заправленные в сапоги, и вязаные подтяжки - вернее, только одна.
На руке у него была старая синяя юбка с латунными пуговицами, а у обоих
парней были большие набитые дорожные сумки.

Другому было около тридцати лет, и он был одет немного лучше.

После завтрака мы устроились поудобнее и поболтали; при
этом сразу выяснилось, что эти двое были незнакомы друг с другом.

»Что поставило тебя в затруднительное положение?« - спросил лысый у другого
Покровитель.

»Ну, я продавал ткань, которая удаляет зубной камень с зубов
, и зубную глазурь, как правило, тоже. Я пробыл
в городке на одну ночь дольше, чем мог себе представить, и как раз собирался уходить, когда
перебежал тебе дорогу, а ты сказал мне, что за тобой следят
и я хочу тебе помочь. Вот я и сказал тебе, что я чувствую то же самое.
и мы могли бы держаться вместе - вот и вся история - какая
у тебя?«

»Ну да, я только что проводил там собрания по _
поощрению воздержания_ - около недели, и я был любимцем прекрасного
пола: молодых и старых, и зарабатывал от пяти до шести на стороне
Долларов за вечер, -- десять центов человеку, детям и неграм бесплатно.
С каждым днем дела шли все лучше. Вчера вечером
каким-то образом распространился слух, что я ношу с собой личную бутылку, с которой
я тайно старательно разговариваю. Негр разбудил меня сегодня рано утром и
сказал мне, что люди собрались в тишине и намеревались
наброситься на меня с собаками и лошадьми после того, как они отняли у меня половину
Мне дали фору на час, и, если у меня есть, я должен был одеться в шкуру оленя и
перья и сесть верхом на столб забора. Я
не стал ждать завтрака - чувство голода прошло«.

»Чувак, - сказал младший, - мы выпускаем хорошую двойную команду; что
ты имеешь в виду под этим?«

»Я не против. В чем твой бизнес - в основном?«

»Являюсь типографом хауса; занимаюсь патентной медициной; являюсь
Актеры - особенно в траурной пьесе; туэ также иногда немного
разбирается в месмеризме и френологии; для разнообразия я посещаю школу -
особенно пение и географию; я, наверное, тоже когда-нибудь прочитаю лекцию
. О, я разбираюсь во многом - почти во всем, что
мне попадается под руку, только это не должно быть тяжелой работой. Как
насчет тебя?«

"Наверное, больше всего я " принимал"наркотики в своей жизни.
Я лучше всего справляюсь с возложением рук - при раке, параличе и
тому подобном; я также довольно хорошо разбираюсь в гадании,
если я найду кого-нибудь, кто заранее снабдит меня необходимыми
фактами. Проповедь также входит в мои обязанности, особенно на
собраниях обращенных на открытом воздухе. Я вообще хорошо
разбираюсь в"миссионерстве"".

Некоторое время никто не говорил, затем младший глубоко вздохнул и
заключил::

»Увы!«

»Ну, о чем ты ахаешь?« - воскликнул лысый.

»О, чтобы я жил такой жизнью и был низведен до такого общества
!« И он вытер
клочком один уголок глаза.

»Неужели тебе недостаточно общества?« - спросил лысый.
вышло что-то резкое и раздражающее.

»Да, она достаточно хороша для меня, настолько хороша, насколько я того заслуживаю. Кто
меня так сбил с ног после того, как я стоял так высоко? Я сам. Я
ни в чем не обвиняю вас, господа ... далеко -далеко ...
я никого ни в чем не обвиняю. Я сам во всем виноват. Пусть холодный мир
совершает свои худшие поступки, пусть судьба преследует меня и забирает у меня
все - друзей, имущество, все - я знаю одно: где
-то я найду могилу, _что_ мир не может у меня отобрать, одно
Однажды я лягу и забуду обо всем, и моя бедная
разбитое сердце обретет покой.« И он снова вытер
глаза.

»Потц, бедное разбитое сердце! Почему ты позволяешь этому разлиться здесь раньше нас?
Что мы можем для этого сделать?«

»Нет, однако, вы, ребята, этого не сделаете. Я тоже не виню вас,
господа. Я сам себя сбил ... да, я сам. Это
случается со мной, когда я страдаю, совершенно верно - я ни на кого не обижаюсь «.

»Сбит откуда? Откуда тебя сбили?«

»Ах, вы бы мне не поверили; мир никогда не поверит - оставьте меня
--вам может быть все равно. Секрет моего рождения ...«

»Секрет твоего рождения? Ты хочешь сказать...«

»Господа, « торжественно сказал молодой человек, - я хочу
открыть вам это, потому что я чувствую, что могу вам доверять. По праву
я герцог!«

Глаза Джима расширились от изумления, и, думаю, мои тоже.
Но лысый сказал: »Невозможно! Это ты серьезно?«

»да. Мой прадед, старший сын герцога Сомерсетского,
укрылся в этой стране в конце прошлого века, чтобы
подышать чистым воздухом свободы. Он женился здесь, умер и
у него остался сын; его собственный отец умер почти в то же время.
Чей второй сын завладел титулом и поместьями -
настоящий "потомственный принц" был проигнорирован, и чьим потомком по прямой
линии являюсь я - я законный герцог Сомерсетский; и _теперь
я отверженный, лишенный своего высокого положения, брошенный людьми
, презираемый холодным миром, оборванный, несчастный, и низведен до
общества беглецов на плоту«.

Джим очень сожалел о нем, я тоже. Мы пытались его утешить, но
он сказал, что это бесполезно, потому что он был безутешен; но если бы мы
захотели признать его герцогом, это было бы для него небольшой
компенсацией. Мы с радостью оказали бы ему услугу, если бы он просто сказал нам, как это сделать.
 Он имел в виду, что мы должны кланяться, когда обращаемся
к нему, используя слова "Ваша светлость", "Ваше Высочество" или даже "милорд"
, и он также не возражал бы, если бы мы называли его просто Сомерсет,
потому что на самом деле это был бы скорее титул, чем имя; и один из нас
должен обслуживайте его за столиками и вообще
оказывайте ему небольшие услуги.

Ну, в конце концов, в этом не было ничего особенного, и мы были готовы. Во время
еды Джим подал ему: "Ваша милость желает того или иного?"
и так далее, и было видно, что ему это нравится.

Но старик постепенно стал молчаливым, ему было нечего сказать, и
он выглядел так, как будто ему не нравился этот герцогский культ. Казалось, у него
внутри что-то копошилось. Во второй половине дня он начал так:

"Послушай,"Летний толстяк", - сказал он, - мне чертовски жаль тебя, но
ты не единственный, кто прошел через что-то подобное".

»Не так ли?«

»Нет, ты не единственный человек, которого несправедливо сбросили с
высоты«.

»Увы!«

»Нет, ты не единственный человек, у которого есть тайна рождения«.

И старик заплакал.

»Стоп, что ты имеешь в виду?«

"Летний жир", могу я довериться тебе?" - сказал старик, все еще
всхлипывая.

»До самой горькой смерти!« При этих словах герцог схватил старика
за руку, сжал ее и сказал:

»Доверь мне тайну своего существования, как я
доверяю тебе то, что у меня есть. Говори!«

"Летний жир", - я дофин!"

Мы с Джимом в изумлении уставились на него. Затем герцог крикнул::

»Ты что?«

»Да, друг мой, это слишком верно - твои глаза в этот
момент смотрят на бедного пропавшего дофина: Людовика XVII, сына Людовика
XVI и Марии Антуанетты«.

»Ты? в твоем возрасте? Нет! Ты, наверное, имеешь в виду, что ты Карл Великий; ведь тебе
должно быть не менее шести-семисот лет«.

"Горе взяло верх, "Летний жир", горе взяло верх. Беспокойство
заблаговременно вырвало у меня основные волосы и обесцветило бороду. Да,
господа, вы смотрите перед собой, в поношенных вещах и в нищете.
затонувший, странствующий, изгнанный, униженный и страдающий
законный король Франции!« -- --

Он так плакал и корчил такие рожи, что мы с Джимом даже не знали, что
делаем, - так нам было жаль его - и в то же время мы были так рады и
горды, что он был с нами. Мы сделали для него, как и для
герцога, все, что могли. Но он сказал, что это было бы напрасно,
ничто, кроме смерти, не могло сделать его счастливым. И все же, по его мнению,
жизнь была бы немного более терпимой, если бы люди обращались с ним в соответствии с его правами
, преклоняли колено, когда разговаривали с ним, общались с ним с
Они обращались к нему "Ваше Величество", угощали его едой и не
садились, пока он им не разрешал. Итак
, мы с Джимом решили "успокоить" его, сделать для него то-то и то-то, и
стоять, пока он не попросит нас сесть. Это доставило ему удовольствие, и
он устроился поудобнее. Но герцогу это, похоже, не понравилось,
он казался очень недовольным положением дел. Но король отнесся
к нему довольно дружелюбно и сказал, что прадед герцога и все остальные
Герцоги "Летнего жира" всегда были бы высоко оценены его отцом и
в его дворце его вполне приветствовали; однако герцог долго
молчал, пока король не сказал:

"Вероятно, нам придется провести вместе чертовски много времени на этом плоту
, "Летний жир", и что хорошего в том, чтобы быть таким грустным
? Это только заставляет вас чувствовать себя некомфортно из-за этого. Это не мое
Виноват, что я не герцог, а не ты, что ты не рожден
королем - так зачем об этом задумываться? Давайте сделаем все
возможное из того положения, в котором мы находимся, - говорю я. это мой девиз.
И, если присмотреться, это не так уж и плохо - достаточно есть
и легкая жизнь. Подойди, дай мне руку, герцог, и давайте будем
друзьями«.

Герцог это сделал, и мы с Джимом были этому рады.

Вскоре я убедился, что эти парни не были ни
королем, ни герцогом, а просто жалкими негодяями и мошенниками.
Но я не позволил себе ничего вспомнить, а держал это при себе;
тогда не было ссор и огорчений. Если они хотели, чтобы их называли королем и герцогом
, почему бы и нет? -- если бы только в семье
был мир. Поскольку рассказывать Джиму об этом было бесполезно, я
тоже ничего ему об этом не сказал.

Они расспрашивали нас о многом и хотели знать, почему днем мы
спрятали плот, вместо того чтобы плыть дальше.

"Мои родственники, - объяснил я, - жили в "Округе Пайк" в
штате Миссури, где я родился, и все они умерли, кроме моего папы
и брата Айка. Папа оставил домашнее хозяйство, чтобы переехать к дяде Бену
, у которого есть небольшое поместье на берегу реки, в двадцати четырех милях
ниже Орлеана. Папа был беден и имел долги. Когда он все
продал и заплатил им, у него не осталось ничего, кроме шестнадцати долларов
и нашего негра Джима. Этого было недостаточно, чтобы преодолеть четырнадцать сотен миль.
пусть путешествует, даже не на промежуточной палубе. Когда река поднялась,
Однажды папе посчастливилось выловить кусок плота;
поэтому мы решили отправиться на нем в Орлеан. Папина удача была
недолгой; однажды ночью паровая лодка врезалась в передний угол
плота, и мы все упали в воду, нырнув под колесо.
Мы с Джимом снова вышли на поверхность; но папа был пьян, а Айку
было всего четыре года - оба остались навсегда подавленными. Несколько дней у
нас было много неприятностей, потому что приходили люди и хотели забрать у меня Джима. Вы
думали, что это беглый раб. Так что теперь мы больше не ездим
днем, ночью они оставляют нас в покое«.

Тогда герцог сказал:

»Предоставьте мне придумать план, который позволит нам ездить
даже при дневном свете. Я хочу обдумать это дело и
уже изобрести подходящий план. Однако сегодня мы
не хотим проезжать через этот городок днем - он, вероятно
, не принесет нам пользы «.

К вечеру стемнело рано, и, похоже, шел дождь;
вокруг дрожали погодные огни, листья начали дрожать --
было видно, что будет плохая ночь. Король
и герцог обошли нашу маленькую палатку, чтобы осмотреть постельное
белье. Мой был соломенным мешком - лучше, чем у Джима, который был просто
мешком, набитым кукурузной шелухой, - и в таких часто
бывают поршни, которые толкают вас в ребра, и когда вы переворачиваетесь,
все это колышется, как сухие листья, и пробуждает вас. Что ж, герцог
имел в виду, что хочет занять мою постель, но король имел в виду другое,
сказав:

»Я должен был бы подумать, что разница в нашем ранге была бы достаточной,
чтобы ты понял, что мешок с кукурузной шелухой не подходит для того,
чтобы служить мне постелью. Ваша милость заберет его себе«.

Мы с Джимом теперь боялись ссоры между ними и были очень
рады, когда герцог сказал:

»Моей судьбой всегда было то,
что меня пнули в самое дно железным каблуком угнетения. Несчастье сломило мое некогда
гордое чувство; я уступаю, я подчиняюсь, это мое
Судьба. Я одинок в этом мире - позвольте мне страдать; я могу
это вынести«.

Мы выехали, как только стало достаточно темно. Царь повелел нам, чтобы
Набирая скорость в середине потока и не показывая света, пока мы не оставили
бы городок далеко позади. Вскоре мы увидели небольшую кучку
Огни - это был городок - проплывали в полумиле
от него. Когда мы были примерно в миле ниже,
мы подняли наш сигнальный фонарь; и примерно в десять часов мы отправились в путь:
Дождь, ветер, гром, молния - есть ли у тебя что-нибудь, на что ты способен! Король приказал
нам обоим бодрствовать, пока погода не прояснится; он
и герцог забрались в палатку и расположились лагерем на ночь. Мои
Бодрствование продолжалось до двенадцати; но я бы и в противном
случае не лег отдыхать, даже если бы у меня была кровать, потому что такую грозу
не каждый день увидишь, правда. Моя душа! как ветер
пронесся мимо! И каждый миг появлялся луч света, который
освещал белую пену волн на полмили вокруг. Затем
острова стали похожи на пыль, поднятую дождем, и деревья
, дико раскачиваясь на ветру, зашевелили своими ветвями; затем раздался грохот - грохот!
-- Бум-бум- бум-бамбл-бум - и гром загрохотал и раскатился.
и молчал - потом та же история начиналась снова и снова, и так
далее. Временами волны чуть не смывали меня с плота.

Наконец шторм утих, и как только я увидел первые проблески света на
берегу, я разбудил Джима, и мы направились искать хорошее
укрытие на день.

После завтрака король достал старую грязную колоду карт
, и они с герцогом сыграли "семь на" по пять центов
в игру. Когда они устали от этого, герцог сунул руку
в свой дорожный мешок, достал из него несколько небольших печатных
Афиши и прочитал вслух. На стенде было написано: "Знаменитый доктор
Арманд де Монтальбан из Парижа выступит с лекцией по френологии
в ... в ..." (место и дата не указаны) "Вступление 10
Центов; обследования на человека 25 центов.‹ Герцог сказал: »
Это я сам. В другой записке он был "всемирно известным
Шекспировская трагедия Гаррик Младший из театра Друри-лейн,
Лондон." В других записях у него было много других имен и
другие чудесные вещи, такие как вода и золото с помощью лозоходца
нахождение, обсуждение исправлений и тому подобное. Через некоторое
время он сказал: »Но театральная муза - мое блаженство. Вы когда-нибудь ступали на
доски, ваше величество?«

»Нет, « сказал король.

»Тогда, о падшее величие, сделай это, пока ты не стал на три дня старше
«, - воскликнул герцог. »В первом же лучшем городке, куда мы
попадем, мы арендуем зал и устраиваем бой на мечах
"Ричард III" и сцена на балконе из "Ромео и Джули." Что ты
на это скажешь?"

»Я в этом до глубины души, во всем, если только это возможно ".
платит; но я многого не понимаю в актерской игре, я
тоже многого не видел. Я был слишком мал, когда у моего папы
были подобные вещи в его дворце. Как ты думаешь, сможешь ли ты научить
меня этому?«

»Достаточно легко!«

»Наверное, потому что. Я уже жажду чего-нибудь свежего. Давайте просто начнем прямо сейчас


Итак, теперь герцог подробно рассказал ему, кем был Ромео, а кем была Джули
, и, поскольку он сам всегда играл бы Ромео, король мог бы
Изображая Джули.

»Но, « возразил тот, » если Джули была такой юной девушкой, то
наверное, моя остриженная голова и белая борода показались бы
ей немного древними «.

»Нет, не волнуйтесь; эти деревенские парни этого не заметят. А
потом, да, ты тоже переодеваешься, это имеет большое значение.
Джули на балконе наслаждается лунным светом перед сном,
она накинула ночной халат и ночной капюшон с широкими складками. Вот
костюмы«.

Он вытащил две или три вещи из ситца и сказал, что это были
средневековые доспехи Ричарда III и другого мальчика
-- тогда еще длинная белая ночная рубашка и складчатый ночной колпак.
Король был доволен; затем герцог взял свою книгу и прочитал
свитки в великолепном стиле, подпрыгивая и издавая причудливые звуки.
он сделал несколько жестов, чтобы показать, как нужно играть; затем он отдал
книгу королю на заучивание.

