Я Дуваг!

Автор: Иньиго Эд Он.
***
Получи P;g-Outlook. Написанный  в первые дни его пребывания в пагкабинете
 ему было всего восемь лет. Предшественник Иньиго Эд Он.
ПРЕДВЕРШИНАБудет интересен Мангбабасе: Как привлечь внимание жителей Парижа, если у вас нет другого хотите, но liba;g;n the iy;ng - душа названия мероприятия любящее сердце далавана; чтобы довести гам до силида
пинаглалагуюан в калулванге это устройство также используется как очень простой секрет; мабатид в
тайна любви магкаси к здравому смыслу самого себя, усиленная
нашей мангангатой; если я просто ваш хангад, не делайте
ты уже опережаешь pagbuklat в жанре, в котором ты находишься, в этом
pananaktan ты всего лишь голова и maaaksayahan времени: Библия
говорит, что это не должно отвечать на iy;ng поле. Вот цветок, в котором ты находишься,
ba;g;, ;guni разновидность цветов. Это ланьгит, в котором нет месяца для заметок,
для утешения страдающих сердец; ньгуни, как и дни,
горящие, как накассуног, в тонкой папке, обтянутой кожей.

Но если ты думаешь о ране, которую получил,
мы, люди, найдём жизнь, которую ты желаешь, как
глубокомысленно; узнать о высвобождении, например, указать на
сотрудник, работающий ради блага нашей расы; и если iy;n iy;ng
присоединится к одному из персонажей этой истории,
то пациент может не обращать внимания на его собственные стихи, этот титибок
твоих сердец и жизней с грохотом, так что большая часть симулаинга заботится о тебе
в груди. Это сиганг нагририньгас ньгуни'т накатутупок. Это суног
танцует; нгуни, пока я в этом размере алипатонга, паньганибанг
макапагпапалаки огня. Нет: целью автора было бумуу,
не разрушать.

 Благодаря предыдущему абзацу всё хорошо на собрании
синоман — содержание «Получения надежды»: надежда на
людей с сильным характером, а не на любовную интрижку. Это паньгарас; ньгуни, пока это правда.

 Однако, согласно книге, это наньганьгалайанган
объяснение. Поскольку я, возможно, являюсь первым свидетелем в
деле об авторстве первого лезвия, то он, как и я,
не может быть уверен в том, что это было сделано в качестве
рабочей системы, которая в августе 1909 года была
единственной в своём роде и хранилась в библиотеке.

Падающая звезда надежды будет завершена в типографии was angang
1909. Инааклат, это всего лишь его версия в макияже,
согласная с условиями, которые ей дали многие «превосходные» в
ней, и в бага-сумисинтанг, муж и жена, это случилось,
макияж остался в подвешенном состоянии, как будто в думулог-магкакас,
это нагкаит помощь и иминатувид, чтобы просто пойти к «младшему» —
больше нет согласия» родителей. Касаль — науронг. Или
всё более очевидное: книга не выходит. Хранители спектакля.

Почему?

Сказал наньгагпайо: погода плохая, папавири ам
наглипад-полёт птиц мангдарагит ... этот птенец
кайланьган маньгагтаго, чтобы не потеряться. В те дни, когда
это будет свежий-свежий упасин «Возрождения», и
мы аалинланьганан много свидетельств для независимой записи
аноманг, чтобы читать, читать это как книгу или газету. И ...
чтобы не паниковать, нужно было подгонять время под макияж.
Разумный совет, и его книги долго хранились в
«комнате для гостей».

С тех пор, в те дни, когда
он сказал, что из-за того, что он был силён, это просочилось в прессу, и это хорошо, что он не
нападал на меня. ;Где Измаил А. Эйр? ;Где
писатель возвращается в Сан-Матео? В настоящее время он ищет
ответ на вопрос, что делать, когда нет ничего, что было бы в
сисипо и протянуло мне руку.

- Строгий камай и объятия, друг, — сказал он мне.
— Я маглалайяг в Патуньо в Соединённых Штатах Америки.

 — И это использование интернета. — Паманга, у меня есть вопрос.

--Я не знаю, куда идти, и я не знаю, если то, что он
последствия. Может, его сожгли, чтобы подумать.

В последние несколько месяцев и год. И... пати, я нахожусь на
мои лучшие друзья, отплытие не было даже возможным
анонсированные новости. В роли наматая, ларангана Британии в фильме
пангаланг Исмаэль А. Эйр!

В конце определённого года не происходит ничего, что могло бы напугать автора.
Республика Сан-Матео должна прийти, и после изучения Соединённых Штатов Америки.
Когда мы впервые встретились, они не пришли, о чём я и говорю, но он
«Спящая» Падающая Звезда... мы с другом были напьяны, только
выражаясь следующим образом:

 — Падающая Звезда надежды узнает, что у меня в сердце, там
нагталаксан; ньгуни, как ты, вероятно, ипасуног, я должен. С коллективом природы
и я — это первый, кто распознал ньгайона зла, не
только в письменном виде, но и с грохотом, как хигит иланг думает, что там
Я описал.

Я перевёл книгу!

Однако, благодаря советам многих знатоков языка,
«Разница» будет обязана соответствовать их стандартам.

— Я неудачник, друг, — язык во мне.— Падающая звезда надежды
кажется, я не смогу сохранить первую
Я не знаю, но чтобы помочь вам, я написал книгу на нашем языке. Вы должны быть в состоянии
Я имею право признать, что книга, которую я написал, не соответствует
времени, в которое она была написана, и хорошо сочетается с обложкой и
авторитетом. К вашему сведению, я нито'с буньга, это просто моё желание
написать книгу о роли
во время накапаибабау в ней праведности лакас, и в лакас
справедливости. Воспоминания о том времени, а не... Иян только
приводит меня к тому, что я должен ипааклат для бедных, чтобы получить.

 И, о чудо, это был пинааклат ;ga и ;gayo от всего сердца иньяхандог по адресу <ссылка>
будет интересно для мангбабаса.

Как я уже сказал в начале, «Падающая звезда надежды»
— это термин, использовавшийся в августе 1909 года. С тех пор прошло уже больше девяти лет. Если бы такая книга
была единственной, оставшейся в первозданном виде, то, возможно,
она бы не высохла. Размер макуро — это манго.
в этой книге, написанной в таких обстоятельствах, нет ничего, что было бы ниже
уровня жизни. Однако, если бы вы жили в то время, о котором
идёт речь в книге, это было бы pakinaba;gan по сравнению с любым другим
вашим преимуществом.

;Это kata;gian книги? Для меня это ты, ;guni как
нет. Но есть большое kata;gian: nakahambing
Христос воскрес после того, как вы похоронили его в могиле.

;Многие не могут позволить себе ошибаться? Для меня это тоже было важно; ;guni как
нет. Важно, потому что это определённо важно. И нет, для
марка также имеет право назвать такой злой год
в книге все.

Но, как я уже сказал: кайланган, давайте рассмотрим событие
в книге написано о макияже перед тем, как она появится в
В Соединенных Штатах, и поэтому он просто отправил туда "Гайон" за
он был вынужден.

Как написано на обложке, цель этой книги —
вложить в сердца всех
любовь к родной земле. Только это будет интересно
автору, а не тому, кто её написал. Но это так.
Он был освобождён, иногда в пампампамаге, художником
в «Noli Me Tangere», и это часто было сценой из
«Законов». Он сказал: «... кинакайланган матаним день
и осознавайте каждое движение, первый и последний призыв к
вам (людям) — разрушать, гумутай, поглощать, так что нет
капаньгипаньгими, и вы должны разрушать, гутайин и в желудке». Но это
имеет смысл. ;Что не так с юкилкил, так это то, что он важен
для людей и системы.

Это будет интересно мангабасе, я не должен думать, что это я
это nakakatang при мысли о том, чтобы сказать. Не считается
с ha;go. К plahio! Что вечно и бесконечно! Если бы это было для, для
умов naririya, спасённых нашим героем, в sisidl;n и
isinasabog, которые он получил, то не для того, чтобы тратить их впустую, а для того, чтобы сохранить
и когда они вырастут, то mamulakl;k и mamu;ga.

Там есть манггангтанг, который читал, что это было бы воспринято как надежда на то, что в
ребенке было просто то, что большинство других людей считают этим макияжем, а
некоторые думают об этом в городе. Я не верю
в то, что это так, и если бы она сама была матитияк, мы бы
«Апельсиновые пальмы» — это плагиат «Воскресения» Толстого,
который, в свою очередь, является плагиатом «Дамы с камелиями» Дюма-отца,
и вот она, «Дама с камелиями», которая является жанром нагтамо,
похвала сангдайдигу — это плагиат, просто драма,
озаглавленная «Мы — Я-Гийе». «Аргумент» жанра, который
Я упомянул почти на;gagkakaisa: «Миссии народа» — это он
кольцо — Неклиндёфф из «Масловой» на «Воскресении»; ;guni, как он Неклиндёфф
из «Масловой», у неё тоже была «Маргарита» в «Даме с камелиями»
Камелии; но Арманд, это он в тот период, сделал это в Гийе
на полпути к мобильному хапонгу. Мы — Я-Гийе, то есть первые, кто не крадётся в Лос-Анджелесе.
Чувствую, что ньгуни, как всегда, нет наньгахаса, чтобы сказать «нет».
Современная художественная литература, иян Александра Дюма (ребёнок) — это плахио только
в драме, Япония.

По правде говоря, для меня, в четырёх углах Сандаигдига,
не существует двух людей, объединённых разумом в один день,
и это время. Мысль о Вещах имеет свой собственный вид, и татак,
в паньгунггусапе на устах художника.

Они отличаются от других, и эта книга, как и было задумано, станет такой. Паньгалан я
пересёк по торжественному зову интересного мангбабаса, и
они будут судьёй.

Да, так что же, у вас есть книга, которая будет киналараваном сердца,
мы алабан любви к родной земле, в сундуке
пинатитибок чистой страсти на Петухе, одна душа
пинададакила адхиканга мапатайо, народ сильный и ясный,
на вершине руин древнего булока и пинагахариана
злого.


Иньиго Эд. Это,
вождь милосердия.







БУЛАЛАКАВ ИЗ АСЫ

Я

ДУВАГ!!...


— «Я макапангиариан, это я.

» «Баян — это я.

» «Бахай — это я.

» «Букид и бундок — это тоже я.

» «Таонг — это я, это я, это я». Я — баян.
Баян - это бинили, мой баян.... Sil; the tal;nang g;gu,
не-дапат-лумайя и магсарили, потому что нет кайя, для
манганг-манга, нецивилизованного, тамада, и это потому, что когда пиналайя,
сила, и нет, мы мабубусог, букид и бундок, вот-вот-вот,
каждый кимпал их земли в куче гинто!»

Больше кумуланга — это ганито, который, казалось, был большим лаком,
дагунот-ногой, имбай, галав, наглулуванганг-мата, а форма
мукха, по-видимому, была львом, который нагкатаванг-народом; это один из мандингов Николаса
II; по-видимому, матаас-матаас, который я не юмуко, или не
накаккилала-пуно.

Магинонг — это тот, кто всегда был
пупутакпутаком в объединённом королевстве. Прибытие — это нунг умаган,
это баян Либиса.

 Нет, он не пришёл бы к людям, чтобы помочь одному из них.
;lak. Придёт. А потом matingn;n an up-uh;w
бутылка naggigil;san внутри, и sinutsut;n позже ;ring
он был и ;pinahiwatig это была его любовь к нам.

Он видел um;kot слова, dapwa как kasam;ng ладонь
там maibab;yad magpapa;kot; поэтому, isanam; её
он одолжит.

Хулио бы не согласился, потому что он очень хотел бы
он хотел бы, чтобы это было только на обочине дороги
его мата. Мукха, одежда, формы, новый хоккей
dat;ng, у него нет размера mabana;gang tand; of pagkamal;nis
to budh;.

Поскольку в июле нет m;liw to pagtangg;, это остроумно um;nit
tukt;k, как они выглядели.

Ipinal;lag;y это были люди, которые не были mar;nong magb;yad из-за
долга — makatwid, например, из-за magnan;kaw! Нгунг кунот вещей всё время,
было бы здорово, если бы это было в июле.

— «Не надо, потому что это»; — по её словам, — «пожалуйста, не надо, чтобы
наш магазин не закрывался, пока вы здесь».

 И снова хинагисанг, если бы это было в июле. Но не надо
пламя. Как только сумкилаб сиг;. Куманьён, что сунод-сунод и
нет лагота, бога Бунга;нга. Катакот-такот, чтобы бала алимура
лумагпак в ушах июля! Это накапагпи;гиль сандали;,
дапва как только сандали; и не накапагба;та в его честь. Паланг-и-ти, он муха, — это бигланг-нагдилим. Яо-нг тумитибок в
кабиле его дибдиб, — это бигланг слева. Заткнись,
если ты в бисиге.

 — «Сэр!» — иньядлан-г июля в нагупупутоке — «история я
в этом ты не можешь, я не хочу, чтобы ты паутанг-ин и пася, я здесь, я — это я
двинулся! На лице лупы нет людей, которые бы капаньярихан пумилит,
чтобы багухин я салита. Я собираюсь ответить науунаваан?..."

Пагкасаби нито, он был отвергнут в каунти. Синаманталя
пагкатаонг его каалит. Маликсинг хинугот даланг
ребольбер, лумундаг для тиндахана и пинукол татангана
в июле. Это нангхина в каунти, гайо;н в хинарапе в
пангатаванане мапангахас. К следующему году и гумулонг капва сахиг;
 как и нилилиндол тиндахана; непостоянный кинахаханайан
бочонок вина, он нэтагилид; гумухо всё ламан. Катакот-такот
к ингай! Думалонг нагутумилил маленького ребёнка.
Сипанг икинасубасоб бинибининг нананангис, он исиналубонг
чудовище. Кахабаг-хабаг к ама!

 Каратиг, что магазин находится дальше:

Далаван — пулис города и нахадуун Джерардо. Иисус Джерардо
— молодой человек, который был маглалабингом-сиям гулангом: твёрдым пусо,
разумным, катаванг малакас, и мапангагас, в котором
любой гавайн был опасен.

С самого первого момента мабанааган Джерардо
результат сагутана в июле и его калабана — это симулирование
того, что он пагапаала-ала, что они катунгкуланг пулис, чтобы
натаунана его к этому; а именно, что это мамагитна сила в его жизни.

Умакманга, приходящего к пулису, нет. Но в масаманге
пагкакатаон — это насабай паглапит, что в рисунке ребо;лбера
враг был. Кажется, что разум — это они, что находятся в сусугурине, пока бигланг
нангамутла и дали-далинг нангаксиурон.

— «Какие разные тилы ты носишь, ахас?» — спрашивает пагдака у
молодого человека, который чинит пулис.

-- "Аба!" - каниланг тугон - "мы идем к улолу и ипапайну"
аминг томас каматаян? Если ты не видишь маррикану, что там есть
"рябь"? Мы - каармас-армас, если мы идем в лаванан, то кто это?
мы магагава?"

Наггитнгит - это Херардо, который это делает.

— «Трус!» — закричал бы он, если бы его сопровождал
великий тулак, чтобы полиция камунти в икинабалиттад подумала;
и не только это, я смог бы: нилабнот ещё показать, что в
с далангом батута.

 Сингтулин молниеносно думало бината сиглот.







 II

Я БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ, МАГСИСИСИ!...


В тот момент он был iy;n, то есть латангом лата в её
пакикиламас; следовательно, присутствие Джерардо было напапанахон. Пагпасок
бината в тиндахане сказал ему, что он был калабаном в июле
и не мангхимасок канила. Держи нито револьвер; дапува как
я формирую каавай, батонг во время Джерардо очень тумигас
Мандин, как и его дуго. Я — ага-ага, чтобы лумапит
нананампаласан, и убос сила инихатау, возглавляющая нито даланг
кахой; но хинатау — это накапагпапуток, а затем шаг за шагом
нахило, налугмок, навалан дива.

— «Всегда был, нагаганти тебе!!» — ноо внезапно пумулас в
остатках мапусока, чтобы бината.

Тумагис ударил Джерардо по левому предплечью.

Тумутуло — его дуго; в то время как противоположное ему тиндахан — это
нагкакэтипон таонг паванг пагпупутлаан, наглулуванган
мата, и нагахабаан шеи.

 Человек, который не остался, и пумасок; он был сержантом
пулиса. Впоследствии он стал героем синдака. Пришёл
бината и спросил:

 — «Почему ты ударил полицейского, который это сделал?»

 Хинагисан сначала подумал, что Джерардо — его отец
солдат ийон из памунуан баго тумугон:

 — «Он не может взять киналайланган пагсугпо, святотатство
а таонг ганид! Сегодня у меня нет кинакайлангана, и они будут моими
в исинасаули». — И инаабот человека и сержанто,
чтобы переспросить:

-- "А почему они не официальные, ты пинагпитаганан?"

-- "Ибо те, кто являются твоими пули, - трусы!" - напабигланг
ответ мужчины. - "Поскольку они не будут магситупадом каниланга
катунгкулан; накита, каниланг, мата, пагьюрак и
паглайт каниланг кабалат, такая паглуха Праведников;
и всё же, несмотря на то, что каравальдаваль должен был произойти,
пули, что это не тот, кто калуоб к кумилосу, хумалукип к ламангу,
нагпатай-патайан!.. Вот как вы сохраняете мир? Для
таонга, как это было в Баяне? Вала! но это не
макак;т-к;т, чтобы кахихия;н и пагпула; канья; в следующий раз!..."

Это хина;рап, на;гсисикси;кан и на;нгганганг люди, антонимы
в магазине; ибина;линг сначала панингин на да;ко и сака;
нагпатуло;й:

— «Санда;линг, этот кабаба;ян, не лилиму;тин Мата;»
Взгляните, Сангдайгдиган, здесь, на Филиппинах, это так. Каждое слово и действие,
каждое слово и действие, которые вы видите, — это то, о чём вы думаете. Кинукуро,
вы можете получить всё это, если будете стараться. Таким образом,
наарарапат на солнце — это то, что мы называем <ссылка>
килос. Не путайте республику и другие страны,
то, что мы называем нами. Янг кахинаан в такот в
паре лабан катвиран, не наарарапат кайлан ни памалас
не баян, как раньше, а нагахангад лумайя. В баянг
это кааланг-аланганан от сотрудника, нужно будет ипакита включить вовремя
вовремя, чтобы ее сын не спал по желанию другого
новости и идивара, его гордость как карангалана - Это махалай для
алаала, сари, которое подходит лаангу изнутри, марурупок - это
необходимо дать такой пагкакатаон; малинг
алааланг иян, он является причиной карупукана, пусо,
нагпапатулог - дуго, имеется в виду гумугуло, а нагпапауронг - калулува
«Упанг лумайо и повернул обратно к панганибу, чтобы стать сагупаином, и усмирил!»...

Напутол, которого спас Джерардо, из-за большого количества
налулугмоков. Насаули, который спасся, убил и встал
Я надеюсь, но кто есть кто в харапе и пигиле в руках
перебежчика, чтобы накуманг ему или ей?... Снова напаупон. Что это? Это
Каматаян. Какалавитин, чтобы кая, он такой. Инапухап интересуется
своим оружием: дапва'т я!... Лалонг намутла муха, как
наниниг тела.

Поговорите с kinatatak;tan, вики-энциклопедией Шекспира:

— «Где Томас, айонг пинахалагахан, не нужно ничего
предпринимать!.. Науунаваан, ты уверена?»

 Это просто танго из пагайона, найтугон из нангангатала,
не маибука во рту, не мабигкас, не ибиг сабихин.

 Нагпатулой — это Джерардо.

--"Я бы с удовольствием мабатид в икау а саан".

--"А-а-американская война", мараханг для нанглаламиг.

--"Ах, американец!... американец!" -- улит бината, с кахалонгом
мапайтом для нгити.--"А что это за сумуот, который американо тукток и икав
нананампаласан дито?"

--"..........."

--"Акала, которую ты собираешься получить, натурально, американо и кахарап
вы каюмангги, и мааари, вы нарушаете свои права
и злоупотребляете своими правами...

"У вас нет инлааланг, и вы не знаете, что делать? и вы не знаете, что делать?

"О, вы иностранец!

«Что это за кайонг папарипарито, байанг, который не относится к тебе, и нахандито,
который не какаласагин, а пангдадахас и пагахарихариан?

«Иян бага ваш игаганти, байанг, это для вас, хотя, как хирап,
это всё ещё в вас, хозяин, только в вас?» даже если это хапо, то это ещё хуже
и ещё хуже, ты ламанг, ты переходишь все границы.

"О, здесь нет ничего святого!.... Пусонг масасаким и мапагматаас!

«Не то, что ты воображаешь, что на Небесах будет мой сайт! — Мой Бог
будет судить твои поступки, нет Бога, который бы не судил,
Бог будет судить твои дела!!...

«Вот и солнце, которое ты держишь в своей руке, вот и солнце
r;ng lalagp;k, ответь на вопрос о мабисанге и хигантинге
kakil;kil;bot Баянга динадайя!

"О! кахабагхабаг!... Сака, ты магсисиси!!..."

Я нанизываю на вертел салату от Джерардо: антонимы к «тиндахан» — это
«баян» почти на нём, «накикиниг».

 «Пагкаран» из «илан сандали» — это «пинатинд» войны.  «Лумабас» ты
вот, - сказал он, - и, хумарап, ты прямо сейчас находишься в хукоме".

Команды: накаюконг туминдиг, накаюконг лумабас и накаюконг
сумапит - пинто корта. За ним последовали Уас, Херардо и
многие жители города.

Не налаон, а думатинг, нагсасакдал, танггапан из хукома.;
но в масаманг пагкатаон я был во внутренних районах страны.
Он говорит, что в Майниле много таких, как он, и что они — бабали;ки.

Инахара;п сакдал пангалаванг хуком, дапва это тумангги;нг
луми;тис усапи;н, потому что он был родственником нагасасакдала, которому
он был.

Согласно kautus;n, президент города, из которого он был
m;kakahal;li, huk;m kap;g, что они делают это без карапатанга,
проводящего «криминальное» расследование. До тех пор, пока он находится в ipinagu;tos,
магсесакдал не должен был идти к b;hay-pamun;an, чтобы
думулог гар;п президента.







III

Он, капитан Мемо.


 Максимо Сан Жорже де лос Сантос, так звали капитана Мемо,
главы богатой семьи и друга президента. Он был человеком,
который много лет, муханг билог, был другом Кинабабанагана.
Дугонг дилав, улонг тихаба, чтобы напапаламутихан, белый бухок,
матанг бусог, как ипинаглихи, мата Муцу-Хито,
илонг хинирам в Сан-Матео, устный инавиг во рту — Лимахонг,
и матка, подобная матке, — Записи.

Магинонг — это один из риянов, набантог для капитана в
день, когда объединённое королевство станет касалукуянгом ининисом какастилана;
он был набантог, потому что танги масалапи, это лубханг малупит в
городе таонг, мапагбалак масасагванг утос, чтобы паванг удык
касакимана, мапагпаратанг и мапагпаруса парусан гайоп в <ссылке>
bin;buh;tang nagk;sala. Никто не станет спорить с тем, что hidw; niy;ng kagagaw;n
di — это sinumbat;n a pinangak;an ганито или я пагкапахамак.

Смог ли мастер получить всё; паано, я сиянга, пинакамити, кундэ,
самбахи, килаланин, и его называют хари — хари во всём,
хари способен получить всё, тао, если ты мангаяри, с их аари,
телом и эмоциями... Это его адхика в я
нагюкунг масунурин, тиком в рот, диланг алипин.

Иян — это пинангапангап, боо ниян, желающая мула
сандалинг мапасаканья, тунгкод капитана, махивага
мощный тунгкод для сиянга лалонга из-за
пагкамсалапи, пагкамалупаина и пагкампапалало.

 Хар;п ганьянг адхика, катакатак; кая, что мабаго
памахалаан, пагкалаганан и каутсусанг нагпапахинулот в <url>
байан-байан, когда они пинают друг друга; катакатак;
кайа, чтобы капитан Мэмо воспользовался преимуществом в
пагбабакасакалин, он махалял президенту на первом свидании?


