Моя Саша. Глава 07 ноября 2022 года

07 ноября 2022 года


Опять, пока я копался, порядком стемнело, к тому же тёмные серые облака приблизили наступление сумерек. Сгущался ноябрьский туман.

«Жаль, но красивых снимков сегодня не получится», – подумал я, выходя из дома. Камера моего телефона была капризной и требовала как можно больше света.

По громкой связи на станции объявили о прибытии цягніка (поезда), поэтому пришлось ускориться, чтобы успеть перейти чыгунку (железную дорогу). На секунду я замешкался, глядя на прожектор электрички, но оценил расстояние и быстро перешёл на другую сторону.

«А теперь путь на поўнач (север)».

Вполне ожидаемо меня захлестнуло чувство ностальгии. Только тогда был серый сакавік (март), а сейчас серый лістапад (ноябрь). Безнадёги и отчаяния я не ощущал, их заменили радость и вера в будущее.

«Кстати, – тут же мелькнула мысль, – ведь сегодня нарушилась традиция выезжать седьмого ноября на велопрогулку».

Четыре года подряд, несмотря на погоду, я выкатывал своего верного коня, а сёлета (в этом году)... Впрочем, и погода стояла совсем не осенняя: каля нуля (около нуля), смуга (туман), імжа (морось).

На протяжении вот уже нескольких месяцев сознание и память услужливо заменяли названия вещей и явлений на русском языке их белорусскими адпаведнікамі*. Иногда, вот как только что, я даже забывал само слово. Это немного смущало, но больше радовало.

Тропинка, пролегающая через посадки, осталась позади, её сменил старый, но качественный асфальт. Именно поэтому я люблю здесь гулять в любое время года. Справа поле, слева дома, ліхтары (фонари) горят. Я повернул голову направо, но радость тут же сменилась грустью. Теперь уже бессмысленно высматривать Тополь – в этом году его всё-таки спилили. Ушла эпоха, остались только фотографии. Значит, и прогулки по снежной целине напрямик до Церковья потеряют смысл.

Я повернул голову налево, но взгляд упёрся в тёмный проезд между домами. Когда-то здесь я встретил Вику, что меня порядком удивило. Сегодня же такое событие казалось невероятным – может, этой девушки никогда и не существовало?

Я покрутил головой, отгоняя призраки прошлого. Та, что называла себя Викторией, не появлялась уже, кажется, месяцев семь. Цели её были неясны, происхождение – тем более. Хорошо, что я не успел к ней толком привязаться.

Чтобы избавиться от видений, я ускорил шаг. На какое-то время это помогло. Вскоре дома появились и по правой стороне. Теперь уже было совсем темно, только фонари помогали и морально, и физически. Вдалеке я увидел первых прохожих за этот вечер. Постаці мінулага, мелькнула мысль, и я снова заметил, что не могу толком перевести эти слова на русский язык. Тени? Нет, в белорусском языке есть слово «цень», причём оно мужского рода. Фигура? Силуэт? Фигуры прошлого? Нет, совсем не звучит.

Я поднял руку, чтобы поправить шапку, и осознал, что забыл фликер.

«Растяпа».

В прошлый раз меня за такую забывчивость оштрафовали сотрудники ГАИ. Пожалуй, если сегодня я их снова встречу, это будет уже настолько символично, что лучше потом просто пришить светящуюся ленточку на рукав и щеголять с ней в любое время суток.

Поворот. Два километра позади. Редкие машины. Ещё реже люди. Магазин, светящиеся окна которого выглядят на фоне этого всего неправдоподобно и недарэчна (неуместно).

«Путь сегодня проходит как-то неестественно быстро», – успел подумать я, приближаясь к очередному повороту. У нас это называется «рог вуліцы». Даже жалко, что подобных выражений нынче даже от бабушек вряд ли услышишь.

Больше я ничего подумать не успел, потому что аккурат на самом «рагу» нос к носу столкнулся с девушкой, идущей мне навстречу с такой же невероятной скоростью.

– Вик... Виктория?

Девушка серьёзно смотрела на меня, и когда я решил, что она сделает вид, что мы незнакомы, ответила:
– Привет.

Я даже засмущался:
– Ты... Вы как всегда неожиданно...

«На «ты» или на «вы»? Забыл… Так редко общаемся».

Но Вика подсказала мне:
– Здесь лучше не стоять, пойдём.

Я глянул на неё и несмело сделал несколько шагов вперёд. Она тут же повернулась с намерением продолжать путь вместе со мной. Я удивился, но не придал этому большого значения, и мы двинулись в сторону Костюковки.

– Теперь ты не сможешь отрицать, – прямо начал я и решительно посмотрел ей в глаза. – Ты как-то связана с Сашей.

По лицу девушки было невозможно угадать её эмоции. Даже с Сашей дело обстояло куда проще. К тому же, моя новая знакомая не умела улыбаться.

– А я никогда и не отрицала этого, – после небольшой паузы ответила она. – Только вот ничем тебе помочь не могу. – Чуть помолчала и добавила: – На жаль**.

Я был так огорчён, что даже не обратил внимания на то, что она заговорила по-белорусски, пусть и в пределах всего одного слова.

– Так дело не пойдёт, – я уже не скрывал своих эмоций. – Мне нужна Саша.
– Всё в своё время, – предсказуемо ответила Вика.

Я пристально посмотрел на девушку – на её короткие рыжие волосы, выбивающиеся из-под тонкой вязаной шапки, на непроницаемое лицо... Она оказалась почти на голову ниже моей Саши, и вообще сложно было представить девушку, так на неё не похожую.

– Каково твоё предназначение? – в лоб спросил я.

Лицо Виктории чуть дрогнуло, но она ничего не ответила.

– Ладно, – сдался я. – Раз в своё время, то пусть будет так.
– Молодец, –  кивнула Вика, и я снова глянул на неё, ища подвох или иронию. Но взгляд девушки явно потеплел.

Несколько минут прошли в полном молчании. Я даже не знал, о чём с ней разговаривать. Делиться своими переживаниями? Спрашивать, как у неё дела? Впрочем, и тут она меня снова избавила от неловких действий.

– Тебе прямо, а мне направо, – сказала Вика, когда мы остановились на светофоре.
– Погоди, я тоже могу направо, – запротестовал было я. – Мне непринципиально.
– Тебе прямо, мне направо, – повторила она и слегка поправила свою чёлку, выбивающуюся из-под шапки.

Я решил не настаивать, хотя вспомнил, что девушка шла совсем в другую сторону, когда мы с ней так неожиданно и случайно (случайно?) встретились.

– Хорошо, – кротко согласился я. – Тогда до встречи?
– До встречи, – кивнула она и добавила: – Усё будзе добра***.


* адпаведнік – эквивалент, соответствие.
** на жаль – к сожалению.
*** усё будзе добра – всё будет хорошо.


08 ноября 2022, ночь, утро;
Ноябрь 2022 (небольшие правки, замена последней фразы «Всё будет хорошо» на «Усё будзе добра», присвоение названия «08112022», публикация в ВК);
26-27 ноября 2024, Гомель,(небольшие правки, исправление ошибочного названия «08112022» на «07 ноября 2022 года», оформление прямой речи, вынесение переводов в скобки (ранее в скобках были белорусские слова), удаление «Здесь нужно пояснить, что», «Это что, я уже заикаюсь?», «Надо же, забыл, на «ты» или на «вы» происходило наше редкое общение», «эту», замена «пошли» на «пойдём»).


Рецензии