Примерно в трех милях вниз по реке находился небольшой городок, и после полудня
герцог сказал, что ему пришла в голову идея, как можно ехать даже днем,
не подвергая опасности Джима. Он хотел позволить себе поехать в
городок и все достать. Король сам выдал себя
то же разрешение, чтобы посмотреть, не сможет ли он сделать там
что-нибудь прибыльное. У нас кончился кофе, поэтому Джим предложил
мне пойти с ним в "Каноэ" и купить немного.

Когда мы пришли, все казалось вымершим, как будто было воскресенье. Мы
нашли больного негра, греющегося на солнышке во дворе. Он сказал
нам, что все, кто не был слишком молод, слишком болен или слишком стар, будут на
публичном покаянном празднике, примерно в двух милях отсюда, в лесу.
Король позволил себе указать направление и решил отправиться в путь, чтобы
возможности сделать то, что позволил себе сделать. Мне разрешили пойти с нами.

Но герцог сказал, что ему нужно найти типографию. Вскоре мы
обнаружили то же самое. Это была небольшая комната над
Столярная мастерская - Все столяры и печатники ушли на
собрание, но ничего не было заперто. Герцог одернул юбку
и сказал, что теперь он в своей стихии; итак, я и
король откланялись и отправились на собрание.

Примерно через полчаса мы добрались туда
, промокшие от пота, был ужасно жаркий день. Понравилось около тысячи человек
быть вместе в радиусе двадцати миль. Лес был
полон повозок и упряжек; лошади повсюду были привязаны,
ели из кормушек для повозок и топали копытами, чтобы
отогнать мух. Между ними были разбиты палатки, сделанные из шестов с
Покрытые ветками, под которыми продавались лимонад и перечные лепешки, груды
арбузов, молодая кукуруза и тому подобное.

Проповедь также проходила в аналогичных палатках[6]
, только они были больше по размеру и вмещали много людей. Проповедники стояли на высоких
Каркасы из досок на одном конце палатки. Женщины были в капюшонах
и одеты в домотканые шаровары, некоторые в ситцевую одежду,
молодежь - в ситцевую. Некоторые из юношей были босиком, а многие из
детей были одеты только в обычную рубашку. Старухи
вязали, а молодые люди ухаживали друг за другом.

 [6] Марк Твен описывает здесь то, что он называет романтической сценой. "~ campmeeting ~", как
называют эти пиры покаяния, проводимые на открытом воздухе.

[Иллюстрация]

В первой палатке, которую мы посетили, проповедник прочитал хорал.
Он всегда читал две строчки, а затем собрание голосило и пело
их. Все подпевали, и это звучало довольно пронзительно. Народу становилось
все теплее и теплее, и он пел все громче и громче - к концу
песни одни рыдали, другие визжали. Затем проповедник начал
свою проповедь, и еще какую; он переходил от одного конца эшафота
к другому, широко наклоняясь вперед - тело и руки были в
постоянном движении - и выкрикивая слова изо всех сил. Время от
времени он высоко поднимал раскрытую Библию и размахивал ею.
он расхаживал взад и вперед, восклицая: "Это медный змей
в пустыне! Смотри сюда и живи!" И люди закричали: "Осианна --
А-а-мужчины!‹ Так оно и продолжалось, под непрекращающийся рев
толпы. В заключение он призвал присутствующих сесть на скамью
кающихся.

"Вы, кающиеся дети, выйдите и сядьте на скамью
кающихся. (Аминь!) Приходите утомленные и обремененные, (Аминь!)
приходите ли вы, бедные и нуждающиеся, Охваченные позором и страданиями?;
(А-а-мужчины!) приходите, вы, разбитые горем, вы, отчаявшиеся.
Будьте духом! Приходите, вы, обращенные в грех и грязь,;
очищающая вода наполняет вас, дверь в рай
открыта для вас, - о, войдите и будьте блаженны!" (А-а-мен. Hosiannah,
Hosiannah, Hallelujah!)

В таком тоне все и началось. Теперь повсюду из толпы поднимались люди и
со всей силой проталкивались к скамье
кающихся, в то время как слезы текли у них по щекам.
После того, как все кающиеся собрались здесь, они пели и ликовали
так, что у них просто перехватило дыхание; некоторые из них совсем родили
обезумев, они в диком восторге бросились на устланный
соломой пол.

Внезапно это коснулось и короля, и он вскочил на эшафот.
Проповедник попросил его обратиться к народу, и он сделал это
грозным голосом. Он сказал им, что он пират, ему уже тридцать.
В течение многих лет он был одним из них, далеко в Индийском океане. Его команда была
очень сплочена в весенних боях, и он вернулся
домой, чтобы собрать новобранцев; но - слава небесам!
-- прошлой ночью он был ограблен и, не получив ни цента, сошел с парохода на
Земля была заложена; но он рад этому,
с ним не могло случиться ничего лучшего, потому что это сделало его другим
человеком, и впервые в своей жизни он почувствовал себя
счастливым. Каким бы бедным он ни был, теперь он хотел бы вернуться в индийский
Он пробился через океан и посвятил остаток своей жизни тому,
чтобы наставить пиратов на путь истинный; он мог сделать это лучше, чем кто-либо
другой, поскольку был знаком со всеми пиратскими командами того океана.
Возможно, ему потребовалось бы много времени, чтобы добраться туда без денег, но
он обязательно доберется туда, и каждый раз, когда он обращался к пирату
, тот говорил ему: "Я не благодарю, я не заслуживаю такой чести; нет,
но, возможно, добрым людям из Поквилльского покаянного собрания, истинным
братьям и благодетелям человечества - и дорогому проповеднику там
, самые верные друзья, которые когда-либо были у пирата!"

Здесь король расплакался, как и все остальные. Затем один из них крикнул
: "Соберите для него!" Полдюжины человек вскочили и бросились
к нему, но кто-то крикнул: "Пусть он сам подаст шляпу!"
Все повторили это, как и проповедник.

Итак, король прошел сквозь толпу, размахивая шляпой
и вытирая глаза, благословляя и восхваляя народ и
благодаря его за то, что он так хорошо относился к пиратам на расстоянии; и
они пригласили его остаться на неделю; каждый хотел
отдать должное его чести, приютить его в своем доме. Но он сказал, что, поскольку это
последний день собрания, ему больше нечего здесь делать
, и что он спешит вернуться в Индийский океан, чтобы поскорее приступить к
своей работе с пиратами.

Вернувшись на плот и пересчитав деньги, он обнаружил, что
собрал восемьдесят семь долларов и семьдесят пять центов.
Кроме того, он поймал трехгаллонный кувшин бренди, который он
увидел под повозкой, когда мы возвращались через лес. Тогда
король сказал, что в миссионерском деле он вряд ли когда-нибудь найдет лучшего
У меня был день, похожий на сегодняшний. »Язычники, - воскликнул он, » ничто по
сравнению с пиратами, когда речь идет о том, чтобы извлечь выгоду
из собрания покаявшихся«.

Тем временем герцог тоже не поленился и уже
молча радовался возможности рассказать о том, что он скрывает. Но когда король
пришел и начал, но в конце концов почувствовал себя немного маленьким. В типографии
он сначала выполнил два небольших заказа для пары фермеров
-- Бланки счетов-фактур - и положил за это четыре доллара. Затем
он принял газетную рекламу за десять долларов, которые он получил в обмен
на мгновенную предоплату в четыре доллара. Цена
газеты составляла два доллара в год, но он продал три подписки,
каждая по полдоллара, при условии
немедленной предоплаты. Они хотели в дровах и луке
они заплатили, но он сказал им,
что просто заключил сделку и снизил цены как можно ниже, чтобы
иметь возможность настаивать на оплате наличными. Кроме того, он поместил стихотворение в шрифты;
вот что он сделал из собственной головы - три стиха - нежный
и меланхоличный - в нем говорилось: "Да, холодный мир, сокруши это, разрушая это ".
Сердце" и т. д. - он оставил это исправленным и готовым к печати в
следующем номере газеты, ничего не ожидая взамен. Таким
образом, за все девять с половиной долларов он заработал и имел в виду, что он
проделал бы для этого хорошую дневную работу.

Затем он показал нам еще одну небольшую работу, которую он беспокоился, но не
рассчитал, потому что она была для нас. Это было изображение убегающего
негра, несущего через плечо сверток на палке, а
под ним было написано: "Вознаграждение в размере 200 долларов.‹ В оставшейся части
записки содержалось точное описание Джима и говорилось, что тот
сбежал с плантации Святого Иакова в сорока милях под Новым Орлеаном
прошлой зимой - вероятно, на север - и кто его убил.
поймай и верни, получил бы вознаграждение, а расходы были бы оплачены
.

»С этого момента, « сказал герцог, » мы можем ездить на нем даже днем
. Если мы видим, что кто-то приближается, мы связываем Джима по рукам и ногам,
помещаем его в палатку, указываем на объявление, говорим, что поймали его
, что он слишком беден, чтобы кататься
на паровой лодке, что мы купили этот плот в кредит у друзей и теперь хотим получить нашу награду
. Хотя наручники и цепи выглядели бы еще лучше,
это не совсем так с нашей историей бедности. Трикотаж - это
правое. Мы должны поддерживать "единство", как мы
говорим на досках ".

Мы все согласились с тем, что герцог был находчивым человеком
, и теперь дневное путешествие больше не доставит нам неприятностей
. Мы надеялись, что этой ночью нам удастся продвинуться достаточно далеко, чтобы избежать
скандала, который могла бы вызвать работа герцога в
типографии этого городка, - в остальном мы могли
путешествовать спокойно.

мы спрятались, притаились и не высовывались
. примерно до десяти часов вечера; затем мы отошли довольно далеко от городского берега
туда и подняли наш фонарь только тогда, когда городок уже
давно скрылся из виду.

Когда Джим разбудил меня, чтобы я заступил на вахту в четыре часа утра,
он сказал::

»Гек, ты думаешь, мы встретим еще больше королей в пути?«

»Не верь этому, Джим«, - возразил я.

»Ну, это хорошо, хотеть иметь одного или двух джимов очень нравится, если
нужно, но и этого достаточно. Будучи очень сильно пьяным, наш
король - и герцог не намного меньше!« --

[Иллюстрация]




Восемнадцатая глава.

 Возрождение Шекспира. -- Это КГЛ. ~Не плюс ультра~. --
Вытащили из петли.


Солнце уже давно взошло, когда выползли король и герцог
. Они выглядели довольно сонными; но после того, как они поговорили о
После того, как они прыгнули на борт и немного поплавали, они стали значительно
свежее. После завтрака король сел на угол
плота, снял сапоги, закатал штаны,
удобно свесив ноги в воду, зажег трубку и начал заучивать наизусть свою партию
в "Ромео и Джули". Когда он сделал это довольно хорошо отдохнув
, он и герцог тренировались вместе. Герцог заставил его вздохнуть
и положить руку на сердце; через некоторое время он сказал, что все идет
довольно хорошо; "Только, - подумал он, - тебе не нужно кричать "Ромео"
, как бык, тебе нужно говорить это с любовью, нежно и нежно:
--R--o--o--meo! потому что Джули - милая милая девушка, почти ребенок,
ты же знаешь, и она не кричит, как осел «.

[Иллюстрация]

Теперь они достали пару длинных мечей, которые герцог, представивший
Ричарду III, сделал из дубовых палок, и потренировались
Их бой на мечах. Было действительно здорово наблюдать, как они
прыгают и прыгают по нему. Через некоторое время король поскользнулся
и упал за борт; - после этого они остановились на привал и поболтали о
всевозможных приключениях, которые им довелось пережить на протяжении всего течения.

Как только представилась возможность, герцог приказал
напечатать несколько рекламных листовок. Но на плоту в последующие дни,
пока мы плыли вниз по течению, было очень оживленно; не было ничего, кроме
сражений на мечах и генеральных репетиций - как называл это герцог. Один
Утром, когда мы были уже довольно далеко, в штате Арканзас,
мы увидели небольшой городок, расположенный в большой бухте. Мы пришвартовались примерно
в трех четвертях мили выше, в устье ручья, который, от
Кипарисы возвышались над тем, что выглядело как туннель; и мы все, кроме Джима,
сели на каноэ и поехали посмотреть, какие возможности
представятся в этом городке для нашего представления.

Мы встретили его с радостью; днем там должен
был выступить цирк наездников, и деревенский
люд уже начал собираться на всевозможных старых колесницах с колесницами, а также на лошадях.
стекаться сюда. Арт-наездники хотели отправиться еще до вечера
, и поэтому для нашего представления была хорошая возможность. Герцог арендовал
ратушу, и мы обошли ее, наклеивая наши бумажки. Они
звучали так:

 Воскрешение Шекспира!!!

 Замечательный аттракцион!!

 _только на один вечер!_

 _ Всемирно известные трагедии_

 = Дэвид Гаррик= младший из театра Друри-Гэсс в Лондоне

 и

 = Эдмунд Кин= старейшина королевского театра Сенной рынок,
Пикадилли-Лондон

 как и Королевский континентальный театр - в их возвышенном
 Посмотрите-кусок:

 Сцена на балконе

 из

 Ромео и Джули!!!

 _Ромео_ мистер Гаррик.
 _июль_ Мистер Кин.

 _ Поддерживается всеми силами общества!_

 Новые костюмы, новые декорации, все новое!

 Далее:

 Мучительный, мастерский, кровопролитный бой на мечах

 от Ричарда III!!!

 _РИЧАРД III._ Мистер Гаррик.
 _ричмонд_ мистер Кин.

 Далее:

 (по особому запросу)

 Бессмертный монолог Гамлета!

 Дано знаменитым _Kean_,
 который играл его 300 вечеров подряд в Париже
!

 Всего один вечер,

 из-за неиссякаемых европейских обязательств!

 ; Вход 25 центов; детям и слугам 10 центов.

Затем мы немного побродили по городку. дома в
основном представляли собой старые деревянные перекрытия, на которых никогда не было краски
; они опирались на сваи на высоте трех-четырех футов над землей, чтобы
быть защищенными от течения в случае его утечки.

Все торговые точки располагались на одной улице. Перед ними
по боковым дорожкам были натянуты белые парусиновые крыши, а к
Столбы, поддерживающие эти крыши, деревенские жители привязывали к лошадям.
Под этими навесами для палаток стояли пустые ящики, на которых
бездельники весь день копошились, и они резали их своими большими ножами
. Это была жующая табак, зевающая, бездельничающая и
торговая толпа обезьян.

На берегу реки стояло несколько домов, которые были так подмыты, что
можно было подумать, что они вот-вот рухнут в воду. Люди
уже съехали. У нескольких других домов река
смыла землю под углом, так что они наклонились вперед.
Тем не менее, в них все еще жили люди, но это было опасно, потому
что иногда участок земли шириной с дом тонет
в мале. Такой городок должен удаляться все дальше и дальше, потому
что течение постоянно его грызет.

Чем ближе к полудню, тем плотнее на улицах толпились повозки и
лошади, а их становилось все больше. Сельские семьи
привозили с собой обед и съедали его в своих фургонах.
Было выпито много крепленого вина, а также я видел три избиения.

Итак, вечером у нас было наше представление; но это было едва ли
Дюжина человек в сборе - ровно столько, чтобы покрыть расходы. Они
продолжали смеяться, и это приводило герцога в бешенство. Еще до
окончания представления все снова ушли, за исключением
одного мальчика, который заснул. Тогда герцог сказал: »Эти
Арканзасские кафры слишком низко ценят Шекспира; им нужна
низкая комедия - и, возможно, даже хуже, чем это. Я
уже могу придумать, чего они хотят«. - На следующее утро он взял
большие листы оберточной бумаги и черную краску, нарисовал на них рекламные объявления и
расклеил их повсюду. Объявление гласило::

 В ратуше!

 Всего три вечера!

 = Дэвид Гаррик= младший!

 и

 = Эдмунд Кин= старший!

 из лондонского и континентального театров

 в острой игре горя:

 Короля камелопарда

 или

 Королевский ~ Не плюс ультра~!!!

 Вход 50 центов.

В самом низу было написано жирным шрифтом:

 =Женщины и дети исключены.=

»Если это не сработает, « сказал герцог, - то я плохо знаю Арканзас
«.

Весь день король и герцог были заняты подготовкой сцены,
Занавес и ряд сальных огней для рампы, чтобы выровнять ее.
Вечером, за короткое время, зал был заполнен людьми. Когда
никто больше не входил, герцог оставил свой пост у входа,
обошел сцену сзади и подошел к занавесу. Он произнес
небольшую речь, в которой восхвалял объявленную похоронную пьесу; по его словам, это
была самая острая пьеса из когда-либо существовавших, и поэтому он продолжал
хвастаться похоронной пьесой и Эдмундом Кином Старшим,
который должен был сыграть главную роль. Наконец, когда все ожидали
когда он был взвинчен до предела, он задернул занавеску, и в следующий
Через мгновение король встал на четвереньки и почти полностью голый
прыгнул внутрь. Он был весь расписан кольцами и полосами всех
цветов, великолепными, как радуга. Народ чуть не упал от смеха,
а когда король, утомившись, вскочил и
пополз за сцену, толпа хлопала, топтала и бросалась на него, пока он не вернулся
и не повторил все снова, и тогда ему пришлось сделать это еще раз, потому
что его снова окликнули. Ерунда, которую сделал старик,,
однако было достаточно здорово, чтобы рассмешить даже корову.