Капитан Мэмо, чтобы много раз каавай; то есть,
первый раз, когда он кабангисан, не является налилимотом
мангахаляль; то есть такот и пангилаг, канья — это не накакаткат
апдо карамихан; это калупитан, паммумуно —
сариванг-сарива в их воспоминаниях. Кто-то смог заполучить всё это. И это потому, что вы знаете, что он тоже был очень расстроен
и колебался перед тем, как выдвинуть свою кандидатуру на
n;lalapit to halal;n.

D;pwa до тех пор, пока никто не станет капитаном Mem;. Что это не так? Что, если всё останется как есть? Не уверен, что это одно и то же.
Пагкатало храма Святого Георгия и титула?

— «Я! валанг урунг-урунг!» — кричит матигас, а также и канья.

И даже он не урунг.

Начинайте пангатавананга паглакад.

Нагкатюсак его лидеров, валанг хумпай талумпати здесь
и талумпати там.

Нагпагава Майнила тысячи плакатов, чтобы кинатитититикан
слова:


 ВОТАД ПОР
 Сэр Д. В Сан-Луис-де-лос-Сантос.
 КАНДИДАТ в президенты.
 Свобода, равенство, братство.


 В не-каваса, обдумывая время халалана. Думая о времени
pagb;lang голосования.

N;pagal;man wak;s трёхсторонний и lim; по количеству голосов в
K;pitang Mem;; но d;dalawang-d;an и ;nim сделали
он kap;ligsahan.

I Talinghag; приверженности программе!

I Talinghag; gant;ng-one makalansing!

Я, Талингхага, муханг-Иисус, накангити!..

Тигас, чтобы тыва капитана.

В течение трёх дней, последовавших за халаланом, капитан Меммо каждый день
соблюдал диету, соблюдал пост вплоть до отхода ко сну, был
набибигкас кунди в гаяри:

— «Макатвид, сегодня я буду президентом. ха! ха! ха! И
макатвид, я всемогущий, что он! ха! ха! ха!... Ганито,
ганито будет ... лагинг ин итаас, лагинг тинитингала и
 я насусувай! ха! ха! ха!"

 Иян, капитан Мемо.







 IV

 МАГИНОО...


Талага; ята;нг синаса;ма ма;гсаса;кдал. Президент сина;дя
в доме па;мунуан, я всё ещё буду там.

Больше никаких ду;ма;рингов. Ещё не время для пагда;тинга
капитана Мемо; и его та;нгга;пана. Ийон — единственный раз в его
жизни, когда он
погрузился в сон, и пусть
это будет сон наяву...

Он, Капитанг Мемо, не нарарапат, не возвышается над маагой; он не набабагай
для него или для неё. Он был магиноо, капитаном, с президентом, который
получал доход от валонгпунга, когда был матуног. Бумангонг маага
— набабагай ламанг для бедных, магсасака, в его
касаме, ногах и магинонге, насколько он мог.

Тинутугтог в десятый раз в своей «Капитанской дочке»
вспоминает о том, что было утром. История его курса и
пипикиткипикитки не так уж и плоха. И мули
как бы то ни было, дорогой сэр, если бы не это, и нагитли в
Ингэй, много тао, чтобы помочь людям, которые помогают ей
бахай. Таонг, это был он, кого Джерардо мула
застал, когда они выходили из магазина в июле; он должен был
панооуд паглитиса, дапва, как набуктот, все пагиинтай президенту,
так что теперь я должен это сделать. Приветствую шум и nabug;bog
трудолюбивых жителей города; в wak;s также natul;yan и m;mulat
namumugt;ng mat;, как было сказано: «Я, мы — bus;g к bus;g!»


сильон; и это будет симулировать то, что я собираюсь сделать.
«Зародыш».

Сначала нужно, чтобы кто-то из народа
присоединился к нам, а затем мы поставим его во главе.


Ты хочешь, чтобы кто-то из нас стал во главе. Пагпасок к пагпасоку пинта, это туксо, каагад — это
сумагупа, канья. У даконга калива есть малапад к бангко, а
на вершине бангко — накатукмэл, пулис к ууга-уга головы,
накабука во рту, и унт-унт-инг набабаба, балинтатао.
это форма, которая является пасалубонг хер кавал хи хинихила из
Анток, девушка пинуно, внезапно синиглан из пангунгупиньо. Что
дело в том, что она, кажется, гинагагад в той форме, в которой он был до этого
он просто занимался кагигисингом?

Дахандаханг лумапит нанггингитнгит, синунггабан батток туксо, и нет нилуглога саби-саби, это не капатупатумангга.

 — «О, это сальбахе! демоньо! не нахули, а кита!... Иян, (дуй)
иян, (удар), и иян (живой) в разных из вас, тамад! нет
хайя! хайоп! Если ты кайя, ты ба бинабайран из сампунга: США: месяцы-месяцы
ты здесь ради махтулога? Я привет!"

Гитланг гитла - пинапог из K;pitang Mem;. Кагулатан - это накалундаг.
добро пожаловать в дипу, не относящуюся к времени лимана.

Как только капитан нагибается, остальные пули
все нагибаются и выпрямляются, все выпрямляются
по прямой линии, даже друг от друга.

После этого, когда инструмент на полу, мабанги
медленно наклоняются, чтобы выровняться.

Джерард был раздражён тем, что его не замечали.
Это было похоже на то, что он был в дурмане.







V

ЗАИНТЕРЕСОВАННЫЙ КАСАЛУКУЯН


«Ну, когда же это было?» — спросил Бинкас у Бинаты; «Ты, Лумуход, и мы, цари!»

 — со смехом ответил Джулио.

 «Ангкап, ангкап, канья — вот что это!»

 Не продливай жизнь Джулио; его преемники в
пагкамангхе, а затем в маибалингах,
хагданан. Как и в случае с Джерардо, это его папа-аба!...

Катакатак;, в свою очередь, как любханг махивага, мапапансин и
нагмамасид, пинамагатанг Цар в сандалинг ийон, капапанхик
довольно просто.

Пагк;китанг пагк;кита американонг исасакдал (который является нуо'с нагкатонг
nakatal;kod и kasaluk;yang nawiw;li, чтобы посмотреть на nakas;bit
это хороший лараван из нуно-Федерал,) президент
был потрясён бигланг-бигла; t;los к t;los пуно-лестницы;
мата — это пинанаван панглилисик и кусан-напак на спине
американо. Туминдиг и Аманда, и нагбигай, говорящие «хорошего дня»,
не думайте, что это относится только к мужчине или к какой-либо другой танде из пагганти,
это значит, что они нагкамит.

Папаано — это мысль о капитане Мемо, которая
набубунтон в исасакдале для мула, как таман из мата, который пинасикдосикдо
интерьер очень весёлый, вот и всё. Я Канья, мать твою,
натандаан, хабог, панганггатаван, американонг, здесь!... Он тогда каян, это си... си...
... это Олень?

 Пока нагантага, её пагмамасид лало и лалонг накикилала
пинаммамасад.

Великий тиким для кинаугалиана, и магаслау ежедневно
накаталикод, и ... Я внезапно намутулос натутулос пуно хагдан!

 Тиким и действия иона были бы — скажем, он есть; но он
Олень — просто сделай так, чтобы они кумило и тумиким ушли с дороги.

«А почему сегодня это было n;papar;to?..» — служба отопления не должна намеренно отключать отопление
найбулонг сарили из намумутланг пинуно — «Я знаю, что
ты... Знаешь, что я сегодня президент?... Маанон, не
надо...!»

Независимо от того, что K;pitang Mem; автоматически ipinadp;d её
gunit; в первый раз nagd;an — в 189... — a h;ting-gab;ng
madil;m, когда они далилау; из Америки, будут вместе lumans;g
a pint;ng nakal;pat в провинции Тарлак.

Sariw;ng sariw;, это случилось сегодня! Нет,
о нет, он никогда не забудет пагкапароо, мама, мама;
Англичанин, который не знал, что налигао — это его собственный дуго — дугон
пинаагос из его руки, из руки Капитана Мемо!

Всё ещё не накаккаткат её гунита, хемуток, и
пананамбитэн ребёнка далаганг, аманга, ребёнка в сандалиях,
инагаван магуланга, и пинагнакаван тангинг каяманана
далагэ: сарилинг пури. И нагнакау, наглубалоб в
лусаке пуринг ийон делает это хорошо, он — он Капитанг Мемо!

И как только я также налил в призрака кин;нга и
дам;ми из серебра, которое было в доме, у него тоже появился налик;м. Пи;лак
делает umab;t the halag;ng — -P 10 000 — salap;ng pinagkayariang
кроме того, они бы дали оленю, который очень большой, и работа, которая
прошла как katampalas;nang. Paghah;ting, потому что
это тоже нужно сделать, было отложено на um;ga будущее
и в доме K;pitang Mem; Тарлак.

Дапва, пагахати не будет исполнена: в ту же ночь
шикарный и тусонг-капитан накалипад на другом лупалопе. Таглай
он был самым популярным из 10 000 долларов, и сариванг у двери. Как-то раз он сказал,
что олень — это налинланг, а он — капитан Мемо!....

Капитан — это папанаог для саны, и это умуви нуон для
того, чтобы он был макапагтаго пинанггилаган.

Дапват, я это понимаю! Ещё не мужчина, просто накататаликод, — это хинало, он
в сунодсуноде, прежде чем он станет касакасама.

Если бы капитан Оленьего Рога не был так возмущён,
он бы сказал: «Хайоп, тебе не придётся повторять это мне!»


У президента нет права на ошибку. Что же нам делать сегодня? Нет, кундэ маглакас в. Хинарас
она датинг кайбиган и бумигкас ганитонга пангунгасап:

"; О, мистер Олень! Ты приятель! Разве ты не накилала! Ипагпатавад
ты! Саан, ты галдишь? Акала, я умуви, в которой ты находишься
Am;rika. Но махтулой, махтулой тебе!"

Бинуксан - пинто из канцелярии президента, а их далава - это
нагсипасок.

Малавиг — это канилан-салитаан. Туванг-тува — это олень в мааламане.
Он каибиган был «умасенсо» в пала. И лало больше мандинг
ты ибайо — это пагкатува в мааламанге, в котором он
паланг-хухуком в упасин ниланг-далава в июле. Он капитан Мем
он был пун;ng пун; салита;нга «пата;вад!» Каждый пангу;нгусап
есть ли там «патавад!» Нет магаслау, чтобы салита — это Олень,
который не тинугон, а маламбинг «патавад!»...

Натапос, секретный каниланг, паппанайам, пакараан, орас
и калахати.

Бинуксан, президент, выйди из своего кабинета и снигаван,
сержанто, пулис. Тинаваг принадлежит кандарапе в
пагмамадали в пагарапе, ее пинуне.

"Впустите его сюда, это таонг с ихахарапом в сакдал", команда
президента.

"Опо, сеньор!" - тугон сардженто.







ВИ

Я ТАЛАГАНГ ПАЛАЛО!


Ика, час в хапоне в махарапе с президентом, сина.
И гайоны всегда были, и до сих пор они намекают, что человек — это просто
киникибо. Воспользуйтесь временем Джерардо; изучите сандалию
налларавана, муху капитана Мемо и его катото. А
он был одним из хиналов, что плохо, если бы это было не так. Тинингнанг
первый из американцев. Итак, сегодня у меня: сегодня у меня ;long
kan;na's nakayuk;; у меня также l;bing kan;na's nangangat;l;
сегодня у меня и mat;ng duw;g, что нация d; makal;ban в
kany; of t;tig. Итак, сегодня у меня Олень; mist;lang har; to
он, кто ;big magpasuk; на, как слово Божье. Бава как титиг
— это для Капитанг Мемо, как если бы они были нагахатид ганитонг салита:
"Я сегодня тебя пангиноун. Или я илилигтас тебя усапинг это,
согласно уло ты мой палилипарин! Мамили ты!"

Каждый титиг Оленя с ганитонгом кахулуганом, капитан — это
милый тугон:

"Хуваг, ты магалаала катото... Мадали, паглигитс айё."

Есть катвиран, капитан Мемо, который сказал ей: паглигитс — это он.
Олень и параан, чтобы гагамитин был мадалинг мадали. Я Дадаанин
в тирании, в городе, в сигаве! Какой калулуваа боунг баянг ийон
не-мангингинг один ниянг дараг, в одном из его пандилат?...

Сино дуон, это не мапаайон майбиган? Я! Сино
мангангахас, чтобы макипагсагутан и макипагтало канья? Я! Сино,
хумарап, канья, не напьюко? Я!

Нгуни, он, Джерардо? Иисус Джерардо! Пше! Сино иян?
Нагтапанг-тапанган палало, хамбог, валанг галанг! Это
хангэл, чтобы лагинг лумилибак, ее пагкапинуно. То есть,
нагдудунунг-дунунган, чтобы туматава палакад памахалаан. То есть,
улул, чтобы малон в инибиг ниян, масукол, а сулок упанг
... маалис, когда улул!

Саламат, а теперь масукол, то есть!

Сегодня малаласап тамис пакипагтало а Капитан
Мемо.

Теперь сила магкакалаам, и сегодня магбабайад утанг хамбог
вот так!

Пинанглисик из Капитана его мата, кинунот
ноо, а затем посмотрел на бината...

Талаганг валанг хия, талаганг хамбог, талаганг палало!

Возможно ли, чтобы титиг ниянг ийон был в таком почтенном возрасте, ни в коем случае
не просто инно? Дията, как мужчина кумисап, возможно ли, что голова не
inayuk;? Какая форма «безумия» похожа на nanghaham;n,
как было nagtataw;, nangunguty;? Что такое kam;y, а не
nakahalukipk;p, почему не namumutl;, почему не nangingin;g я
в har;p — это, о Капитанг Мемо?..

И когда он это делает, то разрушает то, что было создано до него, и то, что он сам создал, становится очень нагим, особенно когда он иннинис.

В конце концов, разве это не накапагпигиль, а не накапагбата: инлабас,
это Капитан Мем!







VII

ИТОГО ТОМАС


Пагкатапос и масипанг макайтло — продюсер инупанга и президент
хинарап - это Херардо, а нангингиниг - туманонг:

-- "Это ты! что такое даладала для ияна?"

Разложите бинату на столе хуком, вдохновитесь творчеством Оленя
а затем сумагот:

-- "Это так, господин Президент, это..."

— «Тсссссс!!» ... части «Капитана Мемо»; «Мятежник,
который хочет сказать, скажи это! Я знаю, что там есть Ари,
а не Икаву. «И теперь дело за тобой? Ты не хочешь уступить
Ари? Ха? Почему ты сравниваешь Ари с Ари? Ха?»
Сколько загрузок вы уже любили в mapanghim;sok? У нас было много! ... "

--"Gin;o!" ... ограничения Херардо.

Капитан говорит:

--, «Или сегодня ты не будешь исаулуи, ты иян в реальности, а папасок ты
билангуан! Мамалуи ты!..»

На столе в «билангуане» лежит мадинг сунток.

--«Магдахандахан, мы...!»

--«Анонг дахандахан!»

-- "Напакабилис по кайонг хуматол, господин Президент". "Кто вы?"...

"Ха?" - последовал ответ пинуну. "Это мой "тос"? Это то, что я "
"тос"? "Тос", которого я не могуump;k, nasas;lig the matw;d! И что? Нет
Я matw;d the ipasaul; the ar; с ar;? Если ты можешь sumun;d,
если ты магмаматигас, если ты не исасаули револьвер iy;n,
если ты pap;sok ты в...

"Даже когда я пу саан, я вручаю пумасоку", "Матигас университету"
Херардо; "Я думаю, что я просто позвал тебя, я надел сандалии"
это случается. До встречи, я с вами, прицеливаюсь в Исаули I
револьвер, который применим к американскому айану. Язык, на котором я могу с вами говорить, — это я.
Я — ваш пилот, и нет ничего, что я не смог бы сделать.
Я — ваш пилот, и нет ничего, что я не смог бы сделать.
пангунгусэп и магпакита гангьянг килос мула ликхаин
хукуман не накикита ни хуком, ни ивинг, имеющий честь. В
возможность получить весь иян не требуется, я делаю саби, потому что у меня есть тантуин для тебя
по, господин Президент, это одна из дахилей акинга икинапарито,
один из даилей в кайя - и - напагтиисане , халос калахатинг арау , чтобы
назови свой камахалан, тебе придется акинговать майбигай каагад илалим.
капангьярихан из хукумана, оружие этого - это сандсации, я кунин
нагмамаяри. И вот как я, Тиник, это делаю
Памамагитан сандатанга ияна — это мунти, чтобы басагин головы
это моя касама, и если у вас случайно есть маленькая, чтобы забрать её у меня
как томас. Позаботьтесь о моих ранах, а теперь я должен идти дальше...

 — «Режь!» для хадланга хукома с кахалонгом ингос; «А что такое
мапатутунайан раны ияна? Если ты кайя, то ты синугатан, а твой
калабан — для хинато, ты делаешь это в голове!"

 — «Если ты кайя, то я по, а гинанон — для лумабага, он — из
матвида, юмурак — из кадакилаана, а таханан — из тинаксила,
а капва — из дахила в дахил, просто не пагайаг нито, хидва».
«Я хочу!»...

— «И как же ты, тинаксил, оказался в тинампаласане?» — вот вопрос, который
бросается в глаза капитану.

— «Я не знаю, но...»

— «Как же я, родственник, оказался здесь?»

— «Я не знаю, но...»

— «О! кстати, что это за канила? Кто ты такой, чтобы задавать мне вопросы?»


Хинагисан из «Капитана Мемо» был не так прост, как казалось.
«На!» Паниваланг, паниваланг, это из-за его салиты
ююкуанг пилит бинатанга катало. Более того, икакатвиран бинатиллонг ухугинг ийон?

Набиго, хватай Мемо. Нонг иниинтай к июко,
это лалонг ипанагтаасан.

 — «Итинанонг ты по», — единственное, что сказал Джерардо, — «когда я был сино
баянгом здесь. Не то чтобы я по сана кайланганг отвечал иян за
лабис к ниньонг талос. Так что человек может давать, и я тоже. Я
понимаю, господин президент, что это хамак для мамамаяна, мабабанга
урии, мусмоса. Но, возможно, в моём пагкамабаба,
в моём камусмусане, я буду с тем, кого я каяманга накикилала
и майпагмамалаки — в ожидании катутубонга
сила бава как таонг малайя.

"Берегись, и капангиарихан не тао, чтобы ипагтанггол сарилинг
томас; капангиарихан также имеет итагуйод томас а а, а а
инаапи и тинатампаласан.

"Наито по-дахильски в баките, я хамак, я
мабаба, у меня есть малышка, делала нангимасок маме
американец айан и здесь, в акинге, вместе, когда они были нагавэями;
и нариян тоже пел дахиль в баките, а не я бил нагалинланган
нун сандалинг ийон иянг ты катаби, то есть кагая вся
дуваг, это синаманта, а пагкалингат калабана
это сильно мапипилан, и поэтому сумаканья пагваги."

Он, капитан Мем, тумунго, нагсалик, и вышел отсюда
голос.

Пошёл к бината:

"Нет, я не по, просто инаринг остерегается, а капангьярихан
мангимасок и ипагтангол, король какилала, мапанганиб, она
калагаянг яон, кунди ибиньянг - катунгкулану, также действующему
лагай - пагкатаонг-баяну. Иян, ты пулис, чтобы нангаррон, Иян
понг, кавал, у тебя есть сиян лалонг с тунгкулингом тумупадом, акинг
Тинунгкол, иян к сакдалу татапанг, пагдараг, капва
ниланга, тагалог, и пагдахас, махихина, макитанг, американец
большой пала, и тагалог — это нанампаласан,
это паванг нангакситанггинг сумугпо в I катампаласанан,
все нангаксиуронгинг, как было хинагад тысячи кулог. И
это потому, что есть санда;та, которая противостоит Антихристу,
но я могу!»

Бигланг туми;гил пину;но её иналакад-лакад; хина;рап — это
Херардо, и он не отвечает на крик:

--"Пу-пу-пу, есть катвиран сила! Посмотри, здесь много силангов;
и, и, и, ;где они тогда, в свою очередь, странно. Разве не возможно, что вы тоже являетесь тем самым?
имел бы право человек активно продвигать сарилинг томас?"

-- "Это правда, по, дапва как пусонг лалаки-пусонг
тинатангкилик из карангалана-песня нананалиг и что
праведникам (песнь напопута, хидванг асал, будет последней)
сам нагала Аллах, ничего не знающий о жизни сарилингов
и во-вторых, это мапарул майпагтангол ламанг, катвиран из группы
капванг нилулупиг!"

--"Ха?" -- путонг Капитанг Мемо, -- "Я не буду пипилин, ты,
магпакаматай, только Томас, остальные?"

 -- "Всё в порядке, господин президент, нужно будет разобраться, когда придёт время".

— «Каулулан!» — взревел сигав пинуно ре-тумунго, воздев руки и воззвав:
— Безумцы, уставшие от Томаса,
единственного, кто может сделать так, чтобы я стал
им! Пулис, я не могу
быть улулом! Если ты кайа, то они нангансиурон,
потому что они не трусы, а потому что они научены
использовать голову, которая научилась использовать
обычный комьюн. Алам думает, что общая
томас; сила - отец семейства; сын, родители асавы
в каниланг-каниле просто умаса; бакин кайя и хихинтинг - они
магпативакал?" - и это хинарап, который бината.- "Почему
сасавин, о котором томас думает, что катутуран нет? И каниланг <url>
родитель, супруг, ребенок? Mapapantay;n вы luh; и dalit;ng
sasap;tin the ul;lang iy;n?"

 — «Если вы сакали; хоть что-нибудь, господин президент,» (свет, который университет
Херардо — «сакали; хоть что-нибудь, и сина;пит сила; из пагкасави,
пост-анак ниланг майиван не будет мангхинайан, как и не должно быть
ipaghinagp;s the kanil;ng kamat;yan, для kag;ya true
to lal;ki, они являются nagpakamat;y the pagtup;d of katungk;lan! N;baon
как тело думает в глубине этой лупы, kanil;ng ala;la
kanil;ng the ng;lan, kanil;ng kabayan;han — это makikint;l духа,
как pus; of kanil;ng lah;, чтобы когда-нибудь manariw; do;n. Ребёнок
они — каниланг каапу-апухан, и они смогли получить все каминг-новые символы,
чтобы прославить величие канилангской работы, пипинтухин-намин и
игагаланга каниланг-алаала, и сисикапинг-туларан инихасик
примеры ниланга. Инанг Баян, пинакаирог Инанг Баян
— это яякапин, каниланг, бангкай, хахандуган сила мататамис
ниянг халик, и пагкатапос, чтобы маисулат сагисаг «Мартир» в
каниланге ноо, это итутуро сила боунг Сангсинукоб, касабай
сабинг: «Дитя, которым я был, баяни Матвида!» — Есть каматаян
по, как будто там ещё есть дадакила?»

-- "Пше!" - слова президента; - "это герой того булати ... que.
герой "матвида"!-- Герой каулулана!" И пагкатапос макамуту
уло - нагпатулой: "Но... но дело не в том, кем он был, а в том, что он был больше
каисип-исип, и ты не макуронга пинагсасаби, чтобы янь был пулосом, чтобы кахибанган? Сино бага йонг мапанинивала, это... Иисус Мария — это Хосе! — Я просто должен пинагтатава тебя! Дията, я маппакаматай,
майлигтас, я был единственным, кого я алила, ита, инсик? Это так?

«Большой кабуластуган!.. Ха-ха-ха!»...

— «Один квест, чтобы спасти» — урожай Джерардо — «не синисино, не
синасаклолоханг, не напапанганиб, не инуусиса в илилигтас, она
родственники каури или нет, нет, он тумитингин, папка кулай, обтянутая кожей;
кинукуро был так же необходим для освещения напапапанги:
«Алалаонг бага, вот как это кинакандили из катвиран».

Мулинг напахалькахак — это капитан Мемо; пагкапоот, сказал он, Джерардо,
и пагкатигагал, пинагсасаби, это нагтатало а
во время. — Илинг-шейк, что сумагот:

 — «Халинг, разум! Халинг!..» Палибхаса, пока ты здесь,
не хочу, чтобы ты кинукуровал свою пинагсасаби."

Напангити — это Джерардо; мунти, чтобы сиянга карта-Хем!

— "Почему... Ты баганга ипакита, я йоу каулулан иёнг
письма?" — дагдаг Капитана теперь нагбосес-паре.

--"Ипагкакапури, я пойду, если ты мамарапатин."

--"Ну!".....

