Neponimashka misunderstanding a philosophical crit

                NEPONIMASHKA (Misunderstanding):
                A Philosophical Critique
              by Vladmir Angelblazer, Victoria, B.C., 2024

       In the theater of modern geopolitics, the tragicomedy continues unabated. The stage is crowded, not with ideologies at odds, but with indistinguishable masks of the same economic system—capitalism. One might ponder: what remains of the Cold War's grand narratives? The ideological battles of yore, where communism faced off against the self-proclaimed bastion of democracy, have dissipated. In their place stands a world homogenized by markets, digital surveillance, and the relentless exploitation of human and natural resources.

       Yet, the absurdity persists. If both Russia and the "collective West" share this capitalist paradigm, differing only in cultural veneers and the theatrics of “gendered restrooms,” why do bombs still fall? Why does the machinery of war churn on, dragging humanity closer to the precipice of its own annihilation? It is a grotesque paradox: a shared economic system incapable of tempering its most primal, destructive impulses.

              The Muzzle-Mask of Modern Capitalism

       On both sides of this supposed divide, ordinary citizens are shackled by what I call the “muzzle-mask” of capitalism. Whether dressed in the guise of freedom or veiled by autocratic paternalism, the endgame is the same: subjugation to the unyielding logic of profit and control. Digital surveillance now renders invisible chains visible, tracking every transaction, every movement, every thought that can be commodified or categorized as a threat.

       This shared system feeds off globalization, a phenomenon that promised interconnected prosperity but instead has specialized in deepening inequalities. Factories churn out goods in one corner of the globe; resources are extracted in another; financial institutions amass wealth in gilded towers; and consumers are reduced to lifeless statistics. This grand division of labor, hailed as progress, masks the glaring truth: the world is not divided by ideology but by an inability to reconcile shared interests without violence.

              Why the Bombs?

       The perennial question remains: if the economic and political underpinnings of these powers are so aligned, why throw bombs? The answer lies not in necessity but in hubris. War has become a language, the ultimate expression of unresolved insecurities and a tool for perpetuating control. Leaders, bereft of imagination and vision, find themselves trapped in cycles of aggression that serve no purpose but to solidify their grip on power.

       Negotiation, that ancient art of statecraft, has given way to missile launches and the thunder of artillery. Those in power, it seems, lack the foresight or humility to find common ground. Instead, they gamble with humanity’s survival, as if the bloodied pages of history have taught them nothing. Their actions are not the marks of statesmen but of gamblers who wager the earth itself for fleeting gains.

              The Illusion of Escape

       And then, there is the final delusion: the hope of escape. Mars, the barren, lifeless red planet, has become the ultimate mirage. In their folly, some imagine a sanctuary waiting beyond Earth’s ruins, a blank slate upon which humanity can write its next chapter. Yet, who among us truly believes that the arrogance and violence of our species will not follow us there? Mars will not forgive us our sins, nor will it shelter those who bring war in their hearts.

              A Call for Reflection

       The misunderstanding is not a lack of knowledge but a failure of wisdom. The question is not whether Mars awaits us but whether we deserve to leave Earth at all. Before we dare to venture beyond our fragile home, we must answer for what we have done to it—and to each other. The bombs must cease, the rhetoric of division must end, and the muzzle-masks must be torn away.

       Humanity stands at a crossroads, not of ideology but of survival. To continue on this path is to invite ruin; to turn back is to confront our failures and choose peace over annihilation. The choice is ours, though time grows short. And as history’s winds blow ever stronger, one truth remains clear: the facades we build will crumble, unless we find the courage to build something real. The Earth is our shared home, and no subterranean bunker will save humanity’s twisted few from their own folly.


                Непонимашка.
                (Краткое содержание)

       В театре современной геополитики трагикомедия продолжается без остановки. Вот вы мне объясните такую простую сентенцию. Между Россией и "коллективным Западом" уже нет никаких идеологических разногласий, кроме "гендерных туалетов". И там и здесь капитализм в том или ином наморднике - маске напяленных на простых гражданах. Вы уже поставили всех под цифровой контроль. Уже давно мир глобален. Экономика также глобальна и в той или иной степени распределена по специализации - фабрика, ресурсы, финансы, потребители. Но абсурд сохраняется. Спрашивается, а зачем швырять друг в друга бомбами? Почему у правителей не хватает мозгов договориться о своих интересах без применения баллистических ракет и ядерной пыли от ваших снарядов?
       Вы думаете, что вас кто-то ждёт на Марсе?
       Недоразумение — это не недостаток знаний, а недостаток мудрости. Вопрос не в том, ждет ли нас Марс, а в том, заслуживаем ли мы вообще право покинуть Землю? Прежде чем мы осмелимся выйти за пределы нашего хрупкого дома, мы должны ответить за то, что мы сделали с ним — и друг с другом. Бомбы должны прекратиться, риторика разделения должна прекратиться, а намордники-маски должны быть сорваны.
       Человечество стоит на перепутье, не идеологии, а выживания. Продолжать идти по этому пути — значит накликать страшную беду - крах; повернуть назад — значит столкнуться со своими неудачами и выбрать мир вместо уничтожения. Выбор за нами, хотя времени остается все меньше. И хотя ветры истории дуют все сильнее, одна истина остается проявленной: фасады, которые мы возводим, рухнут, если мы не найдем в себе смелости построить что-то настоящее. Земля - наш общий дом и в подземных бункерах отдельным уродам человечества не выжить.


Рецензии