Затем герцог опустил занавес, поклонился и
сказал, что траурный спектакль будет дан еще только два вечера
. из-за неотложных дел в Лондоне, где все места для него в
театре Друри-Гассен уже проданы. Затем он отвесил еще
один поклон и сказал: »Если нам удалось развлечь
и научить вас, мы будем благодарны, если вы сделаете это своим
Скажи друзьям, чтобы они тоже пришли«.

Кричали около двадцати голосов:

что? уже прошло? это все?«

Герцог сказал, что да. Затем все стало оживленным. Все закричали: »Ого!«
- дико вскочили и бросились к сцене. Но высокий, красивый мужчина
вскочил на скамейку и крикнул::

»Спокойствие! одно слово, господа«.

Они действительно молчали и прислушивались. »Нас считали лучшими
- довольно плохими для лучших. Но мы же не хотим
, чтобы весь город смеялся над нами, в конце концов. Нет. мы хотим
уйти в тишине и похвастаться представлением, чтобы весь остальной город
был так же поражен; тогда все знают, на что это похоже, и никто не может
смеяться над другим. Разве это не разумно? (»Это правда! --
Судья прав!« все кричали.) Наверное, потому что, так что больше никаких неприятных слов!
-- Идите домой и посоветуйте всем пойти на похоронный спектакль«.

На следующий день не было и речи ни о чем, кроме великолепного
Траурная игра. К вечеру в доме снова было многолюдно, и эти
Собрание было в восторге.

Когда я, король и герцог вернулись на плот,
мы вместе поужинали. После этого, примерно в полночь, они позволили
Джиму и мне направить плот на середину течения, и около двух
Причал в нескольких милях ниже города.

На третий вечер в доме снова было многолюдно - на этот раз это были
не новые лица, а люди, которые уже были там в предыдущие вечера
. Я стояла у герцога и видела, что у каждого
входящего было что-то спрятано в карманах или под
юбкой - и я могла видеть, что это были не флаконы с духами -
нет, конечно, нет! У него был отвратительный запах, напоминающий плохой
Вспомнил яйца, гнилые кочаны капусты и тому подобное. Когда никто
больше не мог войти, герцог дал одному из стоящих поблизости
Дал ему четверть доллара и попросил его на минуту стать привратником. Затем
он пошел сзади к дверям сцены, а я за ним; но едва
мы свернули за угол и оказались в темноте, как он заговорил::

»А теперь иди скорее, пока не уйдешь подальше от домов, а потом сделай так, чтобы
ты добрался до плота так быстро, как будто за тобой стоит злой человек!«

Я это, и он тоже. Мы прибыли туда в одно и то же время, и
в одно мгновение мы скользнули вниз по течению - никто не произнес ни слова. Я думал о
бедном короле, о том, как бы тот отнесся к его аудиенции; но он
вышел, смешно выползая из палатки, и сказал::

»Ну, герцог, как на этот раз история того стоила?«

А именно, он вообще не ходил в город.

Только когда мы проехали десять миль вниз по течению, мы зажгли свет и
поужинали. Король и герцог держались за животы от смеха
над тем, как они перехитрили народ. Герцог сказал:

»Зеленоклювые, глупцы! Я хорошо знал, что первая аудитория
заткнется, так что остальные тоже попадут в ловушку; я
знал, что на третий вечер они подумают, что настал черед
им. Да, теперь у них есть свой реванш. Я бы дал что-нибудь ударное, если бы
мог видеть, какое у них при этом делается лицо«.

Эти негодяи действительно заработали 465 долларов за эти три вечера
. Я никогда раньше не видел такой горы мелочи
, собранной вместе.

Вскоре они оба спали и храпели; тогда Джим сказал мне:

»Ты не удивляешься нашим королям, Гек?«

»Нет, « сказал я, » совсем нет!«

»Но Гек, его да, настоящий чертов парень, ничего больше, правда, настоящий
Дьявольщина«.

»Ну, насколько я знаю, это многие члены королевской семьи«.

»Так ты это имеешь в виду? Тогда Джим Никс хотеть знать о короли «. --

»Прочтите что-нибудь об этом, и вы увидите. Есть
Генрих VIII; по сравнению с этим наш
- суперинтендант воскресной школы. А потом Карл II, Людовик XIV,
Людовик XV, Яков II, Эдуард II, Ричард III и многие
другие; почти все англосаксонские принцы в древние времена
были законными детьми Каина. О, ты должен был стать Генрихом VIII.
видели в расцвете сил. Это был главный парень. Он каждый день женился на новой женщине
, и на следующее утро ему всегда говорили: "Отвали!" и он
тат отнесся к этому так равнодушно, как будто заказал себе пару яиц.
"Сюда Нелл Гвинн", - крикнул он. Их привезли. -- На следующее утро: "
Отрубись!" и он ушел. "Джейн Шор сюда", - крикнул он. Она идет. -- На следующее
утро: "Отрубите голову!" - он был выключен. "Ребята, приведите прекрасную Розамунду";
"прекрасная Розамунда" следует за призывом к приманке. -- На следующее утро: "Отрубите голову!"

"Каждая из этих женщин должна была рассказать ему историю на ночь
, и он собирал их, пока не набралось тысяча и одна; затем
он составил из них книгу, которую назвал "Книга страшного суда".[7] Да.,
Джим, я мог бы рассказать тебе еще кое-что об этом короле. Вы
никогда не слышали о том, что этот Генрих Гендель сделал с нашей страной
? Вот как это происходило. Вдруг он, как ни
в чем не бывало, позволяет мне выбросить тебя за борт в Бостонском порту аллен Тай и оставляет одну
Провозглашение независимости выходит из-под контроля, угрожая войной. Это было
в его стиле - ни следа уважения и дешевизны. В другой раз
он подозревал своего отца, герцога Веллингтона. Что он делает
? - Он идет сюда и размазывает его в бочке с сиропом, как
Кошка. Если люди оставляли деньги валяться без дела, и он это видел - ух
ты, он положил их в карман. Ему нужно было только открыть рот, и если
он сразу же не закроет его, то все равно выйдет ложь. Да,
если бы этот Генрих приехал сюда через городок, он поступил бы
с ним совсем по-другому, можешь мне поверить«.

 [7] Представление, которое Гек имеет о Книге основных
прав Англии и других исторических событиях,
позволяет нам снисходительно судить о его взглядах на королей.

»Гек, это быть совершенно отвратительно. Если бы я захотел, таких людей не было бы на
плоту«.

»Я чувствую то же самое, Джим. Но они уже здесь, и мы должны
думать, что они так воспитаны и ничего не могут с этим поделать«.

Что хорошего было бы в том, чтобы сказать Джиму, что эти двое вовсе не король и
герцог?

[Иллюстрация]




Девятнадцатая глава.

 Джим в роли араба. -- Пастор Александр Блоджетт рисует
 Запросы. -- Новые планы. -- Семейное горе. --
Наследство. -- Трогательное великодушие.


На следующий день, ближе к вечеру, мы увидели на каждом из двух берегов
городок, и мы пришвартовались к небольшому ивовому островку посреди
ручья. Король и герцог снова задумались о том, как, по их мнению
, они могли бы использовать эти два места. Тогда Джим сказал герцогу: »Джим, надеюсь,
вы не будете так долго, так плохо лежать
связанным весь день в палатке«. Мы ничего не могли сделать, кроме как
связать его, потому что, если бы кто-нибудь случайно встретил его свободным и одиноким
, его наверняка приняли бы за сбежавшего негра уорден.
Герцог подумал, что для Джима это, однако, было обременительно, и
пообещал подумать, как сделать так, чтобы Джиму было удобнее.

[Иллюстрация]

Он был очень умен, этот герцог, и вскоре ему пришла в голову одна
мысль. Он замаскировал Джима под короля Лира. Джиму пришлось долго
Одет в ситцевую одежду с занавесками, парик из белых конских волос и
бороду. Затем он снял макияж и окрасил лицо, шею,
уши и руки Джима в бледно-голубой цвет, чтобы он выглядел как труп мертвеца.
Утонул через девять дней, совершенно ужасно. Затем герцог сделал
табличку из большой черепицы и написал на ней:

 »Больной араб - но безобидный, когда в здравом уме«.

После этого он прибил этот щит к столбу и прикрепил его на расстоянии четырех
-пяти футов от палатки. Джим был удовлетворен. Он считал, что так
было бы намного лучше, чем лежать связанным день за днем
, дрожа от страха при каждом звуке. Герцог сказал ему,
что теперь он может устроиться поудобнее, и если кто-нибудь будет излишне беспокоиться о нем, он
должен просто выскочить из палатки, сделать бессмысленный
жест и один или два раза завыть, как дикий зверь,
тогда люди быстро разойдутся и оставят его в покое.

Эти два негодяя с радостью попробовали бы "~ Не плюс ультра ~" еще
раз, потому что в первый раз они выколотили столько
денег, только они боялись, что заказчик этого, возможно, уже распространился
так далеко. Они не могли прийти к полному согласию ни по одному проекту
; и, наконец, герцог сказал, чтобы его
оставили в покое на час-два, он хотел напрячь свои мозги и посмотреть,
нельзя ли что-нибудь сделать с маленьким городком в Арканзасе.
Король, с другой стороны, хотел посетить другой городок без особого плана,
веря в то, что Провидение направит его на выгодный
путь - я полагаю, он имел в виду дьявола. В том месте, где мы
остановились в последний раз, мы все купили себе новые готовые костюмы.
Король надел свой и велел мне надеть свой тоже, что
я и сделал.

Костюм короля был полностью черным, и в нем он выглядел жестким и изящным.
Я никогда не понимал, как одежда может изменить человека.
раньше он выглядел как совершенно обычный парень; но если бы он
сейчас снял свою новую белую фетровую шляпу и с улыбкой поклонился
поклонившись, он выглядел таким возвышенным, добрым и набожным, что можно было
подумать, что он только что вышел из ковчега и может быть древним
Быть самим Левитом.

Джим чистил каноэ, а я приводил в порядок весла. около трех
Милях над городком стояла большая паровая лодка, на которой уже два
Часы простояли и погрузили груз. Тогда король сказал::

»Я думаю, моему новому костюму было бы лучше, если бы я был одет в костюм от St.
Приехал бы в Луи, Цинциннати или любой другой крупный город.
Итак, к пароходу, Гекльберри; мы хотим на нем
посетить городок«.

Отправляясь на пароход, я не позволял себе повторять это дважды.
Я добрался до берега на полмили выше городка, а затем
легко поднялся по нему, держась близко к берегу в безводной воде.
Вскоре мы подошли к милому, безобидному и очень по-деревенски выглядящему молодому
парню, который сидел на бревне и вытирал пот со
лба, потому что стояла очень теплая погода, и у него было с собой несколько
больших дорожных сумок.

»Ступай на берег«, - приказал король. Я это.

»Куда, мой юный друг?« - обратился он к незнакомому парню.

»На пароход; в Орлеан«.

»Садись«, - сказал король. »Подожди минутку, мой слуга
поможет тебе с мешками. "Выходи и помоги Господу,
Адольфус« - я понял, что он имел в виду меня.

Ну, я закончил, и мы втроем поехали дальше. Молодой парень был очень
благодарен и сказал, что нести его багаж в такую жару - тяжелая работа
. Он спросил короля, куда он направляется; тот ответил,
что он спустился по реке и рано утром оказался в другом городке
, а теперь ему нужно пройти несколько миль, чтобы навестить друга на
его "ферме". Затем мальчик сказал::

"Когда я впервые увидел ее, я сказал себе: "Это, безусловно, так ".
Мистер Уилкс, и он больше не придет вовремя". Но потом
я подумал: "Нет, это не может быть он, он не стал бы плыть по реке сюда
." В конце концов, это не ты, а?"

»Нет, меня зовут Блоджетт - Александр Блоджетт - Высокое достоинство
Александр Блоджетт - слуга Господа. Тем не менее, я
искренне сожалею, что мистер Уилкс не прибыл в нужное время
, если из-за этого он упустил что-то, на что я не хочу надеяться«.

»Что ж, наследство для него не потеряно, оно ему обязательно достанется;
но своего брата Питера он теперь уже не найдет в живых -
на случай, если его что-то беспокоило, о чем я не могу знать.
Но я точно знаю, что его брат многое отдал
бы за то, чтобы увидеть меня еще раз перед его кончиной;
последние три недели он ни о чем другом не говорил; они
не виделись снова с тех пор, как были мальчиками. Своего младшего брата Уильяма -
глухонемого, которому сейчас всего тридцать-тридцать пять лет, - он
вообще никогда не видел. Питер и Джордж были единственными в этой стране;
Джордж был женат, но он и его жена оба умерли в прошлом
году. Гарри и Уильям остались одни из братьев, и
, к сожалению, они не прибыли в нужное время«.

«Неужели им написали?"

»О да - месяц или два назад, когда Питер заболел, потому
что он уже тогда знал, что на этот раз с ним все будет кончено. Вы знаете,
он был довольно стар, а дочери Джорджа были слишком молоды, чтобы составить ему
компанию, за исключением рыжеволосой Мэри Джейн. Таким образом, он чувствовал
себя довольно одиноко после смерти Джорджа и его жены,
и в его жизни больше ничего не было. Он ужасно жаждал увидеть
Гарри до его конца - и Уильяма тоже, потому что он был
одним из тех, кто не хотел составлять завещание. Поэтому он оставил для Гарри только
одно письмо, в котором сообщал, где спрятаны его деньги
и что он распределил оставшуюся часть своих денег так, чтобы Жорж
У девочек был бы выход - потому что их отец, Джордж, ничего
не оставил. Вы не могли привести Питера Уилкса к правильному завещанию
; это письмо - все «.

»Как вы думаете, в чем может быть причина того, что Гарри не придет? Где
он живет?«

»О, он живет в Англии, в Шеффилде, проповедует там; он никогда не был в
этой стране. У него может быть мало оставшегося времени - и, возможно
, он даже не получил письмо «.

»Очень печально, что мистеру Уилксу больше не довелось увидеть своего
брата, бедная душа! -- Ты говоришь, что едешь в Орлеан?«

»Да, но это только часть пути, оттуда я отправляюсь в
Отплыть на корабле в Рио-де-Жанейро, где живет мой дядя«.

»Это долгое путешествие, но, должно быть, довольно приятное; я хотел, чтобы я
мог присоединиться к вам. Мэри Джейн самая старшая? Сколько лет
остальным?«

»Мэри Джейн девятнадцать, Сьюзен пятнадцать, а Джоанне около четырнадцати -
это самая добродушная из них с заячьей губой«.

»Бедные твари! Теперь им придется остаться таким одиноким в холодном мире!«

»Ну, им могло быть и хуже. У старого Питера были хорошие
Друзья, и они позаботятся о том, чтобы с ними
не случилось никаких страданий. Есть Хобсон, баптистский проповедник и предстоятель Лот
Хови, и Бен Ракер, и Эбнер Шеклфорд, и Леви Белл,
адвокат, и ~ доктор ~ Робинсон, и их жены, и вдова Бартли,
и ... ну, целая толпа; но с упомянутыми Питер был в
самое сокровенное, он также иногда писал о них своему брату, приходскому
священнику, и, если последний все-таки придет, он будет знать, к кому
обратиться «.

Старик спрашивал и спрашивал, пока буквально
не откачал мальчика. Черт возьми, если он не беспокоится обо всех и обо всем во всем этом.
Штадтхен расспрашивал обо всех Уилксах, о профессии Питера - который был
кожевником, о Жорже - который был плотником, о Гарри
-- который, как мы уже слышали, является священнослужителем и тому подобное
. Затем он сказал:

»В конце концов, почему ты хотел пройти весь путь до парохода?«

»Потому что это большая орлеанская лодка, и она, возможно, не
удержалась бы там. При сильном
заряде они не всегда останавливаются даже по сигналу. Лодка из Цинциннати делает это, но это улица Св.
Лодка Луи«.

»Был ли Питер Уилкс богатым?«

»О да, довольно состоятельный. У него были дома и земля, и, как полагают,
он где-то спрятал от трех до четырех тысяч долларов наличными
«.

»Когда ты сказал, что он умер?«

»Я этого не говорил, но это было прошлой ночью«.

»Похороны, наверное, завтра?«

»Да, около полудня«.

»О, это, право, очень печально; но однажды мы все должны
умирают, один раньше, другой позже. Поэтому мы должны
стремиться к тому, чтобы всегда быть готовыми к последнему путешествию. Тогда все
будет хорошо«.