Он, Капитанг Мемо, является первым, кто пробует табак, новый, нагапулой:

 — «Заставляющий вас:

» Каниньо, любой таонг с гадалингом, — это сиян
лонг пинакамхалага, сиян пинакаммахал — это больше, чем когда-либо
разнообразный и каниньо человек.

«Это катотохананг, который ты путаешь с акинг харап:» Я
пережил это, и сказать, что я лакад, — значит ничего не сказать.

«И, по сути, моя синаби — это нариян, либолибонг, таонг,
ультра-аалипин, упанг, магкарун, просто майпагтатавид, жизнь нариян,
даан-даанг, бабе, Майнила, которая была бибили, балана, канилан».
тело и p;ri ;pang magkaro;n просто майкабубухай! Нариян
таонг грязные антонимы: быть нангхахарангом и пумапатай из капва ;pang
магкарон просто икабубухай! Так что, чтобы получить всё, нужно было мабухай
так! Самакатвид, чтобы получить всё, нужно было Томас, и Томас был ханап!

«Сейчас» — и это ipinaglak;san the salit; — «Сегодня, что это за iy;ng
katunggakang ipinip;lit you katungk;lan no t;o to sagip;n the
napapang;nib даже возможно, что это Томас? Дията не может получить всё, что я
хочу, и теперь только Томас и Сака могут
пойти со мной, и тебе не придётся
мамыть их, это просто что-то.

«Что за iy;ng mapapal;, что за pagliligt;s, что за iy;n? — А как ты
l;ngit?

» О, акинг тинатаванан, исипанг iy;n, и валанг кауло-уло!

» Ты думаешь, что это просто случилось с тобой, кана. Магтанда, ты
мадала, ты напала на того, кто
пангхимасоки, чтобы ты
пангхимасукан. Мабутинг, мабути, и к кому ты
тинаман из бала... и как тиян?.... марахил в нагкатаон, ха! ха! ха! сегодня
инаагуньяс ты!"

 Напангити — это печальная история Джерардо. Пагкараан, несколько
сандали — это банаяд для сумагота:

«Если я когда-нибудь буду нагадурог-дурог, то я окажусь в
беде! Хихимлай, я боюсь, что не справлюсь с этим, как
только я окажусь единственным, у кого есть Лига-лиганг, чтобы спасти меня
Я наматай пагтупад, мой катунгкулан, потому что я
наматай пагпупуньягинг игаланг ватават вагаса и катутубонг
Матвид! Гайон - это то, чего я хочу от управления городом!"...

-- "Пафф! Панга;рап! — сабад Капитана Мемо, и ре —
кинамот — тук-тук — «малинговые мечты! О! То саан
накикила;ланг ика;в — ба;та, возьми это! То саан ты ипинакики;та
что я могу камуванг муванг памумухай!... Что я за лига?
синасаби ты? Банга из кахибангана! Что бы ты хотел сказать итуро И ийо?
тот, кто лигайя-лигайянг дапат сикапину?"

Итинаас из Нанганг-Арала, калива его руки, аб;т,
дуло хинтутуро и хинлалаки, а затем нагпатулой:

"Салапи!! Салапи! Когда у человека есть деньги, он
не мааари!

«Памамагитан ниян, и ниян просто макакаран, ты верен
лиге; иян просто макапагбибигай, ийо каривасан в
памумухай. Так что, сказал я тебе, не говори, что я не сказал.
Ийонг Томас, хибанг, чтобы пангарас. Саманталахин, ты
впервые на сайте, чтобы ийонг это перевёл. Хабанг
икав — это набубухай, так что магпасаса, ты тамис Томаса. Ийанг
бийанг синасаби, ты дадатинг, ты налилибинг,
ты не маасахан... Мабути, если я буду папасюкин в
пинто лангита, а если нет, и если там будет пинто, ты
мапасюот?... Ха! ха! ха!"

 — «Не нужно, чтобы я был магтаха, господин президент», — сказал
молодой человек, — «не нужно, чтобы я был магтаха, чтобы понять, что вы говорите.
gany;ng paghahak;ng гнилой — это паласак, чтобы паласак был ещё больше, чем здесь, в США.

"P;ra, чтобы тебе понравилось, Томас из Тао — это дапат гугулинь во время
одного летнего сезона, лаот каривасан и ам гинхава.

«P;ra для тебя, l;yong d;pat sik;pin, способен получить всё, что есть в makapagtay;
kam;lig of salap;.

"Salap;, g;ya ты, — это katumb;s l;hat; salap; первый
и salap; katapustap;san; если нет salap;, то нет lig;ya.

«Пара обращается к вам, этот тао должен быть тумаликод, лахат, дапат исатаби, катунгкулан, исалимот, ибиг, баян, лахи, матвид и
«Карагалан, если это как-то связано с тем, что я хочу сказать».

 — «Конечно!» — сабад Капитана Мемо.

 — «Я не знаю, — продолжил Джерардо, — будет ли кто-нибудь смеяться надо мной.
Я бы посмеялся над собой, если бы это было возможно. Для меня, п;, и жизнь, и день, и ночь пропитаны
медом процветания — жизнь без пинипинтух;, но
Бог Салапи — жизнь без цели кунд; для благополучия самого себя,
это мабаба, нет, это мерзость!»...

Заправьте бак бинаты, и это не поговорка
IT. Хесус продолжал Херардо:

"Ты, по-магкахалага, должен быть выделен и израсходован"
адхиканг знатному лайонгу ... на ходу
кинахахалинган из боонг Сангдаигдиг халоса - макапагпападакила
в романе Томаса "тао кан сиянг магпагинхава" причина касаганяна
со всем разнообразием; дапва как касаганаан, публикация утешения
нагахатид для тао пагкадакила.

«Однако, караунган, вот как он выглядит в
икагагалингах баяна, расы, Сангсинукоба, и я
поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Томаса...

«Этот тао-по, господин президент, — кайлангангумава пара на;
чтобы магбата из сусон-сусонга терпения, дуса, пигхати,
чтобы получить всё; вам придётся сумагупа из либо любой каматаян пара в мире;
кайланганг — это французский хасик из калаяна, русский тагуйод
имеет честь тинубуанга лупы, русский кандили пури матвида до малимита
лупигина.......

«Капаг, тот самый тао, что накасунод, ганьян, катунгкулан, майаман,
тот человек был махирап, марунонг, так или иначе, он был начеку,
ипагмалаки, сарилинг, томас, и хумимлай, пилинг, лалонг,
дакиланг, калулва, чтобы посмотреть Сангсинукоб!»

Нет, это не капитан Мемо, как только он
вступает в должность, он становится главой государства.


Это вакас, который сумури, нааанталанг усапин, и после
мадинига пангангатвиран бава инилагда
хорошо хатол.

Олень — это нагакаміт мабигат для паруса: мульта и биланго.

Дапва, но что ещё за наказание!

Маанонгу напаниндиг волосы Оленя!

Папаано был кем-то, кто выглядел как Христос!

Он Капитанг Мемо нанагот мульта.

А биланго?

Накройте на стол, у нас есть...







VIII

ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ НАС!


«Пагкараан» на языке далаванг-арау, малаганап на языке пахайаган-английском
— это кинабасахан ганитон балit;:


"ГЛАВНЫЙ МАКИКИСИГ

"Американский олень Джона, чтобы набить баян долины
Долины, — это накатакас нуонг габи из 7 касалукуян. Сегодня Хангга
не может наааламан, который нагтатаго умлаппас.

"Не только у Нангьяяри Либиса. У Баянга Ияна тоже есть один.
Если вы находитесь в матитибае, чтобы кута и маталингаган пугад запроса
в Соединённом Королевстве. Нагкаккатусак там нагкикисиган сабунга. Чтобы
произнести «b;wa» как «s;lok», произнесите «;raw» и «gab;», это «m;nte», «t;pada»,
У твёрдого тела есть три поверхности, и в an;an; ларонг бавал.

"Добрый вечер, у нас ещё больше посетителей, чем в секретариате Майнилы,
тех, кто не матутутоп!

"Господин президент. и пулес?

"Всем вам привет."


Балитанг относится к пагтатаанану Оленя в инамине Капитанга
Мемо, но любханг малаки пагкапоот — это тумутукой сугал
и сабонг. Он спорил о махигпите кахиме, так же как и
о катотоханане; но тутол бибиг — это всего лишь жалость, возражение в том, что если
кайя просто для достижения цели — это насаса харап здравомыслящего человека...

Талаганг гайон - это воспоминание о Капитанге.

Враг кунва - дурная привычка, дапва он нагпалага в своем родном городе
об играх и персонаже - в этом ларонге нет аудитории, но
весь свет, смог получить все ради любви в прямом эфире nakangang;,
от nanghihin;yang до gam;tin the utak, magpatul; из p;wis и
батакин, буто, улол и дуваг в нататакот ютапак в
этапы от хагдананг матарик до патунго, карангалан и катинуан
тао, памумухай...

Но он не тот, кто может нянчиться с её детьми
карапатдапат пакампэйн, это единственное, что может быть
p;hayagan о долине Баян. Кто-то говорит, что она
великолепна.

 Если вы хотите увидеть
достопримечательности Капитанг-Мемо, то в городе есть
много интересного, в том числе богатые
исторические места. Тункулинг
мабибигат, чтобы икинапит, канья из каутусана, маингат, чтобы инивасан,
чтобы мааари. Кто из них делает его напагтутубуан без пагода,
если кто-то из не-нарарапат гавин его в нерве.

 Короче говоря, саби, памахаланг вступит в силу, если памахаланг кайлан
быть настоящим нилолобом-накасунодом в городе, в итинатадхане
командования-памахаланга, который является накапьяри, но это капитан Мемо.

Это не мааари для города Консего? Кабулаанан!

Он, как представитель своего народа, не
должен был бумал;к, как и любой другой,
салунгат в икагигинхава мамамайан; то есть советники должны
были катали;но, как представители отрасли, заботиться о вас в
паглиха каутсуан; то есть они должны были гума;ланг, сумуно;д и ипагмаласа;кит
чувства и мысли о них были невыносимы. На самом деле все
эти мысли и чувства были невыносимы. В
долине Консего это дадаладалава — первый шаг, который вы сделали,
научившись гуматиту талино, дадаладалаве, нагалубу, тумутолу, и
то, что вы не напатангэй, — неправильно, потому что нет предложения
капитана Мемо. Но что такое каниланг магагава, они
дадаладалава? ;Pa;nong magkakabis; the matw;d nil;ng pagt;tol the har;p
the ;nim to kal;bang bing; the sig;w of Katw;ran? Шестеро из
sunudsun;ran независимо от того, где находится капитан Мемо; ;nim был отпущен
тувинг магпупулонг - хари из тамада пакикитунггальских вещей
для тумутукоя баяна; шести членов, которые, если вы просто проснетесь
от гисинга к гисингу в уусапе находится пагпапахинтулот
свободная пагсамба из "Святой истории" и "Святой горы", но
итак, дело в том, что обзор kahir;pang призван превзойти ipinatda
dila ngalang;la!

Если бы таонг с мата не видел, то у него не было бы ушей. Когда хининган пасия панукалан биналак
инаунан Капитанг Мемо, все они — айоны;
но не sil; sang;yon, когда n;kitang iil;ng-il;ng их
pangin;on, и их Бог. Ma;nong думай, думай; ma;nong harap;n и
встречай Матвид!.. О, al;ping мода ulir;n кахалайян! О, ну что ж,
таонг валанг собственный дамдамин! Саламат и консехонг, как
ваш кинаанибан только илан-илан. А если нет, то вот вам
наказание в виде изгнания из Пагсасарилинга,
чтобы вы не забывали о Баяне!


Очевидно, что из-за того, что вы не слушаетесь,
вы также являетесь Капитаном Мемо, который
угрожает вам;
это потому, что там есть каждый ib;gin, просто извращённый, это
siy;ng nangy;ri.

Dapwa как sal;mat и mab;ting kapal;ran — это не всё, что есть
natut;log, как в первый раз; дело не в том, что сегодня удалось заполучить всех
приспешников, они «Талага Божьего»; не сегодня они были прижаты к madl;.

В городе, где кто-то находится в нескольких шагах от Багонга,
в определённый период времени. Иисус Джерардо — один из них. Хар;п, так что пагдай;
не пинуно её насасакоп, он будет каунаунаханг
использовать право; её первый надиниг всемогущего
Сигау из катвиранга ниююракана. Иисус Джерардо никогда не был маленьким. В большом папулонге народа капанальг — это майос, чтобы
тинулигса кабулукан памюнуан. Кто говорит, что это нангьяри,
инихайаг тивалинг работа Снэтча Мемо, палакад
это паванг салунгат каутусан. Он представил madl;
того, кто, как Капитан Мем, исналайсай, буонг кабухайан,
пинагаралан маингат Джерардо мула пуно до самого конца. Иналараван
— это пагкавалан-кая, пагкатамад, пагкавалан-маласакит
пинамумунуан, когда не нужно быть мамуно, пагкамагнанакау,
пагкамамаматай — что он должен был сказать, боун втайне, и он
должен был рассказать о капитане Мемо, то есть о том, что я научился заново открывать кайо,
выделиться сегодня, чтобы получить всё.

Чтобы разобраться во всём этом, но Джерардо — это папа-долгожитель,
который живёт в доме престарелых. Нататанг на этом одном бабенге с
апатом, который живёт в доме престарелых. Частично в её платье
просто иди в эту убогую квартиру, там ещё больше. Хар;п та таонг
там, где есть натитипон, рассказал историю о бабенге напакалунгкоте
ниянган кабухаян.

"Бихира, ты" — анья — "не-накаккилала акин. Дапва не может получить всё,
что ты можешь, не зная о напакабанг палад, чтобы икинападпад я
ганитонг калагаян.

"Я инаанак в отдалённой деревне-дуне в лалавиганге
Тарлак. «Акинг магуланг таонг в мире как марарангал.

"Майяман сила, дапва с тех пор, как нангабубухай, — это для людей, помогающих
баянгу маралита.

"Я сампунг да, я маулила ина. Пока
нангматай все акинг его стремление, нагтмаса я смотрю лаяу
и касаганаан в присутствии ама.

«Не он, я пэнггит нуонг арау то ийон, кая не сказал бы этого,
публикация какаунти бинатанга, желающего маглингкод акин.

"Думатинг сандали, я наттутонг умибиг.

"Дапва, как и я! Pagkat;pos to ;king maihand;g тот, кого я достаточно
любил, чтобы быть с ним, pagkat;pos to ;king
maas;mas;m тот, кто любит меня, чтобы быть со мной,
тогда я буду любить его, чтобы быть с ним!.....

«Нет, хатинг габи, во времена революции я был нагулангтангом
в акинг пагтулог. Унанг сандали, акинг хининаланг это
возможно, это всего лишь бангунг. Но я, горе мне! В мамулате
мой мата, более яркий в моём сознании, — это напагмалас.
нет никакого бангунга, который бы уже катаксилан!.. A
Лило, тампаласан, пусонг хайоп, это было пумипигил в
савинг палад для тела пагкагупилинга! Я махина, и это
малакас! Тинаваган, Боже мой, дапва сайт для иёна
Я не слышал! Боже, иён не тумулонг! Я насави!
Я заметил эту потрясающую гордую птицу! Хайоп — это нагатумпай!......

"Я и мои родители. У меня есть
sil;d. Dapwa, как я иду! Я Махабагингу Небеса. Акинг пинакаирог, что ама,
пинагкаккуутанган, я ниринг жизнь, только я касакасама день
и габи, есть хигаан, накабабад дуго, путоль уло!

"Я налугмок и навалан души.

«В масаули, где я живу, я был в салубе других домов.

» Это дом тампаласанга, где живёт моя мама. Люблю
тебя, дапва, я скучаю по тебе. Я бы хотел, чтобы ты
пришла ко мне в подарок сегодня утром и вечером. Что можно
гавин?... Этот сайт для тинаваган! Нет, он намекает .
пожертвуйте!... Я надала это!... Я тулонг инаасахан нун
кунди политика касумпа, я была в городе. Дапва, как и я! это
Фидель и минахал больше, чем жизнь, я не буду накитой на
сандалии it! Кажется, это никогда не было магваланг бахала из-за тиника в
Я пагтангис! Кажется, что это никогда не закончится, и в темноте
пагдадаламхати нияринг калулва!...

"Хар;п ганитонг калагайан, что ещё на отдыхе
у тебя? Я так кундэ макибагай акинг палад. Твой пус;
это даханданг тумигас, унтунтэнг насабик капикан, унтунтэнг
nat;tong um;big в повозке, в пуматае акин тоже ама!

"В будущем мы тоже будем жить в тампаласане.

"Но pagkat;pos, чтобы масаланта, он открывает дверь, pagkat;pos, чтобы наполнить, мне, кахаюпану, pagkat;pos, чтобы макапупассаса,
мой ламан, зверь, который не имеет со мной ничего общего. гинутом
Я ипинагбили махухусай мою одежду, бинави алахас, чтобы
во мне есть, и я нагкасия ганито, я ипинагтулакан в
кусина из бахая, чтобы быть там, гумава, есть что поесть, и матулог на вершине
дерево пангатонг, прямо посреди кошачьего сада! Минсан
сказал, что у него может быть алипин, один раб!

"Ганито, мы не можем позволить себе это.

"Пагдатинг к пагдатингу, я буду синумбатан из-за того, что я
пангинон. Ипапатай, это когда я не ингатан из-за того, что я
пагкасави, моя мама.

«Для пусон-бабе, я долго над;ла из-за такот и кахинан:
ингинан я нга из сумки.

"Дапва, как сегодня, сегодня — сумапит сандали в лаот мой
пагкааб, не то чтобы я напанггилабот из-за каматаян; кахинан — это
я должен ;кин!... Тупарин, если ты любишь пангиноун я
sumb;t!... The a l;him is nasisiwalat that!...

"Но, b;go I wakas;n the ;king salit;, позвольте, чтобы я
maitan;ng:

"Al;m — это ты, t;ong b;yan, но знаешь ли ты, s;no,
napakab;ti I pangin;ong, то есть, если ты — tumaks;l the kaaw;-aw;
Я, маг;ланг, нагн;кау, горд, у меня есть честь, и нагбул;д меня
банг;n из пагк;бусабос?

";;Кил;бутан кай;нг все, или те, кто вал;нг малай!!...

"То, кем ты являешься сейчас, — это намумуно, пинагкатівалаан, ты
каутус;н, у тебя есть честь, и кабухаян из города!!..."

Пингатах-таха и пинагаранг кабулан, это мадалинг
знает маалам магмасид. Но что касается существования
исиналасайя бабанга ийон, то это не так, как даже габахид
это ложь.

Каждая форма мукхи, каждый галав и каждая
салита майос, которую он салайсай, — это татак кататоханана,
сильный стимул для того, чтобы верить в калулву.

Так что напангилабот нгэ из бабанга ийон мадланг его
слушай!...

В вакас — это импунгкахи Джерардо, стремящийся к Капитану Мемо
что полное психическое здоровье, способное получить все, что нужно, — это куматиг для него; это всё,
что касается бывшего капитана Мемо, я верю,
что они — налинланг. Гайо;н — это то, что они пагсиси;си!







IX

В САМАНГЕ ПАГКАКАТАОН!


В матапосе, в Папулонге, Джерардо нилапитан и пулис.

--«Ипинататаваг, ты президент».

--«Где он, нарон?»

--«Бахай-памунуан, по».

 Джерардо не был лумакадом. Динатнанг букас танггапан Капитанга
Помни, пока он жив, он будет бегать. Это полезно для здоровья:

 — «День Магдана, да!»

Бинати — это не итиногон кунди, а тингинг нагбабага, чтобы ненавидеть.

— «Джиноо, я по — это твой ипинасусундо?» — пабулалас на
вопрос бинати.

Бигланг нагтинджиг мабангис к Капитану и масуляпан
наканганганган пинт, нилапитан и иналапат
сикад. Кумалабог, ты должен посмотреть на это.
Пагкатос — это синугод, а Джерардо возмущён тем, что туманонг:

 — «Что это за сумуот, который не имеет отношения к этому и считается гумавой
этого каулулана?»

 — «Каулулан? Какой каулулан?.. Какую работу я должен выполнить?»

Чтобы отвернуться от своего Капитанга Мемо и пагкатапоса, чтобы маибабаг сахиг,
глупый аклат, ответил бы:

 — «Пше! Магмаангмаангган ты такой!»

 — «Капитанг Мемо», — пакли бината, — «я собираюсь маунаваан. Тинутукой, я уверен, что у вас есть пагмумунгкахи, и я обращаюсь к вам с просьбой
предоставить вам услуги по охране психического здоровья для тех, кто не является вашим родственником.
Тинатадхана закона — это хорошо? Если вы не
являетесь родственником, то вы «был намамали!»

— «И что с того, если я когда-нибудь изменю свою
sump;? Ты уверена, что я тебе нравлюсь?" B;kit ты имумунгкахинг алисан
Я тебе нравлюсь?"

--"О, это пока ты не стала моей мамочкой!"-- маликсинг тугон
бината снова хочет стать твоей мамочкой, как капитан Мемо.



-- "Напакаляйся, тотошка!" - писк нандидидилата- "Я к тебе
в кагаланггаланге ионг каусап! Навалан, ты когда-нибудь думал
и ты забываешь, что знаешь, кто я, у меня есть ийонг кахарап?"

-- "Я по-и накалилимот: ты - хамак для таонга, такой как
Я тоже разделяю судьбу народа, и это не может не радовать.
Канья."

--"Ах!" -- самбо;т Капитана Мемо; -- "Киникила;ла, ты па;ла, я пину;нонг
инаха;лал, это ба;кит и ганья;н, если бы ты говорил с а;кинг ха;рап? Почему
а;яу ты ига;ланг?"

 -- "За то, что ты каиланган!"

 -- "Я каиланган? H;nd; kail;ngang ig;lang, как и я, у меня есть iy;ng
pinun;? Науулол, ты уверен?"

— «Намамали, ты» (ответ Джерардо — «тот, кто
пришёл в деревню в пампамэтан, где не сдержали обещаний,
нагаакай — лучший способ махалай, чтобы хилиг и асал (первый,
кто пришёл в кинатататакан, чтобы ноо татак, магнанакау и маматай
капва- пинунонг ганьян не будет кааланг-аланганом из
таонг матитино!"

-- "Я хия !!... И бинтанг для ияна ипараратанга, ты
акин? И мусмос для гайи, ты мангангахас?"

-- "Да, по, это так!"

— «Дията, как икав мангангахас? Икав? Икав? Икав?»

 Нилундаг Капитана Мемо — один из тех, кто висит на дингдинге.

 Сумунод для сандали, как и сила, нагакасунггабан, — это сиян
пагбука из пинтонга в квадрате. Ищи одного калбонг-тукток,
муханг-нагканг-ингиви и тиян-матаба.

Он, Капитанг Мемо, является паранг тинамаан кулога, кунди, независимо от того,
видел ли он нуно...

Но что такое нунонг?

Что такое нагихинтай?... Он — мапаглагалаг в автомобиле, и
мапагама-амахан, катаастаасанг пуно Сангкапулуан, что
для пагдалау Капитана Мемо — тинаон ятанг талага
пангьяяринг ийон!



Хесус Херардо — насугатан, что он.

Он, Капитан Мемо, кажется кинакаламбре. Папаано, что ты делаешь со своим пуно? В лаки нга наманга кахихиян нито!

 А махигпит и пагуусиг губернатора сумунода. Инахайаг в
Канья Джерардо, цель баяна — пинагкайсахан, папулонг,
идинаос, умага дня, который ийон.

Нуон ди'с нативалаг, катунгкулан — капитан Мемо. Валанг имик
то тинанггап — я пагкапахамак, мата, мадла; дапва как
о! а пут!....

Это был умуви, который, похоже, был улолом. Бахаи, и бава как
санга, бава как дахон, бава в результате вашего халамана, вари быть
ипинагсисигаван канья салитан: "есть за что зацепиться, А ЕСЛИ НЕТ, ТО
ТЫ ТРУС!"....







X X X

ОН ХОЧЕТ


Это имя ребёнка далаганг. Читайте на ганда, и читайте на
разум, однако, — это El;ng, это maitat;nging am в bulakl;k
как bay;n.

 Хивага, l;him pagkamapanghal;na —
всемогущего pagkamapanghal;na — не является n;tin masusumpung;n в
dil;g мукхи, ниннинг ;tak, нет.