»Да, сэр, это лучше всего. -- Мама тоже всегда так говорила«.

К тому времени, как мы добрались до паровой лодки, она закончила погрузку груза и
вскоре отчалила. Но король приказал мне проплыть еще милю
. в уединенное место. Затем он сошел на берег и сказал:

»А теперь быстро возвращайся и принеси мне герцога и новые
дорожные сумки. Если он перебрался на другой берег, иди и
возьми его. Скажи ему, чтобы он вел себя как можно лучше«.

Я понял, что он имел в виду, но, конечно, не сказал ни слова.
Когда я вернулся с герцогом, мы спрятали каноэ, и они
сели на бревно. Король рассказал ему все,
как и рассказал парень, ничего не упустив. И все это время
он изо всех сил старался говорить как настоящий англичанин, и это тоже
неплохо для такого парня. Затем он разочаровался:

»Ты можешь сыграть роль глухонемого, летний толстяк?«

»И есть ли! - воскликнул герцог, - есть ли это на театральных досках
гетан.« Теперь они просто ждали парохода.

Во второй половине дня мы увидели два небольших парохода, но они
не приближались издалека; наконец подошла большая паровая лодка, и мы окликнули
ее. К нам прислали баржу, и мы поднялись на борт. Паровой
катер прибыл из Цинциннати. Когда капитан услышал, что мы планируем пройти всего четыре
-пять миль, он очень рассердился, выругался и
сказал, что не высадит нас там на берег. Но король оставался
спокойным и сказал:

»Если джентльмены в состоянии заплатить один доллар за милю ~ ;~ человека,
если вы платите за то, чтобы вас привезли на барже и высадили, то, возможно
, даже паровая лодка сможет вас подвезти, не так ли!«

Это успокоило капитана - он был доволен, и по
прибытии в городок нас снова высадили на берег на барже. Около
двух десятков человек подошли, увидев приближающуюся баржу, и
когда король сказал: "Может ли кто-нибудь из джентльменов сказать мне, где мистер
Питер Уилкс жив?" они посмотрели друг на друга и кивнули друг другу,
как бы говоря: "Видишь, что я тебе сказал?" Затем
один из них заговорил мягким голосом::

»Мне очень жаль, сэр, но мы ничего не можем сделать, кроме как
привести вас туда, где он был еще жив прошлой ночью«.

Внезапно нашего старца, казалось, покинули все силы, он упал на
человека, уткнулся подбородком в его плечо и заплакал
, роняя слезы ему на спину.

»Ах, ах, - стонал он, - наш бедный брат ... туда, и нам не разрешили
увидеть его снова; о, это слишком, слишком тяжело!«

Затем он повернулся, все еще рыдая, и стал делать всякие
бессмысленные знаки, и тут герцог тоже уронил саквояж
и разразилась слезами. Они были самой унылой парой, этими
двумя самозванцами, которых я когда-либо видел.

Мужчины окружили ее, жалея и говоря всевозможные
добрые слова, неся ее дорожные сумки на холм и
останавливаясь, когда король и герцог не могли продолжать рыдать
. Они рассказали королю все о его брате. последний
Несколько минут, и король повторил все своими руками герцогу.

Через две минуты об этом узнал весь город, и люди сбежались
со всех концов. Вскоре мы были поражены одним
нас окружала большая толпа, которая следовала за нами. Окна и двери были забиты
людьми, и в любую минуту можно было услышать, как кто-то кричит через забор:

»Это ты?«

»Конечно, вы можете поспорить на это!« - обычно звучал ответ из
бегущей толпы.

Когда мы подошли к дому, улица была запружена народом, и
три девушки стояли в дверях. Мэри Джейн была рыжеволосой,
но это не причиняло ей никакого вреда, потому что в остальном она была такой хорошенькой, а ее лицо
и глаза словно преобразились - она была так рада, что ее дяди
пришли. Король раскинул руки, и Мэри запрыгнула внутрь
, а "заячья губа" подскочила к герцогу - и вот как они оказались друг у друга. Почти
все, по крайней мере женщины, плакали от радости, увидев
это снова, и от радости тех, кто был вовлечен.

Затем король тайком подмигнул герцогу, - я видел это -
оглянулся и увидел гроб, стоящий в углу на двух стульях;
затем двое положили по одной руке друг другу на плечи,
другой рукой прикрыли глаза и медленно и
торжественно подошли - все уступили им место, Разговор и шум
остановились, и некоторые закричали "Привет!" Все мужчины сняли шляпы
и опустили головы - в этой торжественной тишине можно было бы
Можно услышать, как падает булавка. Подойдя к гробу,
двое склонились над ним, заглянули внутрь, а затем начали так громко
скулить, что их чуть не услышали в Орлеане. Затем
они обнялись, и каждый свесил подбородок на плечо другого, и
в течение трех, а может быть, и четырех минут из их глаз
текла вода, чего я никогда не видел у двух мужчин. И другие
сделали это вслед за ними. Затем они опустились на колени на противоположный
Они склонились по бокам гроба, положили на него головы и сделали вид, что
молча молятся. Все это произвело сильное впечатление
на собрание, и все были поражены болью этих двоих
и громко рыдали - и три бедные девушки тоже, и
почти каждая женщина подошла к девушкам, не говоря ни слова,
торжественно поцеловала их в лоб, положила руку им на голову, посмотрел на
небо полными слез глазами, разразился громкими рыданиями и
затем, вытирая глаза, отошел в сторону, чтобы сделать следующий такой же шаг.
Возможность дать.

После этого король немного подался вперед и начал произносить речь
, полную слез и мольбы о том, каким
тяжелым испытанием для него и его бедного брата была потеря
того, что произошло, тем более что они больше не могли найти его живым после долгого путешествия в
четыре тысячи миль. Но пусть это будет
испытанием, подслащенным и освященным этим прекрасным состраданием, этими
святыми слезами, и поэтому он благодарит всех присутствующих от своего и
сердца его брата, потому что их устами они не могли бы этого сделать, так
как слова были бы слишком слабыми и холодными. И так продолжалось до тех пор, пока не
дошло до анекдота. Затем он прорычал "Аминь", и вой
возобновился.

Едва он закончил говорить, как один из присутствующих произнес "
Слава Богу на высоте", и все энергично закивали;
это приятно согрело сердце. В конце концов, музыка - это восхитительная вещь; особенно после
такой трогательной сцены, когда все становилось мягким, как растопленное масло
, насыщенный и откровенный вокал казался просто освежающим.

Затем король снова вздернул подбородок и сказал, как
сильно он и его племянницы были бы рады, если бы некоторые из ближайших
друзей семьи захотели остаться на ужин, а затем вместе с
ними присмотреть за телом умершего. »Да, « сказал он, » если бы наш
бедный брат, который сейчас там лежит, мог говорить, я знаю, кого
бы он назвал; имена, которые были ему так дороги и которые он часто называл в
своих письмах, были следующими: пастор Хобсон и настоятель Лот
Хови и мистер Бен Ракер, и Эбнер Шеклфорд, и Леви Белл, и ~ доктор~
Робинсон и их жены и вдова Бартли«.

Преподобный Хобсон и ~ доктор ~ Робинсон были
вместе на охоте на другом конце города; то есть я имею в виду, что доктор
отправил больного в загробную жизнь, а священник указал ему правильный путь.
Адвокат Белл ездил в Луисвилл по делам. Но
остальные были под рукой, и вот все они пришли, пожали
королю руки и поблагодарили его. Затем они также подали герцогу
руки и ничего не сказали, но они приветливо улыбались ему
, кивая головой, в то время как он делал всевозможные знаки руками и
все время "Гу-гу-гу-гу-гу-гу" рыдал, как младенец, который
еще не может вымолвить ни слова.

Король болтал в форте, расспрашивая почти всех
в городке, называя многих по именам, касаясь всевозможных
мелочей, происходивших в городке, и особенно в семье Джорджа
, и в самом Питере, и при этом он делал вид, будто
Питер все ему написал. Этот наглый лжец! Мне
нет нужды повторять, что он выкачал все это из молодого парня
, которого мы отправили на пароходе в каноэ.

Теперь Мэри Джейн принесла письмо, оставленное ее дядей,
и король прочитал его вслух и заплакал над ним. Покойный завещал
свой жилой дом и три тысячи долларов золотом девочкам, а
кожевенный завод, который был хорошим предприятием, а также другие постройки
и землю, все это стоило около семи тысяч долларов, плюс еще
три тысячи долларов золотом, Гарри и Уильяму. Он также указал, где
в подвале спрятаны шесть тысяч долларов. На
это два мошенника сказали, что хотят пойти прямо сейчас и поднять его, чтобы
в лучшем случае, и предложил мне пойти с ним на огонек
. Они заперли за собой дверь подвала, а когда нашли
мешок, высыпали его на пол - это было
великолепное зрелище, все эти золотые украшения. О, как сияли глаза короля,
Глаза! Он похлопал герцога по плечу и крикнул::

»Гельт, но на этот раз это сработало! кто бы мог ожидать так многого!
Чувак, это все о "не плюс ультра ~!""

Герцог согласился. Они проверили золотые изделия и позволили им проскользнуть сквозь
пальцы и зазвенеть по половице. Король сказал:

»Это ясно: быть братьями богатого покойника и представителями иностранных
наследников, которые остались позади, - это подходящее занятие
для нас с тобой сейчас, Саммер Фетт!«

[Иллюстрация]

Любой другой был бы доволен такой кучей золота;
но нет, они должны были его сосчитать. Они это сделали, и не хватило
четырехсот пятнадцати долларов. Король сказал:

»Черт возьми! что он сделал с четырьмя сотнями пятнадцатью долларами?«

Какое-то время они размышляли, обыскивая все вокруг. Тогда
герцог имел в виду:

»В конце концов, он был довольно больным человеком и, возможно, совершил ошибку
-- наверное, так и будет. Я имею в виду, что будет лучше, если мы оставим
все как есть и ничего не скажем об этом. Мы уже можем
отказаться от этого«.

»О, об этом не может быть и речи, я думаю о чем-то другом. Мы
должны быть очень осторожны и аккуратны в этом вопросе. Мы должны
взять деньги и пересчитать их в присутствии присутствующих, чтобы не
вызвать подозрений. Теперь, если мертвец скажет, что это
шесть тысяч долларов, мы не должны ...«

»Стой! « крикнул герцог, - мы хотим восполнить недостающее« - и он
он вытащил из кармана горсть золотых лисиц.

»Это замечательная идея, герцог, у тебя светлая голова
на плечах«, - воскликнул король. "В этом нам хорошо помогает прием"~ non plus
ultra ~ "", - и он тоже достал из
кармана золотые монеты и разложил их по счетным кучкам.

Это истощило почти все ее наличные, но
полностью покрыло шеститысячную сумму.

»Послушай, « воскликнул герцог, » у меня есть еще одна идея.
Пойдем наверх, пересчитаем деньги, а потом отдадим все друг другу
девушкам«.

»Герцог! Герцог! позволь мне обнять тебя! это самая блестящая мысль,
которая может прийти в голову человеку. Ты самый изобретательный мозг, который может
думать. О, это потрясающе, правда. Теперь пусть еще кто
-нибудь придет с сомнением или подозрением, если захочет - это убеждает всех «.

Когда мы поднялись, все собрались вокруг стола. Король пересчитал
и разложил золотые монеты по триста штук в каждой кучке -
двадцать изящных маленьких башенок. Все смотрели на это с голодным и слезящимся
ртом. Затем все это было убрано обратно в мешок, и я увидел, как
король снова перевел дыхание, чтобы произнести речь. Он говорил:

»Дорогие друзья! Мой бедный брат, который лежит там, поступил
очень великодушно по отношению к нам, оставшимся здесь, в долине
Няммерт; очень великодушно по отношению к этим бедным дорогим ягнятам, которых он любил и
охранял, и которые, лишенные отца и матери, теперь тоже вынуждены обходиться
без него. Да, и мы, знавшие его, знаем, что он сделал бы для них еще больше
, если бы не опасался тем самым навредить своему дорогому Уильяму
и мне. Или вы не верите? Я не сомневаюсь, что я
по крайней мере, в этом. Ну, это были бы плохие братья
, которые думали бы о себе в такое время, и плохие дяди, которые могли бы в такое время
ограбить этих бедных милых ягнят, которых он так любил ... да ...
ограбить, я бы сказал. Если я правильно знаю Уильяма - а я думаю,
что знаю его - он бы ... ну, я хочу спросить его прямо сейчас «. Он
повернулся и начал обмениваться с герцогом всевозможными знаками внимания,
и герцог некоторое время тупо и тупо смотрел на него, а затем,
как будто что-то внезапно озарило его, подскочил к королю,
от радости громко гу-гу-энд, и обнял его, наверное, пятнадцать раз друг за
другом. Тогда царь сказал: »Я знал это. Я думаю, это
убедит всех в том, как _er_ думает об этом. -- Вот Мэри Джейн, Сьюзен, Джоанна,
возьмите деньги - возьмите все это. Это подарок от него, который
лежит там, холодный, но блаженный «.

Затем Мэри Джейн подскочила к нему, Сьюзен и "заячья губа" к герцогу;
Я никогда не видел таких объятий, объятий и поцелуев.
Все толпились вокруг со слезами на глазах, и большинство
пожимали руки двум мошенникам с такими фразами, как: »Вы
дорогие, добрые души! -- как мило! -- как вы, ребята, могли ?!«

Затем все они говорили о покойном, о том, как он был хорош, какую
огромную потерю понес в результате его смерти и тому подобное
. Вскоре к двери протиснулся высокий парень
с подбородком, как будто сделанным из железа. Он стоял, слушал и смотрел
, и ничего не говорил, и никто с ним не разговаривал, потому что король говорил, и
все слушали его. Король сказал, продолжая свою речь:

-- »Это были самые близкие друзья покойного, вот почему они
приглашен на этот вечер, но завтра, будем надеяться, все
придут - мы ждем всех, потому что он всех почитал и всех любил,
и поэтому его похоронные оргии
проходят довольно публично «.

И так продолжалось, потому что он любил слушать, как они разговаривают. Иногда он приносил
с собой похоронные оргии снова и снова, пока герцогу не становилось слишком
тяжело, и он писал на клочке бумаги: "_обсекиен_ ты, старый
осел", складывал его и передавал королю гу-гу-энду через головы
остальных. Король прочитал его, положил в карман
и сказал:

»Бедный Уильям, хотя и низко кланяется, но его сердце всегда на
правильном пути. Он хотел, чтобы я попросил
всех прийти на похороны - сказал, чтобы я поприветствовал всех. Но ему не нужно было
беспокоиться об этом, потому что, в конце концов, я был там«.

Затем он с величайшим спокойствием приступил к помазаниям и снова
устроил свои погребальные оргии, а после того, как сделал это в третий
раз, воскликнул::

»Я говорю оргии не потому, что это обычное слово, это
не так - это непристойность - а потому, что оргии - правильный выбор ".
Выражение есть. Obsequiens больше не используется в Англии, это
устарело. В Англии мы сейчас говорим об оргиях. Оргии лучше, потому что
они более точно обозначают то, что вы имеете в виду под этим. Слово состоит
из греческого "orgo", снаружи, снаружи, на открытом воздухе; и
еврейское "giene", сажать, засыпать землей, то есть хоронить. Итак,
вы можете видеть, что похоронные оргии - это открытая или публичная
Похороны - это значит«.

Это был самый дерзкий человек, который когда-либо попадался мне на глаза. Человек с
железной челюстью рассмеялся ему прямо в лицо. Это
это всех удивило, и они закричали: »Но, доктор!« и Эбнер Шеклфорд
сказал: »Но, Робинсон, разве ты не слышал новости? Это
Гарри Уилкс«.

Король, скрывая улыбку, протянул лапу и сказал::

»Неужели мой бедный брат предпочитает быть хорошим другом и врачом? Я ...«

»Убери от меня руки!« - крикнул доктор. »Ты - и говоришь как
англичанин? ты? Это самая жалкая подделка, которую я когда-либо слышал.
Ты брат Питера Уилка? Ты _ мошенник_! Теперь ты знаешь, кто ты
есть!«

Ах, как все были в ужасе! Они сгрудились вокруг доктора и
пытались успокоить его, объяснить ему, как Гарри
всячески показывал, что он Гарри, как он
знал каждое имя и даже имя собак, и умолял и заклинал его
не подходить слишком близко к Гарри и щадить нежность девочек и т.
д. Но все было напрасно, он Людовик XIV вспылил и подумал, что тот, кто выдает себя за
англичанина и не может подражать английскому "жаргону"[8] лучше
, чем этот, был мошенником и лжецом. Бедные девушки
повисли на руках у короля и заплакали. Внезапно доктор повернулся
к ним и сказал::

 [8] Произношение.

»Я был другом вашего отца и остаюсь вашим другом, и я заклинаю
вас как друга, как честного друга, который стремится защитить вас
и отвести от вас горе и несчастье, отвернуться от этого мошенника
, чтобы не иметь с ним ничего общего, этого невежественного
бродяги с его идиотским греческим и ивритом, как он
это называет. Он неубедительный мошенник - приходите сюда с
кучей пустых имен, которые он где
-то собрал, и вы принимаете их за улики, а ваши обманутые друзья здесь помогают
обманывать вас, самих себя - _в конце концов, они должны быть более хитрыми.
Мэри Джейн Уилкс, ты знаешь меня как своего друга, и как
бескорыстного друга. Позвольте себе угадать и выгнать этого жалкого мошенника
. Я прошу тебя, ту'эс. Ты хочешь?«

[Иллюстрация]

Мэри Джейн гордо выпрямилась во весь рост - о, как она
была прекрасна! -- и сказал:

»Вот мой ответ. Она подняла мешок с деньгами и передала его в
руки короля со словами: «Возьми эти шесть тысяч долларов и
положи эти деньги мне и моим сестрам, как ты считаешь нужным ». хорошо
держись, нам не нужна квитанция об этом«.

Затем она обхватила короля одной рукой, а Сьюзен
и "заячья губа" сделали то же самое с другой стороны. Все
хлопали в ладоши и бурно барабанили ногами по
Пол, в то время как король высоко держал голову и гордо улыбался.
Доктор крикнул::

»Наверное, потому, что я умываю руки в невинности. Но я говорю
всем вам, что придет время, когда вам станет тошно«.

»Тем лучше, доктор, « насмешливо воскликнул король, » тогда они будут вам
наверное, нужно позвонить« - это заставило всех рассмеяться, и они сказали, что
это хорошая шутка.

[Иллюстрация]




Двадцатая глава.

 Гек откладывает деньги в сторону. -- Странное укрытие. --
Траурные церемонии. -- Зарыт в землю.


Когда все ушли, король спросил Мэри Джейн,
не осталось ли у нее места в доме. Она ответила, что у
нее есть комната для гостей, которую, возможно, мог бы использовать дядя Уильям; свою собственную
комнату, которая была бы немного больше, она с радостью оставила бы ему, а сама
она могла бы спать на раскладушке в комнате сестры; наверху на
на полу также была небольшая площадка с бортиком.
Король подумал, что этот удар был как раз кстати для его слуги, -
под этим он имел в виду меня.

Мэри Джейн провела нас наверх и показала всем комнаты, которые были простыми
и милыми. Она хотела убрать свою одежду и другие вещи из
комнаты на случай, если они помешают дяде Гарри, но он сказал,
что это не так. Одежда висела вдоль стены, с одного
Ситцевая занавеска, доходившая до пола.
В одном углу стоял старый волосатый чемодан, в другом - гитарный ящик, и
всевозможные безделушки и украшения, которыми молодые девушки
украшают свои комнаты, валялись и валялись повсюду. Король сказал, что это было намного
красивее и роднее, и что она просто не должна ничего менять.

Вечером у них был большой ужин, и на нем присутствовало много мужчин и женщин
. Я стоял за креслами короля и герцога
и ждал их; остальных обслуживали негры.
Мэри Джейн сидела за столом наверху, рядом с ней сидела Сьюзен, и рассказывала, как
испортились бы панировочные сухари и как выглядели бы консервированные фрукты.
и то, насколько жесткими были жареные цыплята
, - как женщины обычно делают, когда ловят комплименты.
Присутствующие, хорошо зная, как все было превосходно приготовлено, удивлялись и
говорили: »Как вы только начинаете, что у вас так
хорошо подрумяниваются панировочные сухари?« и »где вы взяли эти великолепные фрукты
?« и тому подобные разговоры, которые случаются в подобных
случаях.

Когда все было кончено, я и "заячья губа"
варили суп из того, что осталось на кухне, пока остальные помогали неграм убирать.

Как только я остался один, я начал думать об этом. Я
сказал себе: должен ли я тайно пойти к доктору и
разоблачить этих мошенников? Нет - это невозможно. Он может выдать того, кто ему
сказал, и тогда король и герцог отправят меня в ад.
Должен ли я тайно пойти к Мэри Джейн и рассказать ей? Нет -
я не смею этого делать. Твое лицо, один взгляд может сказать тебе это.;
у вас есть деньги, и вы можете использовать их, чтобы сбежать. И если бы она обратилась за помощью
, я бы легко впутался в это. Нет, тот
единственный подходящий выход: я должен каким-то образом украсть деньги, и
сделать это так, чтобы у них не возникло ко мне никаких подозрений. Я хочу украсть
его и спрятать, и через некоторое время, когда я буду далеко вниз по течению, Мэри.
Джейн в письме раскрывает, где оно спрятано. Но я должен сделать это
сегодня вечером, если это возможно, потому что Доктор может
быть не так спокоен, как кажется сейчас, и это может побудить их обоих к
быстрому бегству.

Я подумал, что было бы лучше сразу обыскать комнаты. Наверху
было темно, но я нашел комнату герцога и начал возиться с
Ощупывание руками. Но тут мне пришло в голову, что королю не
подобает доверять деньги другому человеку, поэтому я вошел
в его комнату и начал шарить в карманах. Но вскоре я обнаружил, что без
света ничего нельзя сделать; только я не решался зажечь его.
Внезапно я услышал шаги и захотел быстро заползти под кровать.
Я дотронулся до занавески, закрывавшей платья Мэри Джейн;
я прыгнул за нее и спрятался между платьями.

Они вошли и закрыли дверь. Первым делом герцог
это, было то, что он заглянул под кровать! Затем они сели, и
король заговорил::

»Ну, что это такое? сделай это покороче, потому что будет лучше, если мы
будем выть и горевать там, внизу, вместо того, чтобы оставаться здесь наверху и
давать возможность людям поговорить о нас «.

»Дофин, так послушай же! Мне не совсем хорошо; у меня нет покоя.
Доктор у меня в голове. Что у тебя за план? У меня есть одна
Идея, и я считаю ее хорошей«.

»Убирайся с этим, герцог!« --

»Что мы выйдем отсюда до трех часов ночи и
поплывем вниз по течению с тем, что у нас есть. Я за то, чтобы довольствоваться
и исчезнуть«.

»Что! не продавать здесь остальную часть наследства? маршировать
, как пара дураков, и владеть имуществом стоимостью от восьми до девяти тысяч
Оставить доллары позади, с болью ожидая, когда их заберут
? -- и все это хорошо продается!«

Герцог ворчал, говоря, что мешка с деньгами хватит, он не
хотел идти дальше - не хотел лишать трех сирот всего, что у них
было.

«Что ты говоришь!" воскликнул король. »Грабить тех, ктоr ничего,
кроме этих денег. Люди, которые покупают собственность, являются
проигравшими, потому что, как только выясняется, что она не принадлежит нам - что
произойдет вскоре после того, как мы уйдем, - продажа
становится недействительной, и собственность возвращается наследникам. Этим сиротам здесь
возвращают дом, и им этого достаточно; они молоды и
способны и могут легко зарабатывать себе на хлеб. Им не
будет плохо. Подумай только, есть тысячи и тысячи людей, у которых
давно не было такого хорошего настроения. Те, кто здесь, действительно
ни на что не могут пожаловаться«.

Король разглагольствовал об этом, пока, наконец, герцог не уступил; но
он продолжал настаивать на том, что это было большой глупостью, тем более что
Доктор угрожал разоблачением. Король возразил:

»Доктор или дьявол! что мы заботимся о них? Разве мы не все
Торен города на нашей стороне? И разве этого недостаточно для большинства?«

Они как раз собирались спуститься, когда герцог сказал::

»Я не думаю, что мы вложили деньги в хорошее место«.

Я теперь очень волновался, потому что уже боялся, что мне
не подмигнут. Тогда король спросил:

»Почему?«

»Потому что с этого момента Мэри Джейн уйдет в трауре; первый приказ, который
получит негритянка, убирающая эту комнату, будет следующим: все эти
Вы думаете, что такая черная чернь может
найти деньги, не откладывая ничего из этого в сторону?«

»Вы снова правы, герцог«, - воскликнул король; и он подошел и
пополз под занавес, всего в двух-трех футах от того
места, где я стоял. Я крепко прижался к стене и промолчал
, хотя меня била дрожь. Я подумал, что, наверное
, сделали бы парни, если бы застали меня здесь, и попытался сообразить, что я делаю.
тун мог бы, если бы они заметили меня. Но у короля уже
был мешок, и он не подозревал, что я там. Затем они положили его в
соломенный мешок, который лежал под периной, и ловко засунули в
солому, сказав, что там с ним хорошо обращаются, потому
что негры только надувают перину и переворачивают соломенный мешок не чаще
, чем два раза в год. Прежде чем они успели спуститься
с лестницы, я вытащил мешок с деньгами. Я залез в свой
тайник и некоторое время прятал его там. Но я взял на себя,
спрятать его где-нибудь на улице, потому что, если бы они его упустили, они бы
обыскали весь дом. Я, наверное, знал это. Затем я лег
на свой стан в одежде, но я не мог уснуть,
даже если бы захотел, потому что это не давало мне покоя, мои
Закончить работу. Вскоре я услышал, как приближаются король и герцог, я
проворно встал и прислушался, высунув голову из-за лестницы, не произойдет ли чего.
Но ничего не произошло.

Я долго ждал, пока в доме все успокоится, а
затем соскользнул по лестнице.

Сначала я подполз к ее дверям и прислушался; все храпело.

Так что я на цыпочках прокрался дальше и с радостью спустился вниз.
Нигде не было слышно ни звука.

Я заглянул в щель в двери столовой и увидел, что
мужчины, охранявшие морг, все
уснули на своих стульях. Дверь, ведущая в гостиную, где лежал мертвец
, была открыта, и в каждой комнате горело по одной свече. Я прошел по
парадному входу и обнаружил, что другая дверь салона также открыта.
Один взгляд убедил меня, что, кроме тела Питера, внутри никого не было.
Я прошел мимо, но обнаружил, что входная дверь заперта, а
ключ не вставлен. В этот момент я услышал, как кто
-то спускается по лестнице позади меня. Я запрыгнул в салон, быстро огляделся,
и единственным местом, где я мог спрятать мешочек, была
шкатулка. Крышка была немного отодвинута, так что
было видно лицо мертвеца. Я проворно засунул мешочек под крышку, как раз
под скрещенные руки мертвеца, прикосновение которых заставило меня
содрогнуться. Затем я проворно юркнул за дверь.

Это была Мэри Джейн. Она тихо подошла к гробу, заглянула внутрь и опустилась на колени
затем она поднесла к глазам носовой платок, и я увидел,
что она плачет, хотя я не мог ее слышать, и она
повернулась ко мне спиной. Я сбежал. В столовой
я убедился в том, что стражники меня не видели,
только когда снова заглянул в щели. Все было хорошо, они
меня не заметили.

Я проскользнул к Бетт, чувствуя себя очень
подавленным, потому что после того, как я приложил столько усилий
и подвергся такой опасности, все было так плохо. Я сказал себе,
если бы только мешок остался на месте, все было бы хорошо, потому
что, как только мы проедем от одной до двухсот миль вниз по течению, я смогу написать Мэри
, и она сможет снова выкопать гроб;
но это будет нелегко, потому что, прежде чем завинтить крышку, вы
найдете деньги. Тогда король получит его обратно, и вы больше не будете передавать его ему
контрабандой. Я бы с радостью спустился вниз, чтобы
вытащить мешок, но не осмелился.

Когда я спустился однажды утром, гостевая комната была заперта, и
стражники ушли. В доме не было никого, кроме семьи,
вдовы Бартли и нашей банды. Я наблюдал за их лицами, чтобы
увидеть, заметили ли они что-нибудь, но ничего не мог понять.

Около полудня прибыл гробовщик со своими людьми. Они поставили
гроб посреди комнаты на два стула, поставили остальные
Расставьте стулья в два ряда, для чего они позаимствовали несколько стульев у соседей,
так что прихожая, гостиная и столовая были заполнены ими. Я увидел, что
крышка гроба лежит, как и прежде, но, пока вокруг были люди, я не решался
поднять ее.

Постепенно собрался народ. Фальшивые дяди и
девушки заняли места у изголовья гроба, и до истечения
получаса приглашенные пришли и заняли свои места
. Все было тихо и торжественно, только девушки и
двое мошенников, склонив головы и держа перед глазами носовые платки,
то и дело всхлипывали.

Они взяли напрокат комнатный орган, который был довольно вредным. Когда
все было готово, молодая женщина села перед ним и начала
над ним работать. Это звучало довольно визгливо и расстроенно.
Затем прихожане погрузились в пение. Затем пастор поднялся
Хобсон медленно и торжественно начал говорить. Внезапно в подвале раздался самый
ужасный шум, который только можно было себе представить! Это была
всего лишь собака, но она издавала языческий звук и совсем не хотела
заканчиваться. Пастору пришлось прекратить проповедовать. Это было очень неприятно,
и никто не знал, как помочь. Однако вскоре длинноногий сделал
Гробовщик подал знак священнику, как бы говоря: я
уже собираюсь помочь. Затем он вышел, в то время как лай и
Шум становился все более неприятным. Вскоре после этого мы услышали сильный треск,
собака издала жуткий вой, затем все стихло
, и священник продолжил свою проповедь с того места, на котором остановился.
Через некоторое время снова появился гробовщик, тихо прокрался
вдоль стены, пока не оказался перед пастором, и
, вытянув шею вперед и зажав рот рукой, хриплым голосом крикнул
ему: »У него была крыса!« Эта информация
явно вызвала удовлетворение у присутствующих.

Проповедь, несомненно, была очень хорошей, но неизлечимо долгой и утомительной,
и в довершение всего королю пришлось добавить еще немного своей горчицы.
Наконец и это было преодолено, и гробовщик подошел
к гробу с отверткой. Мне стало очень жарко от этого.
Но он не стал поднимать крышку, просто сдвинул ее на место и
плотно завинтил. Правда, я не мог знать, были ли в нем еще деньги или
нет. Как, если кто-то тайно вынул мешок? Теперь, как
мне узнать, нужно ли мне было писать Мэри Джейн или нет?
Предположим, она выкапывает гроб и ничего не находит - что бы она
подумала обо мне? Возможно, они могли бы преследовать меня и запереть;
я бы предпочел не писать.

Они похоронили его, мы вернулись домой, и я снова стал наблюдать
за их лицами - я ничего не мог с собой поделать, мне не было покоя. Но из этого
ничего не вышло; лица мне ничего не сказали.

Король наносил визиты по вечерам, был очень
любезен со всеми и в результате стал еще более популярным. Он намекнул, что
его приход в Англию не может надолго лишить его свободы, и он
следовательно, ему нужно было поторопиться с распоряжением о завещании, чтобы
вскоре отправиться домой. Он сожалел, что так торопился, и
остальные тоже сожалели об этом; им хотелось, чтобы он задержался подольше
, но они, вероятно, понимали, что это не имеет значения. Он также сказал,
что, конечно, он и Уильям заберут девочек с собой;
это всех обрадовало, потому что о девочках будут
хорошо заботиться их собственные родственники. Девочкам это тоже понравилось, и они так обрадовались,
что совсем забыли о своем горе. Они умоляли короля, чтобы он поскорее
по возможности все продать. Бедняжки были так счастливы и
счастливы; мне было больно видеть их такими обманутыми и лживыми,
но я ничего не мог с собой поделать.

В этом случае король немедленно покинул дом, негров и все остальное
Выставлять собственность на аукцион; однако даже до
этого любой мог свободно покупать все, что хотел, из рук в руки.

[Иллюстрация]




Двадцать первая глава.

 Полная распродажа. -- Обнаруженная потеря. -- Мэри Джейн
решает уйти. -- Гек прощается с ней.
 -- Мамм.


Уже на следующий день после похорон радость девушек получила
первый толчок. А именно, около полудня появились два работорговца, и
король продал негров по приемлемым ценам в
обмен на векселя, подлежащие оплате, как они это называли, через три дня. Я думал, что у бедных девушек и
негров разобьется сердце от нытья. Я думаю, что я бы
выпалил правду и разоблачил бы парней, если бы
не знал, что продажа была недействительной и что негры
вернутся через неделю или две.

Эта продажа вызвала много разговоров в городе. Это повредило
самозванцам что-то; но король упорно придерживался этого, несмотря на все
Возражения герцога, который чувствовал себя серьезно неловко.

Следующий день был днем аукциона. Было уже светло утром, когда король
и герцог спустились ко мне на этаж и разбудили меня. Я мог прочитать на
их лицах, что что-то происходит. Король обратился ко мне:

»Ты был в моей комнате позавчера вечером?«

»Нет, Ваше величество« - так я всегда называл его, когда рядом не было никого, кроме нашей
банды.

»Ты был там вчера или прошлой ночью?«

»Нет, Ваше величество«.

»По чести? -- Теперь никакой лжи!«

»По чести, ваше величество; я говорю вам правду. Я не был в
ее комнате с тех пор, как мисс Мэри повела ее и герцога, чтобы показать им«. Я не был в ее комнате с тех пор, как мисс Мэри привела ее и герцога,
чтобы показать им".