Хивага и тайный ийон, упанга мадама, — это кайланган мак-ипагкилала
в Элин; кайланган каулавайин — это очень малаон; кайланган таваган
— это пусо; тарукин — это пагкамабаба, пагкамасунурин,
пагкагинто — это во время; кайланган титиган — это титиган
Элинг, титиг ниянга, нагапакилала, калулванга
маламинг и мапангамбахин, калулванга масинтахин и махабагин,
калулванга пуспос линис, ганда и кахинхинан.

Нариен лихим, хиваганг бумиболот катаухан Элинга. Нариян
таланг накикинталь, маалиндог ниянг ноо. Нариян - каямананг
майпагмамалаки из кадукхана.

Он выбирает, мула пагкабата, это могилигин пагарал. Марунонг из
алфавита, гайон дин из ингглов. Через год, когда Нагтира участвует в испытании трех вершин
де-Штат. Элизабет и далаван в прошлом году, он в общежитии для студентов. То же самое в
Итак, он был в машине, в махусе и в тумпаке, чтобы пагаалага
там сакит. В действительности, он был тумира в больнице
Святого Павла, исагава там напагаралан. Там иланг
луна тоже нагугол пагсасанай, в пилинг
американьянг энфермера.

Но hw;g isiks;k the gunigun; of bumab;sa the hinal;, то есть за
такое грязное общежитие и за mal;ong n;kahalub;lo
пальто, Элинг, вероятно, пинанаван из катутубонг килос,
и катутубонг угали пананамит и пакипагкапва.

Не гумави в ганьяне, мисс здесь; нет, он пумапара в
нагсаласаламбай диянг, мисс, это не значит, что
пилипина - это их пагамеамериканоканахан не только в гаяке,
не только в действиях, но и в самих касакицакитах и кахинахинаянгах.
пати, совесть, душа и пагхакака потребуются игае как
ипабусабос иностранный иян.... сиянгу нагнакаву, калаяну из
каниланг байан и развязывание хумихигпи в таникаланге мадали или позже
является ли сиянг икабубулусок из Капилипинухана лидером...вау!...

Насусуклам — это Элинг в разных обличьях, так что это махигпит, чтобы иниингатан
когда пилипина. Танда — опекун его возлюбленной, и паглай — её
в смысле дайо, это мадалас, который ди пагпанаог каниланг
тиндахан, когда думудулог там американонг магаслау. Темперамент
это Элинг, а не то, что ослепляет его «предрассудками о расе»
(а именно, что он смотрит на папку, обтянутую кожей, и нет никакого катаухана
и тао,) кундэ для кахинхинан — это не
макабабатанган маласин магагаспанган и махахалай дейшн
караниванган гавин — это не какой-то американо.

Он Элинг нга - капара из руф диян,
то есть пагкагат тхат дилим - нагпупулахан из ордена Джорджа в
каниканиланг - столовая, нагкакапалан из палабока мукха, нагдадамихан
и нагпапалалуан из ури, из-за видео, в которых они обнажены,
к анаки относятся песни какавкау-кавкау, амой амой и дидила-дила....

Он Элинг — лучший способ добраться до Иянга, так что намангу
надо карариримарим. Иногда, когда я ем галит и минсанг,
я думаю о хабаге, который кадалага, и о том, как он работает,
чтобы кадаласан и тувиранг говорили, что у лумалабаса ясный
pagtitind; — честь и p;ri!

Магс;би, если это не так, то янг кинасадлакан сегодня пула балана.

Магс;би, янг нак;тиким жизнь кантинера атинг <ссылка>
байанбайан.

Илан в каниле, упанг мапавили только в магазине для одного
американец манглаласинг, это тутулутан, когда они были кутья-кутьяин нито
в смысле слова "Милая, поцелуй меня!"?

Илан в каниле - натулуян для махагкана- ланго?

Илан в Каниле теперь киникилабутан хия на другом тао,
для ганито или габи, сила — это наяпус ганито а
негро?

И как же мне это сделать, нэнгьяяри?

Что там сейчас с этой столовой, я каабра-абрете или что-то в этом роде?
Калулан, багол тьмы? Мааринг, сапагк;, как нарахьё, серебро
они такие; дапва, как кадаласа, из-за этого или того, что пагкакатон
в столовой, произойдёт чудо!..

Пила палад!...

Есть причина, по которой я не могу быть с тобой!







XI

"ЧТО БЫЛО СКАЗАНО, АЙОН?"


Хесус Херардо — святой. Ребёнок, это разновидность Евы, у которой есть Адам.


Тотоо нга, то есть Джерардо, Баян первый, Баян этот, то есть
«Пагкамбакабайан», а не «Пагкамбакабайан» в словах «Кунд» на работе, он чувствует
«Пагкамбакахайлагу» и «Нангангаибабу» бо, он катаухан. Тотоо, а также
он, которому я приснился «Пагкамбакахайл» в «Пагкамбакабайан»
«Кунд» в «Майхандог» в «Ниянг» в «Дамбана» в гонке.

Дапва не должен был этого делать, но я подумал, что это был Джерардо
боу, он был Томасом Кунджи «народом». Маминсанминсан тоже пытался
это его эго, которое нужно было удовлетворить, а не кандунгана баяна,
Кунджи, чтобы использовать ниянга, язык анаки, нагантиантилау, лангит
объединённого королевства... Катакатак; кая Джерардонг, которая привлечёт внимание
бангонг хумахалимуяк сампагитанга нананарива к гайя Элинга?

О, этот Элинг!

А харап — это наги;гинг маката; Джерардо, наги;гинг манганга;рап,
и цели булаклак, паро-паро, нот и битуин...

Мабаит ниянг пусо, харап Элинга, находится в баке, нагигинг
манунуксо; те, кто в мире, должны мааам; ниянг суляп, находится в баке, нагигинг
диких и воров!..

Они далива были магкайбиган. Хабанг лумалон их
пагкикилала, прежде всего и лалонг насасабик — это Джерардо на пагмалас в
дилаг Элинга, пагдининг махихивага, как мататамис ниянг
салита, пагпукау с улыбкой, мангбибихаг, чтобы не пропустить их
ипинаглихи ята на дальней стороне хинина Марии Клары...

Но хангган диян, когда Джерардо.

Цените его ради блага Элинга, дапва не должен сумасэмба.

Ему просто нужно будет наттувуа, найигаянга маласин, чтобы они
Каликаса;н.



На перевале, сигалот-хоум-памунуан, Элинг — это накаупо и
нананахи — паньо в тиндахане. Мукха ниянг
каая-ая, минсанг мангнинг-лугод, и минсанг манггулимлим в
извините. Почему? А панингин — это лагинг накапако малайо,
бихиранг матигиль тинатахи. Бава как таонг магдаан был признан
мабути малайо больше.

 Он Элинг — это инаантабаянан; хинихинтай он пагдаан а
люди, помогающие в жарком синаге Нового Дня, уже являются
героями. Для Элинга, бинатанг, который лагинг нахаханданг
ипарам, всё, что может быть установлено только на динудухагинге Матвид, бинатанг,
который они наганггалан, имеет честь дисфункции, которая является вашей ама, — это один из
в Кристо, чтобы дапат ниянг игаланг, махалин, итанг, пагукулан
b;wa как pat;k из pag;big, и paghandug;n из b;wa как tib;k из
a pus;!



Я найнип — Элинг, пагаантай, с Джерардо, который синапантах; ниян
пагуви мула в конденсационном котле, и это дадаан людей, помогающих из тиндахана.

Гораздо больше нужно сделать, чтобы привести в порядок махилы, чтобы они не разваливались.
Он кинакаулайау каибутуран пусо.

--"Элинг!"-- позже он был ибинати бината пагкалапит тиндахан.

--"Херардо, иди сюда!"

Джерардо пришёл и с радостью пожал руку молодой леди
это была Сингула из Гумамелы, айван в Дахиле, он был пагаалалангом
lum;bis a n;pakalamb;ng the "Hal;ka!"

--"Ipagpat;wad you El;ng, pakikikam;y I iy; of kaliw;."

--"B;kit? an;ng someone you iy;ng k;nan?"

Это сага о Джерардо.

Инакала, он — пагбубуни, сарили в ипагтатапате,
настоящий дахил; поэтому, нгумити и недовольный ;sang
мараханг: «Я!»

 — «О, ты бакит и тали?»

 — «Валанг, несмотря ни на что; накакгат, только я путакте, там, в... пунонг
баяс Тикико».

Он Элинг — это аланг-аланг, который мапанг-аланг, который магалиг. Чтобы знать, это, гая,
пагка-алам, а А. Б. В.,... это салит-а.
kimp;l to kabula;nan. Чак впервые видит, что это
если это nags;sisig;w «Лежу здесь, ах!», b;go sumag;t:

 — «Путакте? это бакит и дуго?»

 Это долгая прогулка Джерардо.

--"Дията, Херардо, --" - отстранение Елены, -- "дията нама, как и я,
только ипагкакайла, ты все еще со мной?... Потому что я нама туматанонг
это... о! он пал за тебя!... А валанга кабулуханг гайя я
не нарарапат..."

Молодой человек, который был тигагалом, чтобы тигагалить салиту кахарапа,
— это валанг найхума кунди: «Хиндинг но, Элинг, о, н га!»

-- "Сулонг, мааабала, ты во мне", - в патуле бинибини до
есть кахалонг, как если бы они были хинампо.

-- Патавад, Элинг!... Бинибиро просто беспокоит.... Спасибо дамдамину за
акинг пагкукуланг... и сасабихин, я люблю всех нас!"

А нгити, с улыбкой, маламбингом, что «союз небес» и
нагпахиватиг Джерардо, пинангамбахан, которого он тогда
нагтампо, — это только нагтампутампухан пала.

— «Что это было?» Они говорят тебе: «Нагтампо».

— «Всего один мунтинг сугат, Элинг».

— «Это он!» — падаоп камай больше для далага, как и должно быть.
Только тогда набатид нангьяри с Джерардо, я в катунайане
Она нагамаангмаангганг ему.

Вскоре она кумуха из палангганы, бутылочки с лекарством ламанг,
а затем кахитанг пуно из булака и пантали из сугата.

— «Херардо» — бигкас из бинибини; — «выполнено, у тебя есть твой
катунгкулан; позволь мне тупарин и акин. Я вычищу
ийонг сугат».

--"О Элинг! В гандах твоих во время!... Дапва как икав, мутья из акинг
баяна, чистый сугат из абанг дукха, как я?..."

--"Как было-что за пинагсасаби у Джерардонга здесь!"-- тугон из
далаги пагкатапос к махагисан каусап а напакалагкит
«Видишь, я не та, кто тебе нужен». — И загадочные письма Нэнси
попадут в руки Джерардо, чтобы он мог дать ей отпор.

 — «Не надо, Элинг, спасибо тебе».

 — «Или смотри, как ты это делаешь!»

 — «Я не буду. Ты как...»

 — «Как кто?» разве это не было бы tuw;, если бы ты magtatalumpat;
заявила, что смогла получить всё, что было в t;o, и d;pat tumup;d
каниканилан? Не уверена, что это каниканилан? Я уверена, что там нет t;o
ты?" Не уверена...

-- «Сукат, Элинг, сукат; вполне возможно, что сутла, которую ты держишь в руках,
станет марумханом...»

-- «Дията, в свою очередь, как я был ийонг бибигин?»

--"О! Я люблю китанга бигина..."

--"О, это айоко нга морес салита. Ипалинис мне, что ты
сугат и тапус!"

Хесус Херардо не возражал против того, чтобы ангел
был там, где он.

Саманталанг хинухугасан бинибини камай бината, что, в свою очередь, означало бы
отсутствие тахана панунуксо:

 — «О Элинг! Пинакалали;м из моих снов, в пинакала;янга
га;л;у моей гуни;ты, кайла;н, я не могу насумпу;нган, что бы
пахива;тиг в а;рау, что это а;кинг мапапала;ран пагкакава;нг-работа
ни;я;нг за столом, чтобы каждый был катумба;с бо; моей жизни!»

 — «Палало!»

--"Элинг, каусап, ты нашёл пусо!"

--"Синунгалинг!"

--"Элинг, динггин, у тебя катотоханан!"

--"Что это?"

--"Чувство иниингат-ингатан и малаон тинитимпи-тимпи?"

--"Сабихин не знает, что это такое."

--"Хуваг, ты что-то натворил?"

--"Почему я что-то натворил?"

--"Ты что, спятил?"

--"Что ты сказал, эй?"

--"Сначала объясни мне!"...

--"Что объяснить?"

--"Ты что, спятил?"

-- "Если публикация отравлена, это ... татанггапин, это я".

-- "Элинг, я тебя очень люблю!"

-- "Ха?" - памангханг сало ангкана с Венеры.

-- "Инибииг кита!"...

--"D;han-d;han, Gerardo! Икау - это магмунимуни".

--«Кайланган не существует, контакты с доходами в конечном итоге... Я также, в свою очередь, хотел бы
сказать тебе: ответь мне. Элинг, я не прав?»

--«Прав! Я, Джерардо, — это не я. Кинуса, я был ихандогом
дапата, которого я любил; и это мангаяри!»

Сандалии напипи молодого человека. Кининталан, чтобы успокоить битуинга
новый тумугон каулайо.:--

-- Элин, я не маватасан ийонг салита. Ты хочешь сказать, что
это не значит, что у меня нет надежды?"

--". . . . . . ."

-- "Так вот что это такое?"

--"Айван, я здесь."

--"Айван, я здесь!"

--"Аба!"

--"Вика, ты не будешь меня обманывать, и ты в? Что это такое
кахулуган и кангино тумутукой, остальные? Акин кая, Элинг?"

--"Айван, я!"

--"Это Элинг, он! Бакит, ты кая пинамамай, калулва я
пангангамба?... Я надеюсь, что для тебя я такой. Для меня это тумутукой?"

--"Нет..."-- как будто это был я в том, что для бинибини.

--"О, Элинг, я тебя умоляю! И по большей части ты сабихин, ты макалилингэп
кого-то другого, либан акин?"

Ослеплённый ярким небом, набуксан Джерардо. И сразу же взял
в руки Елену и инлапит хмель, он пусо.

— «Аба! нет!... айван ме! нет!... аба!» — это пошаговое руководство, которое
поднимаясь по лестнице, молодой женщине nagp;pumigl;s.

--«О, это Элинг! Хуваг, ты ika;t меня тибок ниянг, ты
пусо. Ипагтапат, ты! Мне нравится то, что я инибиг, Элинг?»

Il;ng сандали, которые раздавлены до бинибини. Нет малаанг
исагот. Кунданга немедленно напасукол! Гайон, это просто...
укол вины. Мангани-нганинг бит туксонг дила в памамагитане
"Нет" - это исинивалат лучший пример пусо!

-- "Выбираешь меня", - мулинг само из бината. "Ты мне нравишься, я новичок?"

Калулва из племени Элинг, тумугон: —

 — «Да, Джерардо, из племени ини-биг-кита!»

Дерзкий лалаки! Матиндинг халик, и махигпит, чтобы якап
пагдака нинакау булаклак, что Касиланган.

 К счастью, у них нет свидетелей."



Умму Джерардо был в далавэнг пагвавагинг магкайба
в ури: Успех лабан касикизм а пинуно и успех лабан
пулутонг наггигиласанг кандидаты камай Элинг.







X

...И СПРАВЕДЛИВОСТЬ?


Кулонг к кулонгу, а силайд.

Валанг хумпай в каяйо здесь. Накаяяниг боунг бахай
мададалас ниянг ябаг то ипинагдидинан сахиг то табла.
Лагуток народа, который надевает сапоги и пачкается в грязи,
— это накубубулахав, нагуттулуганг, капитбахай —
манок, намамахинга, пунонг, каматсиленг, накатанод —
в защёлках. Бинти и руки — это пара, похожая на нанинигас;
стол — это tik;m к tik;m, который anim; с sasagup;ing
kal;ban. Mins;n baltak;n в paibab; футболке, которую он наделпи;гта
пот; минса;нг ити;нга;н, так что же такого в том, чтобы на;какаби;т в
паре каке; к даханда;ханг дума;даусдо;с калува;нга;н месяца.

 Ва;ланг пумупу;лас на;канги;ви его ла;би, но
пава;нг па;нгги;нгит, они бунто;нг-хини;нга, но
"хм! хм! хм! хм!"

Валанг, что-что-то должно произойти на меса и умупо; пинагабот
килай, чтобы пумапаламути наглалалиманг мата, чтобы нагапахиватиг
татлонга габинга, не пагкатулог; синабунот мапупуте, он бухок;
тинингала один лараванг накасабит на стене: кинагат лаби,
нагбунт;нг-хининга, сумунт;к из бунг диин, пумадьяк, туминдиг и
нагьяот, вот и мы.

--"Хм! Хм! Хм!"-- пищал мул,-- "Папатайин! Папатайин
Я! Ху! Хм! Ху! Хм!... Нуонг Арау, нуонг Арау, я хм!... Я — хари
баянга этого, о хари! хари!... Всё, что я делаю, — это наношу урон,
могу получить всё, что захочу, могу получить всё, что захочу, «о по» в акине, валанг «не»
это айоко"! Нуонг Арау, я хм!... Я — дон, любовь моя
m;ginoo — это мата из мадлы... «Я, хм! Всё это — нанивала, я — майаман
вообще, то есть я — майаман, я — накамтан, я — туло, я — мой собственный
p;wis! "Я, хм!.... Смог собрать все, что было, чтобы очистить твой разум, я, хм!...

"Секрет в том, чтобы пинакатагатогато плыть к корме, тогда я кундэ
Я, я просто накабабатид! "Я, хм!...

"Но сегодня! сегодня! о, сегодня! "Я, хм!... Акин, прямо сейчас у нас нет
доступных карт памяти, у нас нет d; kumukuty;, нет d; lumilib;k, каждая карта
— это n;susukl;m, катаухан для меня, каждая карта, которую я
использую, — это isinusump;, каждая карта будет в акине
накатуро — для меня, вот как сегодня тавагин
— это «капитан», президент; кунди, вор,
шулер, мамаматэй! Я шу-шу-шу! хм-хм!... И бакито я нагаганито
сегодня? Что я сейчас, у меня есть хамак, чтобы хамак, дуст-дуст-лоу
мабаба? Что это, что это за гуманоид-акин?... Я шу-шу! Хм!

"О! Пагпапапатайин я иян!...

"О, Джерардо! О, Рустика! Магсипагтаго тебе,
валангья!... Саян, ты мой патали;м! !Ху-ху!!"

И я долго шла к этому шагу, как и к тому, чтобы стать твоей женой. Валан,
что-что-то случилось с тобой.

-- "Дапват... Я твоя жена?" -- продолжила она. -- "Это возможно?"
p;pat;y to he I?... Так вот в чём сегодня дело! Нет
это время азбуки! Возможно ли, папа, что он любит меня.... И
Юстиция? карисса?" - И опять же, ты можешь называть меня мистуланг улол;
и кататанонг из "Юстиции"?" может ли аллах-аллах сохранить пагтатало
хаклубанский педераст и бинатанский индепендентист.

— «Карисса?» — поздновато, как ни странно. — «Мы
В городе, где я, в другой Молочай! К полудню этого алфавита, к
песчаному берегу, это не та;l и wag;s, чтобы Юстисианг умирал и умирал
от этого. Это называется Молочай, Юстисианг, это
он мата — это дилат, дапва — это один булаг. Те, кто уна — это
гинагамит, когда предполагается, что это должно быть приятно, — это американо
против филиппинского народа. Когда вам следует наслаждаться, зависит от
американо, и частая потребность в пасийя — это матанг булаг!... Не хотите
кайонг манивала?... Что niny;ng patun;yan я pagkak;bilanin
так называемое C. время kasaluk;yang?... Нариян
последний pagkakabilangg; доктор Гомес. B;kit он будет приговорён
к тюремному заключению?... Попросите Кагаланггаланга принять решение, чтобы он мог
вынести приговор,
и sar;-sar;ng kusk;sbal;ngos the imamatwid, dapwa as sumanggun; вы
a malay;ng pag;isip to wal;ng neutral, и вы знаете, что
реальный и t;nging из-за pagkabilangg; доктор Гомес, это потому, что
доктор Гомес, который является филиппинцем, был предложен в качестве
manggaw;, потому что также в Организации пухунанга
американца!... Иян — это тинатаваг, который C.?...

»И C. — это нагуудьёк на правительственном ияне, чтобы купкупитьн и
не отставать от «И Мангдарагита», который должен быть
l;lo как l;long makapagsamantal; и magtub; a kapangyar;han,
это nanghihim;sok в panghimas;kan, nagpapasas; за кулисами
яман с яманом и умаангкин ар с ар?...... An;ng
C. iy;n?

«И ан;нг К. ийан, чтобы пампатнубай это на каждом шагу
паммунуанг американо?..... К. что такое сакупин аяв
пасакоп? ;пагарьян не хочет пахари канино, это только для
собственного мужества?... К. не пагтупад памхалан её
пангак; пинамумунуан? Как нангако , памахалаанг иян , чтобы
Палаяин, задающий вопрос. Что за гинагава он сегодня? Ипинагбабавал
мы Бандила; пинананатили пагкакатангитанги; хинахамак
пагкакапантай-пантай с американской земли; ипинагбабавал в
кабатан - куматиг Пагсасарили; тинатаванан, тинатаваг - улол
баяньте их всякий раз, когда достаете из сундука магбубуки, на ипагтатапате
пинакадалисай дамдамину, вагасам и коренным жителям ирога
в моем свободном городе Томас - городе, который является филиалом фирмы в
его пусо, бумажки любого из жителей Лиссабона и торнадо!....

«И хумахангга сделает это маталингханг панюкала, чтобы исинасагава
Памунуанг Американо на Филиппинах... А Билл сейчас? Билл Пейн
мадали и малаон, когда нагкатаон, ты будешь тем, кто
исполнит волю Всевышнего, чтобы кайланган юкуан и сундин города
Имя? О, а Билл сейчас! Это пинакатюсо и пинакадэкила,
способные получить все запланированные каутусан Памунуана! Таглай Билл Пейн
далаванг бинхи: Томас и камандаг!.. Томас для баянга намумуно,
а камандаг для баянга насасакоп! Томас — доверие, пухунанг
американо, что это маггисидагса, упанг сакмалин, яман нашей
лупы, хитатин, кахулихулиханг патак, наш дуго, чтобы валанг
натитира, баян кунди, папка, покрытая кожей и семенами!.. Капаг
Баян надевает кость длиной с папку, обтянутую кожей, и когда набунгкал США
лупа, когда натибаг наш бандок, капаг, я уже масасакмал
и махихитит, тогда, ТОГДА, ТОГДА, мы доверяем ияну,
сака ве бибигьян из Пагсасарили, сака ипагсисигаван вне семьи
В браке с Баянгом мы готовы, готовы, готовы к свободе!!...

«Сегодня, сабихин, если бы у тебя была Карисса! Итуро,
если бы у тебя была Карисса, ты бы был справедливым!»....

 Хумигит кумуланг — это слово, которое
переводится как «умуукилкил» в алаале, «валанг тигиль» в каяйо и «кататанон»
C.?"— Педералом он был, есть и будет, если b;kit nahihik;yat её
paniwal;an, то salit;ng iy;n независимого государства.

 Рана была lum;pit, hig;an, inab;t, kar;tig, чтобы ламенса
a b;teng kinadidikitan, lar;wan, ungg;y, и itinungg;
nangangaling;saw, чтобы ламан.

Тумиким сначала макалима в сочетании с лима, а также тапиком на груди
b;go n;hig;.

Накройте стол скатертью или нет.

Пагкараан с калахатинг орас — это мулинг бинулахоу, нарушающий тишину
в вашей комнате.

--"Ха! ха! ха!"-- это халахак, чтобы мулинг мула в
хигаан.--"Ха! ха! ха! N;pat;y to kit;, Джерардо, n;patay to
kit;! Ха! ха! ха! Он сегодня наказал тебя, Джерардо! Мадали
ум;танг, махирап магб;яд! ха! ха! ха! Туда-сюда, такбо, хуманэп ты
К., сулонг! Не я нататакот правосудие, булаг!...