Герцог спросил:

»Вы видели, как кто-нибудь еще входил внутрь?«

»Нет, ваша милость, не то чтобы я помнил«.

»Подумай немного«.

»Да, да, я несколько раз видел, как туда заходили негры«.

»Когда это было?«

»Это было в день похорон, утром. Я не вставал рано, потому
что проспал. Я как раз спускался по лестнице, когда увидел ее
«.

»Да, да, просто продолжай, просто продолжай. Что они делают? Как они себя вели?«

»Они ничего не делали, и я тоже не заметил в них ничего особенного
. Они ускользнули на цыпочках; я только подумал, что они пошли
в свою комнату, чтобы навести порядок или что-то в этом роде,
думая, что они уже встали; но, заметив, что они все еще
спят, они теперь тихонько улизнут, чтобы не
разбудить их «.

«Какая погода, вот и все!" - воскликнул король; - они смотрели
друг на друга озадаченно и довольно глупо. В течение минуты они стояли
там, задумавшись и почесав себя за ушами, герцог разразился
хриплым смехом и сказал:

»Это превосходит все, насколько хорошо эти негры сыграли свою роль.
Они поступили так ужасно, потому что им пришлось бы уехать из этой местности! И
я верил, что они чувствовали себя по-настоящему несчастными, и ты тоже в это верил,
и все остальные. Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще раз утверждал, что негры
не обладают театральным талантом. В них целое состояние.
Если бы у меня были средства и театр, то первое
, что я должен был бы сделать, - это привести их сюда. И мы растратили их впустую, отдав за мазок.,
на смену! Скажи, а где он на самом деле, этот мазок?«

»Для обналичивания в банке. Где еще он должен быть?«

»Ну, тогда, слава богу, все в порядке«.

[Иллюстрация]

Теперь я сказал немного испуганным тоном.:

»Что-нибудь пошло не так?«

Король резко повернулся ко мне и подъехал ко мне:

»Это не твое дело! Заткнись и займись
своими делами - если они у тебя есть. Не забывай об этом,
пока ты в этом городе ... понял?«

Когда король закончил со мной, герцог насмешливо сказал::

»Быстрые продажи с небольшой прибылью! -- в конце концов, это настоящий
деловой принцип - что?«

Король фыркнул в ответ: »Я просто очень хотел преуспеть,
когда так быстро продал" Керлс ". Если выигрыш равен нулю или
даже "~ минус~", то моя ошибка не больше твоей".

»Что ж, _вы все еще были бы в этом доме, и _мы были бы в отъезде, если бы мой
Совету последовали бы«.

Король снова
отказался от этого, а затем набросился на меня и жестоко унизил меня за то, что я не сказал ему на месте, что
негры вышли бы из его комнаты и вели бы себя так по-свойски;
любой дурак мог знать, что за этим что-то стоит. Затем
, для разнообразия, он ругался на себя, говоря, что это происходит из-за того, что ты
рано встаешь, вместо того, чтобы отдыхать, будь он проклят
, если когда-нибудь сделает это снова. Так они ушли, ворча и препираясь.

Между тем уже пора было вставать; я спустился по
лестнице и направился к лестнице. Когда я проходил мимо комнаты девочек
, дверь была открыта, и я увидел Мэри Джейн, стоящую рядом с ее
старый волосатый чемодан, который был открыт и в который она только
что упаковала вещи, чтобы подготовиться к поездке в Англию. Но теперь
она остановилась - со сложенным платьем на коленях - закрыла
лицо руками и заплакала. Мне было жаль видеть ее такой грустной
, поэтому я вошел в комнату и сказал:

»Мисс Мэри Джейн, чего вам не хватает?«

Так она мне и сказала. Это было из-за негров; продажа их
испортила бы ей все удовольствие от поездки в Англию. Она
больше никогда не сможет быть счастливой, думая о том, что мать и дети
разлучены друг с другом, и что они никогда, никогда больше не увидят
друг друга.

»Но они все равно будут - через две недели - я
, конечно, знаю!« - сказал я.

Вот и все, что я узнал, прежде чем я это осознал! -- и в следующее мгновение
она обвила мою шею руками и воскликнула: »Было бы возможно? Пожалуйста
, скажи это еще раз!«

Я сказал слишком много и почувствовал себя немного смущенным. Я попросил ее
дать мне минутку на размышление. Она снова села
и была полна ожидания и волнения; однако при этом она выглядела такой
счастливой и умиротворенной, как человек, у которого только что появился зуб
позвольте раздеться. Я подумал об этом и сказал себе:
человек, который поднимается и говорит правду, когда его
загоняют в угол, подвергается некоторой опасности - хотя я не
могу говорить на собственном опыте и, конечно, не знаю, но мне так хочется
казаться. Теперь, однако, вот случай, когда мне кажется,
что правда лучше и даже безопаснее, чем ложь.
Так что я хочу рискнуть и на этот раз сказать правду, хотя для меня многое
поставлено на карту, и это слишком глупо для меня, как для человека, который
кладет зажженную трубку на бочку с порохом. -- Тогда
я сказал:

»Мисс Мэри Джейн, есть ли у вас какое-нибудь место недалеко от
города, куда вы могли бы поехать и провести там три-четыре дня?«

»Да ... в Лотропсе. Почему?«

"Давайте оставим это "почему". Если я скажу вам, откуда я знаю, что
негры снова встретятся друг с другом - в течение двух недель - здесь, в
этом доме - и докажу, откуда я знаю, - вы тогда
поедете в Лотропс и останетесь там на четыре дня?«

»Четыре дня! « воскликнула она, » год, если нужно!«

»Хорошо, - сказал я, - я не хочу от вас ничего, кроме вашего слова - для меня
это безопаснее, чем когда кто-то клянется на Библии.« Она
мило улыбнулась и покраснела ... я продолжил: »Если вы не
возражаете, я хочу закрыть дверь - и запереть ее«.

Затем я вернулся, сел и начал:

»Теперь я прошу не кричать. Сиди довольно тихо и слушай.
Ты смотришь на меня как на мужчину. Я должен говорить правду, а вы должны
взять себя в руки, мисс Мэри, потому что она хуже всех на свете, и с ней трудно
смириться, но по-другому не бывает. Эти дяди вовсе не
Их дяди; они кучка мошенников, жалких бродяг. --
Итак, о худшем мы теперь забыли -- все остальное они
перенесут довольно легко «.

Конечно, это начало произвело на нее сильное впечатление; но я уже
прошел через самое грубое, и теперь мне было легче продолжать. Ее глаза
светились все больше и больше по мере того, как я рассказывал ей все, начиная с того
момента, как мы встретили молодого парня, который собирался на пароход
, - все волосы дыбом, - до того момента, когда она бросилась на
грудь королю у входной двери и ударила его шестнадцать или семнадцать раз.
поцеловал. Вот она вскочила - ее лицо пылало, как заходящее солнце.
Солнце -- и позвал:

»Гнусный! -- Давай, не теряй ни минуты, ни секунды -
их следует обмазать смолой, взбить пружинами и бросить в реку!«

Я возразил:

»Понятно. Но не раньше, чем вы отправитесь в Лотропс, не так ли ...«

»О! « воскликнула она, »что только приходит на ум!« и снова сел. »Где
у меня мысли? Ты ведь не сердишься на меня, не так ли?« -
и при этом она положила свою собирательную руку на мою, так что я подумал, что
должен уйти. »Мое волнение тоже было слишком сильным, - сказала она, - будь
а теперь так хорошо, и продолжай, я сейчас соберусь. Просто скажи
мне, что мне делать, и я хочу, чтобы этому строго следовали!«

»По правде говоря, - сказал я, - эти два
мошенника - ужасная шайка, и я, к сожалению, вынужден еще
некоторое время путешествовать с ними, хочу я этого или нет - причину я
предпочитаю вам не говорить. Однако, если бы они указали на парней,
этот город уже вырвал бы меня из их когтей, и я был бы в безопасности;
но есть еще один человек, о котором вы ничего не знаете, которому это
тогда все может пойти плохо. В конце концов, мы должны его спасти, не так ли?
Конечно, мы пока не хотим показывать эту пару«.

Как я уже сказал, мне пришла в голову хорошая мысль. В конце концов,
мне и Джиму все же удалось избавиться от мошенников и посадить их здесь в
тюрьму. Но так как я не хотел пускать плот в дневное
плавание, то мой план не мог быть приведен в исполнение до вечера. Я сказал:

»Мисс Мэри Джейн, я хочу сказать вам, что мы будем делать ... тогда
Вам также не нужно оставаться в Lothrops так долго. Как далеко
до этого места?«

»Хороший час - в глубь страны«.

»Этого достаточно. А теперь отправляйтесь туда, спокойно оставайтесь там до девяти или
половины десятого вечера, а затем пусть вас отвезут обратно домой; вы
ведь можете сказать, что что-то забыли. Если вы придете сюда до одиннадцати
, зажгите свет в окне и ждите меня до одиннадцати
часов; если я не появлюсь к тому времени, считайте, что я ушел
и в безопасности. Затем они выходят, раскрывают все и
сажают мошенников в тюрьму «.

»Хорошо, « сказала она, » я сделаю это«.

»Но если случится так, что я не уйду, а
буду схвачен вместе с ними, то они должны будут сказать людям, что они
узнали обо всем через меня, и должны будут помочь мне, насколько
смогут«.

»Быть рядом с тобой? конечно, я этого хочу. Они не предназначены для того, чтобы волосы на твоем
Изгиб головы«.

»Если я убегу, то, конечно, я не смогу доказать, что эти
Злодеи не их дяди; но и я не смог бы этого сделать, даже
если бы был здесь. Я мог бы только поклясться, что они бродяги
и мошенники, но это уже имело бы значение. Но есть
все еще есть другие, которые могут сделать это лучше, чем я, и которым легче
Будет больше веры, чем мне. Я хочу сказать вам, где их найти
. Дайте мне карандаш и лист бумаги - вот так,
"Королевское ~ не плюс ультра ~ в Бриксвилл". Вставьте это и
не потеряйте. Если суд хочет получить информацию
об этих двоих, все, что вам нужно сделать, это послать в Бриксвилл и сказать
, что люди, которые играли в "royal ~ non plus ultra ~"
, были сфабрикованы и вам нужны свидетели. Тогда это будет
целые городки будут здесь в одно мгновение, мисс Мэри - все придут
, кипя от ярости «.

Я подумал, что теперь все улажено, и сказал еще:

»Пусть аукцион проходит спокойно. Никто не должен платить за
купленные вещи до следующего дня, и эти двое
не захотят уезжать отсюда, пока у них не появятся деньги.
Как мы сейчас выяснили, продажа будет недействительной,
и эти двое не получат деньги. То же самое и с
неграми - это недействительная продажа, и негры скоро будут
возвращение домой снова. Мошенники даже не могут получить деньги за
негров. Просто подождите, пусть пара испытает свои чудеса!«

»Я просто хочу спуститься к завтраку, - крикнула она, - а потом
я сразу же пойду в«Лотропс »«.

»Нет, нет, мисс Мэри Джейн, - возразил я, » это невозможно ...
невозможно; вы должны уйти _перед_ завтраком.
Только представьте, если бы вы могли столкнуться со своими дядями! Они могут
появиться в любой момент, чтобы пожелать вам доброго утра и поцеловать вас ...«

»Хватит, хватит об этом! Вот куда я предпочитаю пойти перед завтраком. Должно быть
Сестры останутся здесь?«

»Да, не беспокойтесь об этом. Им придется потерпеть еще немного.
Это вызвало бы подозрения, если бы все ушли. _ Вам теперь не разрешается
встречаться лицом к лицу ни с мошенниками, ни с сестрами, ни с кем-либо еще в городе
. Если у вас сегодня есть сосед по расположению вашего
Если бы дядя спросил, ее лицо могло бы выдать ее. Нет, иди
Вы только уходите сейчас же, мисс Мэри Джейн, и позвольте мне все
уладить. Я попрошу мисс Сьюзен, чтобы вы передали дядюшкам
дружеский привет; Они уехали на несколько часов.,
чтобы навестить подругу, и вернулись бы домой вечером или рано утром
«.

Мисс Мэри Джейн на мгновение заколебалась, а затем заметила
, слегка заострив внимание: »Ради бога, скажите, что я пошла навестить своих подруг
, но вы не должны отдавать честь моей чистой паре
«.

»Хорошо, так что никакого приветствия.« - Почему" я должен
настаивать _вашей_ на этом? »Но еще одна вещь, мисс - денежный мешок!«

»Ну, к сожалению, у них это есть; и мне очень стыдно, когда я
думаю о том, как они его получили«.

»Нет, в этом они ошибаются. _ У них его нет«.

»Не те? -- кто еще?«

»Я хотел бы знать это, но я не знаю. Он был у меня, потому
что я украл его у парней; украл его для них, а также знаю, где я
его спрятал, но боюсь, что его больше нет. Мне
очень жаль, мисс Мэри Джейн, никогда еще мне не было так жаль; но
я сделал все, что мог; как бы я ни был жив, я честно это
имел в виду. Я был почти пойман, и я должен был сделать его лучше первым.
Спрячь это место и избавь меня от пыли - и это было не
очень хорошее место «.

»О, да перестань же обвинять себя - это не правильно с твоей стороны, и
я не сожалею об этом; ты ничего не мог с собой поделать - это было не _ твое_
Виновность. Где ты его спрятал?«

Я не хотел снова напоминать ей о ее великом горе, поэтому минуту молчал
, а затем сказал:

»Я бы предпочел не говорить вам сейчас, где я его взял, мисс
Мэри Джейн, если вы не возражаете, я все же напишу вам это на
клочке бумаги, и вы сможете прочитать это по дороге в Лотропс, если хотите
. Вы довольны этим?«

»о да.«

Вот как я написал: »Я спрятал его в гробу. Он застрял там, когда
Они там плакали - тогда, ночью. Я стоял за дверью, и
мне было очень жаль вас, мисс Мэри Джейн«.

У меня увлажнились глаза при мысли о том, как она плакала там, одинокая,
ночью, в то время как эти дьяволы, укрывшись под ее собственной
крышей, обманывали и грабили ее; и когда я
сложил бумагу и отдал ей, я тоже увидел слезы в ее глазах, и
она энергично пожала мне руку и сказала:

»Прощай. Я сделаю все, как ты мне сказал, и если я никогда больше тебя не увижу, я никогда тебя не забуду
;
и я буду часто, очень часто думать о тебе и молиться за тебя тоже!« -
и она ушла.

Молитесь за меня! Ну что ж, если бы она знала тебя, подумала я про себя,
она бы выбрала работу, которая была бы более подходящей для ее сил и
более обещающей успех. Но бьюсь об заклад, она все-таки сделала это - ей было
все равно. В этом не было никаких сомнений, у нее было больше
Твердость, которую я когда-либо видел в девушке, и настоящая
Характер. Это может звучать как лесть, но это не так. Что
Красота, а также доброта - увы, в этом она превосходила их всех.
С того момента, как она вышла за дверь, я больше никогда
ее не видел; нет - никогда; но я думал о ней много, много
миллионов раз, а также о ее словах о том, что она будет молиться за меня, и
если бы я точно знал, что это может случиться с ней, если бы я
молился за нее, будь я проклят, если бы не попытался.

Итак, Мэри Джейн ушла, и никто не видел, как она уходила. Когда я
столкнулся со Сьюзен и "заячьей губой", я сказал::

»Как зовут людей за рекой, которых вы иногда навещаете?«

Они ответили:

»Их несколько, но особенно Proktors«.

»Это имя, « воскликнул я, » я бы скоро забыл! Девица
Мэри Джейн приказала мне сказать вам, что ей нужно срочно туда
поехать - там кто-то болен«.

»В конце концов, кто?«

»Я не знаю; или, скорее, я забыл, но я думаю,
что это было ...«

»Ради Бога, но не о Ханне же?«

»К сожалению, да, - воскликнул я, - так звали Ханну«.

»Ради Бога ... а еще на прошлой неделе она была такой бодрой! Это
плохо?«

»Ах, если бы это было просто плохо. Ты не спал с ней всю ночь.,
- сказала мисс Мэри Джейн, опасаясь, что ей осталось жить недолго
«.

»Кто бы мог подумать! В конце концов, чего ей не хватает?«

В тот момент я не мог придумать ничего разумного, потому что так я и сказал:

»Мамочки«.[9]

 [9] В некоторых местах их также называют "олушами по будням".

»Мамм? ты, пижама! Вы не просыпаетесь от людей, у которых есть мамм«.

»Так, вы имеете в виду? -- ну, вы можете поспорить, что при таком
Мамм просыпается. А именно, это совсем другой муммс. Пусть это будет новый
Род Мамм, сказала мисс Мэри Джейн«.

»Почему?«

»Потому что в нем есть и другие вещи«.

»Какие другие?«

»Ах, корь, коклюш, роза, чахотка, желтуха
, мозговая лихорадка, и я не знаю, что еще«.

»Ах, что! И это то, что они называют "мамами"?"

»Так сказала мисс Мэри Джейн!«

»Но, черт возьми, почему они называют это муммами?«

»Почему? потому что это чушь собачья. Вот с этого все и начинается«.

»В этом тоже есть смысл и разум? Допустим,
кто-то вывихнул пальцы ног, а потом упал с дома, сломав шею и
черепную коробку, и кто-то спросил, от чего он умер, и так далее.
Олух ответил: "Ну, он вывихнул пальцы ног!" - мог бы
в этом тоже есть смысл и разум? Нет; и точно так же нет смысла в твоем
Мамм! -- Это, наверное, заразно?«

»В любом случае, я бы не стал доверять этой болезни«.

"Это ужасно, - воскликнула "заячья губа", - мне нужно немедленно пойти к
дяде Гарри, и ..."

»Да« - говорю я- »Я бы тоже так поступил. Конечно, я так и делаю.
Я бы не стал терять ни минуты«.

»Так почему ты имеешь в виду?«

»Просто наберитесь терпения, я хочу, чтобы у вас сразу зажегся свет. Не правда ли, ваша
Дядям нужно как можно скорее вернуться в Англию? Они доверяют
Не говорить же своим дядям, что они сами сейчас уезжают, а им и
Заставить своих сестер подчиниться позже и отправиться в долгое морское
путешествие в одиночку? Нет, они, наверное, знают, что будут ждать, пока
не смогут путешествовать все вместе. Ну ладно. Ваш дядя Гарри - священник,
не так ли? Сможет ли священник обмануть служащего пароходства не
только здесь, но и в Нью-Йорке и в других местах - чтобы мисс Мэри
Джейн оставили на борту? Вы доверяете своему дяде в том, что он подвергает опасности жизни
других пассажиров? Вы прекрасно знаете, что
он этого не сделает. Так что он собирается делать? Что ж, он скажет: "Это
хотя это довольно фатально, но моя церковь должна исправить
это как можно лучше, потому что моя племянница была этой заразной, ужасной
подвергся воздействию универсальной мумии, и поэтому мой долг и
долг - остаться здесь и подождать три месяца, чтобы узнать,
не заражена ли она". -- Ну, я не хочу ничего говорить, и если
Вы имеете в виду, что лучше сказать дяде Гарри ...«

»Что, валяться здесь несколько месяцев, пока мы
могли бы хорошо повеселиться в Англии, просто чтобы узнать, заражена Мэри Джейн или
нет? Я думаю, ты не умен!«

»Как вы думаете, не хотите ли вы рассказать об этом некоторым соседям?«

»А теперь послушай одно - твоя глупость превыше всего. Разве ты
не знаешь, что они тотчас же выпалили бы это? Лучше всего то, что
ты вообще никому не говоришь«.

»Может быть, они правы ... да, я верю, что они правы«.

»Но мы должны сказать дяде Гарри, что она вышла на какое
-то время, чтобы он не беспокоился из-за нее«.

»Да, мисс Мэри Джейн тоже хотела бы, чтобы вы это заказали. Она
сказала: "Передайте от меня привет и поцелуй дядям Гарри и Уильяму и
скажи им, что я просто быстро перебрался через реку, чтобы нанести небольшой визит
мистеру..." Мистер ... как зовут ту богатую семью,
на которую так много тратил ваш дядя Питер? -- Я имею в виду те, которые ...«

»Ах, вы, наверное, имеете в виду Апторпов, не так ли?«

»Да, совершенно верно. Кукушка предназначена для того, чтобы получить те имена, которые вы даже
не можете сохранить. Да, она велела мне сообщить, что она пришла только
для того, чтобы попросить Апторпов благополучно приехать на аукцион и
купить дом, потому что, по ее мнению, дядя Питер хотел бы, чтобы
его получили вы, а не кто-то другой. Она хочет сидеть с ними так долго, пока
они обещают приехать, и, если она не слишком устала,
она все равно хочет вернуться домой сегодня вечером, в противном случае она наверняка
вернется завтра утром. Она хотела, чтобы о Прокторах ничего не говорили,
а только об Апторпах - что тоже совершенно верно, потому что она собирается
поговорить с ними из-за дома; я знаю это, потому что она сама мне
это сказала «.

»Хорошо«, - воскликнули они и ушли, чтобы передать дядям приветствия, поцелуи и
новости.

Пока все было хорошо. Девушки, я думал, будут чистыми устами,
они хотят уехать в Англию; и король и герцог
предпочли бы, чтобы Мэри Джейн уехала и
работала на аукционе, чем чтобы она все еще находилась в владениях доктора Робинсона
. Я был доволен собой и польщен тем, что дело
продвигалось довольно хорошо, и тем, что сам Том Сойер справился бы с этим
не намного лучше.

[Иллюстрация]




Двадцать вторая глава.

 Какие из них правые? -- Рукописи. -- Образец. --
Татуировка. -- Труп откопают. -- Вперед! -
Освобождение от королевского ига. -- Джим замялся.


Аукцион состоялся поздно днем и затянулся надолго.
Старик стоял рядом с аукционистом, делал обиженное лицо, время
от времени вставлял между ними библейский стих или даже
лестное слово, а герцог выкрикивал "иди-иди-иди", чтобы
привлечь внимание.

Наконец все подошло к концу, и все было продано - все, кроме
небольшого могильника на кладбище, который еще
предстояло продать. Пока на него все еще садились, на берег приземлился паровой катер,
и примерно через две минуты появилась толпа, кричащая и смеющаяся
следовательно, и многие кричали: "Ура, вот и новые наследники от старого Уилкса!
Они живут высоко!"

Они привели красивого пожилого джентльмена и миловидного
молодого человека с перевязанной правой рукой.

Народ окружал их, ликуя и смеясь. Но мне было совсем не
смешно, и я подумал, что теперь королю и герцогу будет не до веселья
. Но далеко не все. Герцог не позволил себе ни малейшего
намека, но вместо этого бросил на него "гу-гу-те", как на кувшин с узким горлышком,
из которого наливают пахту. Но король с жалостью посмотрел на
новоприбывших, как будто мысль о том, что есть такие
Мошенников и мошенников в мире, боль в животе
проникает до самого сердца. О, он сделал это достойно восхищения. Толпа людей
окружила короля, чтобы показать ему, что они на его стороне.
Только что прибывший старый джентльмен выглядел совершенно ошеломленным.
Однако вскоре он начал говорить, и я сразу услышал, что он говорит как
англичанин, а не как король, хотя последний очень хорошо
подражал ему. Я не могу воспроизвести слова старого джентльмена в том виде, в каком он
их произнес, но он сказал примерно следующее:

»Это неожиданность, которой я не ожидал, и я
должен, к сожалению, признаться в этом: я плохо подготовлен к
встрече с ней, потому что у нас с братом случилось несчастье; он сломал руку
, и наш багаж по ошибке был выброшен на берег прошлой ночью в
маленьком городке, расположенном дальше по течению. Я Питер Уилкс
Брат Гарри, а это его брат Уильям, который не может ни слушать, ни
говорить, а теперь не может даже правильно делать знаки,
так как у него свободна для этого только одна рука. Мы такие, какими притворяемся.,
и через один-два дня, когда я получу свой багаж, я смогу это
доказать. До тех пор я больше ничего не хочу говорить, а пойду в гостиницу
и буду ждать«.

Таким образом, он и новый Немой ушли; король разразился следующими словами
:

»Рука сломана - очень вероятно, да? - и очень вовремя,
особенно для того, кто должен делать знаки, но не научился этому.
Багаж потерян! Превосходно - превосходно придумано
в сложившихся обстоятельствах!«

[Иллюстрация]

Затем он засмеялся, как и все остальные, за исключением троих или четверых. Один
это был доктор, другой - джентльмен с острым
взглядом и старой дорожной сумкой, который только что приехал на пароходе и
тихо разговаривал с доктором - они посмотрели на короля и помахали
друг другу - это был Леви Белл, адвокат, который был в Луисвилле
. Еще одним, кто не смеялся вместе с ним, был высокий,
грубоватый парень, который сначала слушал старого джентльмена, а теперь слушал речь
короля. Он подождал, пока он закончит, а затем подъехал к нему следующим
образом:

»Слушай, если ты Гарри Уилкс, то когда ты приехал сюда?«

»За день до похорон, друг, - сказал король.

»В какое время дня?«

»Вечером, примерно за час до захода солнца«.

»Откуда ты взялся?«

"Из Цинциннати на пароходе"Сьюзан Пауэлл"".

»Ну, я же видел, как ты утром садился в каноэ у мыса«
.

»Утром меня не было на мысе«.

»Это ложь!«

Некоторые вскочили и стали умолять его, однако, не разговаривать так со стариком
и проповедником.

»Потц проповедник, он обманщик и лжец. В то утро он был на
мысе. Я живу там - я был там, и _er_ был там. Я видел, как он
там. Он приехал на каноэ с Тимом Коллинзом и мальчиком«.

Тут доктор крикнул::

»Ты бы узнал мальчика, если бы увидел его, Хайнц?« --

»Я не знаю, но я верю. -- Да, вот он, я его очень
хорошо знаю«. - Он указал на меня при этом.

Доктор говорил:

»Соседи, я не знаю, являются ли новоприбывшая пара мошенниками
или нет; но если их здесь нет, я хочу быть дураком. Я
считаю своим долгом не отпускать ее, пока мы не
узнаем больше. Пойдем, Хайнц, пойдем все, мы отведем эту пару в
Постоялый двор и поставить его напротив другого. Тогда мы скоро
отстанем от этого«.

Это было весело для толпы, хотя и не для короля. друзья.
Вот как все начиналось. Это было около заката. Доктор вел меня за
руку; он был очень любезен, но никогда не отпускал мою руку.

Мы вошли в большую комнату постоялого двора, зажгли свет и привели
новую пару. Сначала заговорил доктор:

»Я не хотел бы вести себя слишком жестко с этими двумя мужчинами, - он указал на короля
и герцога, - но я считаю, что они
Обманщик. Если вы не мошенники, то не
откажетесь достать мешочек, который оставит вам Уилкс,
и оставить его у нас до тех пор, пока вы не представитесь должным
образом. - Я прав?«

Все согласились. Мне казалось, что наша пара вот-вот перейдет к
Начало было в неприятном затруднительном положении. Но король только
скорчил огорченную мину и сказал::

»Господа, я бы хотел, чтобы деньги были там, потому что я не возражаю
против честного и открытого расследования этого печального дела; но
, к сожалению, денег больше нет«.

»В конце концов, где это?«

»Ну, когда моя племянница дала мне его забрать, я спрятал его в
подстилке из соломы с намерением в течение нескольких дней нашего пребывания здесь
отправить его на скамейку запасных. Мы думали, что кровать безопасна.
Пространство, -- не привыкшие к неграм, мы относились к ним так же честно, как
и к нашим домашним в Англии. Негры украли его на следующее утро
после того, как я вышел из комнаты; когда я их продал, у меня
еще не было денег, и поэтому они ушли с ними. Мой слуга здесь может
сообщить вам об этом, господа«.

Доктор и еще несколько человек закричали: »Чепуха!«, И я увидел, что
никто ему по-настоящему не верил. Один спросил меня, видел ли я, как негры
крали это. Я ответил: нет, но
я видел, как негры пробирались вперед, и не мог думать ни о чем, кроме того, что они
разбудили моего господина и вырвались из оцепенения, прежде чем он
успел на них напасть. Это было все, что меня спросили об этом. Но
вдруг доктор повернулся ко мне и сказал::

»Неужели ты тоже англичанин?«

Я ответил утвердительно, и он и еще несколько человек рассмеялись и пошутили
по этому поводу.

Затем снова приступили к общему расследованию, история пошла своим чередом
вверх и вниз, взад и вперед, час проходил за часом, а об ужине никто
и не думал. Они заставили сначала короля рассказать о своей части,
а затем старого лорда о своей, и кто не был предубежденным
Он был непреклонен и должен был понимать, что один старый джентльмен говорит правду,
а другой - ложь. Вскоре и мне пришлось рассказать все, что я знал.
Король бросил на меня косой взгляд из-под левого уголка глаза,
и этого было достаточно, чтобы оставаться на его стороне. Но я еще
не успел далеко продвинуться, когда доктор начал смеяться, а
адвокат Леви Белл сказал::

»Садись, мой мальчик, я бы на твоем месте не
напрягался. Я думаю, ты еще не привыкла лгать,
по крайней мере, тебе это не сходит с рук; тебе все еще не хватает воспитания;
ты все еще слишком неуклюжа «.

Я был равнодушен к комплименту, но все же был рад получить по такой дешевке.
Способ уйти.

Доктор хотел было начать снова, но он прервал себя и сказал::

»Были бы вы такими же, как zты был в городе с самого начала, Леви Белл ...«

Тогда король запнулся, протянул руку и сказал::

»О, это старый друг моего бедного покойного брата, о котором
он так часто писал мне?« При этом они пожали друг другу руки
, и адвокат улыбнулся, казалось, довольный. некоторое время они разговаривали
друг с другом, затем отошли немного в сторону и зашептались; наконец
адвокат громко сказал:

»Это скоро исправит ситуацию. Я пошлю инструкцию
вместе с инструкцией их брата, и тогда люди сразу увидят,
что все в порядке«.

Принесли перо и бумагу; король сел, склонив голову
набок, прикусил язык и что-то намазал.
Затем перо перешло к герцогу, которому при этом было довольно неудобно
Немая война. И все же он взял перо и написал. Затем
адвокат повернулся к старому джентльмену и сказал:

»Теперь я прошу вас и вашего брата написать несколько строк и
Нарисуйте их имена«.

Старый джентльмен писал, но никто не мог его прочитать. Адвокат сделал
удивленное лицо и заговорил::

»Ну, а теперь все прекращается!« - затем он вытащил несколько писем из
Сумку и сравнил почерки. »Эти старые письма, - продолжил он
, - принадлежат Гарри Уилксу - вот два почерка его
предполагаемых братьев - первой пары - и сразу видно,
что они не писали писем (король и герцог выглядели
очень озадаченными, когда поняли, какую ловушку им
расставил адвокат вот почерк старого джентльмена из
второй пары, и с первого взгляда видно, что _это_ тоже не писал_ письма
- его каракули вовсе не
Почерк, который нужно назвать. Вот еще несколько писем от ...«

Тогда старый джентльмен воскликнул::

»Пожалуйста, позвольте мне сделать небольшое заявление. Никто, кроме
моего брата, здесь не может прочитать мой почерк - вот почему он копирует для
меня. У вас в письмах _ его_ почерк, а не _ мой_«.

»Ну, - воскликнул адвокат, - куда это денется? У меня есть несколько
писем Уильяма; если вы позволите ему написать несколько строк, да,
мы могли бы забыть ...«

»Он не может писать левой рукой«, - возразил старый
джентльмен. »Если бы он мог использовать правую руку, они бы сразу
видя, что он написал свои и мои письма.
Сравните, пожалуйста, они из одной руки«.

Адвокат это и сказал:

»Кажется, это так - во всяком случае, теперь я осознаю гораздо большее
Сходство, чем раньше. Яйцо, яйцо! я уже думал, что я на
правильном пути; теперь это снова ничто. Однако многое, безусловно
, доказывает, что эти двое - он указал на короля и герцога - не
Уилксы «.

Даже сейчас старый дурак с козлиными ногами, король, не уступил
и сказал, что это не вещественное доказательство. Его брат Уильям Сэй
плохой шутник, и он просто отпустил бы одну из своих шуток
и изменил бы свой почерк. Он бы посмотрел на это прямо сейчас. Так
парень продолжал болтать, пока сам не начал верить в то, что
говорил, но вскоре старый джентльмен прервал его, сказав:

»Я кое-что придумал. Есть ли среди присутствующих кто-нибудь, кто
присутствовал при вскрытии тела моего брата, покойного Питера Уилкса


»Да, - крикнул кто-то, - я и Абель Тернер позаботились об этом. Мы оба
здесь«.

Затем старый джентльмен повернулся к королю и сказал: »Может быть, белый
тогда Господь, что было вытатуировано на его груди?«

Тут королю пришлось быстро взять себя в руки, иначе он
рухнул бы, как кусок речного берега, который унесло течением
; это произошло так внезапно и неожиданно, и это был такой вопрос,
который мог совершенно вывести из себя того, кто не был к нему подготовлен
. Как он мог знать, что было вытатуировано на теле
?! Он немного побледнел, этого он не мог избежать. Стало
очень тихо, и все наклонились вперед и уставились на него. Я думал,
что теперь он откажется от неравного боя - что он тоже мог
все еще говорите? Но нет; как бы невероятно это ни казалось - он держался твердо.
Вероятно, он хотел попытаться утомить людей, пока
толпа не уменьшится в размерах, и, возможно, он и герцог
найдут возможность ускользнуть. Он скривил рот в улыбке и сказал:

»Хм! Большой вопрос, не так ли? Да, мой господин, однако я знаю,
что вытатуировано на его груди. Это маленький, тонкий, синий
Стрела, которую вы едва заметите, если не будете внимательно смотреть«.