"Ха, Олень? Хэнди, ты приятель. Тинаман тебя.... Какой ка? И бакит
ты нагтатава, улол? Насунод, ты ипинагагава? Напатай
ты уверен? Нет? Саян салапи мне! Улол, я пинавалан мор
кита... Ha? А напатай у вас есть? Он этого не сделал? Саан, ты в абутане?
валангия в роли далахиранга бабае?... Мабути, у тебя будет мабути!... Тот самый
капупунан?... Спасибо тебе, апурадо...!

— Харлин! Харлин! Гизинг, гизинг, ты там. Дилат, ты? Халика,
ты идёшь сюда... Следуешь за мной, потому что... Нет, басаг,
молодая голова; хале, люмуколуко, ты!... Ты не будешь аагау, ха? Агавин,
ты делаешь это, потому что... Ала, ты делаешь это, зачем?... Если ты слуга Елены?... Дахиль с Джерардо! Джерардо, ты мой герой
а катипан?... Ха? и наагав, ты должен это сделать?... Ну, у тебя есть,
ганьян лалаки!

"Ха! ха! ха! Бусог, чтобы бусог меня...! Треск, ипангав, маматай,
я нгейонг, тебе нужно акин! Ха! ха! ха! Ганап, чтобы ганап
в отместку у меня есть!.."







ГЛАВНОЕ

В ДОМЕ БОССА


Благодаря Джерардо и его кабинету, который находится в большом ам
нататаге в Долине, он может стать «Великим Мити».

Кагая смог собрать всех самураев Филиппин, «Великого Мити»
в улуранских горах и в Сигла-Нунг в течение нескольких месяцев.

В течение нескольких месяцев в этом обществе были макалава-санглингго
магпулонг, и в числе наксидалонг пулонг, что это
не люмилит татлонгпу.

В начале года, в талумпати, пагтатало и балак
для иньяхарап тувинг магпупулонг — пунонг-пуно махахалаганг лайон
и мадланг капараанг магагамит, чтобы найти мапалусог и мападакила
каписанан. Нариен пагтатайо аклатан (библиотека);
Нариуан — это пагбубукас, а паралан — это габи, что означает «упала»;
Нариуан — это пагпапалас, а пахайаганг-линггухан — это «упала»; Нариуан — это пагдадос, а папулонг — это «упала»; Нариуан — это сари-саринг.
l;ban в мире — против sug;l и s;bong — против mahah;lay и
не wast;ng kaugal;an, h;lig и т. д.: и там было что-то, что-то, что-то ещё
matat;yog к panukal;.

Все, кто здесь, в Напагмаласе, во время «Великого Митхи»
в первый год, будут любить друг друга так же сильно, как
в Каписанге. Наакит силанг умасам-асам а малигаян букас
и напанибулос сила анг мадали анг малаон и малаласап думаю
о масасаган анг бунга канил анг пинухунанг пагод.

Дапва, как и я! Катулад моих дней служения, который является синилабан анг
иногда мы с сиклабом на, с каписанангом ийоном натурангом
день аса (совершенно очевидно!), пагкаран, год анга, пагкатапос
макапагдаосу иланга саяванга малалаки, поскольку исасагава
панукаланг биналангкас из боонг-сипага и талино, каписананг айон
является ли бигланг динаталан ноо из карумалдумаля для камандага из панглаламига,
пагкахапо и пагваваланг бахала из халоса смогли заполучить всех каанибов!

Синимулан на Томас каписананг кукутапкутап, кагая а
илав то наубусан из лангис.

Что бы ни случилось с каласагином Пангуло и секретарем,
В доме каписанан — это лагинг-алог-алог тувинг-татаваг пулонг. Можно получить всё
это нангангаконг-дадало, дапва как пагсапит, время от палад до палад
на, если вы сумипот-сампу.

— «Что нужно сделать, чтобы подняться?» — это вопрос, который
пабунтонг-хининганг задаёт пангуло каписанану.

 — «Чтобы подняться?» — у самбота Джерардо есть кахарап, — «если ты
не просто хочешь иметь параанг мадали». Букас-писта также
является икалат-натин, а балита в кинагабихан — это маккакарун,
который вы делаете в партнерстве. Аньяхан — это
kinal;lituhan там, где бинибини, смог заполучить всех макикисигов сумаяу,
и манивала, где катото, что является мамумуно, ийонг бахай... Хэндоун,
сумевший заполучить всех, был доставлен в оркестру и симулан пулонг».

 И ганито — это могущество каниланга.



Мадилимдилим, более кабукасанский, взорвался в импапавидском бальита в
7-м часу габи, в магдадаосском бахай, где роскошном,
и саяванском хандоге пангуло для трудолюбивых людей гиноо
и бинибингинг бумубуо «Великого Мити».

Я принимаю хулу от Джерардо. Орасьон был пулупулутонгом
Панаухинг наксисиратинг. В 7 часов утра собираются
доун, апатнапу, лимангпунг кааниб «Дакиланг Мити».

 Все, кто смог добраться, были галак к галак любха бината. Нет лаби ди
накангити, нет матанга, который не сиял бы, валанг килос к мабагал. И
что же это за нга, если он не магагалак, алинг пусо не лалакасаан
тибок, канинонгдамдамин не мапупукау лилим такой же гламурный, как
липкий титиг, и халик бангонг нунукал сутланг
талулот, что я «булаклак Томаса» — это то, что в налиго
мечтаете о свете "Королевы лас люс"? И это mahiligin в
спальне, где можно спать, что это за p;a, что это за mapapakal;
в том же idinul;sdulas of sah;g, что это за binudbur;n, что это за pir;pir;song ballena,
что это за inihab;, что это за inaluwang-l;wang, что это за pags;sayaw;ng, что это за гостиная, что это за any;ya, что это за malalamb;ng, что это за tugt;ging hand;g, что это за ork;sta?



Ика в 7:15, что из габи, но сайаван не является пинасисимуляном. Халос
смог получить всё, что было вложено в это. Данган и они — наддадаиг хийи,
многие из них — нагуумикит нуон сандалинг ийон, кахи'т валанг
аньяя — пахинтулот с бахай.

Саманталан нагихинтай послушай тайо сали-салитана.

Сулок гостиной - это накаупонг магкахарап, далаванг бинибини
если мамасдан- каниланг, мукха, это мапагухулонг, то они - это
махалаганг, пинагусапан.

— «Бакит, Пасита, — говорит Бигкас другому, — почему, вика, ты не
макапагаарал?.. Сайанг к сайангу нагкатаон!»

 Он Пасита — ещё совсем булаклак для кабубука. Что такое четыре года в его преклонном возрасте.

 — «Я магагава, Элинг. Тата, татай, сиян, аяв, пумайаг
Я магпатулой."

— Я не пумайаг?.. Возможно ли, что я пумайаг? И для чего он был нужен?"

— "Здесь говорится: они обращаются к каунти, к которому я обращаюсь в
Первичных факторах; то есть к тому, кто утверждает, что не является кайлангангом, чтобы
в матагале, сукат, которому только и придётся научиться сумулат и бумаса;
Я обработал siy;ng katungk;lan kund; the magl;nis, magh;say и tum;o в
доме; maglingk;d a the mag;lang и as;wa, и alag; в
ребёнке, если он у вас есть."

--"И это, как и он, отец, Пачита, napad;daig в <url>
gany;ng bul;g to paniniwal; to d;pat, будь оно всё проклято! Дията , он
и таёнга, и бабе не нужно было бы говорить о том, что я люблю тебя
это просто пагсулат и пагбаса каунти? И карунунгана в
васто и гинхаванга паммухай, благородного и точного
убедитесь, что ваши руки, катунгкулан нашего общества, в нашем баяне,
и Сангкатаухан-вещи банг иян, это паггипикитан к натин
а мата, если мы пагукулан времени?

"Большой камалиан!

«Он нга к катунгкулан из ина алага с вашим народом
ребёнок; но алага на ребёнке не так долго, как она
полнолуние, падамитан, корми, ильгитос болезни, чтобы поддерживать друг друга
и укрепит его тело. Нет, я humahangg;
r;y;n положение ины по отношению к ребёнку. Есть более siy;ng tungk;lin
более dakil;!

"Чтобы запечатлеть на лбу и pus; ребёнка, в качестве примера,
katotoh;nan, что это t;ong malay;, есть p;ri, честь и ваши права;
что я был Богом или пангинооном ибабау из лупа-кунди, вашего собственного
Народа, дакиланга Матвида, Катотоханана и Катунгкулана;
этот тао должен быть мунанг магпакаматай, прежде чем он манакаван из своего
калаяна, нового мадунгисана, имеющего честь, прежде чем он будет махубдан
в соответствии с вашими правами, прежде чем воздерживаться от такой позиции, прежде чем
выступать против города, и он талунан и аба, баго, чтобы увидеть матвид
это нилупиг и бинабалуктот катотохан... Икинтал, она
говорит на примере, что время — это гинто, и из-за этого
не стоит портить свой сон, кундэ гугулинь в
разной пакикинабанган, и капва, кто тао
не нилаланг, чтобы мабухай и пагкатапос умереть, как на
гамогамо; кундэ, чтобы быть со своим лакас, поможет тебе
Это так, хотя, как и в случае с габухангином, лалонг икасулонг и икададакила
Сангкатаухан. Иян, и многие, многие другие, как ниян, которые считали, что
обязанности ины по отношению к ребёнку. И теперь моя итинатанон: что это за
магагава, которая инанг хангал харэп ганьянг катунгкулан?

«Синасабинга катунгкулан а бабаэ маглингкод а
магуланг и кабяк дибдиб. Мабути! Но не масасаби,
это хангган катунгкулан ниян паглилингкод. Почему? Сапагка,
как мальчик, он должен иметь Сон Баян, который у него будет
если. — Есть Лупанг Синиланган, Лупа, которая может достать всё, что угодно, — Лупа, которая может достать всё, что угодно, из своего нуно! Не-ка-я-ма-ра-пат, Ба-янг-и-ян, ка-ня-а-та-ко-же-па-лин-ку-ран,
и свет, который он несёт, больше, чем у самого Томаса, больше, чем у мужчины, больше, чем у мага-ланга, а-са-ва, пока ребёнок?

 «О, Пачита! Мара;ми больше не будет наматывать на себя мататанду, не будет
не будет путаться под ногами, не будет мешать, не будет мешать Расе,
а также не будет в тот день, когда придут буки!..


Есть ещё несколько вещей, о которых сообщила Елена;
затем, в начале бината, что масульяпан
Элинга — это бигланг нагапула для него, так что это был только икинапутол
постоянно, когда они были в Пасите.



Оставь натин силанг татло, и ты будешь делать в
булунгбулунгане кабилан паниг в гостиной. Полностью лалаки
нахандоон. Пинагк;калипумпунан, подумай, что эта бумажка малапа;д
накапако; динди;нг и кинатитити;кан сали;танг программы. Внизу,
нито; — это ипинаа;лам, сайа;ван — это бубуо;ин лаби;нганим для вальса,
лабиндала;ванг двух шагов и дала;ванг ригодон.

 — «Есть ли ещё ригодон?» — этот вопрос вылетел из моей головы.
a k;lapit — «Это глупо! An;ng mahihit; at the rigodon?... Я
kund;... kam;y. Mapap;god you wal;ng... says;y. Nakaaaks;ya of
taking the time! Kaluk;han the ;kin iy;n!»

--"Он отравлен, этот валанг ригодон, приятель," (университет в
Абе-Тернон-Итим. --"А он Чой?"

— «Это Чой, это ба-Чой!» — ангельское гнездо, и часть
двух ингесов из одного уже какенг-курчавого бухока в этом
лубханг-махилухине — валанг-инабанган, певец и танцор с кундэ
пасимуланг-тугтог ригодон. Это самый Чой, который был касалукуянгом
надвигающийся шторм, потому что у меня есть малайолайо ман, он, он
наулиниган, по словам этих двоих. Манганингующий порыв воздуха-лана
а кляп - это очень скромный bungang; nito. И камунти за
манугода, что у нас был Чой, кундэ он, ради Аллаха,
гагава ему малак-кахияхи, и кундэ он натаунан маламбинг
титиг Маменг — титиг, что если бы он был инэхихиммок для него,
«Пасенсия, Чой, я здесь!»...

— «Но, чёрт возьми!» — мулинг путок, — «Что это за
хинихнтай, который не ходит в школу?.. Что это за
айау, который больше похож на саяван,
diantre?.... Co -! жду "визита",--pu--!"

--"Хуваг должен быть скучным, катото"--ананг бе итим--"не должен быть скучным
и сырым, как сасапулан!"

--"Сасапулан! но кайлан больше. ;демон!"

Бината нун - это пумагитна карамихан, и пагкатапос для всех
макаупо, они бумигка из ганито:--







XIV

Я БОЮСЬ!...


"Бинибини и джинонг кааниб в "Дакиланг Мити":--

«Кайонг, способный получить всё, должен прийти, чтобы таглай пусо масарап к асе,
чтобы тайо уумагахинг пара-пара пагпапасаса а маламбин к
саяван. Ниже вы мабибиго гинонг магигитинг.

«Саяван и валанг кундэ, саяван, ты пришёл, так что он
саяван и валанг кундэ, танцующий на его ;тинг пагдудумуган.

"Я просто ipinagpapauna саяван, это какайба, все
саяван, ты знаешь. Вик; нга была багонг система; мапапад ты
потому что ты первый, кто макак;килала в будущем!!!

«Сапагка-нга-как-баго, это кайланганг, он наш ипаанинау-мабути.
Это сайаван, из гиноо и бинибини, а не паа, камай и
талия магсисииндак. Это магпакитан из гилас и
элегантности, это дила-как-нгала-нгала; следовательно, танец дила-как
нгала-нгала, нгайонг габи - это сиянг яяниг, бахаи нашего
пангулу!"

-- "Нилинт ... сейчас же!!" - ананг почернел.

-- "Перо ке бруто" (ответ, который он получил в ригодоне.

— «Знай, что ты можешь получить всё, что пожелаешь, — говорит
Джерардо, — здесь, в Америке, у нас есть один или несколько
налолаонов, которые можно обменять на что-то. Батид также знает, что всё, что есть в
сандале, — это каписанг, который можно обменять на что-то.

«Это был ята-макасанглибонг, которого всегда называли пулонг,
у него были дополнительные записи, которые здесь. Это висит на
воспрепятствовали всем этим мерам инахарап и тибай - лооб
собрания, в пагкабиго книги "завещание", в пагкабиго
пахаяган, палалабасин, пагкабиго, папулонг, пааралан
габи, и если бы это было - военная кампания против саганы в воздухе - то
способный получить весь иян, бинибини и гиноо, есть еще один не-мапупувинг, позволяющий
сакси пагкауринга мантиканга-поздравляем нашего Каписананга кагулатгулата
нет уж, ангела рау!

"В ганитонга калагаянг дапат икахия из кабатаанг Либис,
сино атинг дапат сисихин?

"Люди в каписанане?

«Я был в затруднительном положении, когда
пришёл в гости к своему другу, и не знал, что
делать, но потом я понял, что нужно делать.

«Я обращаюсь к членам парламента, палату представителей и
алитутунину, чтобы они приняли это предложение! Я прошу
принять это предложение, чтобы мы могли начать работу!

"Туматаваг, генеральный секретарь пулонг арау-арау, почти дапва, как айо тайонг
магсидало!

"Махусай хинихингу о Заботе ямана о цели каждого месяца
каждый из них, но они — ;tin siy;ng pinagt;taguan!

"S;no сегодня d;pat manag;t the pagkadiwar; of kapis;nang this?

"S;no d;pat lagpak;n в день нашего покаяния kund; t;yo, а также t;yo
to bubu; a kautus;n и pagkat;pos t;yo хорошо с ним
sus;ay?

«S;no, d;pat, мы все вместе, kund;, ;tin, также — T;yo,
к лилих;, мат;йог, панукала, ради блага народа, и
пагкат;пос, когда исасагава, мы также будем каунаунаханг малулула,
каунаунаханг — это?

«S;no, уходи отсюда, гиноо, kund;, нас
также - тайо, это в основном просто потому, что это немного ударяет в голову, или ты можешь
о зубе, или дуло из куко; просто потому, что это каунтингулан, каунтингский
нит из арау, каунтингский анток, каунтингский лайо из пагпупулунгана,
пагкаваланг макасама, согласно пагкаваланг мабунтутан- от дахила к дахилу
только там не было тайо магсисидало - пулонга?... ;;Самантанг капаг
а саяван, атинг дадаюхин, сумасагаса тайо унос и
бухави, нававала сакит главы, напапави анток, иниинда
инит арау мерсэлей воли лайо!!

"Что такое дапат килабутан хия кунди тайо, если вы макаисип
А ты, думало, пулонг, только и делаешь, что панайон, как и кухол? — Тайо, чтобы добраться до бульса, нужно немного махинган,
маипагтатавид Томас Каписан, не так ли? Магпапакалайо-лайо, не
маапухап ли, что ты даже не чувствуешь себя подавленным халаганг хинихинг? ;;Саманталанг
капаг, тот, кто саяван пагукулан, малваг к малвагу и
галак к галаку, ты, как салапи,
а иногда ты идёшь в далава!!

";О, кабабайан!... На самом деле, чтобы сакдал
папаит, нужно ответить дамдамин, я не могу
Покайтесь! Я Тинутупад, я ваш катунгкулан!

"Карапатдапат и кайланганг мабатид, мы можем получить все хабад и вагас
в катотоханан, то есть в городе, где у куланга есть лакас,
недостаток тяга, терпения и сигланг валанг малив! У меня есть это
настоящая сила игры, необходимая для того, чтобы
достичь высокого уровня!

"О, это Кабатаан, Кабатаан! В лаках, чтобы манг;рап, в разнообразии далей, в которых ты
масаван, в далях, в которых ты манглумо, в далях, в которых ты пангинан,
в туходе!...

— Иян, ты не хочешь стать частью «Дакиланг»?

«Иян, кабат;анг, которого ожидали увидеть в Баянгае, сейчас
набибингит на утёсе у камат;яна?

«Иян — капитан взвода.

«Я, ах, кабат;ан! Если малил;ит, что ассоциация не
мапагтиьягаанг бухаин, папа;но кайанг пагбухай ваш гагавин в
исанг Пэпл Малайя?

«Чуть больше уважения, чуть больше благосклонности к знати
офиса! Чуть больше уважения к kin;bukasan!

»
Саманталанг, я ищу, молодежь ищет, и счастье,
саманталанг, ты можешь влюбиться в того, кто тебе нравится, и жениться на нем,
пагбабата перед лицом невзгод и пагсусуног из кили; в то время как ты
натутутонг вдали от мапангхалинага кавай, булаклак,
сладкая песня сирен, упанг макатупад в катунгкулане;
поскольку икау - это набубухай, химпапавид, пангарап, а ты - ди
паранг паггавы; когда ты гуляешь, в котором юколь в
в твоем собственном городе, и каждое движение его разума, и каждый тибок из
пусо, каждая сандалия твоего времени, каждый патак твоего дуго;
пока ты живёшь в ганьян-калагайяне, ика, худой, подросток,
тебя не следует называть надеждой страны, ты — лупа, дапат
«Итаваг, ийо, будет замучен Капитолием ради ийонгской расы!»

Пинутол — это хорошее место на Вайкики, это талумпати. Дати-дати туви сиян
магсасалита в хайаге, не маубос-убос восхваления канья мадлы;
но сегодня, мааноннг нагтамо, это так же верно, как гапуток для палакпака!

Бината марами для него, нгунгусо-нггусо и иирап насмехаются;
есть иланг дадабог-дабог и бубулонг-булонг.

Мистер Чой — туванг-тува в мааламан, а не матутулой дня
сайаван. Камунти, чтобы сиянга макалапита, чтобы он был шерстью, чтобы он был
мабигьяном мабинга «Хиилатт!» Мукха — это шерсть, а не
maipint; no;n. Не нагаси;я исинима;симанго;т и ипинисе;пше. До
последнего баха;ги талумпати; Джерардо валанга ибинубуга;
нагакаангнгингви; его лаби, кунгди; просто:

 — «Повсюду! Подпрыгивай и беги! Привет...! Па-ла-ло! Шоу Гарри Шэндлинга!.. Ты риянг,
долгое время работавший со мной в США. С...!"

Пабулонг, если бы здесь был большой казин, то пока валанг
накаририниг кунд, те, кто очень близок к канья!

Не только в устах, но и в разговоре: на мата
будет больше махалагангов, различных инихахайагов. Намумутенг матанг
Ийон, если бы титиган был Джерардо, и когда он пришёл бы в нагсасалитэ, он бы хотел, чтобы тумитиг
в папааламе был казнён, но человек в гробу,
окно в дуго!

Это шерсть Харлин! — он яростный противник Джерардо
во всём этом деле; из кандидатов набигонга, вышедших из-под руки Маркуса,
младший брат капитана Мемо, его заметки о мадуго
ниянг пагихиганти с Джерардо! — пагихигантинг гаганапин, подумай о
габи, а также об иёне!....



В матапосе талумпати Джерардо, а президент — «Дакиланг
Митхи» — пумагитна. Это тао нон-масалита; и
масалита, будь то тонкий, как тинитимбанг, синасаби;
нет, это гумагамит, салитан слишком много и не нужно; валан
була-булаклак, я паха-пахангин, как тысячи
мананалумпати, каждый масалита не нагагава, но всё же
хангин из них был накикиниг. Президент «Великого Мити»
(если вы любите бумабасу, то он был очень макилала) — это признак
Прямо к бантогу, чтобы пааралан Майнила; несколько лет, и
он был t;tupad в дакиланге, называемом пагтаанггол капва. — «Нет
«Чтобы стать юристом, Абрахам, нужно кое-что знать!» — сказал один из друзей.
«Тот, кто должен стать юристом, должен знать немногое,
а не столько, сколько ты!» Абрахам прекрасно понимал,
что он безумен, и не обращал внимания на мои предложения;
 поэтому он не обращал на них внимания. Как хинихигпитан, хватка которого
на вершине Прямого пути, лала;нг в иба;йо, он был последним
из сали;т. Паниники;с, созданный Авраамом, родился на Манди;не, её
ипама;те, була;ге, ии;сипе народа какила;ла
чтобы стать юристом, не обязательно читать
«Сороку»!... В румами нг; он нагкакамалай в этом разделе
Карунунгана, акалы, они были в памамагитане, выходящем из моей киски
там нет тахана кабубуга, это мапасукуко, адвокат, в котором
в любом случае, это калабан; и таонг бунгангеро —
пилит, чтобы маггиг, манингнинг, быть адвокатом.

Если так, то это должно быть manding imungkah; pamahal;an, что является magtat;g из
Escuela de Derecho во время Hospicio de San Jose для
nakukul;ng do;n, что даже если кто-то... Я всё равно буду...

О, магсипагтахан, у тебя слишком много слабых мест!

Я знаю, что у этих паласаков есть поговорка: "мудрый человек
немой", что ты болтун издательской сороки. (Он
он мудрый, сохраняет спокойствие.) (Hombre de poco habla mucho piensa.) И еще:
"слово было в серебре (я нгун'т!), молчание - ЗОЛОТО!" (Речь
это серебро, молчание - ЗОЛОТО!)

Я всё ещё хочу, чтобы вы знали, что такое сумусунод:

1. То есть, чтобы быть пантасом в любой ханапбухай, даже в
адвокате, и в медиксо, и т. д., нужно знать, что такое далаванг
вам понадобятся: во-первых, Величие; во-вторых, Кумуро. Прямо сейчас я нангтатанон,
что такое ранний малинау, и вы кумуро, и вы валанг, и вы
катутутутуту, согласно тахимику, накикинигу и умиисупу, маингату
и тумитингу, может быть, в каждом случае мата?

2. — Адвокаты или любой другой представитель закона, не являющийся судьёй, только что
провели время в том, чтобы пагаралан и лубахинг мабути
глава, пагкукуро, новый ихайаг; накапипили — это слова
правильные и подходящие; напипили — это очень подходящее слово
что sab;hin. Каков эффект? Свет! Сила! Каливанаган
предложение kapangyar;han ввязалось в спор!

Принимая во внимание, что на другом дако, который ходит по остальной части далдаля,
приходится только накаяматывать и накаааксая часть времени (не только
период времени кунди пати (время об этом) - это не нагоняй
балансирование и куруинг хорошего удара со стороны различных новых ихаяг; напипили
слова должны быть гамитин; валанг махусай - лучший.
пагкакасунодсунод - исинасалайсай; налалахок из разных
что я кабулуханец и не кайланган, а потом снова отправился в кадаласан
Салита — это не наисип, а наааламан, пинагсасаби! Что это
значит? Кахинаан! Кагусутан! Иду!

 Бедный адвокат, если подумать, магусут, а
малобанг магусап — это адвокат... Я кахабаг-хабаг!

3. — Адвокат, который, когда нагатанго;л и паглили;тис,
не имеет ни налалакаса;на, ни кунда; пая;ка, ни паханги;на, а пустая болтовня, от извилистых
и валанга; катутуранга; пангу;нгуса;па, — это парапаранг кинасусуну;кан,
кинаририма;риман, и вы не будете пина;гдиди;ди;ниг за хуку;манг ина;або;т
лива;наг XX века... Тинатангилик, кинасасабикан,
динидиниг, киникилинган, не синасадья, хианг симпатия
таал и пантас судье и яонским адвокатам, которые не являются нагааксай из
салита, яонг не нагсасалита, но кайланган, яонг понимание ихаяга
что говорить на айлан и пинилинг салите, яонг малуманай, банаяд,
дапва такой же сильный и маталинонг мангангатвиран, играющий в каждую крупную игру.
есть ли кахулуган, каждый исалайсай - малинау, а махусай-иян
тот, кто занимается этим, должен быть в курсе всего этого.

Да, читатель, и у нас тоже было много разногласий. Давайте забудем об этом и
послушайте, мы знаем, что сасабихин президента «Великого Митхи»
а для касамахана.

"Касама:

"Так что давайте объединимся, и я, как макакпагдоос пулонга, буду
на его стороне.

"Окружающая среда отравлена.

«Но если вы, минсан, будете гумава, то умрёте, чтобы
помочь.

» Нам нужно, чтобы барилин из пинуно сундало ниянгу туматакбо в
лабанане, чтобы сотрудник не умер.

» Нам нужно, чтобы сугатан бато мапалабас в огне.

» Теперь: я знаю, что вы знаете, что мы делаем.

"Ay;kong aksayah;n больше не нужно торопиться.

«Пасимулан наттин пулонг.

» Гиноо: что ты выбираешь? Акинг, я думал, что я каписананг
это обязательно для лансагина.

» Должно быть, лансагин сабит, потому что он был
нилилихья; даже просто касамаан его конец.

«Каписан, этот нагбубухат, пагбибигатан во время, дито набабанааг
всех угалинг карумалдумал, в Долине; это нададама
удивительный факт, что масасаклап то дапат икахия нашего
нуно кабилианг Томас.

"Я кая марапат то лангагин на каписан анг иян?

«Я хочу быть твоим любовником».

Капулунган — это не сумасагот. Банайяд, но болезненный
образ президента, взволнован до ниянга босес, её
горящие красные глаза, вообще не нагапуко. О си Харлин, мистер Чой,
воздух может быть валанг найхума.

 Нагахари буонг бахай — это немая тишина. Последние пять
минут; у меня всё ещё есть ответы.

Нет никакого камалака-малака, когда ты с бабой.

"Демоны! За моего папу! Демоны! За мою маму! Демоны, вы похотливы! Демоны, у вас есть хвост!" — ла ниланг ди магкамайау.

И демоны, вы... (Это касалукуянг, организатор Карнабала
Майнилы.)

Синалубонг, президент хагданана, накабалат-кайё. Письмо
с Джерардо, резервистом.

 — «Сино кайё это?» — Джеки побледнела и вскоре
посмотрела на Джерардо, когда тот читал письмо.

— «Что ты за баба, а?» — вопрос, заданный в чёрном цвете, и сразу же
синулот тагилиран накабалаткай;.

 — «Аруй! Бей тебя этим...!»

 «Аруй! — это название табига демоньёнг накилити — табига,
чтобы тумама сикмура лука. Дали-далинг, чтобы сидеть в воздухе, — чёрный
тутоп тиян.

 Хумугонг на реке и взгляд домой.

Президент — pumukp;k её lam;nsa. Отрежьте таванан
дапва, как в булунгбулунгане, в пагсуляпе демоньо и
тинабиг ниянг, гримасничающем как сукат.

 — «Сино, что это такое?» — мулинг в балане.

 — «О, я знаю это!» — иян — Туньо — слова другого.

— «Нет, это Басио иян!» — ты другой, — «видишь, ты — дверь,
это Басионг-басио!»

— «Нет, манивала, — говорит он, — это то, что я
кумпаринг Кулас».

 Малий все они. Если Харлин знает, где
демон, то он это знает.

— «Pagsalita;n ng; us» — в качестве примера — «Это
«Демоньо! Демоньо! Магсалита, ты нга».

 Демоньо — это бинги. Не ври, что Джерардо
придумал это письмо, чтобы придумать далу и туманонг:

 — «Кто ты?»

 Дьявол — немой. Кумумпас-кумумпас и игинал;вгалав
кажется, что в датах выхода есть:

«Манаог, ты лежишь на земле, как дуон, тайо магкакалам!»

Хесус Джерардо — это напангит, просто кумумпас-кумумпас
накабалаткайо. Ты должен кайа сиян сума? Тинингнан дверь
как только ты алинглан; пагква был

— «Тайо!» — сказал он и, как дьявол, впал в ярость.

— О, нет! Господи, Джерардо! — это не нарочно, я не хотел
обидеть Паситу, которая так сильно любит дьявола, что только
сегодня утром он увидел, что я гей.

Елена, он путает-путает,
каба-каба твоей груди.

--"Скажи, ты ийон?" -- пангаталь, задающий этот вопрос семье, которая является
друзьями, ноо должен лечь с упё.

--"Нет, это я."

--"Отравлен, чувствую, что умираю. Нагииса — это Джерардо, он может не
умереть, если ещё есть время!... Я нангангамба!"...

--"Сусундан меня!"

--"Для тебя в школе."

Нун ди'с нанаог бината.







XV

"ДЖЕРАРД, КАК ТЫ СЕБЯ ЧУВСТВУЕШЬ?"


Пулонг, чтобы почувствовать укус змеи, пумаяпа.

Будь лалаки, а бабаэ — аяу сумуко; аяу
пумаяг, чтобы снять каписанан.

Накройте стол в дахиле, чтобы ан;нг кабалагахан, накройте стол, если дахил талумпати
Херардо был в дахиле пагипотом демонов, и все
Французское "Дакиланг Митхи" означает "накитан нун", сандалирующий пояс племени
кагулат-гулат пагбабаго. Катулад дал им Адану силу
в мапагкуро, каниланг, хабад — это нангахия, как далидалинг
нагсипагтапи; это как сила Сан-Ласаро как патиндигин Кристо,
Похоронная служба будет tumind;g ng;'t re-nab;hay. До тех пор, пока минсанг
саби, наунсияминг сигла «Дакиланг Митхи», кажется, что это будет re -
нанарива.

Пинагкайсахан и ипатулой смогли получить всё и бава как один из панукаланг
висельников; алалаонг бага — это уколь пааралан, аклатан папулонг,
кампания и т. д. И в полдень тоже была ночь, когда ийон и амбаган смогли получить всё,
малибан — это просто илан, чтобы талаганг был в тумивалаг в партнёрстве;
пока нет камалака-малак - это накатипон, а сукат - заботливый яман
поворот от салапинга и катамтамана к майсагаве, канилангу <url>
мататайог, чтобы пэнгарэп, чтобы мунти в мабулоке.



 Хулинг бахаги пулонга — это немного нагкаруон, немного пагтатало;
 пинагталунан, если нарарапат или нет, чтобы быть в каписане, — это мангхимасок
в политической сфере.

Мистер Фор говорит "нарарапат"; и это из-за присутствия
ассоциация собирается участвовать в политике; саманталанг, с другой
на стороне си Харлин он был нагмаматигасом, не являющимся нарарапатом. Это происходит от
это бумигкас махабанг талумпати к ганитону динулухану
замечание:

-- "Украсть тайо политику?... В саманге мысли!... Тайо
бат;нг-бывший, ;что это за ;тинг масасапит, что это за
гаваинг иян?... Не тяйонг пакасулонг, кабината, хуваг мангахас ди
натин кайя... это махабанг аарал, малалалим, чтобы
пагкукуро и исип, чтобы хиног, и нехилав, чтобы гайя из
атина. Ипаубайя
иян мататанда; это не набабагай кабатаан...

Если Харлин умпу; пагдака, в свою очередь, будет туминдиг даконг бэк —
мистер Фор.

— «Мистер президент, — сказал он, — я не намамангха пагсалунгат гиноунга».
О том, что я думаю; ками — это лагинг магкалайо дамдамина;
он — один из сумасамба бандиланг аяу хивалаян
Федеральное правительство; нгалан и я, в свою очередь, будем выступать на платформе
Партии «Выборы»... Вик;, он был тайо дапат манхимасок
политик;, потому что тайо уже претендует на роль бат;нгбат;, потому что у него
давайте пойдём, я давно кая... Я не хочу быть гиноо другого
пахака... Валанг кая! Иян, букан, рот как ниян
Оба канилана, ама-амахан; иян, канилан, мечтает
день, ночь, иян, лаги, нилан, нагугуни-гунита, динадасал-дасал,
ибинубулонг-булонг... Ипинахихиватит, я катало в пагнанаса
Я пумасок, каписанан, бакуран политики, я я
Минимити, но пагсикапанг ливанаган тунгкулин
мамамаян каниланг Тинубуан; бакахин иян, мы видим, что
сейчас кахалай халай, что нет бахалы, касагван по илан в
нашем пинуно, и дуваг к пагююко головы, харап
мапагари-хариан. Хилахин — ливанаг арава и ихантад — мата
Город — это каавай ниянга, тайна Масасакима, Мапагбалаткайо,
в Куконге. Пукавин — лакас расы, чтобы бросить его
в даюханг магдарайа, противостоящий пинакамамахалу
дамдамин и наис, и юмуйурак в лихиме, чтобы следить за ними, и калаяан
для паманы Бога в канья. Ипаала-ала, а лаги Баянг
недействующий ганито, Баянг нагтитиис пагваваланг кибо и
вписывающийся только в тайный плач, капаг, он обретёт покой,
город, который алипин, лицо, дуваг... Это, сограждане,
конечная цель, которую я преследую, - цель нашего каписанана. ;И является одним из
kaluluw;ng друг с другом по поводу того, был ли он
нет ни лакаша, ни кайи, чтобы сохранить этот гигантский великий катунгкулан?

«Сумма, которая была бы тайо! Разве разум не пулос, чтобы мататандангу дряхлеть
единственный марунонг сумури в различных иянах!.. Бината —
валанг дапат макасиндак, нет дапат макапугил таким образом, что
я должен макахадлангу его инибиг; и поэтому я праведникам,
это магсэбингу мы валанг кая, чтобы быть в состоянии политика».

Си Харлин в тот момент нервничала. Не из-за предсказания:

— «Господин президент, я не понимаю, что это было за откровение в прошлый раз.
Это не то, что было раньше, и я не знаю, что делать!..» (и это
пинангиниг (даже голоса, которые исчезли; курсив добавлен) "они спустились в
ипалибан, спор ..."

Малакаш, который нужно погладить на столе президента икинапутола.

-- "Я встал из-за стола, о котором вы думали", - сказал он, - "ибо у бога нет".
более того, мнение мистера Фора о встрече было поддержано
Мистер Лауро."

Она была умна, как Харлин. Президент продолжил:

 — «Кто-то всё ещё спорит по этому поводу? Если у вас нет,
то все согласны с предложением о том, что ассоциация украла бы
политику, это magsitindig».

 Из сорока трёх членов, которые были на собрании, шестым был я, просто не
встань.

— «Президент Гиннонг» — «Мулинг Бигкас» Фора — «они спустились по
Дакиланг Мити с президентом, и
секретарь должен был передать каждому каписанану
кабатанга натататага Сангкапулуана, чтобы они могли
увидеть американскую армию и немедленно
Пагсасарили из лучших."

--"Кинэкатиган, я подумал о Г. Форе"(позже его увидела
Пачита.

Смогла получить всю мату, это накасюляп с Харлин, потому что многие
федеральное правительство на "Дакиланг Мити" он лалонг с катунгкулангом
в отличие от меня, я мунгках;.

Прошлое — это ил;ng сандали;.

Си Харлин — ди; умиими;к! Накапак; панингин а орасан, чтобы
ты считал «Я тиктак-тиктак! нито;. Мана;ка-накан;г
тингалин, и она бубонгу;т, чтобы павид из бахай. Форма «боонг»
— это, как и «мангангасо», «мула» на малайском, «накикиниг»
справа от «уса».

 «Я» выбрано Харлин, это не «напапансин» и не «икиндидат-киндат»
«канья» народа манок, что номер телефона — это «Лантакан, ты!»; ди
он чувствовал, что «калабит» — это «канья» народа манок; он
alum;na — сокращение от no;, «чёрный» на makapagbat;
— это bigl;ng lumund;g и ;bos lak;s, чтобы inahiy;w, «один» на mat;pang, чтобы

— «Господин президент!!»

— «Господин Кабуяс» — тугон, он президент.

Он Кабуяс — это nagh;gis, «первый» из Харлин, «подумать»,
продолжил:

— «Во имя, почтенного «Великого Мити», я,
под командованием Г. Фора,

» Нет, я понимаю, что делает доблестного воина, такого как
Г. Фор, и это мысль, которая мне нравится.
«Великий Мити!»

 — «Браво! Браво!!» — не-магкамайяу в ответ на крик педерала. Это
лало, более подходящее для Кабуяса.

— «Да, это так, бинибини и гиноо, когда каписананга
тинангап мысль о Г. Форе, какамтан, у нас будет секс
десятки тысяч, кунди юта-ютанг пула!!

» Что, наша махихита не может присоединиться к нам на следующий
каписанан, чтобы сразу же пагинги и пагсасарили американцев Баянга?

"Дидинггин бага тайо из памахааан? Макикитунго памахалаанг
это гая, которую мы должны найти?

«Если с Баян-Нга не будут иметь дело в Хуминге,
это будет самоопределение, ;t;yo more kay;?

"Большой кативалиан нилалайон Г. Фор!

"Если у каписанана есть талант и честь, в палагае, где этого нет,
он должен быть аюнан».

Он, Кабуяс, — наупо в боун-касияханг во время. Мистер Фор, он
туминдиг.

 — «Спутники» — анья — «Итинатанонг Г. Кабуяс, тогда что же будет
махихитой кабат-ан пахингинг немедленно Пагсасарили. Нет
пула гая ложного хинагапа акинг катало кунди пагури мора нга
мы баян в таком действии.

«Неважно, что ты слушаешь американца Баянга, что это? Макагаганан,
у нас есть катунгкулан! Катунгкулан — это всё, что нужно для
Калайана, Лупы, капага, это рука в лумайе. Раб
просто айау, хуминг, Калайана. Объединённое королевство — малаон,
малайанг Томас. Что это за кабат-анг, который
панг-ланг-бусабос?

"Я просто хотел узнать, какова цель
акинга-мунгкахи. Я также буду ипамата-американо-памунуанг-катотохан,
это не единственный английский язык, который я знаю.
нагакайсаса, убеждённая в том, что пагсасарили — это дапат
в ибигай канья; и дахил катотохананг, можно будет
нагайонг Памахаланг, который является магбаго этого действия; дапат нагайонг
манаинга и арал гумаланг дамдаминг исинисигау Калулува
Баянг намананик в дуса. Потратив время на то, чтобы ngay;ng d;pat
ipam;las Америки, а не только на то, чтобы Kapilipin;han kund; pat; в
передовом отряде Сангсинукоб, вы поймёте, что это приходит с
песней, которую поёт Kalay;an. Потратив время на то, чтобы ngay;ng быть isagaw;
pangung;sap, вы знаете,
Это цель, которую преследуют американцы, вторгаясь в Баян.
Это pags;pil kund; the pagpapalay;, когда группа людей (не завоевывает, а освобождает нацию). И нашел время, чтобы
также хочу побыть ипагсигаваном в мапагбингибингиханг Америка в
не майтатаквил для катотоханана, который является панглупигом, а я кунди
панглулупиг, магхари, айав пахари; это асал-зверь, это
пагсикил из жизни карапатанга мабухая на Малайе; это
асал-хайоп - преимущество малакаш Махина!...

"Более того, хинихинтай Памахалаанг накасасакоп? Что это такое
Памахалаанг Иян — это Вашингтон, и капанахонг
намухунан крови, пагтатагуйод хангад баян, они
восстали; это Памахалаанг Американец, я снова говорю, это
магсибаликвас мабубунирующая душа, это каниланг могила, и
это сисихин нон пагтупад тунгкулин? О чём ещё
это? Тогда что ты думаешь о компании?"...

Напутай ей талампати от Фора. Си Харлин нун
ты вдруг вскочила с места и зашипела
от-- "Пожар! Пожар!! Пожар!!!"

И это правда только в одном! Наглилаб в европе бахаев!

Нангамутла смог получить все. Не магкамайо - "вода" и не "Бог".
Я делаю!" Нангагтилиан - бабае. Женитьба на иякане сумма.

Такбо рини и такбо роон; сигав здесь и сигав дун.

Женитьба на унахане во всем пагпанаоге.

Лумалаки - победитель! Тупок — это бубунг из бахая.



Как и все лупа, он тоже итаас.
Есть и другие нангьяяри.

Далаванга тао накатайо пуно лестницы, чтобы сохранить
человека.

--"Елена,"-- мабангис, чтобы викать,-- "сасама ты акинь, а
икав — мамататэй!"

--"Улол! и сино ты самамахан, да?"

--«У меня есть тело, которое было у тебя в твоём Томасе!» -- это снова крик мужчины
и лалонг хинигпитан, сдерживающий руку Елены.

--«Хайоп! Битиван, как я!»

--«Я мааар!»

 Капипитлаг Елена, сдерживающая
камай. Халос палундаг то нанаог. Но он не просто рассказывает
о том, что случилось, он говорит, что это так.
Пангибибау Малакаса, Махины, должен быть доказан.


Синапупо, мисс, я не понимаю; я не понимаю, что происходит, и
кроме того, я не понимаю, что случилось с Кабилангом, Бандангом, и с остальными. Я
«Дуо» моего тао, потому что он смог достать всё, что было в харапане.

 — «Херардо, о, Херардо! Ты где?» — спросила Елена.

 — «Херардо, а, Херардо?» — ответил мужчина. — «Что
ещё за Херардо ты сегодня? Иисус Херардо был там!»

--"Tampalasang t;o!!"

--"Ya;ng nanh;k kan;nang su;t dem;nyo the siy;ng umut;s the kany;!"

--"О, tampal;san!!"

Елена лгала.

— «Очень хорошо!» — сказала Харлин, и сразу же
она поняла, что в студии есть ещё кто-то. — «Ну, пика!!»







XVI

В СТУДИИ БЫЛ КТО-ТО ЕЩЁ


Лихам к тинанггапу из "лабиса" Херардо в улате, канья к
в ночь на иен попробовал сиянг макасасагупа в катаксилане.

Лабис также ниянг алам от пагпаяга до сумамы, демоном которого является любханг
мапанганиб.

Дапва, как и умруронг, риск — это угали сердца марурупок,
а не ниянг валанг такот, признанный кунди такот
сайтом каниланг и баян; не для


 «Мапагбиронг лагьи тампо жизни
 «Мапагларо, даже если лаби — это дыра в земле».


 Габи нун будет идеальным вечером. С пасмурным небом и далёким горизонтом
я могу стать частью системы.

В сина Джерардо находится в том же кадилимане, и дьявол
преграждает ему путь. У Иисуса Джерардо тоже есть нагликси.

— «Ты говоришь это, падре, если ты есть», — говорит бината
со своими спутниками.

В любом случае, дьявол — это патулой. В Джерардо нет итиногона
кундэ, не говоря уже о булонге; и лалонг бинилисан на этом этапе.

Саан сила патунг? Это имя, которое понравится читателю.

Вы должны сначала понять, что бахай виртуальных инструментов по отношению к их источнику
— это нагиисанг накатайо антонимы баяна Долины, по ту сторону
махабанг даан в Майнилу. Мула домой ийон,
путешествие в Майнилу заняло бы у меня пол-оры
до капва бахай. Даан, ведущий в Майнилу, — это
сиян тинаталактак Джерардо. Пол-оры до силанга наглалакад
но он никогда не останавливается. Надоел мне этот Иисус Джерардо, дапва как гейон, просто
ятя красота твоей угали, что даже моё нетерпение
аяу ипахалата, даже как демон. Это приложение с его талага
наманг натйгасан пакикипагтагалан а касама, где бы он ни был
даже если это здорово — хотеть знать, действительно ли
президент находится в канья, чтобы написать письмо тинангап.

Болезнь была лумико, дьявол — ландас. Бината, в свою очередь, тоже
повернулась бы.

Не налаон, и они сумапит а иланг, который дахил касукалан, —
это призыв к губату. Быть частью il;ng, чтобы ;to было pinangingilagang
lubh;, — это то, что пугает французов, долина t;lad, о которой pangingilag думает как о
могиле. Якобы там есть lungg; do;n the asw;ng. Якобы
смелость m;glagal;g do;n kalal;man of gab; — это nawawal; as
s;kat. Говорят, что есть бабой, что похотливый, большой калабау, как бага
мата, и асонг синглаки из кабайо, который парапаранг
нангхахаранг дун.

Это место, где можно избавиться от демоньо.

--"Аба то же самое," (биро бината--"Я мог бы позволить нам сохранить диян
призрак!"

Лалонг нагтумулин лакад демоньо, а затем садись на
бигланг-бигла.

Сделка с булса — это стол, накрытый тем, что было до того, как инлапит в <ссылке>
лаби. Вздулся. Туног — это место, где находится змея. Не было
паханго, чтобы туматакбо их кинататаюан... ;асванг
к кайе?... надеть, чтобы надеть, это платье - такое, как платье габи.

Багонг-датингу и сакам демонам может сойти с рук бината из иланга
дипа и нагбулунган.

Сандали - пасугод демона лумапить в
Gerardo. Синаклот, это в шею, и сака-нангги-писклявый туманонг:

 — «Валанг-хия, что я тебе скажу?»

 Кумуло-дуго Джерардо на гинаванг-ийо-канья. Сунток
к убосам диин-сикмура-демонио-ее вознаградил. Лии;г
он на;битиван и су;кат панга;хас, чтобы нга;тал, чтобы нга;тал, чтобы ненавидеть,
не магкантуту;то па;гсига;в суно;дсуно;д, что.--

— «Я — хийя!! избавь тебя от этой болезни! сегодня, сейчас ты
узнаешь!!»

 «Сасаль галит, и пангги-нгитнгит, не набата
не дамукусин мукха Джерардо.

Иисус Джерардо, чтобы неистовствовать в объятиях Касапака,
палибхаса, как надаиг, это нуон в лакас, валанг найтугон кунд,
сипа.

--"Улупонг!! Дуваг!! Ганьян дуваг!!"

--"Папатайин, папатайин кита, сальбахе!!" ... Умуронг, дьявол,
сделай шаг; итинаас, правый камай, и нагпатулой:

 — «Накикита, дитя...?» — Ноон — кумидлат; и
вне света, в намагмаласе бината, ужасного талибонга
врага. — «Это, это с тобой, нгейуй уут;с! Уут;с! Науунаваан, ты уверен?»

 — «Слабонервный: я не нататакот!» — мёртвый мир
 Джерардо; и ужасные силы, которые стремятся к макакулагпосу, чтобы предотвратить
канья. Уолэнг, рано утром, когда бинатка стала бисигом
юмайопос в твоём теле, «я — ещё один свидетель господства
Лакаса Хины!

 — «Бинагабаг, ты украла мою жизнь» — дугтонга
дьявола — «исинивалат, ты хранишь секреты, чтобы заботиться обо мне,
до тебя, но гнев мой, баян, он и я, накаюко, мой
бава, как, пинакалаи, пинакалаи, пинакадусту, пинакадусту, мата,
всё это, — что в налалаби ребёнка? Что в дапат я гавин? «Я публикую, я
баба в пагкасави, рад пагтутукмолу,
в трауре и плаче! Я Я я улол покаяться в том, что
в моем <url> я смог; Я бью маленькую мапалулухуд мою
ипинахамак упанг, которому они должны научиться! О, нет!... Я я
настоящий лалаки-лалакинг, живущий лаги во время!--Я в
банто;г он Снэтч Мемо; не-нагугу;лат судьба как смерть! Я
лала;ки то маруно;нг магхиганти;!!... О, валан;г хия;! Таласта;син ты
то исинумпа; я ика;в это патайин! патайин!! патайин!!! Унава;ин ты
убей!!! Нарито, Нарито, я, Нарито, его Снэтч Мемо, чтобы тымупад
а сумпа!!"