Такого проявления безграничной наглости со мной еще никогда
не случалось.

Старый джентльмен быстро повернулся к Абелю Тернеру и его товарищам, и
его глаза сияли так, как будто он сейчас пригвоздил короля;
он сказал: »Вот вы и услышали! Был ли такой знак на груди Питера
Уилкса?«

»Мы не заметили такого знака«.

«Хорошо!" - сказал старый джентльмен. »То, что вы нашли у него на груди, было
маленьким матовым ~ P ~ и ~ B ~ (начальная буква имени,
от которого он отказался в раннем возрасте) и ~ W ~. Эти три буквы обозначены
Штрихи соединены - вот так: "~ P-B-W ~"" - он нарисовал их на кусочке
Бумага. »Вы, ребята, не заметили этого?«

Оба ответили:

»Нет, мы вообще не видели никаких признаков«.

Теперь разгорелся скандал, и все кричали,:

»Весь этот сброд - мошенники« ... »Бегают на вертелах« ... »
Ныряют в реку« ... »Банда тонет«... - Тут адвокат вскочил на стол
и закричал::

»Господа ... мои Гер-р-рен! Одно слово, только одно слово - я
прошу. Давайте выкопаем гроб и проверим сами«.

Это сработало.

»Ура!« - закричали люди, которые теперь расходились; но доктор и адвокат
закричали::

»Стой, стой, только сначала хватай четверых мужчин и мальчика и тащи
их за собой«.

»Да, да, « закричали все, - и если мы не найдем знамений, то
повесим весь род«.

Теперь мне стало не по себе, но что помогло? Они напали на нас и
пошли с нами прямо к кладбищу, расположенному в полутора милях вниз
по течению. Весь город тащился за нами, привлеченный шумом, который
мы производили, и который теперь становился все более неприятным.

Когда мы проходили мимо нашего дома, я хотел бы, чтобы у меня была Мэри.
Джейн не отослали. Если бы я мог сейчас помахать
ей рукой, она, несомненно, явилась бы, чтобы спасти меня и казнить негодяев.

Мы бросились вниз по течению, как дикие кошки. Вдобавок
к этому в небе все еще бушевала гроза, сверкали молнии и шумел ветер на деревьях
, делая все это еще более зловещим. Я
никогда не был в таком ужасном положении и в такой большой опасности, и
я был как бы раздавлен, все пошло не так, как я
ожидал: вместо того, чтобы я мог вести дело так, как я планировал,
надеясь получить от этого удовольствие и в нужный момент освободиться от
То, что Мэри Джейн спасла меня, когда веселье зашло слишком далеко, спасло меня.
теперь ничто в мире не спасет от позорной смерти, кроме этой
Татуировки. Если вы их не найдете! ...

[Иллюстрация]

Это была невыносимая мысль, и все же я не мог думать ни
о чем другом. Становилось все темнее и темнее, и у меня, таким образом
, была бы хорошая возможность сбежать, но безжалостный парень,
Хайнц, держал меня за запястье, и я скорее
смог бы оторваться от гигантского Голиафа, чем от него. Он увлек меня за собой,
и я должен был все время следить за тем, чтобы не упасть.

Когда мы приехали, церковный двор в одно мгновение был наводнен толпой. У
могилы оказалось принесено в сто раз больше лопат
, чем нужно, но никто не подумал о фонаре.
Однако они отправились в путь при слабом свете молнии и
послали человека к ближайшему дому (в полумиле от него)
за фонарем.

Так они безостановочно копали; стало ужасно темно
, пошел дождь, подул ветер, и молнии стали сверкать быстрее.
Но людям было все равно, они были слишком полны
Ожидание. на мгновение можно было различить каждое лицо огромной толпы
и увидеть, как земля всплывает из могилы
лопатой за лопатой; затем в следующее мгновение тьма
снова стерла все, так что не было видно ни одного шага.

Наконец они вытащили шкатулку и отвинтили крышку. Это
был толчок, сжатие, толчок, вытягивание шеи - все хотели это
увидеть; в этой тьме это было совершенно ужасно. Хайнц
тоже подался вперед и так сильно потянул меня за собой, что я чуть не закричала.
иметь. Но я готов поспорить, что во время этого он даже не
думал обо мне, настолько он был взволнован.

Внезапно разразился настоящий потоп молний, и кто-то закричал::

»Господи, у него на груди лежит мешок с золотом!«

Хайнц взревел от изумления, остальные тоже. Он отпустил меня и
прыгнул вперед, чтобы тоже посмотреть - но тот порыв, с которым я прыгнул в
другую сторону по пересеченной местности, вряд ли может себе представить кто-то,
кто сам этого не испытал.

Добравшись до городка, я огляделся и увидел, что на улице никого нет.
Дорога была, поэтому я и летел прямо по главной улице. Приближаясь к
нашему дому, я прицелился в него одним глазом, не
Свет там - все темное - это меня очень огорчило; я и сам
не знаю почему.

Но совсем недавно, когда я проходил мимо,
в окне Мэри Джейн внезапно зажегся свет, и мое сердце забилось так, как будто хотело
разбиться вдребезги; в следующее мгновение дом позади меня погрузился во тьму
и исчез для меня навсегда. Она была лучшей девушкой, которая когда-либо
встречалась со мной.

Как только я отъехал достаточно далеко от городка и почувствовал себя в безопасности, я увидел
я спросил, где можно найти баржу. Вскоре вспышка молнии показала мне тот,
который не был прикован цепью. Я вошел и ушел - был один. Это было
каноэ, привязанное только к одной веревке. Мой плот был далеко
на середине течения у маленького островка, и поэтому мне нельзя
было терять времени. Когда я наконец пришел в себя, я
чуть не упал от усталости. Но мне еще не разрешили, и это тоже.
Я вскочил на борт и крикнул::

»Выходи, Джим, и быстро уходи! Слава Богу, мы избавились от них!«

Джим выскочил и подошел ко мне, раскинув руки. Как
когда я увидел его во вспышке молнии, у меня чуть не остановилось сердце, и я
снова упал в воду. Я совсем забыл, что он был королем Лиром
и утонувшим арабом, все в одном лице; он напугал меня почти до
смерти. Джим снова выловил меня из воды и хотел обнять
, обнять и все такое прочее - он был так рад снова
увидеть меня без короля и герцога, но я крикнул::

»Не сейчас ... позже, позже, подожди до завтрака, а сейчас, только
уходи скорее!« В мгновение ока мы оторвались и поплыли вниз по течению.
О, это так хорошо, снова быть свободными вместе на большом потоке, чтобы
быть без неприятной компании. Я несколько раз подпрыгивал от радости
и стучал мотыгами; я ничего не мог с собой поделать; но
тут я услышал звук, который, как мне показалось, был мне знаком, я затаил дыхание и
прислушался - и действительно, когда следующий луч молнии ударил по воде
, я увидел, что они приближаются! -- они гребли на нем, как здорово, что
баржа просто так уплыла! Я чуть не упала,
едва сдерживая плач.

Они подошли к плоту. Король подскочил ко мне, схватил меня за
воротник и крикнул::

»Хотел сбежать от нас, негодяй! Наш устал, эй?«

Я сказал:

»Нет, ваше величество, конечно, нет, отпустите меня!«

»Быстро "убирайся, что ты задумал, говори, или я
тебя раздавлю!«

»Я хочу рассказать вам все честно, Ваше Величество, градус" как это произошло.
Мужчина, который держал меня, был довольно любезен и сказал, что
в прошлом году потерял сына примерно моего возраста; ему было жаль видеть
мальчика в такой опасности. Когда все были так поражены,
обнаружив золото, и подскочили к гробу, он отпустил меня и
прошептал: "А теперь беги изо всех сил, или тебя обязательно повесят!" и
я побежал. Зачем мне было оставаться, если я все равно ничем
не мог быть полезен, и зачем мне было вешаться, если я
мог сбежать? Так я бежал, пока не нашел каноэ, и когда я добрался сюда,
я предупредил Джима, чтобы он поторопился, иначе они поймают меня и все равно повесят.
Я также сказал ему, что боюсь, что их обоих уже не будет в живых
, и как мне это жаль; Джиму это тоже было жаль, и
мы были так рады, когда увидели, что они прибыли. Просто спросите самого Джима, если
это неправда«.

Джим все подтвердил; но король приказал ему молчать и сказал:
»Что ж, это, конечно, звучит весьма вероятно.« Затем
он снова встряхнул меня и сказал, что собирается бросить меня в воду и
дать утонуть. Тут герцог воскликнул::

»Отпусти мальчика, старый осел! Вы бы поступили иначе?
Ты спрашивал о нем, когда тебя вырвало? Насколько мне известно - нет!«

Тогда царь отпустил меня и начал нападать на город и все его окрестности.
жители начали ругаться, но герцог крикнул::

»Ты поступил бы умнее, ругаясь на себя, у тебя есть все самое лучшее
Право быть проклятым самим собой. Ты с самого начала
не сделал ничего хитрого, кроме того, что ты смело и дерзко вышел с
измятой синей стрелой. Это была блестящая мысль
и единственное, что нас спасло. В противном случае они заперли бы нас
до прибытия багажа англичан, и тогда для нас
была открыта тюрьма. Но шутка заставила людей поспешить на кладбище, и
тогда золото нам очень помогло. Потому что, если бы взволнованные глупцы
не отпустили нас, чтобы увидеть золото, мы бы спали всю ночь в
ошейниках, которые держали бы нас дольше, чем нам хотелось
бы«.

Они минуту молчали, затем король заговорил, словно в раздумье::

»Хм! и мы думали, что его украли негры«.

Вот когда мне стало страшно молчать.

»Да, « медленно и саркастично сказал герцог, - мы так и думали»
. Полминуты спустя король прорычал::

»По крайней мере - _я_ так думал«.

Тогда герцог ответил тем же тоном:

»Наоборот - _я_ так и думал«.

Тогда король сердито крикнул::

»Послушай, летний толстяк, что ты хочешь этим сказать?«

Герцог быстро возразил::

»Если это разрешено, то _я_ хотел бы разрешить мне вопрос, что _у_ под этим
подразумеваешь«.

»Хм, - саркастически воскликнул король, - кто знает ... может быть, ты делал это
во сне и сам не знал об этом«.

Вот что сказал герцог, указывая:

»Парень, оставь ерунду, ты что, считаешь меня дураком?
Может быть, ты думаешь, что я не знаю, кто положил деньги в гроб?«

»Конечно, я знаю, что ты это знаешь, потому что кто должен был
это сделать, кроме тебя самого?«

»Ты лжешь«, - закричал герцог и схватил его. Тогда король воскликнул::

»Отпусти меня! отпусти мое горло! -- Я забираю все обратно«.

Герцог закричал:

»Сначала признайся, что ты спрятал там деньги с намерением убить меня.
избавиться от этого, выкопать это позже и оставить все себе«.

«Подождите минутку, герцог, и честно ответьте на этот единственный вопрос
, если _у_ у вас нет денег, и я хочу вам поверить
и забрать все, что я сказал."

»Ты, старый негодяй, я этого не делаю, и я думаю, ты это знаешь!«

»Ну, потому что я тебе верю. Но ответь мне еще на один
вопрос - не сердись: разве у тебя не было намерения украсть и
спрятать деньги?«

Герцог мгновение молчал, затем сказал::

»То, что я имел в виду, остается неизменным. У меня нет
гетан. Но вы не только имели это в виду, но и делаете это«.

»Как бы я ни жил, герцог, я этого не делаю - по правде говоря. Я
не стану отрицать, что я намеревался это сделать, но я не сделал этого,
потому что ты ... я имею в виду, что кто-то пришел ко мне с этим раньше«.

»Ты лжешь, ты говоришь это и должен признаться в этом, или ...«

Король - которого герцог все еще держал за горло - начал
задыхаться, а затем, задыхаясь, вскрикнул:

»Достаточно, - признаюсь я!«

[Иллюстрация]

Я был рад услышать, как он это сказал; я почувствовал себя намного
легче. Герцог отпустил его и крикнул::

»Если ты когда-нибудь снова будешь это отрицать, я тебя убью. -- Да просто сиди
и болтай, как ребенок, это вполне подходит парню, который ведет себя так же
, как ты. За всю свою жизнь я не встречал такого старого мошенника, который
пожирал бы все на свете, когда это имело значение, и я полагался на
тебя, как на своего собственного отца. Вам должно быть стыдно
стоять в стороне и позволить этому обрушиться на бедных негров, не сказав ни слова в
их пользу. Меня до сих пор бесит, что я был настолько глуп, что
поверил в это. Черт возьми, теперь я понимаю, почему ты хорошо справляешься с дефицитом.
вы хотели - вы получили деньги, заработанные на "Не плюс ультра",
и хотите собрать все остальное в одиночку ".

Король сказал с тревогой и наполовину покраснев::

»Нет, герцог, _в самом деле, вы хотели покрыть дефицит, а не я«.

»Спокойствие! Я больше не хочу об этом слышать«, - воскликнул герцог. »
Теперь вы видите последствия. Вам возвращены все ваши собственные деньги и все наши
вместе с ними, за исключением нескольких серебряных монет. Сделай так, чтобы ты пришел к Бетт, и
больше не создавай для меня дефицита, пока ты жив «.

Король забрался под палатку и стал искать утешения в своей бутылке;
вскоре герцог сделал то же самое. Через полчаса они
снова стали самыми крепкими друзьями, и чем больше они пьянели, тем
больше занимались любовью, и вскоре они уже храпели во взаимной
Обнять. Их было очень много, но, как я заметил,
король, вероятно, остерегался возвращаться, чтобы не
спрятать золото. Для меня это было настоящим облегчением. Конечно, когда они
оба начали храпеть, я все рассказал Джиму.

Мы плыли по течению несколько дней, нигде не останавливаясь, пока не оказались так
далеко на юге, где с деревьев свисал длинный испанский мох,
как будто у них длинные седые бороды. Затем мы снова останавливались то здесь
, то там. Эти двое попытали счастья проповедями, гаданиями,
месмеризмом, короче говоря, всевозможными способами, но ничто не предвещало настоящей удачи. Они
стали очень сварливыми, и мы ничего не могли с ними поделать. Они
очень привязались друг к другу и о чем-то шептались, так что
мы с Джимом начали опасаться, что какая-нибудь дьявольщина вылупится
. Вскоре мы пришвартовались недалеко от небольшого городка. Король
сказал, что хочет пойти и посмотреть, есть ли возможность для "~ Non plus
ультра~", и если он не вернется к полудню
, мы с герцогом должны последовать за ним, а Джим, как обычно, должен охранять плот
. К обеду он не вернулся. Итак, мы с герцогом отправились
в городок и нашли короля пьяным в пабе. Он и
герцог начали спорить; тогда я подумал, что моя возможность
представилась, и побежал обратно за плотом, зовя Джима, но
не получил ответа. Я звонил два - три раза, но не получил ответа.
Вот я прошел немного по сельской местности и встретил мальчика, который
я спросил, видел ли он негра, и описал ему Джима. »Да,
это то, что люди делали полчаса назад после того, как старая лесопилка
Сайлас Фелпс тащил,« сказал мальчик. Я также узнал от него, что
лысый старик за вознаграждение в 200 долларов поймал его
и передал его право на это фермеру за 40 долларов
. В рекламном бюллетене негр был точно описан, все
было правдой, и он был пойман на плоту.

Теперь у меня зажегся свет. У короля был Джим за 40 долларов
в то время как он был один в городе, и к тому времени, когда мы с герцогом
отправились навестить короля во второй половине дня, Джима тем
временем увели. -- У меня сердце почти остановилось. Этот
вероломный злодейский розыгрыш полностью возложил корону на образ действий Его Величества. На мгновение я подумал о том, чтобы покаяться
и высказать негодяю свое мнение. В одиночку, этот и герцог
только замыслили бы против меня новые злодеяния, и Джиму
это бы не помогло. Бедный, старый Джим, как ему нравилось быть
слишком немым! Нет, я совсем не хотел снова видеть парней, так как
если бы мне не нужно было прибегать к помощи провидения, этих парней
рано или поздно постигла бы их участь без меня,
я это знал наверняка. И в этом я был прав, я просто хочу
сказать это прямо сейчас, чтобы мне больше не нужно было
думать о тряпичном отродье. Несколько дней спустя, когда я был с Томом ... да ладно, я что-то не договариваю, это еще не все! - Итак,
вкратце: несколько дней спустя корабельщики из
городка, расположенного дальше по течению, принесли известие о том, что там есть несколько мошенников, обмазанных смолой, подпружиненных и в сопровождении большой толпы
людей носились по улицам. Описание, которое было составлено о них, в точности соответствовало моим прежним высоким лордам.
 Вы слишком много раз перечисляли "~ Не плюс ультра ~".
Они честно заслужили эту награду. Почему они предали бедного Джима, который
никогда не причинял им вреда? Позже я больше ничего о них не слышал и не видел, и я очень надеюсь, что этого больше никогда не будет!


Рецензии