Мулинг итинаас из сукаба, кананга камай; я дамва каравалдавал, чтобы
наис не был нагваги!.. Пел-бил ис toll, это было намагитно,
чтобы предотвратить накаямбанг камай, и умагав матулис, чтобы паталим.

Сумунод, сандалии, Капита Мемо и Набулагта. Это Джерардо
в безопасности; он доставил его, и оказалось, что в патриотизме
и пагваваги, непреднамеренно напасигав, — «ты свинья!! Боже
не натутулог!»

 В мамалах пагкакатимбуванг Снэтч Мемо,
предотвращая, чтобы один из Джерардо не сбил такбо.

Синунда;н — это далава;нг магкато;то, дапва как отсутствие доминирования. Бигла;нг
навала;. Кину;пко;п дили;м!...

О, и нагагава; дили;м габи;!

Кади;лиман бага;нг, который нила;нг тала;га; упа;нг маката;лонг в
кару;малду;мал та;дхика; и мапа;гтагу;ан сука;б?

Если он — Божий сиянгулумалангу кадилимангу иянгу, ...
katotoh;nang здесь, если вы katotoh;nan ng;, то воспользуйтесь этим предложением
lubh; праведник Божий, который есть iy;n!...







XVII

ЭТО ПРАВДА, КАК ЖИВАЯ КОМПАНИЯ."


Вы пришли в magkatoto по длинной дороге, которая вела к Майниле.

Амбедкар считал, что мула — это малайское транспортное средство
хумахагунот... Лумалаон будет укрепляться в их ушах,
калугког колеса; со временем накапливается тумитингкад, их панингин,
два фонаря транспортного средства. Вскоре после этого у налапита появилась установка
в окне.

 Взгляните на два бината внутри. Они пришли к людям
Елена и таксист! Нагуламиханан — это Джерардо. Стоял на месте, как дурак, и
... как придурок, который ранен, а самолёт летит. Последовал
за ним или за ней, и его нашли.

 Что это за макатататап, макамандаг, у меня такое чувство, что это было гумигиягис
и сумасакал пусо Джерардо?... О! Дията? Это его самое
присутствие в качестве сотрудника в центре города. Дията? И я дилим
в ночи. И я лучший?... О! Предательство!... И это мабилис
к такбонг, то есть, как это называется?...

 Панинибуго, ненависть, ава её старшая, для того, чтобы
Думай о его личности. Звук его достоинства,
достоинства его мужественности, — это даглинг,
сделанный из бангиса и лета.
На востоке он дуго, пинави, пагкапо её тела,
что привело к увеличению лакаса и сигла,
нагруженного на грудь.



 Валанг тугот а кататакбо,
два магкатото. Со временем между ними и машиной будет расти
расстояние. Чтобы сказать «пусонг махихина»,
они были на горизонте. Дапва сделал то же самое. Солдатская
романтика, любовь и надежда в «пагваваги» очень ярки
и раскалённый, как нап;паби;нггит, в опасности, пагкаса;ви мир.

Тала;ганг — таков путь песни.

На самом деле ганья;н — протестант, преследуемый во имя Матвида,
во имя чести, во имя чистой любви! Скоро придёт
живая надежда! Как я живу, так и всегда верю в то, что, согласно
принципу ханапа, на небесах есть разумный Батала, и что
он поможет вам и принесёт вам успех.



Пагкаран, несколько сандали, сасакианг хинахаб, достигаются в
тулай-лума.  На одном конце тулай-лума находится
Малакинг Бутас, который, поскольку у него не было много времени, не знал Харлин,
из племени Куцеронг, из их кабайо.

 Что случилось с не-хинихинтайским животным, которое тумама в
дыре, — и процесс остановился. Кабайо не макабангонбангон
пагкасубасоб. Накангбабали — латико, а накангмамалат — Кико
Пагсигау, дапва, как маанон, переместился к животным в Пагкапангау!

Си Харлин — галит, чтобы галить его или её. Спустись в студию, и
вскоре она будет бинатукан во время просмотра с Кико.

— «Ну! Животное! Бруто! Только Мангуцеро мудр!... Почему
не порвать ли тебе подтяжки, cabr;n?"

Он, в свою очередь, взял бы сусукот-сукот, выпущенный в той же стране в латико, в контейнер,
кроме того, сусукот-сукот — это ещё и киналаг подтяжек. Я считаю, что это здравый смысл, что
это мужчина! Пагкабабабаба любви. Я желаю тебе приятного угали! Те, кто гей, он был
вы должны pagkawang-дом, в котором всё должно быть сделано, и заботиться
добро пожаловать в открытый филиппинский народ!) Он должен уложить в постель
человека, который пришёл со свежим лимоном на дне!... У меня
лицо раба, просто iaan;k!... Если вы кайа с mapangbus;bos
к pangin;on, то это потому, что есть napabubusabos!...



В то время как Кико выполняет божественные приказы своего дорогого
хозяина, прибывают двое молодых людей, чтобы повеселиться.

И вот появилась Елена, которая опиралась на внутреннюю часть автомобиля, и
сейчас она снова в обмороке, в то время как этот тоже
сидит на Харлин и спрашивает:

— «Ты в порядке?»

— «А ты что делаешь?»

Си Харлин внезапно отпрянула, увидев, в каком бешенстве
находился Джерардо.

— «Ха? Джерардо?» — спросила она. — «Возможно ли, что ты — Иисус Джерардо? Это правда, что ты жив?»

 Джерардо поднял правую руку, в которой не было ножа, и
в восторге от того, что его услышали:

 — «Предатель, что ты можешь сделать с Еленой?.. Отвечай немедленно, или ты
— мама-матушка!»

 Он Элинг, он был назаульцем души. Услышал, что это был голос Джерардо;
 встретил её здесь, и оказалось, что она умерла. Лумуксо,
молодая леди в студии, хихикби-хикбинг, держала бината.

— «О, Елена!» — меланхоличный взгляд Джерардо; — «Что такое любовь
по сравнению со всем этим? — Я n;mamangh;!.. Почему ты n;paparito?»

 — «Ginah;s I t;ong, это здорово!»

 — «О, ребята, тампалас! Нет pus;! У вас нет inala;lang I
там рука!»

Сильный бината внезапно подпрыгнет в направлении
Харлин. Он может вонзиться в грудь сукаба, держащего этот
паталим. Дапва, вот что произошло. Елена намагитна.

 — «Херардо, о, Херардо!» — кричит он, — «ты не должен убивать
ты капва, просто будь осторожен!»

 — «Позволь мне», Елена!--Я gin;gaw;! -- Убить капву
не всегда означает, что пришло время. -- Моя рука не nang;ngim;ng magpatul;
дугон майтим! -- Любите мужчину, который делает это, чтобы сохранить свою добродетель,
и тогда это может стать моей честью!"

— «Ха! ха! ха!» — пара, которая смеётся над Харлин, — «смейся надо мной,
Джерардонг, ты великолепен! ха! ха! ха!»

 И снова это хорошее место на Вайкики, где враг, дапва, как намагитнанг мули
Елена.

 — «Будет интересно Я наалабуан, ты думаешь, напададаиг, что ты в пылу
ты дуго; никогда, о, никогда! Магхунос говорит с тобой!"

--"Я, ты, я, Елена!"

--"Херардо, есть дом, есть К., есть Бог!"

--"И с Харлин, которая не была поражена Ост-Индской компанией, гая, ты палало!!"--
вскоре она избавилась от улитки.

— «Дията, Елена, и это действительно то, что отделяет меня от тебя, ты всё ещё та, а я — тот, кто причиняет зло?»

— «Нет, я имею в виду, что он должен был защищать. Твою душу, но я
алала. Я не хочу пятнать его путь; я не хочу разрушать его
по приказу и воле Батала!»

— «Малайо, Елена, малайо для меня! О Боге, о тебе, о том, кто всегда рядом.
Я не виноват в том, что у меня столько дел!.. Малайо!"

Нагпумиглас — это Джерардо; набитиван Елена — твоё тело
дапват для руки, которая держала оружие.

— Пумайапа, Джерардо! Тебе нравится, когда я щекочу твои пальцы, в
тебе это не причиняет боли. Чтобы дать тебе нож, махихива
у меня есть! Битів, у меня здесь битів!"

Сумуко также вакас капус укана бината.

--"Слабодушный! ха! ха! ха! талага, трус!" -- звук Харлин, который, кажется, придаёт храбрости.

Был отпущен на мула, когда они подошли к мосту, это нон-уми-я делаю сейчас, я был
чтобы разобраться с Харлин, и мягко сказал:

 — «Тао — это малайская жизнь, на него смотрели так же, как и на
него, не зная об этом, он был причиной, когда её в ближайшем будущем
нарушили, и его свобода будет отнята. Вы посягнули на
наше право. Мы имеем право быть представленными на Джатрофе. Исуко,
ты в нас, ты калайан».

 — «Ха! они отпускают! И что ты будешь делать в моём сусукуане?"

--"Там много сала! Ты собираешься управлять или нет?"

--"А кто сказал, что я собираюсь управлять?"

--"Мы можем предоставить тебе это, потому что сейчас в карапатангах макапангари
ийо!... Ты сасама или нет?"

--"Может, ты нахихило!"

--"Сумагот, ты помогаешь людям, ты сасама или нет?"

--"Хинди!!"

--"Тыква-башка! У тебя есть ещё, ты будешь гамитан а лакас?"

--"Смотри, ты иян мой вежливый!"

Си Харлин наглилась на мангаса, а инавасивас - на нож. Это
Джейк, в свою очередь, внезапно завершил бы это обаятельным выпадом
кангина, чтобы схватить Мемо.

-- "Халинг!" - закричала она. - "Ты видишь это?"

Как выглядит оружие Харлин. Спрятано. Нангдидидилат. Встретил
талибов.

— «Почему это зависит от iy;? И почему у неё есть дуго?» — пахиаву
к усисе: "Инаноу, ты, мой брат?"

-- "Могу я сказать ему, что я сделаю с тобой, если ты не будешь следовать за мной
в ближайшем будущем".

--"Что бы ты сделала с ним?"

--"Он убил меня!"

В pailal;m в saks;k в sikmur; если этот ответ
Harlene. Был отпущен на свободу Саксаком, который перевернул даглинг, и с тех пор
с того момента, как его враги напали на Джерардо,
колесо на мосту накренилось, и в конце концов он упал в реку.

Глубина реки пятнадцать дипа, а
Харлин не умела плавать.

Он берёт это с небольшим количеством пагкабинабе, пакурусу в макалаве,
пакурусу в синаливане сунод-сунод «Сусмариосеп» и «Кааван, ты
божественный!» Калакихан из такота поднимается всё выше и выше на вышку, и
талаганг тангка он патакбухинг мули кабайонг накавала на
пагкакасилат, дапва в хахагкисин на хайоп он плачет
канья Джерардо:

 — «Эй!! Куда ты идёшь?»

Это канадский кини;лиг и тули;г для бумула;ла;с не-мавава;анг: <ссылка>

— «Почему бы и нет, ты согласна, я согласен!»

 Вскоре она была освобождена Джерардо в пылу суга;танга, и
он Элинг, который был путланг-путла, энергичным и нангхихина.

Нилисан считает, что тулай, который, согласно Кико, любханг
великий.







XVIII

ПАХИМАКАС ЧТО ПРОИСХОДИТ.


Сумунод, чтобы петь, как Сингкад, боун, город Либис,
не может сравниться с Сино-Сино, однако, если кто-то захочет, он может спеть
kund; the matalinghag;ng gab;, чтобы засвидетельствовать, что я, pangyay;ring
ужасная lubh;, и h;los не mapaniniwal;an из-за того, что не
mapaniniwal;ing французы Lib;s, d;ngan, и у них хорошее расположение на Вайкики,
Элене, и Флорантенг сугатэн, что nagpapat;nay nangy;ri.

Способность получить все блага, которые есть у габинга, — это нагакайса для
Снэтча Мемо из синапита и для твоего брата, «чтобы
они могли получить блага Небес в своих поступках». Итак, что же
такое нагакайса для Снэтча Мемо? Я был его наставником,
когда он был насугатан. D;pwa как namat;y kay; the bant;g to m;mamatay? По
их мнению, Джерардо здесь не в тахасане. И кажется,
что это не один из множества вариантов, потому что если бы он когда-нибудь
понял, что происходит, то, скорее всего, был бы в тахасане.
«Снэтч Мемо» из «Валанг Малайтао», который оставил Джерардо, — это
он тоже был дахилом в темноте, это матияк из бината в
саанг бахаги, из коробки тумама, паталима, если ты в сундуке, в
сикмуре или в тияне. Танги здесь, чтобы увидеть кабукасана,
который, как и я, является валангским знаком кунди,
намумуонг дуго, насавинг пинуно. Мааари, он наматай нун,
и бангкай диналай в контейнере и на месте, и они вместе
нианг накатаанан в школу. Мааари, это не он, это не он
нагтулой в пагкаматай; этот масаульян души сможет не идти
и приведёт к кубли и малаонгу бахаги иланга.

Два мааринга" здесь, алин кайа, кто из них нгари? Чтобы гавад
пасия, бумабаса.



Иниаатас кахусайян, чтобы расправиться с каагадом при дворе, мадугонгом
фрикции, чтобы таким образом мапатунайян, если там сала боонг
касияанг — во время, когда можно получить всё, и в ибайо всё, что аалинланган.

Татлонг арау накарараан.  Есть намёки на то, что у Джерардо
ипададакип, только намёки. Кунданга — это народ долины Боун,
а капитан Мемо — мой друг, с которым легко ладить
чтобы нагкалуоб пумукау, чтобы капангьяриханг нагвавалан-бахалан. Но
саан утанг пагвавалан-бахалан, это пинуно? Стол накрыт,
мы здесь. Любха-така-така.

 Я масасабин махирап здесь, в Джерардо, потому что
это есть и в Долине. У Джерардо есть иниинтай, ;рас-;рас кунд;
он ипатаваг хукумана; в то время как Даты он... о, ну
их искусство! Лалонг мадали сиян!

 Подразделения, которые бината! После спасения, когда друг рисковал быть застреленным,
после чего хозяин ;tas жизни, он и сегодня
папагдудусахин в одном мапайте с капалараном! А
сугат — это лумулубха. Валанг лагот халос не маампат туло
дуго. День-арав — это хумихина, такая же, как малусог, сарива и малакас
нианг дверь; туматмалай, что используется, — это яркий лаги;
pumapangl;w то же самое должно быть masay; и palangit;ng mukh;.

Хесус Джерардо — это balis;ngbalis; paglubh;ng, это друг махал
спасёт жизнь. Нет, он падёт даже как sumandal; в
присутствии Уса, танги, именно так и должно быть.

Он ест, он умаалив, это костюм, это
туматанод с сакитом день за днём. Спонтанный фон, исинатаби, будь первым
радость туви, что хинихинг пусо, пакикиулаяв,
сладкий пакикипагтитиган, пагалик с банго, и пагтамаса
взгляд лувалхати и лаяв с помощью Джульетты.

 Дапва как сайанг для пагпапагода Джерардо! Заинтересованный в том, чтобы
продвигать майсакит, могу ли я сиянга намаласа кунджи
продвигать лало больше, чем в прошлом, продвигать лалонг пангихину тела,
продвигать лалонг пагдаланг тибок жизни, пока он наконец не сумапит
мапайит, чтобы сандали в манггагамоте, в немасайоде,
чтобы пангангамба всех тахасангов, объявил, что они были в
асанг-майлигтас, у которых была болезнь.

 — «Боже, мы можем получить все параанг-саклау аминг, так что» (у
вики их — «у меня есть магагава». Гайон окажет вам помощь
о другом враче лалонг пантасе в амине, сину Маусе,
Анхелес, примеры."

Атаковав габинга малалима, пагтаваг здесь - экспресс.

Хорошо, что пагтаваг Херардо стал следующим мангагамотом в
Майнила. Тинангканг лумувас, но кайлан? Pagbubuk;ng
качество. Макасанглибонг, нет! Хесус Херардо делает мой тао, когда
ингибиг гавин — это то, что я не могу понять. Именно тогда
сандалинг ийон она была ультра-Майнила. На поезде, на лодке, в студии
 я; следовательно, верхом, нангабайонг сумагупа в я дилим габи!

Пагдаан — это противоположность бахай Елене, это нагкатонг брэди
в нём. Остановись, сандали, ипинахиватит татлонг салита
условия освобождения, и даглинг навала: паласо, чтобы лумипад
Камайнилаан.

 Он Элинг — это балисанг-балиса; надень, и нун также напас;ма в
доме Школы.

Когда он пришёл в себя, то понял, что это нынешняя нагасалита.

 — «Мама» — это вика, в которой Тинай. — И Джейк ушёл,
когда ама.) «Я не хочу быть нагахигой, я вернулся». Когда ты удовлетворён,
то это всё нагаруун. В дополнение к Елене, и в
его вике была выявлена болезнь у мистера ниянга. Фор,
его начальник, Чарльз V, и в дополнение к магагандангу Пасите, Сьюзен и Милингу.

 — «Елена, Иисус Джерардо?» — последний был вне поля зрения, и я был единственным, кого он мог видеть во время.

 — «Лумувас, чтобы избавиться от манггагамота».

 — «Для меня?»

--"Да, это так".

Нагбунтонг-дыхание с сакитом.

--"О!"--по его словам,--"бакит кая и труд, чтобы получить более высокий ганито, это
Джерардо? Как кая я должен гавин упанг макаганти канья?"

--"Джейк, малаки танг как во время Джерардо на йо. Инильгтас
у тебя есть Томас!"

-- "О, у вас есть, что такое айон? Почему он или она узнали звук "во время ме"
Я... Я... Я... гинагава кунди тумупад вышел из офиса?... Ибо
в свою очередь, он не мистер. Gerardo!"

— «Если ты гей, Уса, то не отдавай ему долг, потому что он — папаша, а я — сын».
katungk;lang nagbub;hat любой хороший друг, встретившийся на пути, magkakas;ma, и был отпущен на свободу.

 Их искусство — это napangit; в maunaw;ang, он nada;g в
аргументах Елены.

 — «Тало, как и я, Элинг» — на вики — «И я сумусук;... Давайте
вместе с Джерардо поблагодарим вас!»

Пумикит, сакит и пол-оры не-кумибо.

Валанг, что должно быть открыто, а затем превратите видение в
способность получить всё, что есть у бинигкас из халос паутал-утал сумусунод:

--"Кайбиган,--это баганг, что есть у махалаги... умпипон в
ты ... наш mar;litang tah;nan? Батид, ты ... это ты, мададама, и последний галав ;sip ... это твой выбор, мадидининг, последний анас калулва и последний тибок пусо ... такой же щедрый, как я?

"Да, да, такой же щедрый! Янь, дапат итаваг ... для меня это мамаматай
так что я всего лишь нагагава ... в городе!

"Машу паладом так часто, как только могу ... привет на похоронах ... это таглай.
алааланг прочный ... утверждается, что это пришельцы из бандиланга ... и
Лупанг ему паглибинган!

"Помаши рукой , палад , я попросил уоланга зарегистрироваться ... освистать ее
t ... кундэ, улап, луха, патак ... дугон
грабь! Ах! мамаматай, у меня есть ... так что я не вижу ... и что
месть сугатанга пусо Апи! Мамаматай, я не
намамалас ... к растущей гордости Динудухаги! Мамаматай, я
протягиваю тебе руку во имя свободы! Мамаматай,
я ... не знаю, кто такая мамаматай ... это лилитаван Великого Линтика ... это тутупок всего этого пусонга дувага ...
например, здесь нет чести ... и Линтик должен быть ... о
силе дайо и магпапасикате буонга дингала
... Солнце и три звезды!!"

Кинапос из хининга сакит. Что ещё за магсалита, дапва, а также
маари. Тинаваг ина, хинагкан и ниякап.

Тумахимик. Брошен в мата. Акале может достать всё, что было на. Дапва, как
нет. Мулинг сказал на махина и паос:

 — «Нанай, балутин на моём теле ... и атаул бандила из
Деревни...!

» Паалам, который ... будет интересен Ему. Малайанг ... Багонг
Томас!...»

Тумигил — тибок пусо; напутол — галав исип; пумаитаас —
калулва, упанг кайлан не должен быть магбаликом. Валанг найван кунди
бангкай, ни имени, ни примеров, ни воспоминаний, ни
бинхи, зима...







XIX

PAGHIHIGANT; ПОЧТИ


Гайон - это только любовь Иисуса, которая есть у ребенка,
гайон - это всего лишь пагуба его любви, которую кахи не может знать
ниян, согласно моему строгому приказу, кахи не должен знать
его пытаются преследовать, и ему придется страдать в тюрьме, ты не будешь
нангьяринг не пагбиян-во время тангинга под руководством кахулихулиханга
булаклак твоей любви, катапустапусанг хибик но
пушонг баяни из-за стремительного духа пахимакаса в хилинг
пинаглагакан боо он аса, кахулихулиханг тибок
томас, послушный, трудолюбивый, милый и нежный ребёнок,
в я катандаан, сиян, радость мата,
муза сбывшихся мечтаний, и честь божества ин;.

Смог выбраться в основном благодаря посту-анаку и другу Иисуса, который Тинай
по-английски не очень хорошо говорит, чтобы соответствовать требованиям
того, что происходит.

— «Алалахнин, Тинай», — сказал он, — «мы на стороне другой
власти. Ты должен быть явным нарушителем,
вызывающим на бой американцев!»

— «Что такое акин?» — спрашивает он, и Тинай отвечает:
— «Что такое акин, то есть капангияр, что такое лакас, то есть памунуан, что такое биса, то есть мабангис, то есть утёс, то есть магдаса на первой странице инструкции, мой дорогой ребёнок?»

 — «Тинай, магнус дили, ты будешь набубулаган».

— «Масасаби, ты, иян, потому что он не твой ребёнок, сапагк;, как
ты не будешь нагирап канья, потому что ты не ала;м,
мой Освободитель!»

 Сырой Тинай — это хумагу;л ия;к кага;я детей бата;нг.

— «Накакахирап ийо, Тинай», — что ты человек мата;нданг, — «будет
напададаиг, ты находишься в удьёке пусо: аяв, ты мангатвиран больше, чем
махинахон. Это делает тебя суманди. Их искусство — нагихингало, не так ли? Если да, то
ты поймёшь, что, когда человек находится в нагихингало, его
изип хумихина, лумалабо, забывает, и...»

— «Сияна, <ссылка> Кулас» — бигланг путол алинга Тинай — «Масасайанг
единственный ответ на салита акин. Ты должен ниньонг маталастас ноон
в любой другой день, ты упомянул, что ты тоже со мной, мой сын, его наис
когда он умер, это не папаламутихан атауль
что ещё сказать, кроме того, что ты просто бандитский ребёнок.

"О, это ты, пузотёрка! Ты знаешь, что
линалэйон был выпущен в: США!... Что за ребёнок, я не бандит,
а просто бандит, и у меня есть сила, чтобы победить
бандита, как Тинубуанг Лупа!

«Я ниянг указываю на то, что не все заповеди памнуан являются дапат
сундін; капаг — единственная заповедь, которую я имею в этой жизни, в магтаас
к тому времени, магматигас, не знаю, это не моя вина, кунд;
а атас, доблести, танда катинуан, татак карангалан!»...

Он tand;ng Кулас — это напанганга разных размеров. Кайлан ма — это не то, что наапухап
в твоём сердце; я natunghan лаланг в глубине его снов
образ бабе, чтобы pin;pul;san лаби такого
салит;нг сакдал титигас!

 Тряси-тряси лумайо перед тем, кто Тинай.

 — «Я не знаю, да! «Страшный бабай здесь!» — единственный найбулонг в
его или её собственном мире.



 О котором Тинай, айван, если бакит, то это когда мой тао,
это малибинг каагад; айау бурол-бурол. Таким образом, это был иньяйаг
погребение людей, которые были идадаос в ранние утренние часы
В тот же день, что и смерть.



Наступило утро.

Люди, помогавшие namatayang b;hay,
наконец-то получили бинтанг-луксанг-лукса,
наконец-то получили помощь, и каяо больше не останавливался. Свет шага. Как мысль
mal;lim. Wal;ng kamal;kmal;k внезапно остановился. Тинингала,
куча алапаапов, мукха отца, и пинагалоу-галау
уло, как я кинакаусап там.

Что это за бинатанг? Мистер Фор. Послушайте, как бьётся его
сердце:

"Джейк, сейчас же!— Кто оставил тебе этого итонга Лупанга?
суматоха-и теперь это нариан, ты в Городе капаяпаан, Баян
пагкакапантайпантай, диян валанг король кунд, этот
Баталанг — воплощение баналя, то есть Разума...

 «О, размер каибанга ийонг калагаяна, а не амина здесь лупа.

«Ты, диян, спокоен, валанг-иринганг, валанг-пагихиганти, в тебе есть
вера, те же чувства, что и в кунгди, одном
бандила, тебя уважают, но ты единственный дамбана; бандила
Праведника и дамбана семьи.

» Хотя в конце концов это кампи, есть налаласап
Тувитуви, но это не относится к осадкам жизни. Со всеми этими
это химуток, панананджи, партс, хинагпи, инаапи,
тинаксили, которые, к сожалению, рождение банига в эпоху скорби, то есть
хотя есть родной мастер и честь, лаги просто растоптаны ногами,
динадая, хинахамакхамак, динудустадуста, эта великолепная карта, матаас
за нангбубулаг, за то, что скоро будет, и за кислород...

«О! в этой ситуации мы,
вероятно, окажемся в привилегированном положении?

 Если это так...

 Что будет после вашей смерти?

 Что будет после вашей кончины, включая Томаса?

«Маханга — ипагсайя, когда они не могут представить тебя в мире, в котором я пребываю в покое.

«Но —» я синунгалинг! — Почему бы не перестать слушать, как они говорят о тебе?
Во второй раз я обращаюсь к голосу того, кто был моим другом.

«О! Голос, который сказал бы, что их искусство интересно,
умер во мне». Потому что голос говорит, что
налагасан должен быть частью молодёжи —
завтра он станет кабинатаангом,
чтобы не упасть в яму депрессии.

"Но...

"Во всем нагкакайлангане Земли нашей расы, хукбо, из
герой макапагтангола в его Чести, Свободе и Жизни,
вот он на Небесах, уилл нагкакайланган, он кинатаван, к
идалангин, харап Баталы, ее ганап, к Катубусану!

«Молитесь за Катубусана! Катубусан народа всегда
находит отклик в сердце, жаждущем любви и абсолютного комфорта; Катубусан
— это сила, за которой не нужно следить в состоянии
салунгата, её нинанаса и лаги в жизни.

"Молитесь за Катубусана!

«Дакиланг, как его называют, должен делать это вместе с
душой, которая называется лумулувалхати, включая Томаса...»

Мулинг тумунго бината, лумакад в каунти, новый динукот в
булса — орасан. Иикааним на умаге. Нанхик мистера Фора.

«Я сказал, что в доме есть кто-то!» Бихиранг мата, валанг, капли луа;
каждая муха — это картина нежеланного пребывания в лумбайе калулвы;
каждая лаби — это валанг, пумупулас, кунди, паванг, пагкахабаг,
пангихинайанг, паналанггин, куча хининга...

"Я сказал, что толщина макикипаглибинга! Малакинг бахай, если ты
люм;ит в подавляющем большинстве тао. Способен собрать почти всех членов «Дакиланг
Митхи» в одном месте. Иисус Джерардо, только я, что было
когда-то, каратирую только Майнилу.

 Ты ;nим, чтобы gan;p умага в ipan;og атаул, который является pin;palamutihan
старшим, и mal;pad Бандиланг Саид.

В церкви сначала оскверняют тело. В мулинге малабас, и ещё
до того, как его положат в могилу, он будет предан... (Я говорю, что ng;
b;'s tand;ng Куласу!)... лимангу союзным солдатам констабулярио
и путенгу пинуно, что присуще баювангу, который является одним из кумикин;ng
оружие, которое всё это время было hum;hil;hod, — это лупа!...

Потемнение мукхи пинуно. Так что вопрос в том, чтобы остановить, нилабнот, инивалат и ниюракан Бандилу!

А касинг билис из линтика нуон также хумарап валанг скромный
пинуно, и валанг она говорит, что это икининтал пагдака мукха нито
далаванг сампал сунод.

Я Кинилабутан лахат!

Я Гулонг катакот-такот!

У меня есть капангахасан с каштановыми волосами в накасабленг-путе,
хангга в хангга — это нун, просто насаксихан таонг.

 Сумунод в сандали, Лакас, и Сила, на, с ней
нагари.

Каюманггинг пангахас — это пинангсунггабанан солдат
памахалана. Дагок, тадьяк, тунгаяу, паглаит, ведомый
канья биланггуан.

 Я удивляюсь, что здесь так много разногласий! Буонг баян
почти! Карамихан, канила — это лалаки — лалакинг с бизигом
и подумать только!.. Гайону удалось заполучить всё, что валанг мог бы кундри туманга,
маноуд! мангиниг!! мамутла!!! матакот!!!!

 Унти-унтинг наайос гуло. Проблема в том, что либинг тоже наапатулой.



Нуонг Габинг, то есть «Констебл», — это конец
kakil;kilabot к panag;nip. Вот почему он мог стоять
шаг за шагом, lum;kad, humar;p, kany;, itin;as, dalaw;ng
в руках и nagkakangdidilat с криком: «Мане, Текел, Фарес!»

 Страх yat; и pagk;gulant;ng, девушка pinun; — kamunt;
в mak;lund;g, dungaw;n, в твоей комнате.







XX

Он Элинг и Джерардо.


Катангхалианг люди, которые помогают.

Бахай, чтобы малиит и таби из дунгавана, — это накаупонг
магкарап Елена и батала из пусо, который только что
пришёл.

Юная леди была в восторге от Джерардо
крошечный и он мата, что означает, что пара багангов пытается избавиться от
чувства, что там был накукулонг. Бината, в свою очередь, будет накатунго, кагат
лаби, сапупо малапад, чтобы не думать о канангах камай и многом другом. У меня тоже есть
имик; и время от времени я совершаю
пагбунтонг-хининга, нагсисиклаб к
панингин, нагдидилим к мукха, ноонг кунот нагкакайса в
пагпапахиватиг к калигайахан итинитибок пусо. Что это
за поход к таонгу? Посетить кая панибугхо? Покаяться кая
в нагаванг син.

— «Ты предатель!» — это навика, которую позже произносит Джерардо
сандали. — «Я смог, они ийон, и, в свою очередь, дията, город, который был
накатиис?.. Нет наманга, который мог бы кунгди? Дията,
ты тоже можешь не помочь, я не насангалан в
Фауре? Я был Львом, сина Страна? Я лалаки?»

 Елена трясёт головой, что сумгато:

--"Pus;ng lal;ki?... Это, Джерардо! У меня есть один! Сина
может получить всё."

--"Тогда, во имя Господа, что это за могущество?"

--"Валанг, я хочу туминин!"

--"О, туминин! tuming;n!!"--мапанглау для ;lit бината.--"И
pat; bag; sin;'s nakiting;n? D;yata the gino;ng iy;n to
если так называемая «воля» в дебатах — sil; в каждом magtatalumpati's wal;ng
ipinangangaland;kan но кровь, пока она вам нужна! — d;yata the
gino;ng что's nakiting;n pat;? О, tuming;n! Mangaland;kan! Талага;
ба;нг та;йо; хангга;н из этого, Нью-Йорк-Сити. Пу;лос ди;ла и ма;та ла;манг гага;мин? А;тинг ба;нг би;сиг тем временем па;нанати;лин па;гкахалуки;п? Что ба;нг, мы ма;гкахалу;б, они ига;ла;в?..

"О, ба;ян! ба;ян!! N;sa;n — глагол в английском языке... N;sa;n — что это?

«Ты молодец, но»

 — «Бог просто макапэнгьяяри канья» — однажды сказал Элинг.
— «Мапанглупиг тао и другие баян не! Ди
Ай гайо, Джерардо?»

 — «Он саби ты дапва, так что он макапэнгьяяри».

— «Савинг палад, чтобы участвовать в гонках в атине!»

 Молодой человек мулинг тумунго и мулинг туминдиг. Накараан иланг сандали. Итинаас Амбедкара — уло, и мулинг туминдиг.

 — «Почему, Джерардо?» — усиса Элинга — «Что за нэнгьяяри в
ийо? Почему ты нагкакаганьянь?»

--"Я, Елена! Я сначала пошла попрощаться."

--"Бакит, ты что, с ума сошла?"

— «Я, с позволения сказать, просто я».

— «Ты можешь уйти?»

— «Большое спасибо, Элинг!»

— «Что ты делаешь?»

— «Выйди из моего кабинета».

— «Ты идёшь на совещание?»

— «Я».

--"Ты в офисе синасаби?"

--"Мистер Фор, я знаю язык!.."

--"Ты знаешь язык?.. знаешь язык?"

--"Да, Елена, я спасу тебя, я спасу тебя, я пытался, и там, во время
выхода на Дакиланг Ватават!.. Каутусан не тумпак
для удиока симбуйо в нагбабавале с использованием
английского языка Бандиланг; но он не должен превращать нагбабавал в иян,
это мааари, когда он был юракюраканом и дустадустаином сино
какого-нибудь зверя хари-харианг... О нет!... Янь ватават, чтобы
пингакаматаян сагипин этого, всех изображений, и десятки тысяч
других героев нашего Калаяана. Из-за ватавата, чтобы янь нагпакаматай
мой нуно, я махал, что ама, и его преследование!... И сака
теперь, у меня есть хахамакин? Ах... Пагтатанггол Фаура — гаванг
дакила! кабаянихан!... Дапат, я был абулуяном. Палалайин
Я палалайин, я каагад баянинг лалаки!"

 — "А папано йонг гагавин?"

— «Если нет, то он макуха, малуманай и мапайапан,
аргумент... дадаанин, я был в городе! Город его был нагасок
дуун, мааринг город только его, магпапалабас!»

 Голос Джерардо дрожал. Мат был ужасен.

Елена сразу же намутила и сказала, что
это пагкакаупо.

 — «Боже, зайн!» — по её словам, — «Что ты заладил, Джерардо? Я
нахихинтакутан!»

 — «Что, Елена? Я оправдываюсь?»

— «Ипагпалагай, я матвид, однако, как ты попал в этот город?»

--"Нет, я не хочу, чтобы это было необходимо; и это было в состоянии получить всё, когда вы kail;ngan
должны были pang;has;n!"

--"D;pat pangahas;n, чтобы не налалабаг, это ;tos!"

--"Да, если это ;tos, то это nasas;lig, чтобы получить всё, что нужно!...

«Матвид, гинаванг, лупиг и пагкабилангго Фаура?»

 — «Он — нагбухат камай и капва!»

 — «Он! Дапва как бакит? Ах! Ибо ганид, чтобы стать
пагюраком Дакиланга Ватавата, топчется в пури, имеет честь,
калулву боунга Капилинхуана!..

"О! Ниже — сампал для него, дапат иганти! О, ты, должно быть,
он магпасаламат, и он был очень терпеливым
и добрым. Дапат сиянг магпасаламат и.... Если ты нагкатон,
о! У меня есть баян, что бинубулаг из кадувагана - это накамалас из
патак .... старые вирусы дуго!"

--"О, Херардо! Ты поймешь, если ты минсан, это какилакилабот! Пинанглаламиг,
ты — это я!"

 — «Что, Елена? Ты боишься умереть, я поддерживаю
пури махал в Бандила?»

 — «О нет, Джерардо! Ала, ты в пинакатамис, я пангараб,
пинакамаараб, что ты хотел бы ниринг пусо в ийонг ийо просто умааса, это
вы namamay;ni икатутубос и икалалайя тинубуанг лупа,
макита вы бангкай в присутствии Воплощения атинга Томаса!... Нет
у меня маулилы ийо, я кайланганг я магдуса,
 я кайланганг я маглукса, тумангис, и один из хабанг
панахон! Титисин, я аланг-аланг на кухне, Баян!

Напангити — это Джерардо. Тот, кто ийон сумагад,
пусо — это. Кининталан — это халик в ноо, её паралуман,
новый тинабан — это нанглаламиг, рука нито.

— «Мараминг, спасибо, Элинг, — сказал он, — а теперь ты
я юмао».

— «Сначала намекни, Ардинг», — маггилиу обращается к молодой леди. — «Нет, ты
ещё не ответила на вопросы, которые я задала в первый раз».

 — «Алин, ты?»

 — «Пагпапалайя из Фора. Пока ты не удовлетворишь свои желания
с помощью добра и диалога, папа, ты мой гагавин?»

— «О, это же ты, маааламан!»

 — «Ты имеешь в виду сегодня в акине!»

 — «Сака на!»

 Иисус Джерардо не напапигил и не нанаогагад. Он, в свою очередь, сказал бы:
«Я был в состоянии кунгди думунгау, а затем увидел бината,
сосчитал количество его шагов и увидел, что он идёт ко мне».

Когда Джерардо был в отъезде, юная леди
соскучилась по нему и погрузилась в воспоминания о
том, как они были вместе.

 — «Есть причина, по которой он
уехал!» — подумала она, и ей стало стыдно за то, что она
так долго не писала ему. Если продукт малайский, то такой панглулупиг,
и алипуста, к нашей чести, не случилось...

"Касакисакити и пагкапаити горькие калагаяни, это атин.

"Но лаги — это просто тайо ганито, лаги — это просто сусукот-сукот
в нижней части стандарта, который не является атином? Лаги — это просто талунан, а
апи — этонг атин баян?..

"О, нет! Нет, это гейон! Поскольку
в объединённом королевстве нет записи в его мухе для титула
раба. Я сделал тао бумусабос пабусабос для сотрудника! Кайуманги нашей папки, обтянутой кожей, не tand; a kapal;rang
mabab;; iy;n — это b;nga пара из наших kapar;ngan и bund;k!

"О, конечно, не стоит говорить, что это как раз вовремя
n;! История Сангсинукоба — это бо;ng ясно, как день
katotoh;nan, то есть, когда b;yang nasasak;pan является nat;tong huming;
в kalay;an и самоопределении, когда b;yang, который, как было доказано, работает на
страже, является минимизацией благодати, — b;yang, который
madal; a mal;on, через или посредством kapayap;an в соответствии с paghihimags;k,
пытаясь kakamt;n её nilal;yon...

"На Филиппинах есть нагсасабинг нагкакайланган мули пагихимагсика
Для того, чтобы определить независимую твердость матамо.

"Нет, я согласен с мадугонгом пагахакой. Я должен быть таким,
Я напапанахон из кайлангана, тот самый пагихимагсик. Тот
со стеклом нужно обращаться только так, как с каплями надежды на карте,
лучшей молитвой в баянганге,
находящемся у власти. На Филиппинах ещё есть надежда... Я обращаюсь к
дакилангу из Северной Америки, потому что честь и достоинство не
вечны, и он должен сумпа-сумпаин в баянганге,
называемом коварным! лжец!! предатель! вор!.. Я
нанана;лиг, которого он победил, и поставил на место
дамба;на Калая;на, ба;янга Америка;но, не малили;нланга
ла-ла-ла, это ух-ух, это малай-малай, Томас! Я не понимаю,
потому что он мудрый, а не дурак. Америка не
может быть такой же мудрой, как он, и не может быть такой же глупой, как он. Я наношу на карту ниже
он магпапакулол, чтобы папарис, чтобы генерал-губернатор, что хидванга каасалан
мапанглупиг, чтобы создать другое поведение, и мапангбусабос в Санта-Крус-де-Тенерифе!

"О, да, в Соединённом Королевстве есть кто-то ещё, кто-то другой! И поэтому это было
кативаланг, чтобы мапататавад сегодня на подъёме, и махимагсик!

«Но... в харап, пагдая, паглаит и пагдуста, честь народа, перед лицом вымогательства и каасаланг хидва, чтобы гинагави, это хари-хариан, кто кая не мангангамба, кто кая не сасагиан гунита, чёрный гунигуни и мадудугон память?..

» Ах... В ганьяне в ганьяне, если ты напётуль, то
работаешь, когда насайтаас не сусугпуин, а канила также
касагвуан, когда они плачут, кричат и вопят о том, что сайбаба
не дидинггин... о! кто сможет сказать, кап;g нагкагайон
на?.... Я Мааари, народ, что ульран от бедствий, не может
макабата антак, что режет!!... Я Мааари, город, что мабулаг
в глубине своих пагкаамис!!... Я Мааари, что он забудет
себя вместе с Богами, забыв, что он был махина!... ;;Мааари,
мабангис, что он дуго, колдует и... кумуло!! Я Мааааринг
сумипот, в конце концов, есть, есть, есть США.
живые, парни из Кабисанга - это бомба !!...

"О! Когда нагкатон!!...

"Пагкасаклапсаклап эту штуку!"...

"О, не надо! нет, это разумно для Небес! не позволяй случиться
так pagkapaitpait быть различные!!"...

Ганито пагахаканг, пошаговая сумаги в сознании
Остин - пагахаканг кайпала будет причинен ему глупым аклатом
посвящается кинабабасахану на обратной стороне салитанга: "Ноли ме Танжере и Эль
Времена".







XXI

МАТВИД БАЛУКТОТ?


Середина габи.

Кинукубкоб боонг баян тёмного накапангхихилакбо.

Облачный сакдал итим нагпапасунгит муха лангит.

Я из месяцев битуин, по тала. Смог собрать все каига-игаянги
хияс-иянги, небо — это аяу-пасилай, нагтатагонг парапара
что, кажется, было nagtatamp;, nagsasaw; и nasusukl;m n; the mapagkunwar;,
и magdaray;ng Сангкатаухан...

Малибан манака-накан тахулан асо, за исключением
идинахак-дахак и иниубо-убо - натутуйо, малибан в интересах
сари-саринг и нагдап - пунонг, лес, за исключением того, что есть я.
шум, который ты слышишь.

Смогли забить все: катахимикан, дилим, капанглаван.

Сулок из Пинакаплазы, ливасан из Либиса, есть таонг
накатайо. Кто она? Накройте на стол. А ноо, мата и вверх
илонг — это нататаклубан, широкая пардия шляпы; саманталанг
а баба, в свою очередь, будет кукукбули;ть махаба;нг пангли;г вашего мака;.

 Панги;нг из коробки, панга;нгатал ла;би, то
есть балара;у, — это парапара;нг, указывающий на то, что та;онг — это
делай это! там что-то гага;вит...

Нагкакангхахаба — это мужчина, у которого есть представление о доме, который находится
накатайо по другую сторону ливасана. Пикто из дома — это накабукас,
а для силлонга есть илау, чтобы быть маленьким. Что находится в бахай,
вот и всё. Девочка, кая из мальчиков. Но что это за лалакинг?
Это таглайское оружие, чёрт возьми, это просто звон в ушах
а катаухан? Наглило кайа иниибиг? И это из-за того, что он
напился и стал гигантом?... Бака он не такой, бака
он не наглило, он не синисинта, кундэ есть предатель,
который наглеет, когда пьёт из томата?

Айван тоже нга.

А пока давайте посмотрим моего на кило лалаки. Не то, что он сегодня.
все еще лумалакад на и дрифт бахай.

Бахаи, что это танод пала! а накабарил теперь лумабаса
на первом этаже и лумуклок-а-банго, чтобы наса-антонимы пинту.

Сандали, пока мы готовимся к таноду. Он — катандаан на.
Чем больше он был у двери, тем больше он был хукот и пайат к пайату. Мата, не просто указывай на то, что катаванг-ийо;н — это пинанаван-на,
способный получить всё сигла, всё инит; иньяхахайаг, а также он думает о
катотохананане, кахабагабаге, чтобы танод был далаванг-габи,
а не накатитиким из тулога.

Сабихин, когда-либо! Я патаг и спокойно пагкакаупо, могу ли я сиянгу
Я чувствую, что он был кундэ для своего ученика, был икинулбит-кулбит
по словам Антока; я сиянганулинган кундэ, махинхинг, авит
Спите в одно и то же время; я вижу, что кунда тоже спит.
Спите, чтобы проснуться и разбудить её.

 Страж спит в сунод-сунод; унт-унт-унг налито;
 унт-унт-унг умамин спит; унт-унт-унг наукайок...

Он настоящий, и, следовательно, он не должен быть юмукайок? Как жаль,
если он настоящий, и ин-гугуардияхан, которую он использовал, такая же, и она
накукулонг, чтобы быть тюрьмой — кулунганг стальной рехас,
и накасуси, и суси, будут на внутренней стороне его булса?

 То есть, бака он лусубин врага, саманталанг найюкайок? H;s! Является
что это было?" Гасино на калабитин ее барил и гасино на
хумияу "Магнанакау!!"

 То есть, бака, он увидит лейтенанта-лейтенантов
мабангиса?... Пше! Сино на масубукан--это? это значит, что если ты ляжешь спать
как сказать «бабау-бабау», что означает «проснись»? А «сусубок»? «лейтенант»?—
только если лейтенант-десантник заметит, что кто-то
пробирается в дом, — лейтенант-десантник
останавливается у двери и кричит: «Стой!»
— лейтенант-десантник, — говорит он, —
ты что, не слышишь, что я тебе говорю?
Бумубулау, асо, манок — манок и асо, капаг
нагпупутак и нагтатахол пытаются икагигисинг лалонг матакау
пагтулог? — Это теньентенг макасубок канья?... Малайонг
малайо, как лайо небес и лупа!

И сакэ, просто смирись с этим, маюкайок, не превратится ли он в тангку.
Спокойной ночи! ;;Кундэ, умиглип — это просто ах! ;Что такое умиглип?...

Дуло, ганитонг, пагахака, рот бантая — это дахандаханг
набука, мир дахандаханг налимот и дахандаханг тумуло
... скатерть, знаешь, что... мула на... скатерти в саане.

И в том, что я пагкука из бибига, в том, что я пагкалимот
в США, в том, что я пагтуло и ... стол, покрытый скатертью, знает, что она
пагсульпот ливанаг света, и паглундаг харап лалакинга
нации татайотайо сулок ливасан лалакинга с хаваком
для баларава — баларава, теперь накатиин сикмура танод!

Нагулантанг а пакикиулаяв, чтобы уснуть, нужно
положить в рот, ипанганганг лало, и
повторить мата!

Слово «Магнанакав!» — это маисигав!

Баріл — это макалабит!

— «Жест, сиг;в, и ика;в мёртв!» — вот что представляет собой
панау;хин...

 — «О, п;!» — был единственный ответ.

 — «Ты биланго; или нет?»

 — «О, п;!»

 — «Тс-с-с!... Потому что я... и мада;ли!»
 — «Ты папа;но п; ба... гагавин, в котором я был в и я это итинивала — "Не волнуйся... Илилигтас кита... Я нангангако илалим акин имеет честь".

 — "Аре бакапо, я твой улулин... это каава-ава по..."
 — "Ха? и ипиналалагай ме магдарайа?"

--"О, п;! не п;! патавад п;!"

--"Что? Ты бибигай или нет?"

--"Ты инаку, по! Ты иддидин сунданг, и тому подобное
хинахалукай мой тиян!"--"Маулит ты! Ты ибибигай или нет?"--"Ибибигай, по!"
Нуон тоже лумайа — это Форе! Бугсо, радость и любовь
Далаванг магкатото — это я, наигавад, который присутствует в каждом из нас
Кунди пипинг пагаякапан.
Касама танод к кагат нилисан далава биланггуан.

Кинабукасан тениитенг юмурак в валан патюмангга Бандиланг
Английский — это набалитанг.
Талибонг, он накатарак на груди у тех, кто лумаланг
для него будет кольцом пагкасави...
Накладочка мистера Фора на другой лупаре.
Дун капаранга в роли бундока из малайского баянга-дун ди
познал силу народа тао капва,- не касается
мапанглупиг утос а памахаланг мапагбусабос-сделай это
нанирахан, центр туризма, в панатаге, пусо, пайапа,
калулва как пагиисип, -малайя похожа на птиц небесных,-малигайя
похожа на булаклаку хинахагкану из хамога....
***
КОНЕЦ  A Булалакав из Асы.

************
Конец электронной книги «Падающая звезда надежды» Исмаэля Альберто Амадо, созданной в рамках проекта «Гутенберг»


Рецензии